20 Best British TV Series to Learn English - Beginner to Advanced Level

2,288,076 views ・ 2020-04-15

English with Lucy


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

00:01
(upbeat music)
0
1946
2583
(hudba)
00:09
Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
9519
2711
Ahoj všichni a vítejte zase u Angličtiny s Lucy
00:12
As requested and as promised here is, finally,
2
12230
4220
Na vaše přání a jak jsem slíbila, je tu konečně
00:16
my lesson on the top TV shows that you can use to
3
16450
4040
lekce o nejlepších TV pořadech, které lze využít
00:20
learn British English.
4
20490
2370
ke studiu britské angličtiny.
00:22
I have got lots of recommendations
5
22860
2540
Mám spoustu doporučení,
00:25
that are suitable for everyone.
6
25400
1960
která jsou vhodná pro každého.
00:27
And I'm going to work through them,
7
27360
2040
Projdeme si je
00:29
starting with programmes that are suitable for beginners,
8
29400
3170
a začneme pořady vhodnými pro začátečníky,
00:32
moving to pre-intermediate, intermediate and then advanced.
9
32570
5000
potom pro mírně a středně pokročilé a pro pokročilé.
00:38
Now I know that a lot of you
10
38120
1250
Vím, že řada z vás
00:39
are hoping to use TV shows
11
39370
1600
doufá, že TV pořady použije
00:40
in order to improve your fluency, your vocabulary,
12
40970
2920
pro zlepšení plynulosti řeči, slovní zásoby,
00:43
your pronunciation, your listening skills.
13
43890
2250
výslovnosti, porozumění poslechu.
00:46
Honestly watching TV shows in a second language
14
46140
4060
Sledování TV pořadů v cizím jazyce opravdu
00:50
can work magic on your language skills.
15
50200
3860
může kouzlem zlepšit vaše jazykové schopnosti.
00:54
However, it can be really, really stressful,
16
54060
3290
Ale může být opravdu velmi stresující
00:57
trying to find the right one for you.
17
57350
2910
když se snažíte najít pro sebe ten správný.
01:00
Because you've got to get that mix
18
60260
1340
Protože musíte najít kombinaci
01:01
of something that you're interested in,
19
61600
1760
něčeho, co vás zajímá,
01:03
something that is at your level,
20
63360
2550
co je na vaší jazykové úrovni
01:05
and something that is going to provide educational value.
21
65910
3830
a něčeho, co bude mít i vzdělávací hodnotu.
01:09
Now another really frustrating point is,
22
69740
2540
Další opravdu frustrující věc je,
01:12
when you finally find a TV show
23
72280
1940
když konečně najdete TV pořad
01:14
that you would like to watch,
24
74220
1140
který byste chtěli sledovat
01:15
that you think will help you
25
75360
1740
a o kterém si myslíte, že vám pomůže,
01:17
and it's blocked in your country.
26
77100
2240
a on je ve vaší zemi blokovaný.
01:19
It's so annoying.
27
79340
1200
Je to hrozně otravné.
01:20
I really enjoy watching programmes in Spanish
28
80540
3370
Já opravdu ráda sleduji pořady ve španělštině
01:23
and I find it really frustrating trying to
29
83910
2340
a je to vážně nepříjemné, když se snažím
01:26
gain access to websites that are blocked in my country.
30
86250
3440
získat přístup na stránky, které jsou v mé zemi blokované.
01:29
Well, a lot of you aren't based in the UK,
31
89690
2510
Mnoho z vás není v Británii
01:32
so how are you going to gain access
32
92200
1720
tak jak získáte přístup
01:33
to these British TV shows?
33
93920
2240
k těmto britským pořadům?
01:36
Well, I highly recommend NordVPN.
34
96160
2850
Já velmi doporučuji NordVPN,
01:39
Which is the sponsor of today's video.
35
99010
2570
který je sponzorem dnešního videa.
01:41
A VPN hides your location,
36
101580
2200
VPN skrývá vaši polohu
01:43
allowing you to improve security
37
103780
2360
a tím vám umožňuje zlepšit bezpečnost,
01:46
but also allowing you to overcome geographical restrictions.
38
106140
4140
ale také umožňuje obejít geografické restrikce.
01:50
So, by using NordVPN you can unlock access
39
110280
3890
Takže použitím NordVPN můžete odemknout přístup
01:54
to these entertainment providers.
40
114170
2430
k poskytovatelům těchto zábavných programů.
01:56
They provide double data encryption for increased anonymity.
41
116600
4070
Poskytují zdvojené kódování dat pro zvýšenou anonymitu.
02:00
There's no data logging,
42
120670
2200
Žádná data nejsou uchovávána,
02:02
it's available even in China
43
122870
1990
je to dostupné dokonce i v Číně
02:04
and there is 24/7 customer support.
44
124860
2760
a mají zákaznickou podporu 24/7.
02:07
You also have a 30 day money back guarantee.
45
127620
2610
Máte také 30-denní záruku vrácení peněz.
02:10
And they've given me a special offer
46
130230
1740
A oni mi dali speciální nabídku
02:11
to pass on to you, you can get 70% off NordVPN,
47
131970
4400
pro vás, můžete získat 70% slevu od NordVPN,
02:16
that's only $3.49 per month.
48
136370
2480
dělá to jen 3,49 dolaru měsíčně.
02:18
That is nothing when you consider all of the benefits
49
138850
3560
To není nic, když vezmete v úvahu všechny výhody
02:22
that having a VPN will bring you.
50
142410
2420
které vám to přinese, když budete mít VPN.
02:24
And you can also get an additional month free,
51
144830
3010
A můžete také získat měsíc navíc zdarma
02:27
at NordVPN.com/lucy or just use my code: Lucy.
52
147840
5000
na NordVPN.com/lucy nebo s použitím mého kódu: Lucy.
02:32
The link and the code are in the description box.
53
152920
2640
Link i kód jsou v popisku pod videem.
02:35
Right, let's get started with the list
54
155560
2290
Takže, začněme se seznamem
02:37
of TV shows that you can use in order to learn
55
157850
2660
TV seriálů, které můžete využít ke studiu
02:40
and improve your British English.
56
160510
2060
a ke zlepšení své britské angličtiny.
02:42
Right, let's start with the beginners.
57
162570
2540
Začneme od začátečníků.
