20 Best British TV Series to Learn English - Beginner to Advanced Level

2,234,518 views ・ 2020-04-15

English with Lucy


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

(حوصلہ افزا موسیقی)
00:01
(upbeat music)
0
1946
2583
00:09
Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
9519
2711
سب کو سلام اور خوش آمدید لوسی کے ساتھ انگریزی میں واپس
00:12
As requested and as promised here is, finally,
2
12230
4220
جیسا کہ درخواست کی اور یہاں وعدہ کیا گیا ہے ، آخر میں ،
00:16
my lesson on the top TV shows that you can use to
3
16450
4040
سب سے اوپر والے ٹی وی پر میرا سبق آپ کو استعمال کر سکتے ہیں کہ ظاہر کرتا ہے
00:20
learn British English.
4
20490
2370
برطانوی انگریزی سیکھیں۔
00:22
I have got lots of recommendations
5
22860
2540
مجھے بہت سی سفارشات ملی ہیں
00:25
that are suitable for everyone.
6
25400
1960
جو سب کے ل suitable موزوں ہیں۔
00:27
And I'm going to work through them,
7
27360
2040
اور میں ان کے ذریعہ کام کرنے جا رہی ہوں ،
00:29
starting with programmes that are suitable for beginners,
8
29400
3170
پروگراموں سے شروع ہو رہا ہے کہ ابتدائیوں کے لئے موزوں ہیں ،
00:32
moving to pre-intermediate, intermediate and then advanced.
9
32570
5000
پری انٹرمیڈیٹ کی طرف بڑھنا ، انٹرمیڈیٹ اور پھر ایڈوانسڈ۔
00:38
Now I know that a lot of you
10
38120
1250
اب میں جانتی ہوں کہ آپ میں سے بہت
00:39
are hoping to use TV shows
11
39370
1600
ٹی وی شوز استعمال کرنے کی امید کر رہے ہیں
00:40
in order to improve your fluency, your vocabulary,
12
40970
2920
تاکہ آپ کو بہتر بنائیں روانی ، آپ کی الفاظ ،
00:43
your pronunciation, your listening skills.
13
43890
2250
آپ کی تلفظ ، آپ کی سننے کی مہارت۔
00:46
Honestly watching TV shows in a second language
14
46140
4060
ایمانداری سے ٹی وی دیکھ رہا ہے دوسری زبان میں دکھاتا ہے
00:50
can work magic on your language skills.
15
50200
3860
آپ کی زبان کی مہارت پر جادو کام کرسکتا ہے۔
00:54
However, it can be really, really stressful,
16
54060
3290
تاہم ، یہ ہوسکتا ہے واقعی ، واقعی دباؤ ،
00:57
trying to find the right one for you.
17
57350
2910
آپ کے لئے صحیح تلاش کرنے کی کوشش کر رہی ہوں۔
01:00
Because you've got to get that mix
18
60260
1340
کیونکہ آپ کو یہ مرکب ملنا ہے
01:01
of something that you're interested in,
19
61600
1760
کسی ایسی چیز کی جس میں آپ دلچسپی رکھتے ہو ،
01:03
something that is at your level,
20
63360
2550
کچھ جو آپ کی سطح پر ہے ،
01:05
and something that is going to provide educational value.
21
65910
3830
اور کچھ ہو رہا ہے تعلیمی قدر مہیا کرنا۔
01:09
Now another really frustrating point is,
22
69740
2540
اب ایک اور واقعی مایوسی کا نقطہ ہے ،
01:12
when you finally find a TV show
23
72280
1940
جب آپ کو آخر میں ایک ٹی وی شو ملتا ہے
01:14
that you would like to watch,
24
74220
1140
جو آپ دیکھنا پسند کریں گے ،
01:15
that you think will help you
25
75360
1740
کہ آپ کے خیال میں آپ کی مدد ہوگی
01:17
and it's blocked in your country.
26
77100
2240
اور یہ آپ کے ملک میں مسدود ہے۔
01:19
It's so annoying.
27
79340
1200
یہ بہت پریشان کن ہے۔
01:20
I really enjoy watching programmes in Spanish
28
80540
3370
مجھے واقعی دیکھنے میں لطف آتا ہے ہسپانوی میں پروگرام
01:23
and I find it really frustrating trying to
29
83910
2340
اور مجھے واقعی مایوسی کا سامنا کرنا پڑتا ہے
01:26
gain access to websites that are blocked in my country.
30
86250
3440
ایسی ویب سائٹ تک رسائی حاصل کریں جو میرے ملک میں مسدود ہیں۔
01:29
Well, a lot of you aren't based in the UK,
31
89690
2510
ٹھیک ہے ، آپ میں سے بہت سے لوگ برطانیہ میں مقیم نہیں ہیں ،
01:32
so how are you going to gain access
32
92200
1720
تو آپ کس طرح رسائی حاصل کرنے جا رہے ہیں؟
01:33
to these British TV shows?
33
93920
2240
ان برطانوی ٹی وی شوز کو؟
01:36
Well, I highly recommend NordVPN.
34
96160
2850
ٹھیک ہے ، میں بہت زیادہ NordVPN تجویز کرتی ہوں۔
01:39
Which is the sponsor of today's video.
35
99010
2570
جو آج کی ویڈیو کا کفیل ہے۔
01:41
A VPN hides your location,
36
101580
2200
ایک وی پی این آپ کے مقام کو چھپاتا ہے ،
01:43
allowing you to improve security
37
103780
2360
آپ کو سیکیورٹی کو بہتر بنانے کی اجازت دیتا ہے
01:46
but also allowing you to overcome geographical restrictions.
38
106140
4140
بلکہ آپ پر قابو پانے کی اجازت دیتا ہے جغرافیائی پابندیاں
01:50
So, by using NordVPN you can unlock access
39
110280
3890
لہذا ، NordVPN استعمال کرکے آپ رسائی کو غیر مقفل کرسکتے ہیں
01:54
to these entertainment providers.
40
114170
2430
تفریح ​​فراہم کرنے والوں کو۔
01:56
They provide double data encryption for increased anonymity.
41
116600
4070
وہ ڈبل ڈیٹا مہیا کرتے ہیں بڑھتی ہوئی گمنامی کیلئے خفیہ کاری۔
02:00
There's no data logging,
42
120670
2200
ڈیٹا لاگنگ نہیں ہے ،
02:02
it's available even in China
43
122870
1990
یہ چین میں بھی دستیاب ہے
02:04
and there is 24/7 customer support.
44
124860
2760
اور وہاں 24/7 کسٹمر سپورٹ ہے۔
02:07
You also have a 30 day money back guarantee.
45
127620
2610
آپ کا بھی 30 دن ہے پیسے واپس کرنے کی گارنٹی
02:10
And they've given me a special offer
46
130230
1740
اور انہوں نے مجھے ایک خصوصی پیش کش کی ہے
02:11
to pass on to you, you can get 70% off NordVPN,
47
131970
4400
آپ کو ، آپ کو دینے کے لئے 70٪ نورڈ وی پی این سے حاصل کرسکتا ہے ،
02:16
that's only $3.49 per month.
48
136370
2480
یہ صرف $ 3.49 ہر مہینہ ہے۔
02:18
That is nothing when you consider all of the benefits
49
138850
3560
جب آپ نہیں تو وہ کچھ بھی نہیں ہے تمام فوائد پر غور کریں
02:22
that having a VPN will bring you.
50
142410
2420
کہ وی پی این رکھنے سے آپ لائیں گے۔
02:24
And you can also get an additional month free,
51
144830
3010
اور آپ بھی ایک حاصل کرسکتے ہیں اضافی مہینہ مفت ،
02:27
at NordVPN.com/lucy or just use my code: Lucy.
52
147840
5000
NordVPN.com/lucy پر یا صرف میرا کوڈ استعمال کریں: لسی۔
02:32
The link and the code are in the description box.
53
152920
2640
لنک اور کوڈ ہیں تفصیل والے خانے میں
02:35
Right, let's get started with the list
54
155560
2290
ٹھیک ہے ، آئیے فہرست کے ساتھ شروعات کریں
02:37
of TV shows that you can use in order to learn
55
157850
2660
ٹی وی شوز کے جو آپ کر سکتے ہیں سیکھنے کے لئے استعمال کریں
02:40
and improve your British English.
56
160510
2060
اور اپنی برطانوی انگریزی کو بہتر بنائیں۔
02:42
Right, let's start with the beginners.
57
162570
2540
ٹھیک ہے ، چلیں شروعات کے ساتھ شروعات کریں۔
02:45
So, for people who are just starting to learn English,
58
165110
3060
لہذا ، ان لوگوں کے لئے جو منصف ہیں انگریزی سیکھنا شروع کرنا ،
02:48
or maybe people who've been learning English for a while
59
168170
2691
یا شاید وہ لوگ جو ہو چکے ہیں تھوڑی دیر کے لئے انگریزی سیکھنا
02:50
but are really struggling with their listening,
60
170861
3119
لیکن واقعی جدوجہد کر رہے ہیں ان کے سننے کے ساتھ ،
02:53
because listening is incredibly difficult.
61
173980
2610
کیونکہ سننا ناقابل یقین حد تک مشکل ہے۔
02:56
It's a skill that some people are naturally good at,
62
176590
3210
یہ ایسی مہارت ہے کہ کچھ لوگ قدرتی طور پر اچھے ہوتے ہیں ،
02:59
but most people find very, very challenging.
63
179800
3050
لیکن زیادہ تر لوگ تلاش کرتے ہیں بہت ، بہت چیلنجنگ۔
03:02
Now, I've been teaching for many years
64
182850
1690
اب ، میں بہت سالوں سے درس دیتا ہوں
03:04
and when I come across beginners
65
184540
1670
اور جب میں ابتدائی آؤں
03:06
or people who are really struggling
66
186210
1780
یا وہ لوگ جو واقعی میں جدوجہد کر رہے ہیں
03:07
with their listening skills,
67
187990
1350
ان کی سننے کی مہارت کے ساتھ ،
03:09
I recommend children's TV shows.