02:45
So, for people who are just starting to learn English,
58
165110
3060
Tak, pro lidi, kteří s angličtinou právě začínají
02:48
or maybe people who've been learning English for a while
59
168170
2691
nebo možná ty, kteří se ji už chvíli učí,
02:50
but are really struggling with their listening,
60
170861
3119
ale dělá jim velké potíže poslech,
02:53
because listening is incredibly difficult.
61
173980
2610
protože poslech je velmi obtížný.
02:56
It's a skill that some people are naturally good at,
62
176590
3210
Je to schopnost, ve které jsou někteří přirozeně dobří,
02:59
but most people find very, very challenging.
63
179800
3050
ale pro většinu lidí je to velmi, velmi obtížné.
03:02
Now, I've been teaching for many years
64
182850
1690
Já učím už spoustu let
03:04
and when I come across beginners
65
184540
1670
a když se setkám se začátečníky
03:06
or people who are really struggling
66
186210
1780
nebo lidmi, kteří mají opravdu potíže
03:07
with their listening skills,
67
187990
1350
s poslechem,
03:09
I recommend children's TV shows.
68
189340
3290
doporučuji jim pořady pro děti.
03:12
But you have to be really, really careful
69
192630
1900
Ale musíte být opravdu, opravdu opatrní
03:14
because so many children's TV shows
70
194530
2590
protože mnohé dětské pořady
03:17
are dumbed down, in order to entertain children.
71
197120
4030
jsou zjednodušené, aby byly pro děti zábavné.
03:21
And there aren't so many high quality
72
201150
1660
A není mnoho kvalitních
03:22
children's TV shows, where the characters speak well,
73
202810
4050
dětských pořadů, kde postavičky mluví správně
03:26
with good pronunciation
74
206860
1240
s dobrou výslovností
03:28
and they don't put on a stupid baby voice.
75
208100
2820
a kde nenasazují přihlouplý dětský hlásek.
03:30
One programme that I think is excellent
76
210920
2590
Jeden pořad, který je podle mě skvělý
03:33
for improving your English,
77
213510
1240
pro zlepšení vaší angličtiny
03:34
if you are a beginner, is Peppa Pig.
78
214750
3190
pokud jste začátečník, je Prasátko Pepa.
03:37
Now, if you have children,
79
217940
1220
Pokud máte děti,
03:39
you will probably know about Peppa Pig,
80
219160
2360
pravděpodobně Prasátko Pepu znáte,
03:41
but it is a British TV show.
81
221520
2380
ale je to britský TV pořad.
03:43
It's been translated into so many languages
82
223900
2390
Byl přeložen do mnoha jazyků
03:46
across the globe.
83
226290
1020
po celém světě.
03:47
It's about a little piglet who goes around
84
227310
2210
Je to o prasátku, které chodí
03:49
solving problems and causing problems.
85
229520
2790
a řeší problémy a způsobuje problémy.
03:52
And she speaks with a British accent.
86
232310
2420
A mluví s britským přízvukem.
03:54
She speaks quite clearly, but the best part is,
87
234730
3290
Mluví dost čistě, ale to nejlepší je,
03:58
they cover the basics of English.
88
238020
2470
že pokrývá základy angličtiny.
04:00
It's written in simple English, simple tenses,
89
240490
3860
Je napsaný v jednoduché angličtině s jednoduchými časy,
04:04
and they cover the basic vocabulary
90
244350
1830
a obsahuje základní slovní zásobu,
04:06
because they are hoping to teach a child its' first words.
91
246180
4220
protože chtějí děti naučit prvním slovům.
04:10
Well, it's sometimes the same situation for us
92
250400
2070
No a pro nás je to někdy stejná situace,
04:12
when we're learning our second language.
93
252470
2060
když se učíme cizí jazyk.
04:14
- No George, I'm playing with Suzy.
94
254530
4150
Ne, Georgi, já si hraju se Suzi.
04:18
You have to play somewhere else.
95
258680
2430
Musíš si hrát někde jinde.
04:21
- Another cartoon I can recommend is, Sarah and Duck.
96
261110
4100
Další pohádka, kterou mohu doporučit, je Sára a Kachna.
04:25
This is another children's cartoon
97
265210
3140
Jde o další pohádku pro děti,
04:28
that actually now has quite a strong adult following
98
268350
2950
kterou teď ve skutečnosti sleduje docela hodně dospělých,
04:31
cause it is very entertaining actually.
99
271300
2860
protože je opravdu velmi zábavná.
04:34
I look forward to having a child so that I can
100
274160
2080
Těším se, až budu mít dítě, abych mohla
04:36
watch these programmes with them.
101
276240
2180
sledovat tyhle pořady s ním.
04:38
It's about a little girl, a little British girl,
102
278420
3020
Je to o holčičce, britské holčičce,
04:41
who is best friends with a duck.
103
281440
1860
a její nejlepší kamarádkou je kachna.
04:43
And it is quite funny and it focuses on problem solving.
104
283300
3520
Je to fakt legrační a řeší tam různé problémy.
04:46
- [Voice over] It's a bit early for bed isn't it?
105
286820
2463
[Vypravěč] Je trochu brzy na spaní, ne?
04:49
- No, It's so tomorrow gets here quicker.
106
289283
2745
Ne, to proto, aby zítřek přišel rychleji.
04:52
- [Voice over] Oh.
107
292028
833
04:52
- All of the information for these programmes
108
292861
1749
[Vypravěč] Aha.
Veškeré informace k těmto pořadům
04:54
will be in the description box,
109
294610
1680
budou v popisu pod videem,
04:56
I'll show you where you can watch them.
110
296290
2390
ukážu vám, kde je můžete sledovat.
04:58
The next one is another one produced by the BBC,
111
298680
3280
Další pořad je také z produkce BBC,
05:01
it's Katie Morag.
112
301960
1950
je to Katie Morag.
05:03
And this one I've mentioned
113
303910
1650
A tenhle zmiňuji proto,
05:05
because it's the Scottish accent.
114
305560
3990
že je tam skotský přízvuk.
05:09
It's about a little girl who lives
115
309550
1660
Je o holčičce, která žije
05:11
on a fictional Scottish island,
116
311210
2530
na fiktivním skotském ostrově,
05:13
but it's not a cartoon, it is a real girl.
117
313740
2700
ale není kreslený, je to skutečná holčička.
05:16
Now the Scottish accent, in my opinion,
118
316440
2270
Skotský přízvuk, podle mě,
05:18
is absolutely gorgeous, I love it.