68
189340
3290
میں بچوں کے ٹی وی شوز کی سفارش کرتا ہوں۔
03:12
But you have to be really, really careful
69
192630
1900
لیکن آپ کو واقعی ، واقعی محتاط رہنا چاہئے
03:14
because so many children's TV shows
70
194530
2590
کیونکہ بہت سارے بچوں کے ٹی وی شو
03:17
are dumbed down, in order to entertain children.
71
197120
4030
ترتیب میں ، گونگے ہیں بچوں کو تفریح ​​کرنا
03:21
And there aren't so many high quality
72
201150
1660
اور اتنے اعلی معیار کے نہیں ہیں
03:22
children's TV shows, where the characters speak well,
73
202810
4050
بچوں کے ٹی وی شوز ، جہاں کردار اچھے بولتے ہیں ،
03:26
with good pronunciation
74
206860
1240
اچھی تلفظ کے ساتھ
03:28
and they don't put on a stupid baby voice.
75
208100
2820
اور وہ بے وقوف بچے کی آواز نہیں اٹھاتے ہیں۔
03:30
One programme that I think is excellent
76
210920
2590
ایک پروگرام جو میرے خیال میں بہترین ہے
03:33
for improving your English,
77
213510
1240
اپنی انگریزی کو بہتر بنانے کے ل، ،
03:34
if you are a beginner, is Peppa Pig.
78
214750
3190
اگر آپ مبتدی ہیں تو ، پیپا پگ ہے۔
03:37
Now, if you have children,
79
217940
1220
اب ، اگر آپ کے بچے ہیں ،
03:39
you will probably know about Peppa Pig,
80
219160
2360
آپ کو شاید پیپا پگ کے بارے میں معلوم ہوگا ،
03:41
but it is a British TV show.
81
221520
2380
لیکن یہ ایک برطانوی ٹی وی شو ہے۔
03:43
It's been translated into so many languages
82
223900
2390
اس کا ترجمہ کیا گیا ہے بہت سی زبانوں میں
03:46
across the globe.
83
226290
1020
دنیا بھر میں.
03:47
It's about a little piglet who goes around
84
227310
2210
یہ ایک چھوٹا سا رنگا ہے جو ادھر ادھر جاتا ہے
03:49
solving problems and causing problems.
85
229520
2790
مسائل کو حل کرنا اور مسائل پیدا کرنا۔
03:52
And she speaks with a British accent.
86
232310
2420
اور وہ برطانوی لہجے میں بولی۔
03:54
She speaks quite clearly, but the best part is,
87
234730
3290
وہ کافی واضح طور پر بولتی ہے ، لیکن سب سے اچھی بات یہ ہے ،
03:58
they cover the basics of English.
88
238020
2470
وہ انگریزی کی بنیادی باتوں کا احاطہ کرتے ہیں۔
04:00
It's written in simple English, simple tenses,
89
240490
3860
یہ آسان میں لکھا ہے انگریزی ، آسان دور ،
04:04
and they cover the basic vocabulary
90
244350
1830
اور وہ بنیادی الفاظ کو کور کرتے ہیں
04:06
because they are hoping to teach a child its' first words.
91
246180
4220
کیونکہ وہ امید کر رہے ہیں کسی بچے کو اس کے پہلے الفاظ سکھائیں۔
04:10
Well, it's sometimes the same situation for us
92
250400
2070
ٹھیک ہے ، یہ کبھی کبھی ہے ہمارے لئے بھی ایسی ہی صورتحال
04:12
when we're learning our second language.
93
252470
2060
جب ہم اپنی دوسری زبان سیکھ رہے ہیں۔
04:14
- No George, I'm playing with Suzy.
94
254530
4150
- نہیں جارج ، میں سوزی کے ساتھ کھیل رہا ہوں۔
04:18
You have to play somewhere else.
95
258680
2430
آپ کو کہیں اور کھیلنا ہے۔
04:21
- Another cartoon I can recommend is, Sarah and Duck.
96
261110
4100
- میں کر سکتا ہوں ایک اور کارٹون سفارش ہے ، سارہ اور بتھ.
04:25
This is another children's cartoon
97
265210
3140
یہ بچوں کا ایک اور کارٹون ہے
04:28
that actually now has quite a strong adult following
98
268350
2950
حقیقت میں اب یہ کافی ہے ایک مضبوط بالغ پیروکار
04:31
cause it is very entertaining actually.
99
271300
2860
اصل میں یہ بہت ہی دل لگی ہے۔
04:34
I look forward to having a child so that I can
100
274160
2080
مجھے ہونے کا انتظار ہے ایک بچہ تاکہ میں کروں
04:36
watch these programmes with them.
101
276240
2180
ان پروگراموں کو ان کے ساتھ دیکھیں۔
04:38
It's about a little girl, a little British girl,
102
278420
3020
یہ ایک چھوٹی بچی کے بارے میں ہے ، ایک چھوٹی برطانوی لڑکی ،
04:41
who is best friends with a duck.
103
281440
1860
جو بتھ کے ساتھ بہترین دوست ہے۔
04:43
And it is quite funny and it focuses on problem solving.
104
283300
3520
اور یہ کافی مضحکہ خیز ہے اور یہ مسئلہ حل کرنے پر توجہ دیتی ہے۔
04:46
- [Voice over] It's a bit early for bed isn't it?
105
286820
2463
- [آواز ختم] یہ تھوڑا سا ہے بستر کے لئے جلدی ہے نا
04:49
- No, It's so tomorrow gets here quicker.
106
289283
2745
- نہیں ، ایسا ہی کل یہاں جلدی آجاتا ہے۔
04:52
- [Voice over] Oh.
107
292028
833
04:52
- All of the information for these programmes
108
292861
1749
- [آواز ختم کریں] اوہ۔
- تمام معلومات ان پروگراموں کے لئے
04:54
will be in the description box,
109
294610
1680
تفصیل والے خانے میں ہوں گے ،
04:56
I'll show you where you can watch them.
110
296290
2390
میں آپ کو دکھاتا ہوں کہ آپ انہیں کہاں دیکھ سکتے ہیں۔
04:58
The next one is another one produced by the BBC,
111
298680
3280
اگلا ایک اور ہے ایک بی بی سی نے تیار کیا ،
05:01
it's Katie Morag.
112
301960
1950
یہ کیٹی مورگ ہے۔
05:03
And this one I've mentioned
113
303910
1650
اور یہ میں نے ذکر کیا ہے
05:05
because it's the Scottish accent.
114
305560
3990
کیونکہ یہ سکاٹش لہجہ ہے۔
05:09
It's about a little girl who lives
115
309550
1660
یہ ایک چھوٹی سی لڑکی کے بارے میں ہے جو رہتی ہے
05:11
on a fictional Scottish island,
116
311210
2530
ایک خیالی سکاٹش جزیرے پر ،
05:13
but it's not a cartoon, it is a real girl.
117
313740
2700
لیکن یہ کارٹون نہیں ہے ، یہ ایک حقیقی لڑکی ہے۔
05:16
Now the Scottish accent, in my opinion,
118
316440
2270
اب سکاٹش لہجہ ، میری رائے میں ،
05:18
is absolutely gorgeous, I love it.
119
318710
2930
بالکل خوبصورت ہے ، مجھے یہ پسند ہے۔
05:21
And I know that it's a very desirable place,
120
321640
2180
اور میں جانتا ہوں کہ یہ ایک ہے بہت مطلوبہ جگہ ،
05:23
so on the off chance that you are hoping to visit Scotland
121
323820
4020
تو موقع ہے کہ آپ اسکاٹ لینڈ کا دورہ کرنے کی امید کر رہے ہیں
05:27
or you just particularly like that accent,
122
327840
2610
یا آپ خاص طور پر اس لہجے کی طرح ،
05:30
this is a fantastic TV show.
123
330450
2470
یہ ایک زبردست ٹی وی شو ہے۔
05:32
And as I've said many times before,
124
332920
1750
اور جیسا کہ میں پہلے بھی کئی بار کہہ چکا ہوں ،
05:34
it's really important to understand
125
334670
2050
یہ سمجھنا واقعی اہم ہے
05:36
and to listen to, a variety of accents.
126
336720
2470
اور سننے کے لئے ، لہجے کی ایک قسم ہے۔
05:39
The Scottish accent is considered to be fairly difficult,
127
339190
3880
اسکاٹشین لہجہ سمجھا جاتا ہے کافی مشکل ہونا ،
05:43
so it's best to start
128
343070
1560
لہذا شروع کرنا بہتر ہے
05:44
with a children's TV version of that accent.
129
344630
3563
بچوں کے ٹی وی کے ساتھ اس لہجے کا ورژن۔
05:48
- [Katie] And everyone looks out for me
130
348193
2837
- [کیٹی] اور ہر کوئی میری تلاش کرتا ہے
05:51
when I'm out and about, having my adventures.
131
351030
2313
جب میں باہر ہوں اور قریب ، میری مہم جوئی کر رہا ہے۔
05:54
- Right, let's move on to pre-intermediate.
132
354690
2810
”ٹھیک ہے ، چلیں آگے بڑھیں پری انٹرمیڈیٹ کرنے کے لئے.
05:57
So we've covered the basics with children's TV programmes,
133
357500
3250
تو ہم نے بنیادی باتوں کا احاطہ کیا ہے بچوں کے ٹی وی پروگراموں کے ساتھ ،
06:00
where they cover basic vocabulary
134
360750
1610
جہاں وہ بنیادی الفاظ کا احاطہ کرتے ہیں
06:02
and they use simple grammar.
135
362360
2220
اور وہ عام گرائمر استعمال کرتے ہیں۔
06:04
Now let's go a step higher to pre-intermediate.
136
364580
3630
اب ایک قدم اونچائی پر چلتے ہیں پری انٹرمیڈیٹ کرنے کے لئے.
06:08
What I recommend for my pre-intermediate students,
137
368210
3180
میں اپنے لئے کیا تجویز کرتا ہوں پری انٹرمیڈیٹ کے طلباء ،
06:11
is nature programmes.
138
371390
2300
فطرت کے پروگرام ہیں۔
06:13
And there is one man in particular who I recommend.
139
373690
4040
اور ایک آدمی اندر ہے خاص طور پر میں کس کی سفارش کرتا ہوں۔
06:17
I absolutely love him.
140
377730
1720
میں اسے بالکل پسند کرتا ہوں۔
06:19
The nation adores him, he is David Attenborough.
141
379450
4410
قوم اس کی تعظیم کرتی ہے ، وہ ڈیوڈ اٹنبورو ہے۔
06:23
This man is a national treasure.
142
383860
2620
یہ شخص قومی خزانہ ہے۔
06:26
He's a broadcaster, a natural historian,
143
386480
3520
وہ ایک نشریاتی ، قدرتی مورخ ہے ،
06:30
he used to work for the BBC,
144
390000
1840
وہ بی بی سی کے لئے کام کرتا تھا ،
06:31
quite high up in the BBC.
145
391840
1980
بی بی سی میں بہت اونچا
06:33
And he is amazing and speaks with such
146
393820
4070
اور وہ حیرت انگیز ہے اور ایسی باتیں کرتا ہے
06:37
a beautiful RP accent.
147
397890
2690
ایک خوبصورت آرپی لہجہ۔
06:40
He speaks quite slowly and he uses a variety
148
400580
3730
وہ کافی آہستہ سے بولتا ہے اور وہ مختلف قسم کا استعمال کرتا ہے
06:44
of adjectives as well,
149
404310
1340
صفتوں کی بھی ،
06:45
which is perfect for pre-intermediate students.
150
405650
3290
جس کے لئے بہترین ہے پری انٹرمیڈیٹ کے طلباء۔
06:48
And he has done so many BBC series' on nature.
151
408940
5000
اور اس نے بہت سارے کام کیے ہیں فطرت پر بی بی سی سیریز '.
06:53
Recent one's have been Blue Planet,
152
413980
2620
حالیہ ایک بلیو سیارہ رہا ہے ،
06:56
all about the sea.
153
416600
1640
تمام سمندر کے بارے میں.
06:58
Planet Earth, which is about the globe as a whole.
154
418240
2990
سیارہ ارتھ ، جو ہے پوری دنیا کے بارے میں۔
07:01
Frozen Planet, which is about the colder
155
421230
3030
منجمد سیارہ ، جو سرد ہوتا ہے
07:04
parts of our world.
156
424260
1750
ہماری دنیا کے کچھ حصے۔
07:06
And a really good documentary called,
157
426010
1790
اور واقعی ایک اچھی دستاویزی فلم ،
07:07
A Plastic Ocean, where he talks about the pollution
158
427800
2910
ایک پلاسٹک اوشین ، جہاں وہ آلودگی کے بارے میں بات کرتا ہے
07:10
of plastic in the seas.
159
430710
2100
سمندروں میں پلاسٹک کی
07:12
Now, I recommend his programmes
160
432810
1720
اب ، میں اس کے پروگراموں کی سفارش کرتا ہوں
07:14
if you want to learn new vocabulary,
161
434530
2500
اگر آپ نئی زبان سیکھنا چاہتے ہیں ،
07:17
if you're interested in the environment
162
437030
2010
اگر آپ ماحول میں دلچسپی رکھتے ہیں
07:19
and in animals,
163
439040
1440
اور جانوروں میں ،
07:20
and if you also want to watch something quite relaxing.
164
440480
2750
اور اگر آپ بھی دیکھنا چاہتے ہیں کچھ آرام دہ اور پرسکون۔
07:23
It can be quite stressful
165
443230
1270
یہ کافی دباؤ ہوسکتا ہے
07:24
to try and listen to English,
166
444500
2480
انگریزی سنانے کی کوشش کرنے ،
07:26
but if you just relax, watch nature,
167
446980
2950
لیکن اگر آپ آرام کریں ، قدرت دیکھیں ،
07:29
and listen to this man's beautiful voice and accent,
168
449930
3780
اور اس شخص کی بات سنو خوبصورت آواز اور لہجہ ،
07:33
it shouldn't be an arduous task.
169
453710
2580
یہ ایک مشکل کام نہیں ہونا چاہئے۔
07:36
- The tropics, as a naturalist,
170
456290
1447
- اشنکٹبندیی ، بحیثیت فطرت ،
07:37
I yearn to see it and I had already
171
457737
2393
میں اسے دیکھنے کے لئے تڑپتا ہوں اور میں پہلے ہی موجود تھا
07:40
manned programmes with people from London Zoo.
172
460130
2570
کے ساتھ پروگرام پروگرام لندن چڑیا گھر سے لوگ
07:42
- Right, let's move on to intermediate.
173
462700
3840
- ٹھیک ہے ، چلیں انٹرمیڈیٹ کی طرف بڑھیں۔
07:46
And what I recommend to my intermediate students,
174
466540
3430
اور جو میں تجویز کرتا ہوں میرے انٹرمیڈیٹ طلباء ،
07:49
is cooking programmes.
175
469970
2180
کھانا پکانے کے پروگرام ہیں۔
07:52
And I recommend that they follow
176
472150
1570
اور میں تجویز کرتا ہوں کہ وہ پیروی کریں
07:53
a handful of chosen celebrity chefs.
177
473720
3610
مٹھی بھر منتخب سلیبریٹی شیف
07:57
There are three that I'm going to recommend to you.
178
477330
2870
تین ہیں جو میں ہوں آپ کو سفارش کرنے جا رہا ہوں
08:00
Two speak with an RP accent
179
480200
2610
دو لوگ آر پی لہجے میں بولتے ہیں
08:02
and one speaks Estuary English,
180
482810
4030
اور ایک ایسٹوری انگلش بولتا ہے ،
08:06
sometimes with a bit of Cockney,
181
486840
1660
کبھی کبھی تھوڑا سا کاکنی کے ساتھ ،
08:08
quite Cockney sometimes actually.
182
488500
2000
کافی کاکنی کبھی کبھی اصل میں۔
08:10
The first one is somebody that I'm sure
183
490500
2020
پہلا والا کوئی ہے جسے مجھے یقین ہے
08:12
you will fall in love with.
184
492520
1465
آپ کو پیار ہو جائے گا
08:13
(laughing)
185
493985
915
(ہنس کر)
08:14
She's amazing, she's called Nigella Lawson.
186
494900
2910
وہ حیرت انگیز ہے ، وہ نائیجیلا لاسن کہا جاتا ہے۔
08:17
And she is known for doing really
187
497810
2370
اور وہ واقعی کرنے کے لئے جانا جاتا ہے
08:20
indulgent recipes, high calorie.
188
500180
3670
لچکدار ترکیبیں ، اعلی کیلوری.
08:23
Not particularly good for you.
189
503850
1740
خاص طور پر آپ کے لئے اچھا نہیں ہے۔
08:25
She's here for a good time, not a long time.
190
505590
2610
وہ یہاں ایک اچھی چیز کے ل. ہے وقت ، ایک طویل وقت نہیں.
08:28
And she speaks with the most beautiful, low RP accent.
191
508200
4580
اور وہ زیادہ سے بات کرتی ہے خوبصورت ، کم RP لہجہ۔
08:32
All of her series are very visually pleasing.
192
512780
3250
اس کی ساری سیریز ہیں بہت ضعف بخش
08:36
So, again, like with the nature programmes,
193
516030
2610
تو ، ایک بار پھر ، کی طرح فطرت کے پروگرام ،
08:38
it's something that you can watch whilst relaxing.
194
518640
2760
یہ ایسی چیز ہے جو تم ہو آرام سے دیکھ سکتے ہیں۔
08:41
- With this sauce which, ends up to be quite thick.
195
521400
3130
- اس چٹنی کے ساتھ جو ، کافی گاڑھا ہونا ختم ہوتا ہے۔
08:44
Sort of doesn't run all over it,
196
524530
1680
چھانٹیں اس پر نہیں چلتی ہیں ،
08:46
it just sits on top and you have to mix it in.
197
526210
1730
یہ صرف اوپر بیٹھا ہے اور آپ کو اس میں گھل ملنا ہے۔
08:47
- Similarly, we have Hugh Fearnley-Whittingstall,
198
527940
3340
- اسی طرح ، ہمارے پاس ہیو ہے فرنلے وٹینگ اسٹال ،
08:51
again somebody who speaks with an RP accent
199
531280
3390
پھر کسی کو جو آر پی لہجے کے ساتھ بولتا ہے
08:54
and he has a wonderful series, called River Cottage.
200
534670
3640
اور وہ ایک حیرت انگیز ہے سلسلہ ، جس کو دریائے کاٹیج کہا جاتا ہے۔
08:58
This was started many years ago.
201
538310
2000
یہ بہت سال پہلے شروع کیا گیا تھا۔
09:00
He has a small holding, where he grows organic food
202
540310
4040
اس کا ایک چھوٹا سا انعقاد ہے ، جہاں وہ نامیاتی کھانا اگاتا ہے
09:04
and cooks it, and talks about the local industries
203
544350
3920
اور اسے پکاتا ہے ، اور بات کرتا ہے مقامی صنعتوں کے بارے میں
09:08
and just how food is put on the table.
204
548270
2020
اور کھانا کس طرح میز پر رکھا جاتا ہے۔
09:10
So, it's not just watching somebody cook,
205
550290
2140
تو ، یہ صرف کسی کو کھانا پکانا نہیں دیکھ رہا ہے ،
09:12
it's so much more than that
206
552430
1680
یہ اس سے کہیں زیادہ ہے
09:14
and it gives you a real opportunity
207
554110
1810
اور یہ آپ کو ایک حقیقی موقع فراہم کرتا ہے
09:15
to understand British culture and what we eat.
208
555920
3290
برطانوی سمجھنے کے لئے ثقافت اور جو ہم کھاتے ہیں۔
09:19
Because I hear from a lot of people,
209
559210
2790
کیونکہ میں بہت سارے لوگوں سے سنتا ہوں ،
09:22
British food is so bad.
210
562000
1470
برطانوی کھانا بہت خراب ہے۔
09:23
And, yes, sometimes it is really bad,
211
563470
2630
اور ، ہاں ، کبھی کبھی یہ واقعی خراب ہوتا ہے ،
09:26
but I think Hugh can show you that it's not always so bad.
212
566100
4150
لیکن میرے خیال میں ہیو آپ کو دکھا سکتا ہے کہ یہ ہمیشہ اتنا برا نہیں ہوتا ہے۔
09:30
Again, it's a really relaxing programme.