119
318710
2930
je absolutně nádherný, miluji ho.
05:21
And I know that it's a very desirable place,
120
321640
2180
A vím, že je to velmi žádoucí místo,
05:23
so on the off chance that you are hoping to visit Scotland
121
323820
4020
takže pokud náhodou chcete navštívit Skotsko
05:27
or you just particularly like that accent,
122
327840
2610
nebo se vám jenom obzvlášť líbí tento přízvuk,
05:30
this is a fantastic TV show.
123
330450
2470
tak tohle je fantastcký seriál.
05:32
And as I've said many times before,
124
332920
1750
A jak jsem už dříve mnohokrát řekla,
05:34
it's really important to understand
125
334670
2050
je opravdu důležité rozumět
05:36
and to listen to, a variety of accents.
126
336720
2470
a poslouchat různé akcenty.
05:39
The Scottish accent is considered to be fairly difficult,
127
339190
3880
Skotský přízvuk je považován za dost obtížný,
05:43
so it's best to start
128
343070
1560
takže je nejlepší začít
05:44
with a children's TV version of that accent.
129
344630
3563
u dětské verze tohoto přízvuku.
05:48
- [Katie] And everyone looks out for me
130
348193
2837
[Katie] A každý na mě dává pozor
05:51
when I'm out and about, having my adventures.
131
351030
2313
když jsem venku a prožívám svá dobrodružství.
05:54
- Right, let's move on to pre-intermediate.
132
354690
2810
Takže pojďme dál k mírně pokročilým.
05:57
So we've covered the basics with children's TV programmes,
133
357500
3250
Základy jsme pokryli dětskými pořady,
06:00
where they cover basic vocabulary
134
360750
1610
kde se objevuje základní slovní zásoba
06:02
and they use simple grammar.
135
362360
2220
a používají tam jednoduchou gramatiku.
06:04
Now let's go a step higher to pre-intermediate.
136
364580
3630
Teď pojďme o stupeň výš k mírně pokročilým.
06:08
What I recommend for my pre-intermediate students,
137
368210
3180
Svým mírně pokročilým studentům doporučuji
06:11
is nature programmes.
138
371390
2300
pořady o přírodě.
06:13
And there is one man in particular who I recommend.
139
373690
4040
A je tu jeden konkrétní muž, kterého doporučuji.
06:17
I absolutely love him.
140
377730
1720
Já ho absolutně miluji.
06:19
The nation adores him, he is David Attenborough.
141
379450
4410
Národ ho zbožňuje, je to David Attenborough.
06:23
This man is a national treasure.
142
383860
2620
Tento muž je národní poklad.
06:26
He's a broadcaster, a natural historian,
143
386480
3520
Je to dokumentarista, přírodovědec,
06:30
he used to work for the BBC,
144
390000
1840
pracoval pro BBC,
06:31
quite high up in the BBC.
145
391840
1980
dost vysoko v BBC,
06:33
And he is amazing and speaks with such
146
393820
4070
a je úžasný a mluví s krásným
06:37
a beautiful RP accent.
147
397890
2690
RP přízvukem.
06:40
He speaks quite slowly and he uses a variety
148
400580
3730
Mluví docela pomalu a také používá
06:44
of adjectives as well,
149
404310
1340
různá přídavná jména,
06:45
which is perfect for pre-intermediate students.
150
405650
3290
což je výborné pro mírně pokročilé studenty.
06:48
And he has done so many BBC series' on nature.
151
408940
5000
A udělal řadu BBC seriálů o přírodě.
06:53
Recent one's have been Blue Planet,
152
413980
2620
Ty poslední jsou Modrá planeta,
06:56
all about the sea.
153
416600
1640
který je celý o moři,
06:58
Planet Earth, which is about the globe as a whole.
154
418240
2990
Planeta Země, který je o planetě jako celku,
07:01
Frozen Planet, which is about the colder
155
421230
3030
Zmrzlá planeta, který je o chladnějších
07:04
parts of our world.
156
424260
1750
oblastech našeho světa.
07:06
And a really good documentary called,
157
426010
1790
A opravdu dobrý dokument s názvem
07:07
A Plastic Ocean, where he talks about the pollution
158
427800
2910
Oceán plastu, kde mluví o
07:10
of plastic in the seas.
159
430710
2100
znečištění moří plasty.
07:12
Now, I recommend his programmes
160
432810
1720
Jeho pořady doporučuji,
07:14
if you want to learn new vocabulary,
161
434530
2500
pokud se chcete naučit nová slovíčka,
07:17
if you're interested in the environment
162
437030
2010
pokud vás zajímá životní prostředí
07:19
and in animals,
163
439040
1440
a zvířata,
07:20
and if you also want to watch something quite relaxing.
164
440480
2750
a také pokud chcete sledovat něco odpočinkového.
07:23
It can be quite stressful
165
443230
1270
Muže to být stresující
07:24
to try and listen to English,
166
444500
2480
snažit se poslouchat angličtinu
07:26
but if you just relax, watch nature,
167
446980
2950
ale pokud se prostě jen uvolníte
07:29
and listen to this man's beautiful voice and accent,
168
449930
3780
a posloucháte krásný hlas a přízvuk tohoto muže,
07:33
it shouldn't be an arduous task.
169
453710
2580
neměl by to být tak hrozný úkol.
07:36
- The tropics, as a naturalist,
170
456290
1447
- Tropy, protože jsem přírodovědec,
07:37
I yearn to see it and I had already
171
457737
2393
toužím je vidět a už jsem
07:40
manned programmes with people from London Zoo.
172
460130
2570
obsadil programy lidmi z londýnské Zoo.
07:42
- Right, let's move on to intermediate.
173
462700
3840
- Dobře, pojďme k středně pokročilým.
07:46
And what I recommend to my intermediate students,
174
466540
3430
A svým středně pokročilým studentům doporučuji
07:49
is cooking programmes.
175
469970
2180
pořady o vaření.
07:52
And I recommend that they follow
176
472150
1570
A doporučuji jim, aby sledovali
07:53
a handful of chosen celebrity chefs.
177
473720
3610
několik vybraných kuchařských celebrit.
07:57
There are three that I'm going to recommend to you.
178
477330
2870
Tady jsou tři, které vám chci doporučit.