213
570250
2840
ایک بار پھر ، یہ واقعتا آرام دہ پروگرام ہے۔
09:33
He speaks quite clearly.
214
573090
1730
وہ کافی واضح طور پر بولتا ہے۔
09:34
He speaks slightly more quickly than Nigella does.
215
574820
4190
وہ کچھ اور بولتا ہے نائیجیلا کے مقابلے میں جلدی سے
09:39
Nigella is, very alluring with the way she speaks.
216
579010
5000
نائیجیلا ، بہت دلکش ہے جس طرح وہ بولتی ہے۔
09:44
She's quite slow,
217
584090
1770
وہ کافی سست ہیں ،
09:45
emphasises words very, emphatic,
218
585860
4300
الفاظ پر بہت زور دیتا ہے ،
09:50
and very, very relevant for English learners.
219
590160
2930
اور بہت ، بہت متعلقہ انگریزی سیکھنے والوں کے لئے۔
09:53
She really pronounces things beautifully.
220
593090
2930
وہ واقعتا خوبصورتی سے چیزوں کا تلفظ کرتی ہے۔
09:56
Hugh speaks a little more quickly
221
596020
1940
ہیو کچھ اور جلدی سے بولتا ہے
09:57
and shows you a little more than just cooking.
222
597960
2110
اور آپ کو تھوڑا سا دکھاتا ہے صرف کھانا پکانے سے زیادہ
10:00
- These lovely duck eggs
223
600070
1370
- یہ خوبصورت بطخ انڈے
10:01
are gonna be the final flourish for that.
224
601440
2400
اس کے لئے حتمی پنپنے والے ہیں
10:03
But underneath, there's gonna be all sorts
225
603840
1640
لیکن نیچے ، ہر طرح کا ہونا ہے
10:05
of delicious things going.
226
605480
1260
جانے والی مزیدار چیزوں کی
10:06
- And then finally we have Jamie Oliver.
227
606740
3070
- اور پھر آخر کار ہمارے پاس جیمی اولیور ہے۔
10:09
You may have heard of him before.
228
609810
1510
اس سے پہلے آپ نے سنا ہوگا۔
10:11
He has a great YouTube channel actually,
229
611320
2330
اس کے پاس واقعتا YouTube ایک عمدہ یوٹیوب چینل ہے ،
10:13
and he's speaks with a more Cockney accent.
230
613650
3630
اور وہ بات کر رہا ہے مزید کاکنی لہجہ۔
10:17
So he's not as posh as the other two.
231
617280
2830
تو وہ دوسرے دو کی طرح پوش نہیں ہے۔
10:20
And he's really good if you're short on time.
232
620110
2870
اور اگر وہ واقعی اچھا ہے آپ وقت پر کم ہیں۔
10:22
He has a really great series,
233
622980
1810
اس کے پاس واقعی ایک بہت بڑی سیریز ہے ،
10:24
called 15 Minute Meals.
234
624790
1760
15 منٹ کا کھانا کہا جاتا ہے۔
10:26
He actually has a book that goes along
235
626550
1550
واقعتا اس کے پاس ایک کتاب ہے جو چلتی ہے
10:28
with it as well, and he teaches great,
236
628100
2380
اس کے ساتھ بھی ، اور وہ زبردست تعلیم دیتا ہے ،
10:30
healthy meals that you can do
237
630480
1640
صحتمند کھانا جو آپ کر سکتے ہیں
10:32
with a few ingredients and if you're short on time.
238
632120
2870
کچھ اجزاء کے ساتھ اور اگر آپ وقت پر کم ہیں۔
10:34
- [Jamie] The whole thing, to temper,
239
634990
1390
- [جیمی] پوری چیز ، غصہ کرنے کے لئے ،
10:36
turn it down and that mozzarella
240
636380
2010
اسے نیچے کردیں اور وہ مزاریلا
10:38
is just gonna reach around the bowl, and that.
241
638390
3860
بس پہنچنے والا ہے پیالے کے آس پاس ، اور وہ۔
10:42
- Now maybe cooking isn't really your thing.
242
642250
2110
- اب شاید کھانا پکانا واقعی آپ کی چیز نہیں ہے
10:44
Or you don't find it helps you,
243
644360
1640
یا آپ کو یہ نہیں ملتا کہ یہ آپ کی مدد کرتا ہے ،
10:46
so I have some other recommendations.
244
646000
1790
تو میرے پاس کچھ اور سفارشات ہیں۔
10:47
One is sitcoms, situational comedies.
245
647790
3770
ایک ہے سائٹ کامس ، حالات مزاحیہ۔
10:51
These programmes are quite light-hearted
246
651560
2210
یہ پروگرام کافی ہلکے پھلکے ہیں
10:53
and will introduce you to British humour,
247
653770
2380
اور آپ کو برطانوی ہنسی مذاق سے متعارف کروائے گا ،
10:56
which can be quite complex for learners of English,
248
656150
3620
جو کافی پیچیدہ ہوسکتا ہے انگریزی سیکھنے والوں کے لئے ،
10:59
it can be really hard to understand British humour.
249
659770
2860
یہ واقعی مشکل ہوسکتا ہے برطانوی مزاح کو سمجھو۔
11:02
I have a whole video where I talk about,
250
662630
2770
میرے پاس ایک پوری ویڈیو ہے جہاں میں بات کرتا ہوں ،
11:05
what British humour is and the elements of it.
251
665400
3320
برطانوی ہنسی مذاق کیا ہے اور اس کے عناصر۔
11:08
To start off, it would be good to watch a sitcom.
252
668720
3210
شروع کرنے کے لئے ، یہ ہو گا سیٹ کام دیکھ کر اچھا لگا۔
11:11
And I have various recommendations.
253
671930
2910
اور میری مختلف سفارشات ہیں۔
11:14
The first on is one I think I have recommended
254
674840
2220
پہلا ایک ون ہے لگتا ہے کہ میں نے سفارش کی ہے
11:17
before in a previous video.
255
677060
1350
اس سے پہلے کسی پچھلی ویڈیو میں
11:18
And I'll recommend it again
256
678410
1310
اور میں ایک بار پھر اس کی سفارش کروں گا
11:19
because I think it's fantastic.
257
679720
1960
کیونکہ مجھے لگتا ہے کہ یہ لاجواب ہے۔
11:21
It is, The Vicar of Dibley.
258
681680
2220
یہ ، دیبل کا وائکر ہے۔
11:23
And this follows a female Vicar who moves
259
683900
3780
اور یہ ایک خاتون وائکار کے پیچھے ہے جو چلتی ہے
11:27
to a very small village
260
687680
2290
ایک بہت ہی چھوٹے گاؤں میں
11:29
and starts running the church there.
261
689970
2630
اور وہاں چرچ چلانے لگتے ہیں۔
11:32
And she encounters all sorts of problems
262
692600
3040
اور اسے ہر طرح کی پریشانیوں کا سامنا کرنا پڑتا ہے
11:35
and the protagonist is Dawn French.
263
695640
3250
اور مرکزی کردار ڈان فرانسیسی ہے۔
11:38
Who is a fantastic comedian here in the UK.
264
698890
3780
کون لاجواب ہے برطانیہ میں کامیڈین۔
11:42
She's wonderful.
265
702670
890
وہ حیرت انگیز ہے۔
11:43
She speaks with a beautiful clear accent, RP again.
266
703560
4380
وہ ایک خوبصورت سے بولی واضح لہجہ ، RP دوبارہ۔
11:47
But, the programme has a variety of accents.
267
707940
3410
لیکن ، پروگرام ہے لہجے کی ایک قسم.
11:51
Especially more southern accents.
268
711350
3010
خاص طور پر زیادہ جنوبی لہجے۔
11:54
It's incredibly funny and I watch it
269
714360
2030
یہ حیرت انگیز طور پر مضحکہ خیز ہے اور میں اسے دیکھتا ہوں
11:56
every Christmas with my family.
270
716390
1914
ہر کرسمس میرے اہل خانہ کے ساتھ
11:58
(groaning)
271
718304
1521
(کراہنا)
11:59
- No, can't it go to something people can
272
719825
1795
- نہیں ، یہ اس چیز پر نہیں جاسکتا جو لوگ کر سکتے ہیں
12:01
feel passionate about?
273
721620
1223
کے بارے میں پرجوش محسوس کرتے ہیں؟
12:04
- Like what, for instance?
274
724040
1010
- مثال کے طور پر ، کیا پسند ہے؟
12:05
- Now, another RP recommendation
275
725050
1600
- اب ، آر پی کی ایک اور سفارش
12:06
and this is very, very posh,
276
726650
1860
اور یہ بہت ، بہت پوش ہے ،
12:08
it's absolutely fabulous, also known as Ab Fab.
277
728510
4230
یہ بالکل حیرت انگیز ہے ، اب فاب کے نام سے بھی جانا جاتا ہے۔
12:12
This features two female comedians,
278
732740
3170
اس میں دو خواتین مزاح نگاروں کی خصوصیات ہیں ،
12:15
Jennifer Saunders, and Joanna Lumley.
279
735910
3350
جینیفر سینڈرس ، اور جوانا لملی۔
12:19
I'm pretty sure you will fall in love
280
739260
1540
مجھے یقین ہے کہ آپ کو پیار ہوجائے گا
12:20
with their accents, especially Joanna Lumley.
281
740800
2580
ان کے لہجے کے ساتھ ، خاص طور پر جوانا لملی۔
12:23
She speaks with just the most incredible,
282
743380
2360
وہ صرف انتہائی ناقابل یقین کے ساتھ بولی ،
12:25
RP accent and this is a funny sitcom
283
745740
4210
آر پی لہجہ اور یہ ایک مضحکہ خیز سیٹ کام ہے
12:29
about parodies of posh Londoners.
284
749950
3570
پوش لندن والوں کی پیروڈیوں کے بارے میں۔
12:33
So we have Edina, who is a ridiculous
285
753520
3220
تو ہمارے پاس ایڈینا ہے ، جو ایک مضحکہ خیز ہے
12:36
PR Agent who falls for every fad diet
286
756740
3410
PR ایجنٹ جو ہر ہر غذا کی غذا میں آتا ہے
12:40
and every trend going.