08:00
Two speak with an RP accent
179
480200
2610
Dva z nich mluví RP akcentem
08:02
and one speaks Estuary English,
180
482810
4030
a jeden mluví Estuary English (jihovýchodní akcent),
08:06
sometimes with a bit of Cockney,
181
486840
1660
někdy s trochou Cockney,
08:08
quite Cockney sometimes actually.
182
488500
2000
vlastně někdy dost Cockney.
08:10
The first one is somebody that I'm sure
183
490500
2020
První z nich je někdo, u koho jsem si jistá,
08:12
you will fall in love with.
184
492520
1465
že se do něj zamilujete.
08:13
(laughing)
185
493985
915
08:14
She's amazing, she's called Nigella Lawson.
186
494900
2910
Je úžasná, jmenuje se Nigella Lawson.
08:17
And she is known for doing really
187
497810
2370
A je známá tím, že dělá opravdu
08:20
indulgent recipes, high calorie.
188
500180
3670
shovívavé recepty, vysoce kalorické.
08:23
Not particularly good for you.
189
503850
1740
Ne zrovna dobré pro vás.
08:25
She's here for a good time, not a long time.
190
505590
2610
Je tu pro požitek, ne pro dlouhodobou dietu.
08:28
And she speaks with the most beautiful, low RP accent.
191
508200
4580
A mluví velmi krásným hlubokým RP akcentem.
08:32
All of her series are very visually pleasing.
192
512780
3250
Všechny její pořady jsou opravdu potěchou pro oko.
08:36
So, again, like with the nature programmes,
193
516030
2610
Takže zase, podobně jako u pořadů o přírodě,
08:38
it's something that you can watch whilst relaxing.
194
518640
2760
je to něco, u co můžete sledovat a přitom relaxovat.
08:41
- With this sauce which, ends up to be quite thick.
195
521400
3130
- S touto omáčkou to dost zhoustne.
08:44
Sort of doesn't run all over it,
196
524530
1680
Jakoby se to nerozlije všude,
08:46
it just sits on top and you have to mix it in.
197
526210
1730
jen to zůstane nahoře a musíte to do toho vmíchat.
08:47
- Similarly, we have Hugh Fearnley-Whittingstall,
198
527940
3340
Podobně je tu Hugh Fearnley-Whittingstall,
08:51
again somebody who speaks with an RP accent
199
531280
3390
opět někdo, kdo mluví RP akcentem,
08:54
and he has a wonderful series, called River Cottage.
200
534670
3640
a má skvělé pořady s názvem River Cottage (Domek u řeky).
08:58
This was started many years ago.
201
538310
2000
Tohle začalo před mnoha lety.
09:00
He has a small holding, where he grows organic food
202
540310
4040
On má malý pozemek, kde pěstuje biopotraviny
09:04
and cooks it, and talks about the local industries
203
544350
3920
a vaří s nimi a povídá o místních podnicích
09:08
and just how food is put on the table.
204
548270
2020
a jak se jídlo podává na stůl.
09:10
So, it's not just watching somebody cook,
205
550290
2140
Takže nejde jen o sledování, jak někdo vaří,
09:12
it's so much more than that
206
552430
1680
je to mnohem víc
09:14
and it gives you a real opportunity
207
554110
1810
a dává vám to opravdovou příležitost
09:15
to understand British culture and what we eat.
208
555920
3290
porozumět britské kultuře a tomu, co jíme.
09:19
Because I hear from a lot of people,
209
559210
2790
Protože od mnoha lidí slýchám,
09:22
British food is so bad.
210
562000
1470
že britské jídlo je špatné.
09:23
And, yes, sometimes it is really bad,
211
563470
2630
A ano, někdy je vážně špatné,
09:26
but I think Hugh can show you that it's not always so bad.
212
566100
4150
ale myslím, že Hugh vám může ukázat, že není vždycky tak špatné.
09:30
Again, it's a really relaxing programme.
213
570250
2840
Zase, jde o opravdu odpočinkový program.
09:33
He speaks quite clearly.
214
573090
1730
Mluví docela čistě.
09:34
He speaks slightly more quickly than Nigella does.
215
574820
4190
Mluví o trochu rychleji než Nigella.
09:39
Nigella is, very alluring with the way she speaks.
216
579010
5000
Nigela je díky svému způsobu řeči velmi přitažlivá.
09:44
She's quite slow,
217
584090
1770
Mluví celkem pomalu,
09:45
emphasises words very, emphatic,
218
585860
4300
zdůrazňuje slova. Velmi přesvědčivě
09:50
and very, very relevant for English learners.
219
590160
2930
a velmi vhodně pro studenty angličtiny.
09:53
She really pronounces things beautifully.
220
593090
2930
Opravdu krásně vyslovuje.
09:56
Hugh speaks a little more quickly
221
596020
1940
Hugh mluví o něco rychleji
09:57
and shows you a little more than just cooking.
222
597960
2110
a předvádí trochu víc než jen vaření.
10:00
- These lovely duck eggs
223
600070
1370
- Tahle nádherná kachní vejce
10:01
are gonna be the final flourish for that.
224
601440
2400
tomu vytvoří závěrečnou kudrlinku.
10:03
But underneath, there's gonna be all sorts
225
603840
1640
Ale pod tím bude probíhat
10:05
of delicious things going.
226
605480
1260
celá řada lahodných věcí.
10:06
- And then finally we have Jamie Oliver.
227
606740
3070
- A nakonec tu máme Jamieho Olivera.
10:09
You may have heard of him before.
228
609810
1510
Možná jste už o něm slyšeli.
10:11
He has a great YouTube channel actually,
229
611320
2330
Má opravdu úžasný kanál na YouTube,
10:13
and he's speaks with a more Cockney accent.
230
613650
3630
a mluví trochu s Cockney akcentem.
10:17
So he's not as posh as the other two.
231
617280
2830
Takže není tolik nóbl jako ti druzí dva.
10:20
And he's really good if you're short on time.
232
620110
2870
A je opravdu skvělý, pokud máte málo času.
10:22
He has a really great series,
233
622980
1810
Má opravdu skvělý seriál
10:24
called 15 Minute Meals.
234
624790
1760
nazvaný Jídla do 15 minut.
10:26
He actually has a book that goes along
235
626550
1550
Má vlastně i knihu, která koresponduje
10:28
with it as well, and he teaches great,
236
628100
2380
se seriálem a učí úžasná
10:30
healthy meals that you can do
237
630480
1640
zdravá jídla, která můžete udělat
10:32
with a few ingredients and if you're short on time.