287
760150
1800
اور ہر رجحان جاری ہے۔
12:41
And then we have Patsy,
288
761950
2370
اور پھر ہمارے پاس Patsy ہے ،
12:44
who runs a fashion magazine.
289
764320
2600
جو فیشن میگزین چلاتا ہے۔
12:46
They're very eccentric, they do a lot of silly things,
290
766920
3210
وہ ، بہت سنکی ہیں بہت احمقانہ کام کرو ،
12:50
get themselves into a lot of trouble.
291
770130
1550
خود کو بہت پریشانی میں ڈالنا۔
12:51
And it is wonderful.
292
771680
1440
اور یہ حیرت انگیز ہے۔
12:53
I have watched the entire series.
293
773120
2340
میں نے پوری سیریز دیکھی ہے۔
12:55
I binge watched it.
294
775460
1203
میں نے اسے دیکھا.
12:57
- Darling, they couldn't even find any decent furniture.
295
777584
2366
- ڈارلنگ ، وہ بھی نہیں کر سکے کوئی مہذب فرنیچر تلاش کریں۔
12:59
- Darling if you wanna talk bullocks
296
779950
1400
- ڈارلنگ اگر آپ بیلوں پر بات کرنا چاہتے ہیں
13:01
and discuss the meaning of life,
297
781350
1030
اور زندگی کے معنی پر تبادلہ خیال کریں ،
13:02
you're better off downing a bottle of whiskey.
298
782380
1630
آپ بہتر نہیں ہیں وہسکی کی ایک بوتل
13:04
- Right, now I have two recommendations
299
784010
2050
- ٹھیک ہے ، اب میرے پاس دو سفارشات ہیں
13:06
for sitcoms if you aren't so interested in the RP accent.
300
786060
4150
اگر آپ ایسا نہیں کرتے تو بیٹھے کمرے کے لc آر پی لہجے میں دلچسپی رکھتے ہیں۔
13:10
The first one focuses more on Estuary English
301
790210
3060
پہلا ایک فوکس کرتا ہے ایسٹوری انگلش پر مزید
13:13
and that is The Office.
302
793270
1930
اور وہ دفتر ہے۔
13:15
The British version of The Office.
303
795200
1510
آفس کا برطانوی ورژن۔
13:16
Although, the American version of The Office
304
796710
1820
اگرچہ ، امریکی آفس کا ورژن
13:18
is fantastic as well.
305
798530
1790
یہ بھی لاجواب ہے۔
13:20
I don't often say that about American remakes
306
800320
2041
میں اکثر یہ نہیں کہتا امریکی ریمیکس کے بارے میں
13:22
of British comedies,
307
802361
1739
برطانوی مزاح نگاروں کی ،
13:24
but the Americans did a very good job.
308
804100
2380
لیکن امریکیوں نے بہت اچھا کام کیا۔
13:26
Now this is a mockumentary,
309
806480
1870
اب یہ ایک مضحکہ خیز ہے ،
13:28
so it's like a documentary, but it's a parody.
310
808350
2530
تو یہ ایک دستاویزی فلم کی طرح ہے ، لیکن یہ ایک اجنبی ہے
13:30
It's a fake documentary, a mockumentary.
311
810880
2530
یہ ایک جعلی دستاویزی فلم ہے ، ایک مذاق ہے۔
13:33
And it follows the daily lives,
312
813410
2030
اور یہ روز مرہ کی زندگیوں کے بعد ،
13:35
the daily, boring lives, of office employees.
313
815440
3940
روزانہ ، بورنگ زندگیوں ، آفس ملازمین کی۔
13:39
And, it introduces you to a lot of mundane daily vocabulary,
314
819380
4170
اور ، یہ آپ کو بہت کچھ ملاتا ہے دنیا بھر میں روزانہ کی الفاظ ،
13:43
which can be very, very useful.
315
823550
1670
جو بہت ، بہت مفید ہوسکتا ہے۔
13:45
Including a lot of small talk.
316
825220
2520
بہت چھوٹی چھوٹی باتیں بھی شامل ہیں۔
13:47
It's very funny, the humour is very British.
317
827740
3450
یہ بہت ہی مضحکہ خیز ہے ، مزاح بہت ہی برطانوی ہے۔
13:51
There are a lot of subtleties
318
831190
1720
بہت ساری لطیفیاں ہیں
13:52
and there are just a plethora of things to learn,
319
832910
2690
اور صرف ایک ہیں سیکھنے کی چیزوں کی وسعت ،
13:55
if you are learning English as a second language.
320
835600
2610
اگر آپ انگریزی سیکھ رہے ہیں دوسری زبان کے طور پر
13:58
And it will also teach you
321
838210
1230
اور یہ بھی آپ کو سکھائے گا
13:59
a lot about British culture.
322
839440
2110
برطانوی ثقافت کے بارے میں بہت کچھ۔
14:01
- And, I've always been in the paper industry,
323
841550
3290
- اور ، میں ہمیشہ رہا ہوں کاغذی صنعت میں ،
14:04
haven't I, yeah.
324
844840
833
میرے پاس نہیں ، ہاں۔
14:05
My parents owned a paper shop,
325
845673
1957
میرے والدین کے پاس ایک کاغذ کی دکان تھی ،
14:07
until it blew away.
326
847630
1533
جب تک کہ یہ اڑا نہ جائے۔
14:09
(laughing)
327
849163
833
14:09
Paper, that one's a no, okay.
328
849996
1884
(ہنس کر)
کاغذ ، یہ ایک نہیں ، ٹھیک ہے۔
14:11
- If you want something a bit more in your face,
329
851880
2600
اگر آپ کچھ چاہتے ہو آپ کے چہرے پر تھوڑا اور
14:14
again, with a mix of Cockney,
330
854480
2030
ایک بار پھر ، کاکنی کے مرکب کے ساتھ ،
14:16
Estuary, and RP accent,
331
856510
2090
ایسٹوری ، اور آر پی لہجہ ،
14:18
then we have The Inbetweeners.
332
858600
1890
تب ہمارے پاس ان بٹ بیونرز ہیں۔
14:20
This is a British sitcom.
333
860490
1450
یہ ایک برطانوی سی کام کام ہے۔
14:21
There was an American remake and it was absolutely dreadful.
334
861940
3530
ایک امریکی ریمیک تھا اور یہ بالکل خوفناک تھا۔
14:25
And I don't feel mean for saying that.
335
865470
1610
اور مجھے یہ کہنے کا مطلب نہیں لگتا۔
14:27
Because, it just, it was awful.
336
867080
2150
کیونکہ ، یہ صرف ، یہ خوفناک تھا۔
14:29
Everyone knows it was awful.
337
869230
1150
سب جانتے ہیں کہ یہ خوفناک تھا۔
14:30
We watched it and just laugh because it was so bad.
338
870380
3060
ہم نے اسے دیکھا اور صرف ہنسنا کیونکہ یہ بہت برا تھا۔
14:33
This is a coming of age sitcom about four teenagers,
339
873440
3873
یہ زمانہ کی آمد ہے چار نوعمروں کے بارے میں سیت کام ،
14:37
four teenagers, who are in their final years of school
340
877313
3847
چار نوعمر افراد ، جو اندر ہیں اسکول کے آخری سال
14:41
and they're just so awkward and awful.
341
881160
2760
اور وہ بہت ہی عجیب و غریب ہیں۔
14:43
Trying to meet girls, trying to do well at school,
342
883920
3110
لڑکیوں سے ملنے کی کوشش کرنا ، اسکول میں اچھ doا کام کرنے کی کوشش کرنا ،
14:47
trying to be cool and go to parties.
343
887030
2140
ٹھنڈا ہونے اور پارٹیوں میں جانے کی کوشش کرنا۔
14:49
Honestly, hilarious.
344
889170
2550
ایمانداری سے ، مزاحیہ
14:51
Will and I have watched this over,
345
891720
2030
اور میں نے یہ سب دیکھا ہے ،
14:53
and over, and over, and over.
346
893750
2180
اور زیادہ ، اور زیادہ ، اور زیادہ
14:55
It's over ten years old now,
347
895930
1930
اب اس کی عمر دس سال سے زیادہ ہے ،
14:57
it was on when I was at school
348
897860
1870
یہ اس وقت ہوا جب میں اسکول میں تھا
14:59
and it's still so relevant and funny.
349
899730
2420
اور یہ اب بھی بہت متعلقہ اور مضحکہ خیز ہے۔
15:02
And it reminds me, of me when I was young and awkward.
350
902150
3200
اور یہ مجھے یاد دلاتا ہے جب میں جوان اور عجیب تھا۔
15:05
This will be a great one if you want to learn
351
905350
2340
یہ بہت اچھا ہوگا ایک اگر آپ سیکھنا چاہتے ہیں
15:07
more British English slang,
352
907690
1570
مزید برطانوی انگریزی سلوک ،
15:09
because it's just absolutely full of it, it's brilliant.
353
909260
4229
کیونکہ یہ بالکل بالکل ہے اس سے بھرا ہوا ، یہ بہت عمدہ ہے۔
15:13
(upbeat music)
354
913489
3058
(حوصلہ افزا موسیقی)
15:16
- I'm not waiting any longer.
355
916547
2276
- میں اب زیادہ انتظار نہیں کر رہا ہوں۔
15:18
(crashing)
356
918823
2467
(حادثے کا شکار)
15:21
- Right, we're still on intermediate,
357
921290
2120
- ٹھیک ہے ، ہم ابھی بھی انٹرمیڈیٹ پر ہیں ،
15:23
but if you're not looking for a comedy,
358
923410
1690
لیکن اگر آپ مزاح کی تلاش نہیں کررہے ہیں ،
15:25
because it's not everyone's thing,
359
925100
1810
کیونکہ یہ سب کی چیز نہیں ہے ،
15:26
then I also have a list of good dramas,
360
926910
2900
پھر میرے پاس اچھے ڈراموں کی فہرست بھی ہے ،
15:29
mainly crime dramas.
361
929810
2190
بنیادی طور پر جرائم کے ڈرامے۔
15:32
There is a sci-fi one in there.