238
632120
2870
s několika málo surovinami a když máte málo času.
10:34
- [Jamie] The whole thing, to temper,
239
634990
1390
-... to celé, aby se to zjemnilo,
10:36
turn it down and that mozzarella
240
636380
2010
zmírněte teplotu a ta mozzarella
10:38
is just gonna reach around the bowl, and that.
241
638390
3860
se prostě rozprostře po té kuličce a to...
10:42
- Now maybe cooking isn't really your thing.
242
642250
2110
- Možná, že vaření není úplně pro vás.
10:44
Or you don't find it helps you,
243
644360
1640
Nebo zjistíte, že to nepomáhá,
10:46
so I have some other recommendations.
244
646000
1790
tak mám ještě další doporučení.
10:47
One is sitcoms, situational comedies.
245
647790
3770
Jedno jsou sitkomy, situační komedie.
10:51
These programmes are quite light-hearted
246
651560
2210
Tyhle programy jsou docela odlehčené
10:53
and will introduce you to British humour,
247
653770
2380
a seznámí vás s britským humorem,
10:56
which can be quite complex for learners of English,
248
656150
3620
který může být dost složitý pro lidi, co se učí anglicky,
10:59
it can be really hard to understand British humour.
249
659770
2860
porozumět anglickému humoru může být opravdu obtížné.
11:02
I have a whole video where I talk about,
250
662630
2770
Mám celé video, kde mluvím o tom,
11:05
what British humour is and the elements of it.
251
665400
3320
co je to britský humor a o jeho prvcích.
11:08
To start off, it would be good to watch a sitcom.
252
668720
3210
Pro začátek by bylo dobré podívat se na sitkom.
11:11
And I have various recommendations.
253
671930
2910
A já mám různé tipy.
11:14
The first on is one I think I have recommended
254
674840
2220
První je jeden, který jsem už myslím doporučovala
11:17
before in a previous video.
255
677060
1350
dřív v předchozím videu.
11:18
And I'll recommend it again
256
678410
1310
A doporučuji ho zase,
11:19
because I think it's fantastic.
257
679720
1960
protože myslím, že je skvělý.
11:21
It is, The Vicar of Dibley.
258
681680
2220
Je to Vikář z Dibley.
11:23
And this follows a female Vicar who moves
259
683900
3780
A je to o vikářce, která se přestěhuje
11:27
to a very small village
260
687680
2290
do velmi malé vesničky
11:29
and starts running the church there.
261
689970
2630
a začne tam vést církevní společenství.
11:32
And she encounters all sorts of problems
262
692600
3040
A potkává se s celou řadou potíží
11:35
and the protagonist is Dawn French.
263
695640
3250
a její představitelkou je Dawn French,
11:38
Who is a fantastic comedian here in the UK.
264
698890
3780
která je skvělou britskou komičkou.
11:42
She's wonderful.
265
702670
890
Je úžasná.
11:43
She speaks with a beautiful clear accent, RP again.
266
703560
4380
Mluví s krásným čistým přízvukem, opět RP.
11:47
But, the programme has a variety of accents.
267
707940
3410
Ale v tom seriálu je celá řada akcentů.
11:51
Especially more southern accents.
268
711350
3010
Obzvlášť ty jižnější akcenty.
11:54
It's incredibly funny and I watch it
269
714360
2030
Je to nesmírně legrační a já se na něj dívám
11:56
every Christmas with my family.
270
716390
1914
se svou rodinou každé Vánoce.
11:58
(groaning)
271
718304
1521
11:59
- No, can't it go to something people can
272
719825
1795
- Ne, copak to nemůže to být něco,
12:01
feel passionate about?
273
721620
1223
co by lidi nadchlo?
12:04
- Like what, for instance?
274
724040
1010
- Jako co, například?
12:05
- Now, another RP recommendation
275
725050
1600
- A teď jiné RP doporučení
12:06
and this is very, very posh,
276
726650
1860
a tohle je velmi, velmi nóbl,
12:08
it's absolutely fabulous, also known as Ab Fab.
277
728510
4230
je to "Absolutně dokonalé", také se říká "Ab Fab".
12:12
This features two female comedians,
278
732740
3170
V tomhle hrají dvě komičky,
12:15
Jennifer Saunders, and Joanna Lumley.
279
735910
3350
Jennifer Saunders a Joanna Lumley.
12:19
I'm pretty sure you will fall in love
280
739260
1540
Jsem si dost jistá, že si zamilujete
12:20
with their accents, especially Joanna Lumley.
281
740800
2580
jejich přízvuk, obzvlášť Joanny Lumleyové.
12:23
She speaks with just the most incredible,
282
743380
2360
Mluví s úplně neuvěřitelným
12:25
RP accent and this is a funny sitcom
283
745740
4210
RP akcentem a je to zábavný sitkom,
12:29
about parodies of posh Londoners.
284
749950
3570
který paroduje Londýňany z vyšší společnosti.
12:33
So we have Edina, who is a ridiculous
285
753520
3220
Tak tu máme Edinu, která je směšnou
12:36
PR Agent who falls for every fad diet
286
756740
3410
reklamní agentkou, která propadne každé
12:40
and every trend going.
287
760150
1800
nové dietě a novému trendu.
12:41
And then we have Patsy,
288
761950
2370
a pak je tu Patsy,
12:44
who runs a fashion magazine.
289
764320
2600
která vede módní časopis.
12:46
They're very eccentric, they do a lot of silly things,
290
766920
3210
Jsou velmi extravagantní, dělají spoustu hloupostí,
12:50
get themselves into a lot of trouble.
291
770130
1550
dostávají se do spousty potíží.
12:51
And it is wonderful.
292
771680
1440
A je to úžasné.
12:53
I have watched the entire series.
293
773120
2340
Viděla jsem celý seriál.
12:55
I binge watched it.
294
775460
1203
Ujížděla jsem na něm.
12:57
- Darling, they couldn't even find any decent furniture.
295
777584
2366
- Zlato, nedokázali by ani najít žádný obstojný nábytek.
12:59
- Darling if you wanna talk bullocks
296
779950
1400
- Zlato, pokud chceš říkat nesmysly
13:01
and discuss the meaning of life,
297
781350
1030
a mluvit o smyslu života,
13:02
you're better off downing a bottle of whiskey.
298
782380
1630
tak líp ti jde dopíjet lahve whisky.
13:04
- Right, now I have two recommendations
299
784010
2050
- Fajn, teď mám dva tipy na sitkomy,
13:06
for sitcoms if you aren't so interested in the RP accent.
300
786060
4150
když nemáte zájem o RP akcent.
13:10
The first one focuses more on Estuary English
301
790210
3060
Ten první se víc soustředí na Estuary English
13:13
and that is The Office.
302
793270
1930
a je to Kancl.
13:15
The British version of The Office.
303
795200
1510
Britská verze Kanclu.
13:16
Although, the American version of The Office
304
796710
1820
I když ta americká verze Kanclu
13:18
is fantastic as well.
305
798530
1790
je taky skvělá.
13:20
I don't often say that about American remakes
306
800320
2041
To neříkám často o amerických zpracováních
13:22
of British comedies,
307
802361
1739
britských komedií,
13:24
but the Americans did a very good job.
308
804100
2380
ale tady to Američani zvládli skvěle.
13:26
Now this is a mockumentary,
309
806480
1870
A je to "mokument" (mock = výsměch)
13:28
so it's like a documentary, but it's a parody.
310
808350
2530
takže jako dokument, ale je to parodie.
13:30
It's a fake documentary, a mockumentary.
311
810880
2530
Je to falešný dokument, mokument.
13:33
And it follows the daily lives,
312
813410
2030
A je to o každodenním životě
13:35
the daily, boring lives, of office employees.
313
815440
3940
každodenním nudném životě zaměstnanců kanceláře.
13:39
And, it introduces you to a lot of mundane daily vocabulary,
314
819380
4170
A seznámí vás se spoustou obyčejných běžných slov,
13:43
which can be very, very useful.
315
823550
1670
která mohou být velmi, velmi užitečná.
13:45
Including a lot of small talk.
316
825220
2520
Včetně spousty společenské konverzace.
13:47
It's very funny, the humour is very British.
317
827740
3450
Je velmi zábavný, jeho humor je velmi britský.
13:51
There are a lot of subtleties
318
831190
1720
Je tam spousta nuancí
13:52
and there are just a plethora of things to learn,
319
832910
2690
a je tam množství věcí ke studiu,
13:55
if you are learning English as a second language.
320
835600
2610
když se učíte angličtinu jako cizí jazyk.
13:58
And it will also teach you
321
838210
1230
A také vás to naučí
13:59
a lot about British culture.
322
839440
2110
hodně o britské kultuře.
14:01
- And, I've always been in the paper industry,
323
841550
3290
- A já jsem se vždycky pohyboval v papírenském průmyslu,
14:04
haven't I, yeah.
324
844840
833
že ano?
14:05
My parents owned a paper shop,
325
845673
1957
Moji rodiče vlastnili obchod s papírem,
14:07
until it blew away.
326
847630
1533
než o jim odletěl.
14:09
(laughing)
327
849163
833
14:09
Paper, that one's a no, okay.
328
849996
1884
(smích)
Papír, ten ne (?), fajn.
14:11
- If you want something a bit more in your face,
329
851880
2600
- Pokud chcete něco trochu víc
14:14
again, with a mix of Cockney,
330
854480
2030
opět se směsí Cockney,
14:16
Estuary, and RP accent,
331
856510
2090
Estuary a RP akentu
14:18
then we have The Inbetweeners.
332
858600
1890
tak tu máme The Inbetweeners.
14:20
This is a British sitcom.
333
860490
1450
Je to britský sitkom.
14:21
There was an American remake and it was absolutely dreadful.
334
861940
3530
Existuje americký remake a ten byl absolutně strašný.
14:25
And I don't feel mean for saying that.
335
865470
1610
A nepřipadám si zlá, když to říkám.
14:27
Because, it just, it was awful.
336
867080
2150
Protože, prostě, byl hrozný.
14:29
Everyone knows it was awful.
337
869230
1150
Každý ví, že byl hrozný.
14:30
We watched it and just laugh because it was so bad.
338
870380
3060
Dívali jsme se na něj a jen se smáli, protože byl tak špatný.
14:33
This is a coming of age sitcom about four teenagers,
339
873440
3873
Je to sitkom o dospívání o čtyřech teenagerech,
14:37
four teenagers, who are in their final years of school
340
877313
3847
o čtyřech teenagerech, kteří jsou poslední roky na škole
14:41
and they're just so awkward and awful.
341
881160
2760
a jsou prostě hrozně trapní a příšerní.
14:43
Trying to meet girls, trying to do well at school,
342
883920
3110
Jak se snaží seznámit s děvčaty, mít dobré výsledky ve škole,
14:47
trying to be cool and go to parties.
343
887030
2140
snaží se být cool a chodí na mejdany.
14:49
Honestly, hilarious.
344
889170
2550
Čestně, k popukání.
14:51
Will and I have watched this over,
345
891720
2030
S Willem jsme se dívali opakovaně,
14:53
and over, and over, and over.
346
893750
2180
znovu a znovu a znovu.
14:55
It's over ten years old now,
347
895930
1930
Je přes deset let starý,
14:57
it was on when I was at school
348
897860
1870
dávali ho, když jsem byla na škole
14:59
and it's still so relevant and funny.
349
899730
2420
a pořád je k věci a zábavný.
15:02
And it reminds me, of me when I was young and awkward.
350
902150
3200
A připomíná mi mě, když jsem byla mladá a trapná.
15:05
This will be a great one if you want to learn
351
905350
2340
Tenhle je skvělý, pokud se chcete naučit
15:07
more British English slang,
352
907690
1570
spíš britský slang,
15:09
because it's just absolutely full of it, it's brilliant.
353
909260
4229
protože je ho absolutně plný, je to geniální.
15:13
(upbeat music)
354
913489
3058
15:16
- I'm not waiting any longer.
355
916547
2276
- Já už nečekám.
15:18
(crashing)
356
918823
2467
15:21
- Right, we're still on intermediate,
357
921290
2120
- Fajn, stále jsme u středně pokročilých,
15:23
but if you're not looking for a comedy,
358
923410
1690
ale pokud nehledáte komedii,
15:25
because it's not everyone's thing,
359
925100
1810
protože to není pro každého,
15:26
then I also have a list of good dramas,
360
926910
2900
mám také seznam dobrých dramat,
15:29
mainly crime dramas.
361
929810
2190
hlavně detektivek.
15:32
There is a sci-fi one in there.
362
932000
1670
Je na něm jedno sci-fi,
15:33
That you can use in order to
363
933670
1210
které můžete využít
15:34
improve your British English.