362
932000
1670
وہاں ایک سائنس فائی موجود ہے۔
15:33
That you can use in order to
363
933670
1210
جو آپ ترتیب میں استعمال کرسکتے ہیں
15:34
improve your British English.
364
934880
1740
اپنی برطانوی انگریزی کو بہتر بنائیں۔
15:36
They're all dramas that I have watched myself.
365
936620
1810
وہ سب ڈرامے ہیں میں نے خود دیکھا ہے۔
15:38
I've watched all of these,
366
938430
2080
میں نے یہ سب دیکھا ہے ،
15:40
but I really, really enjoyed these ones.
367
940510
2060
لیکن میں واقعی میں ، واقعی ان لوگوں سے لطف اندوز ہوا۔
15:42
So they're not only great for improving
368
942570
2030
لہذا وہ نہ صرف بہتری کے ل. بہترین ہیں
15:44
your British English speaking skills,
369
944600
2100
آپ کی برطانوی انگریزی بولنے کی مہارت ،
15:46
listening skills, and vocabulary,
370
946700
2050
سننے کی مہارت ، اور الفاظ ،
15:48
they're also just great TV programmes
371
948750
2110
وہ صرف زبردست ٹی وی پروگرام بھی ہیں
15:50
that I think you should watch.
372
950860
1430
مجھے لگتا ہے کہ آپ کو دیکھنا چاہئے۔
15:52
The first one, I have mentioned this one before,
373
952290
2670
پہلا ، میرے پاس ہے پہلے اس کا تذکرہ کیا ،
15:54
it's Broadchurch.
374
954960
1850
یہ براڈچرچ ہے۔
15:56
This is a crime drama set in a town, not a village,
375
956810
4660
یہ ایک کرائم ڈرامہ سیٹ ہے ایک گاؤں میں نہیں ، ایک گاؤں میں ،
16:01
a town in the south of England, by the sea.
376
961470
3570
کے جنوب میں ایک شہر انگلینڈ ، سمندر کے کنارے۔
16:05
A boy is murdered and everyone in the town
377
965040
3890
ایک لڑکا قتل کیا گیا ہے اور شہر میں ہر ایک
16:08
seems to be involved in some way.
378
968930
2390
ایسا لگتا ہے کہ کسی طرح اس میں ملوث ہے۔
16:11
And there is a great variety of accents,
379
971320
2280
اور لہجے کی ایک بہت بڑی قسم ہے ،
16:13
we've got Scottish in there, northern, southern,
380
973600
2600
ہمیں اسکاٹش مل گیا ہے وہاں ، شمالی ، جنوبی ،
16:16
RP, it's really, really fantastic.
381
976200
3130
آر پی ، یہ واقعی ، واقعی لاجواب ہے۔
16:19
And the story line and the writing of it is brilliant.
382
979330
2870
اور کہانی کی لکیر اور اس کا لکھنا بہت عمدہ ہے۔
16:22
You will be addicted, I warn you.
383
982200
2240
تمہیں علت ہوگی ، میں تمہیں متنبہ کرتا ہوں۔
16:24
(tense music)
384
984440
833
(تناؤ موسیقی)
16:25
- Yeah.
385
985273
833
- ہاں۔
16:26
- [Woman] Do you understand what it'll do
386
986106
908
- [عورت] کیا آپ سمجھ گئے ہیں کہ یہ کیا کرے گی
16:27
to that family, to this town, if it was Mark?
387
987014
833
16:27
- What are you looking for?
388
987847
833
اس خاندان کو ، اس کو شہر ، اگر یہ مارک تھا؟
- تم کیا تلاش کر رہے ہو؟
16:28
- [Man] You know.
389
988680
833
- [انسان] تم جانتے ہو۔
16:29
- It's blood.
390
989513
833
- یہ خون ہے۔
16:30
- [Man] Don't look for the person who.
391
990346
1084
- [انسان] اس شخص کی تلاش مت کرو جو۔
16:31
- Another one, which is similar,
392
991430
1950
- ایک اور ، جو ایسا ہی ہے ،
16:33
it's a crime drama,
393
993380
1820
یہ جرم کا ڈرامہ ہے ،
16:35
but it's actually based in the north of England,
394
995200
2690
لیکن یہ حقیقت میں مبنی ہے انگلینڈ کے شمال میں ،
16:37
in West Yorkshire.
395
997890
1800
ویسٹ یارکشائر میں۔
16:39
It's called Happy Valley.
396
999690
2080
اسے ہیپی ویلے کہتے ہیں۔
16:41
It's brilliantly written and brilliantly acted.
397
1001770
3100
یہ بہت خوب لکھا ہے اور شاندار اداکاری کی۔
16:44
Again, it's about a female police sergeant
398
1004870
3850
ایک بار پھر ، یہ ایک خاتون پولیس سارجنٹ کے بارے میں ہے
16:48
who struggles with managing her personal life
399
1008720
2500
جس سے جدوجہد ہوتی ہے اس کی ذاتی زندگی کا انتظام
16:51
and her professional life.
400
1011220
2090
اور اس کی پیشہ ورانہ زندگی۔
16:53
And it features James Norton,
401
1013310
2960
اور اس میں جیمز نورٹن ،
16:56
who is one of my favourites, in it.
402
1016270
2509
اس میں میرے پسندیدہ میں سے ایک کون ہے۔
16:58
(laughing)
403
1018779
833
(ہنس کر)
16:59
- By the way, I'm forty-seven,
404
1019612
1488
- ویسے ، میں سینتالیس ،
17:01
I'm divorced, I live with my sister,
405
1021100
1860
میں طلاق یافتہ ہوں ، میں اپنی بہن کے ساتھ رہتا ہوں ،
17:02
who is a recovering heroin addict,
406
1022960
1890
جو ایک صحت یابی کا ہیروئن عادی ہے ،
17:04
I have two grown-up children, one dead, one.
407
1024850
1730
میرے دو بڑے ہو چکے ہیں بچے ، ایک مردہ ، ایک۔
17:06
- Now, another one is the Informer.
408
1026580
2640
- اب ، ایک اور اطلاع دینے والا ہے۔
17:09
This one's not as well known as the others.
409
1029220
2330
یہ کسی کی بھی نہیں ہے دوسروں کے طور پر جانا جاتا ہے.
17:11
But we watched it, I thought it was excellent,
410
1031550
1730
لیکن ہم نے اسے دیکھا یہ بہت اچھا لگا ،
17:13
I also thought it was incredibly good
411
1033280
2630
میں نے بھی سوچا تھا کہ یہ حیرت انگیز حد تک اچھی بات ہے
17:15
for anyone who's planning to move to London
412
1035910
2800
جو بھی منصوبہ بنا رہا ہے اس کے لئے لندن منتقل کرنے کے لئے
17:18
or who wants to see a programme set in London,
413
1038710
3900
یا کون دیکھنا چاہتا ہے لندن میں پروگرام ترتیب دیا گیا ،
17:22
but that's showing off the true London,
414
1042610
2000
لیکن یہ سچے لندن کو دکھا رہا ہے ،
17:24
not necessarily the shiny exterior.
415
1044610
2860
ضروری نہیں کہ چمکدار بیرونی۔
17:27
It's a crime drama about a British Pakistani,
416
1047470
3100
یہ ایک کرائم ڈرامہ ہے ایک برطانوی پاکستانی ،
17:30
who is coerced into becoming a police informant
417
1050570
3410
جس میں زبردستی کی گئی ہے پولیس مخبر بننا
17:33
for the London Counter Terrorism Force.
418
1053980
2960
لندن کاؤنٹر ٹیررازم فورس کے لئے۔
17:36
It's excellent, it's excellent.
419
1056940
2000
یہ عمدہ ہے ، عمدہ ہے۔
17:38
A variety of different accents,
420
1058940
1830
مختلف لہجے کی ایک قسم ،
17:40
not just RP, there's Cockney,
421
1060770
1890
صرف آر پی ہی نہیں ، کاکنی بھی ہے ،
17:42
there is the British Pakistani accent as well,
422
1062660
2380
انگریز ہے پاکستانی لہجہ بھی ،
17:45
which is very prevalent in the UK.
423
1065040
1790
جو برطانیہ میں بہت مشہور ہے۔
17:46
And it's important that you understand it as well.
424
1066830
2000
اور یہ ضروری ہے کہ آپ یہ بھی سمجھتے ہیں۔
17:48
- I'm not sitting in the corner
425
1068830
1103
”میں کونے میں نہیں بیٹھا ہوں
17:49
like a weirdo neither.
426
1069933
1493
نہ ہی ایک اجنبی کی طرح۔
17:51
(laughing)
427
1071426
1604
(ہنس کر)
17:53
No, for real, I think I've made a legit.
428
1073030
2090
نہیں ، حقیقت میں ، مجھے لگتا ہے کہ میں نے جائز حق بنادیا ہے۔
17:55
- Another one, which is slightly
429
1075120
2030
- ایک اور ، جو تھوڑا سا ہے
17:57
more between intermediate and advanced,
430
1077150
2120
انٹرمیڈیٹ اور ایڈوانسڈ ،
17:59
just because sometimes the protagonist
431
1079270
2200
صرف اس وجہ سے کہ بعض اوقات نایک
18:01
can speak so quickly, it's Sherlock.
432
1081470
3290
اتنی جلدی بات کرسکتا ہے ، یہ شرلاک ہے۔
18:04
I'd be surprised if you hadn't heard of this before.
433
1084760
2670
مجھے حیرت ہوگی اگر آپ اس سے پہلے نہیں سنا تھا۔
18:07
It's a crime drama based on the stories of Sherlock Holmes.
434
1087430
3460
یہ جرم پر مبنی ڈرامہ ہے شرلاک ہومز کی کہانیاں۔
18:10
It has Martin Freeman, and Benedict Cumberbatch.
435
1090890
3470
اس میں مارٹن فری مین ہے ، اور بینیڈکٹ کمبر بیچ۔
18:14
It's set in London.
436
1094360
1360
اس کا قیام لندن میں ہے۔
18:15
It's not as gritty as, The Informer,
437
1095720
2630
یہ اتنا حوصلہ مند نہیں ہے ، جیسا کہ مخبر ،
18:18
it's showing a sort of nicer side of London.