364
934880
1740
pro zlepšení své britské angličtiny.
15:36
They're all dramas that I have watched myself.
365
936620
1810
Všechny jsem je sama viděla.
15:38
I've watched all of these,
366
938430
2080
Viděla jsem je všechny,
15:40
but I really, really enjoyed these ones.
367
940510
2060
ale opravdu, opravdu jsem si užila tyhle.
15:42
So they're not only great for improving
368
942570
2030
Takže nejsou jen skvělé pro zlepšení
15:44
your British English speaking skills,
369
944600
2100
vaší schopnosti mluvit britskou angličtinou,
15:46
listening skills, and vocabulary,
370
946700
2050
poslechu a slovní zásoby,
15:48
they're also just great TV programmes
371
948750
2110
jsou to také skvělé TV seriály,
15:50
that I think you should watch.
372
950860
1430
které byste myslím měli vidět.
15:52
The first one, I have mentioned this one before,
373
952290
2670
Tím prvním, už jsem ho dřív zmínila,
15:54
it's Broadchurch.
374
954960
1850
je Broadchurch.
15:56
This is a crime drama set in a town, not a village,
375
956810
4660
Je to detektivka umístěná do města, ne do vesnice,
16:01
a town in the south of England, by the sea.
376
961470
3570
města na jihu Anglie, u moře.
16:05
A boy is murdered and everyone in the town
377
965040
3890
Byl za vražděn chlapec a každý ve městě
16:08
seems to be involved in some way.
378
968930
2390
se zdá být do toho nějak zapletený.
16:11
And there is a great variety of accents,
379
971320
2280
A je tam velká škála akcentů
16:13
we've got Scottish in there, northern, southern,
380
973600
2600
máme tu skotský, severní, jižní,
16:16
RP, it's really, really fantastic.
381
976200
3130
RP, je to opravdu, opravdu výborné.
16:19
And the story line and the writing of it is brilliant.
382
979330
2870
A příběh a to, jak je to napsané, je geniální.
16:22
You will be addicted, I warn you.
383
982200
2240
Budete na tom závislí, varuji vás.
16:24
(tense music)
384
984440
833
(hudba)
16:25
- Yeah.
385
985273
833
- Jasně.
16:26
- [Woman] Do you understand what it'll do
386
986106
908
- [žena] Chápete, co to udělá
16:27
to that family, to this town, if it was Mark?
387
987014
833
16:27
- What are you looking for?
388
987847
833
s tou rodinou, s tímhle městem, jestli to byl Mark?
- Co hledáte?
16:28
- [Man] You know.
389
988680
833
- [muž] Vy víte.
16:29
- It's blood.
390
989513
833
- Je to krev.
16:30
- [Man] Don't look for the person who.
391
990346
1084
- [muž] Nehledejte osobu, která...
16:31
- Another one, which is similar,
392
991430
1950
- Další, podobný
16:33
it's a crime drama,
393
993380
1820
je detektivka,
16:35
but it's actually based in the north of England,
394
995200
2690
ale je umístěný na sever Anglie
16:37
in West Yorkshire.
395
997890
1800
do West Yorkshire.
16:39
It's called Happy Valley.
396
999690
2080
Jmenuje se Šťastné údolí.
16:41
It's brilliantly written and brilliantly acted.
397
1001770
3100
Je geniálně napsaný a geniálně zahraný.
16:44
Again, it's about a female police sergeant
398
1004870
3850
Opět, je o policejní seržantce
16:48
who struggles with managing her personal life
399
1008720
2500
která obtížně zvládá svůj osobní život
16:51
and her professional life.
400
1011220
2090
i ten profesionální.
16:53
And it features James Norton,
401
1013310
2960
A hraje v tom James Norton,
16:56
who is one of my favourites, in it.
402
1016270
2509
který je jedním z mých oblíbenců.
16:58
(laughing)
403
1018779
833
(smích)
16:59
- By the way, I'm forty-seven,
404
1019612
1488
- Mimochodem, je mi čtyřicet sedm,
17:01
I'm divorced, I live with my sister,
405
1021100
1860
jsem rozvedená, žiju se sestrou,
17:02
who is a recovering heroin addict,
406
1022960
1890
která se léčí ze závislosti na heroinu,
17:04
I have two grown-up children, one dead, one.
407
1024850
1730
mám dvě velké děti, jednoho mrtvého, jednoho...
17:06
- Now, another one is the Informer.
408
1026580
2640
- A teď, další je Udavač.
17:09
This one's not as well known as the others.
409
1029220
2330
Tenhle není tak známý jako ty ostatní.
17:11
But we watched it, I thought it was excellent,
410
1031550
1730
Ale dívali jsme se, myslím, že je výborný.
17:13
I also thought it was incredibly good
411
1033280
2630
Také si myslím, že je ohromně dobrý
17:15
for anyone who's planning to move to London
412
1035910
2800
pro každého, kdo plánuje přestěhovat se do Londýna,
17:18
or who wants to see a programme set in London,
413
1038710
3900
nebo kdo chce vidět seriál umístěný do Londýna,
17:22
but that's showing off the true London,
414
1042610
2000
ale tenhle ukazuje pravý Londýn,
17:24
not necessarily the shiny exterior.
415
1044610
2860
ne nutně ten zářivý zevnějšek.
17:27
It's a crime drama about a British Pakistani,
416
1047470
3100
Je to detektivka o britském Pákistánci,
17:30
who is coerced into becoming a police informant
417
1050570
3410
který je donucen stát se policejním informátorem
17:33
for the London Counter Terrorism Force.
418
1053980
2960
pro protiteroristickou složku londýnské policie.
17:36
It's excellent, it's excellent.
419
1056940
2000
Je výborný, je výborný.
17:38
A variety of different accents,
420
1058940
1830
Spousta různých akcentů,
17:40
not just RP, there's Cockney,
421
1060770
1890
ne jenom RP, je tam Cockney,
17:42
there is the British Pakistani accent as well,
422
1062660
2380
je tam taky britský pákistánský akcent,
17:45
which is very prevalent in the UK.
423
1065040
1790
který je v Británii velmi rozšířený.
17:46
And it's important that you understand it as well.
424
1066830
2000
A je důležité, abyste mu také rozuměli.
17:48
- I'm not sitting in the corner
425
1068830
1103
- Nesedím v koutě
17:49
like a weirdo neither.