438
1098350
2880
یہ ایک طرح کا دکھا رہا ہے لندن کا اچھا پہلو۔
18:21
Most of the time actually, not always,
439
1101230
2350
زیادہ تر وقت دراصل ، ہمیشہ نہیں ،
18:23
and it's just a fantastic drama.
440
1103580
2100
اور یہ صرف ایک حیرت انگیز ڈرامہ ہے۔
18:25
He does speak quite quickly sometimes,
441
1105680
1670
وہ کبھی کبھی بہت جلد بولتا ہے ،
18:27
so you may need to, either slow him down
442
1107350
2870
لہذا آپ کو ضرورت پڑسکتی ہے ، یا تو اسے سست کردیں
18:30
or replay him, Sherlock.
443
1110220
3000
یا اسے دوبارہ چلائیں ، شیرلاک۔
18:33
- The risks, you give up more than that sunbathing.
444
1113220
2838
- خطرات ، آپ کو چھوڑ دو اس سے زیادہ سورج غلاف۔
18:36
Your limp's really bad when you walk
445
1116058
1258
جب آپ چلتے ہو تو آپ کا لنگڑا بہت خراب ہوتا ہے
18:37
and you don't ask for a chair, then you stand,
446
1117316
1104
اور آپ کے پاس نہیں مانگتے کرسی ، پھر تم کھڑے ہو جاؤ ،
18:38
like you've forgotten about it.
447
1118420
1356
جیسے آپ اس کے بارے میں بھول گئے ہوں۔
18:39
He's partly psychosomatic.
448
1119776
1454
وہ جزوی طور پر نفسیاتی ہے۔
18:41
- And then my last intermediate recommendation,
449
1121230
2240
- اور پھر میرا آخری انٹرمیڈیٹ سفارش ،
18:43
is a sci-fi series.
450
1123470
2310
سائنس فائی سیریز ہے۔
18:45
It's Dr Who.
451
1125780
1800
یہ ڈاکٹر کون ہے۔
18:47
And this follows a time lord who is an,
452
1127580
3150
اور یہ ایک ایسے وقت کا مالک ہے جو ایک ہے ،
18:50
well, an extra-terrestrial being.
453
1130730
2350
ٹھیک ہے ، ایک ماورائے زمینی وجود۔
18:53
Who explores the universe with various companions.
454
1133080
4300
جو کائنات کی کھوج کرتا ہے مختلف ساتھیوں کے ساتھ
18:57
I recommend you watch the 2005 reboot onwards.
455
1137380
4280
میری تجویز ہے کہ آپ دیکھیں 2005 کے بعد دوبارہ شروع کریں۔
19:01
And this is absolutely perfect for English learners
456
1141660
2220
اور یہ بالکل ہے انگریزی سیکھنے والوں کے لئے کامل
19:03
because almost all of the roles
457
1143880
1790
کیونکہ تقریبا تمام کردار
19:05
are filled by British actors, or native speaking actors,
458
1145670
4940
برطانوی اداکاروں سے بھرے ہوئے ہیں ، یا دیسی بولنے والے اداکار ،
19:10
with an unbelievable variety of different accents.
459
1150610
2850
ایک حیرت انگیز قسم کے ساتھ مختلف تلفظ کے
19:13
So you get all of the different slang,
460
1153460
2030
لہذا آپ کو مختلف طرح کی باتیں ملتی ہیں ،
19:15
all of the different pronunciation.
461
1155490
1680
تمام مختلف تلفظ.
19:17
It's really, really wonderful.
462
1157170
1755
یہ واقعی ، واقعی حیرت انگیز ہے۔
19:18
(upbeat music)
463
1158925
2325
(حوصلہ افزا موسیقی)
19:21
- That's what you're going with?
464
1161250
1580
- آپ اسی کے ساتھ جارہے ہو؟
19:22
- Yep, got any cash, empty pockets.
465
1162830
2870
- جی ہاں ، کوئی نقد رقم ، خالی جیب مل گئی۔
19:25
- Now, let's move on to advanced.
466
1165700
2220
- اب ، چلیں اعلی درجے کی طرف۔
19:27
I've covered almost everything,
467
1167920
1600
میں نے تقریبا ہر چیز کا احاطہ کیا ہے ،
19:29
but there is one specific genre,
468
1169520
1940
لیکن ایک مخصوص صنف ہے ،
19:31
which I think should be saved for advanced listeners.
469
1171460
3410
جو میرے خیال میں ہونا چاہئے اعلی درجے کی سننے والوں کے لئے محفوظ
19:34
Because you'll be wasting your time,
470
1174870
1870
کیونکہ آپ اپنا وقت ضائع کریں گے ،
19:36
if you don't properly understand the nuances of the language
471
1176740
4090
اگر آپ ٹھیک طرح سے نہیں سمجھتے ہیں زبان کی باریکیاں
19:40
when you're watching these shows.
472
1180830
1310
جب آپ یہ شو دیکھ رہے ہو۔
19:42
And they are comedy panel shows,
473
1182140
2860
اور وہ مزاحیہ پینل شوز ہیں ،
19:45
but once you're able to understand them,
474
1185000
2300
لیکن ایک بار آپ ان کو سمجھنے کے بعد ،
19:47
you should definitely listen to them
475
1187300
1920
آپ انہیں ضرور سنیں
19:49
because they will make you a fun person to be around.
476
1189220
2500
کیونکہ وہ آپ کو بنائیں گے ایک تفریحی شخص
19:51
So, one I really recommend is, Have I Got News For You.
477
1191720
3340
تو ، ایک میں واقعتا recommend تجویز کرتا ہوں ہے ، کیا آپ کے لئے مجھے خبر ہے؟
19:55
It's a panel show and it's basically a quiz,
478
1195060
3300
یہ ایک پینل شو ہے اور یہ بنیادی طور پر کوئز ہے ،
19:58
a comedy quiz about the news.
479
1198360
2260
خبر کے بارے میں مزاحیہ کوئز۔
20:00
So, it's all about current events,
480
1200620
1990
تو ، یہ سب موجودہ واقعات کے بارے میں ہے ،
20:02
which is great for you, especially if you work
481
1202610
2590
جو آپ کے لئے بہت اچھا ہے ، خاص طور پر اگر آپ کام کرتے ہیں
20:05
with native English speakers or British people
482
1205200
3000
مقامی انگریزی کے ساتھ بولنے والے یا برطانوی عوام
20:08
and you want to be able to relate with them
483
1208200
1970
اور آپ قابل ہونا چاہتے ہیں ان سے متعلق
20:10
and talk to them about things that are going on
484
1210170
2130
اور ان کے بارے میں بات کریں جو چیزیں چل رہی ہیں
20:12
in their country.
485
1212300
1100
ان کے ملک میں
20:13
- So.
486
1213400
1073
- تو.
20:14
(laughing)
487
1214473
1647
(ہنس کر)
20:16
Ian, off anywhere nice for Easter?
488
1216120
2030
ایان ، ایسٹر کے لئے کہیں بھی اچھا ہے؟
20:18
- Another one is, Mock The Week,
489
1218150
2330
- ایک اور ہے ، ہفتہ مذاق ،
20:20
and this is similar, but it's less about the news
490
1220480
3530
اور یہ بھی ایسا ہی ہے ، لیکن یہ خبر کے بارے میں کم ہے
20:24
more about just current affairs in general.
491
1224010
2130
صرف موجودہ کے بارے میں مزید عام طور پر معاملات.
20:26
And it's slightly more light-hearted.
492
1226140
2100
اور یہ قدرے ہلکا پھلکا ہے۔
20:28
It's really, really difficult to understand comedy,
493
1228240
3950
یہ واقعی ، واقعی مشکل ہے مزاح کو سمجھنے کے لئے ،
20:32
off the cuff comedy, when it's not your native language.
494
1232190
2920
کف کامیڈی سے دور ، جب یہ آپ کی مادری زبان نہیں ہے
20:35
I experienced this first hand in Spain,
495
1235110
2370
میں نے اسپین میں یہ پہلا ہاتھ تجربہ کیا ،
20:37
when I went to watch a comedian.
496
1237480
1860
جب میں ایک مزاح نگار دیکھنے گیا۔
20:39
(laughing)
497
1239340
1070
(ہنس کر)
20:40
And I didn't get a single joke.
498
1240410
1520
اور مجھے ایک لطیفہ نہیں ملا۔
20:41
I think I got one and I felt really proud of myself.
499
1241930
2770
میرے خیال میں مجھے ایک مل گیا ہے اور میں واقعی اپنے آپ پر فخر محسوس کیا۔
20:44
This is why I placed it in the advanced category.
500
1244700
2480
اس لئے میں نے اسے رکھا ہے اعلی درجے کی قسم میں۔
20:47
- [Man] The answer is 3.4 billion.
501
1247180
2210
- [انسان] جواب 3.4 بلین ہے۔
20:49
What is the question?
502
1249390
1450
سوال کیا ہے؟
20:50
- Is this Prince Phillip's life expectancy?
503
1250840
2448
- کیا یہ پرنس ہے؟ فلپ کی متوقع عمر؟
20:53
(laughing)
504
1253288
2752
(ہنس کر)
20:56
- But, give it a go,
505
1256040
833
20:56
if you find yourself understanding things,
506
1256873
2497
- لیکن ، اسے ایک مرتبہ دیں ،
اگر آپ اپنے آپ کو چیزوں کو سمجھتے ہوئے پائیں ،
20:59
then you can feel really,
507
1259370
1470
پھر آپ واقعی محسوس کر سکتے ہیں ،
21:00
really good about yourself because,
508
1260840
1620
واقعی اپنے بارے میں اچھا کیونکہ
21:02
remember, not all native English speakers can understand
509
1262460
3560
یاد رکھنا ، تمام آبائی نہیں انگریزی بولنے والے سمجھ سکتے ہیں
21:06
all of the jokes on these panels shows.
510
1266020
2140
ان پینلز کے سارے لطیفے دکھاتے ہیں۔
21:08
So don't feel sad about missing a couple of them.
511
1268160
2520
لہذا اس کے بارے میں غمزدہ نہ ہوں ان میں سے ایک جوڑے کو لاپتہ۔
21:10
And the more you watch of these,
512
1270680
1980
اور جتنا آپ ان پر نگاہ ڈالیں گے ،
21:12
the more you will understand.
513
1272660
1310
جتنا آپ سمجھیں گے۔
21:13
You will understand how each comedian works
514
1273970
2140
آپ سمجھ جائیں گے ہر مزاح نگار کیسے کام کرتا ہے
21:16
and you'll get to know more and more about current affairs
515
1276110
2130
اور آپ کو مزید معلومات حاصل ہوں گی اور موجودہ امور کے بارے میں مزید کچھ
21:18
and how we view different people who're in the news.
516
1278240
3460
اور ہم کس طرح مختلف دیکھتے ہیں وہ لوگ جو خبروں میں ہیں۔
21:21
Another one, another comedy panel show,
517
1281700
2130
دوسرا ، ایک اور مزاحیہ پینل شو ،
21:23
which isn't about the news is, QI.
518
1283830
2370
جو خبر کے بارے میں نہیں ، QI ہے۔
21:26
And until 2016, this was hosted by Stephen Fry,
519
1286200
3800
اور 2016 تک ، یہ تھا میزبان اسٹیفن فرائی ،
21:30
who I think is an excellent example of somebody
520
1290000
3450
جو مجھے لگتا ہے کہ ایک عمدہ ہے کسی کی مثال
21:33
that you should follow if you want to speak RP.
521
1293450
3810
کہ آپ کی پیروی کرنی چاہئے اگر آپ آر پی بولنا چاہتے ہیں۔
21:37
He has a wonderful RP accent and he's very intelligent
522
1297260
3160
وہ ایک حیرت انگیز آر پی لہجہ ہے اور وہ بہت ذہین ہے
21:40
and uses wonderful vocabulary.
523
1300420
2120
اور حیرت انگیز الفاظ استعمال کرتے ہیں۔
21:42
This show focuses on the panellist, Stephen Fry,
524
1302540
2620
یہ شو پر توجہ مرکوز کرتا ہے پینیلسٹ ، اسٹیفن فرائی ،
21:45
and now it's someone called Sandy,
525
1305160
2480
اور اب یہ سینڈی نامی کوئی ہے ،
21:47
but I would recommend watching
526
1307640
1630
لیکن میں دیکھنے کی سفارش کروں گا
21:49
a couple of Stephen Fry's episodes.
527
1309270
2100
اسٹیفن فرائی کے اقساط کے ایک جوڑے۔
21:51
He asks the guests incredibly obscure questions
528
1311370
3980
وہ مہمانوں سے پوچھتا ہے حیرت انگیز طور پر غیر واضح سوالات
21:55
and they get points for providing interesting answers,
529
1315350
2460
اور ان کے لئے پوائنٹس ملتے ہیں دلچسپ جوابات فراہم کرنا ،
21:57
and also correct answers.
530
1317810
1750
اور صحیح جوابات بھی۔
21:59
It's really, really good, and you can learn a lot
531
1319560
1730
یہ واقعی ، واقعی اچھا ہے ، اور آپ بہت کچھ سیکھ سکتے ہیں
22:01
and it will be very specific vocabulary.
532
1321290
2220
اور یہ بہت مخصوص الفاظ ہوں گے۔
22:03
- This week we are under doctor's orders
533
1323510
2190
- اس ہفتے ہم ڈاکٹر کے حکم کے تحت ہیں
22:05
as we dissect a medley of maladies.
534
1325700
2510
جیسا کہ ہم بیماریوں کا ایک چکنا چکنا کرتے ہیں۔
22:08
Joining me in the waiting room with a 1984 edition.
535
1328210
2440
انتظار میں میرے ساتھ شامل ہونا 1984 ایڈیشن والا کمرہ۔
22:10
- Now, the last recommendation,
536
1330650
1660
- اب ، آخری سفارش ،
22:12
the final comedy panel show,
537
1332310
1900
حتمی مزاحیہ پینل شو ،
22:14
is one that will help you improve your story telling skills,
538
1334210
3290
ایک ہے جو آپ کو بہتر بنانے میں مدد کرے گی آپ کی کہانی مہارت سنانے کی ،
22:17
and also help you understand people's stories.
539
1337500
2760
اور بھی آپ کی مدد کریں لوگوں کی کہانیاں سمجھیں۔
22:20
It's, Would I Lie To You?
540
1340260
2210
یہ ، کیا میں آپ سے جھوٹ بولوں گا؟
22:22
Would I Lie To You.
541
1342470
1330
کیا میں تم سے جھوٹ بولوں گا.
22:23
And this is another panel show,
542
1343800
2060
اور یہ ایک اور پینل شو ہے ،
22:25
where two panellists invite two celebrity guests,
543
1345860
4360
جہاں دو پینلسٹ دعوت دیتے ہیں مشہور شخصیت کے دو مہمان ،
22:30
so, four celebrities in total, and each player reveals
544
1350220
4430
تو ، میں چار مشہور شخصیات کل ، اور ہر کھلاڑی ظاہر کرتا ہے
22:34
embarrassing stories or unusual facts about themselves
545
1354650
4210
شرمناک کہانیاں یا اپنے بارے میں غیر معمولی حقائق
22:38
and the other team has to work out or guess
546
1358860
3180
اور دوسری ٹیم کے پاس ہے باہر کام کرنا یا اندازہ لگانا
22:42
whether they're true or not.
547
1362040
1360
چاہے وہ سچے ہیں یا نہیں۔
22:43
It's absolutely hilarious.
548
1363400
1690
یہ بالکل مزاحیہ ہے۔
22:45
It's great for listening
549
1365090
1310
یہ سننے میں بہت اچھا ہے
22:46
to how other people tell interesting and funny stories
550
1366400
4330
دوسرے لوگ کیسے بتاتے ہیں دلچسپ اور مضحکہ خیز کہانیاں
22:50
because that's what we want to do, to be interesting.
551
1370730
2320
کیونکہ یہی ہم چاہتے ہیں کرنا ، دلچسپ ہونا۔
22:53
I love telling a story and making people laugh.
552
1373050
2880
مجھے ایک کہانی سنانا پسند ہے اور لوگوں کو ہنسانا۔
22:55
So if we watch someone else do it,
553
1375930
1623
لہذا اگر ہم کسی اور کو یہ کرتے دیکھتے ہیں ،
22:57
then it will help us develop our own skills.
554
1377553
2757
تب یہ ہماری مدد کرے گا اپنی صلاحیتوں کو تیار کریں۔
23:00
It's hilarious, I think you'll really enjoy it.
555
1380310
2550
مجھے لگتا ہے کہ یہ مزاحیہ ہے آپ واقعی اس سے لطف اٹھائیں گے۔
23:02
- How fast is a hot,
556
1382860
1420
- کتنی گرمی ہے ،
23:04
or even quiet hot sausage roll, gonna be moving.
557
1384280
2807
یا پرسکون گرم ساسیج رول ، چل رہا ہے.
23:07
- No, no you're wrong, David, no, no.
558
1387087
2043
- نہیں ، نہیں آپ غلط ہیں ، ڈیوڈ ، نہیں ، نہیں۔
23:09
- Right, that's it for today's video.
559
1389130
2090
- ٹھیک ہے ، یہ آج کی ویڈیو کے لئے ہے۔
23:11
I hope you enjoyed it and I hope you learnt something.
560
1391220
2780
مجھے امید ہے کہ آپ نے اس کا لطف اٹھایا اور میں امید ہے کہ آپ نے کچھ سیکھا ہوگا
23:14
Don't forget that you can get 70% off NordVPN
561
1394000
3540
مت بھولنا کہ تم 70٪ نورڈ وی پی این سے حاصل کرسکتا ہے
23:17
and you can get an additional month for free,
562
1397540
2770
اور آپ ایک حاصل کرسکتے ہیں اضافی مہینہ مفت میں ،
23:20
if you use my code, Lucy or go to NordVPN.com/lucy,
563
1400310
4350
اگر آپ میرا کوڈ استعمال کرتے ہیں ، لسی یا NordVPN.com/lucy پر جائیں ،
23:24
all of this is in the description box.
564
1404660
1880
یہ سب تفصیل والے خانے میں ہے۔
23:26
Don't forget to connect with me on all of my social media.
565
1406540
2370
کے ساتھ رابطہ کرنے کے لئے نہیں بھولنا مجھے اپنے تمام سوشل میڈیا پر۔
23:28
I've got my Facebook, my Instagram, my Twitter,
566
1408910
2400
میرے پاس اپنا فیس بک ہے ، میرا انسٹاگرام ، میرا ٹویٹر ،
23:31
and my personal channel, where I vlog.
567
1411310
2030
اور میرا ذاتی چینل ، جہاں میں بلاگ کرتا ہوں۔
23:33
I do fully sub-titled vlogs of my life,
568
1413340
2720
میں اپنی زندگی کے مکمل عنوان کے مطابق عنوانات کرتا ہوں ،
23:36
here on the farm in England.
569
1416060
1930
انگلینڈ میں فارم پر
23:37
Please don't forget to share your recommendations
570
1417990
2510
براہ کرم نہیں بھولنا اپنی سفارشات کا اشتراک کریں
23:40
for British English TV shows,
571
1420500
2530
برطانوی انگریزی ٹی وی شوز کے لئے ،
23:43
and let me know if you enjoyed this video
572
1423030
1780
اور مجھے بتائیں اگر آپ کو اس ویڈیو سے لطف اندوز ہوا ہے
23:44
and want another one on podcasts, books, films,
573
1424810
5000
اور ایک اور چاہتے ہیں پوڈ کاسٹ ، کتابیں ، فلمیں ،
23:49
it would be cool to make this a series
574
1429820
1610
یہ ایک سیریز بنانے کے لئے اچھا ہو گا
23:51
but only if you like it.
575
1431430
1770
لیکن صرف اس صورت میں اگر آپ اسے پسند کریں۔
23:53
Right, I will see you soon for another lesson.
576
1433200
2300
ٹھیک ہے ، میں آپ کو دیکھوں گا ایک اور سبق کے لئے جلد ہی.
23:56
(upbeat music)
577
1436743
2583
(حوصلہ افزا موسیقی)
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7