426
1069933
1493
jako nějaký magor.
17:51
(laughing)
427
1071426
1604
(smích)
17:53
No, for real, I think I've made a legit.
428
1073030
2090
Ne, fakt, myslím, že jsem udělal něco skvělýho...
17:55
- Another one, which is slightly
429
1075120
2030
- Další, který je spíš trochu
17:57
more between intermediate and advanced,
430
1077150
2120
mezi středně pokročilým a pokročilým,
17:59
just because sometimes the protagonist
431
1079270
2200
protože ten představitel někdy
18:01
can speak so quickly, it's Sherlock.
432
1081470
3290
mluví dost rychle, je to Sherlock.
18:04
I'd be surprised if you hadn't heard of this before.
433
1084760
2670
Divila bych se, kdybyste o něm ještě neslyšeli.
18:07
It's a crime drama based on the stories of Sherlock Holmes.
434
1087430
3460
Je to detektivka podle povídek o Sherlocku Holmesovi.
18:10
It has Martin Freeman, and Benedict Cumberbatch.
435
1090890
3470
Je tam Martin Freeman a Benedict Cumberbatch.
18:14
It's set in London.
436
1094360
1360
Odehrává se v Londýně.
18:15
It's not as gritty as, The Informer,
437
1095720
2630
Na ní tak drsně realistická jako Udavač,
18:18
it's showing a sort of nicer side of London.
438
1098350
2880
ukazuje jakoby hezčí stránku Londýna.
18:21
Most of the time actually, not always,
439
1101230
2350
Tedy většinou, ne vždycky,
18:23
and it's just a fantastic drama.
440
1103580
2100
a je to prostě skvělý seriál.
18:25
He does speak quite quickly sometimes,
441
1105680
1670
On někdy mluví fakt dost rychle,
18:27
so you may need to, either slow him down
442
1107350
2870
takže to možná budete potřebovat buď zpomalit
18:30
or replay him, Sherlock.
443
1110220
3000
nebo znovu přehrát, Sherlocka.
18:33
- The risks, you give up more than that sunbathing.
444
1113220
2838
- ...rizika, vzdáváte se víc než jen toho opalování.
18:36
Your limp's really bad when you walk
445
1116058
1258
Vaše kulhání je opravdu zlé, když jdete
18:37
and you don't ask for a chair, then you stand,
446
1117316
1104
a nežádáte o židli, potom stojíte,
18:38
like you've forgotten about it.
447
1118420
1356
jako byste na to zapomněl.
18:39
He's partly psychosomatic.
448
1119776
1454
Je to částečně psychosomatické.
18:41
- And then my last intermediate recommendation,
449
1121230
2240
- A můj poslední tip pro středně pokročilé potom
18:43
is a sci-fi series.
450
1123470
2310
je sci-fi seriál.
18:45
It's Dr Who.
451
1125780
1800
Je to Doktor Who (cz Pán času).
18:47
And this follows a time lord who is an,
452
1127580
3150
A ten vypráví o pánovi času, který je,
18:50
well, an extra-terrestrial being.
453
1130730
2350
no, je to mimozemšťan.
18:53
Who explores the universe with various companions.
454
1133080
4300
Který se různými společníky zkoumá vesmír.
18:57
I recommend you watch the 2005 reboot onwards.
455
1137380
4280
Doporučuji podívat se na novou generaci od roku 2005 dál.
19:01
And this is absolutely perfect for English learners
456
1141660
2220
A tenhle je absolutně skvělý pro studenty angličtiny,
19:03
because almost all of the roles
457
1143880
1790
protože skoro všechny role
19:05
are filled by British actors, or native speaking actors,
458
1145670
4940
jsou obsazeny britskými herci nebo rodilými mluvčími
19:10
with an unbelievable variety of different accents.
459
1150610
2850
s neuvěřitelnou škálou různých přízvuků.
19:13
So you get all of the different slang,
460
1153460
2030
Takže tu máte všechny možné slangy,
19:15
all of the different pronunciation.
461
1155490
1680
všechny možné výslovnosti.
19:17
It's really, really wonderful.
462
1157170
1755
Je vážně, vážně úžasný.
19:18
(upbeat music)
463
1158925
2325
(hudba)
19:21
- That's what you're going with?
464
1161250
1580
- V tomhle jdeš?
19:22
- Yep, got any cash, empty pockets.
465
1162830
2870
_ Jo, nemáte ňáký drobný - prázdný kapsy.
19:25
- Now, let's move on to advanced.
466
1165700
2220
- Pojďme k pokročilým.
19:27
I've covered almost everything,
467
1167920
1600
Pokryla jsem téměř všechno,
19:29
but there is one specific genre,
468
1169520
1940
ale je tu jeden specifický žánr,
19:31
which I think should be saved for advanced listeners.
469
1171460
3410
který by myslím měl být rezervován pro pokročilé posluchače.
19:34
Because you'll be wasting your time,
470
1174870
1870
Protože by to bylo plýtvání časem,
19:36
if you don't properly understand the nuances of the language
471
1176740
4090
pokud přesně nerozumíte nuancím jazyka,
19:40
when you're watching these shows.
472
1180830
1310
když sledujete tyhle pořady.
19:42
And they are comedy panel shows,
473
1182140
2860
A jsou to komediální panelové show,
19:45
but once you're able to understand them,
474
1185000
2300
ale jakmile jste schopni jim rozumět,
19:47
you should definitely listen to them
475
1187300
1920
měli byste je rozhodně poslouchat,
19:49
because they will make you a fun person to be around.
476
1189220
2500
protože z vás udělají člověka, se kterým je zábava.
19:51
So, one I really recommend is, Have I Got News For You.
477
1191720
3340
Takže, jeden, který opravdu doporučuji, je Have I Got News for You.
19:55
It's a panel show and it's basically a quiz,
478
1195060
3300
Je to panelová show a je to v zásadě vědomostní soutež,
19:58
a comedy quiz about the news.
479
1198360
2260
komediální kvíz o zprávách.
20:00
So, it's all about current events,
480
1200620
1990
Takže je to celé o současných událostech,
20:02
which is great for you, especially if you work
481
1202610
2590
což je pro vás skvělé, zejména pokud pracujete
20:05
with native English speakers or British people
482
1205200
3000
s anglickými rodilými mluvčími nebo Brity
20:08
and you want to be able to relate with them
483
1208200
1970
a chcete být schopni jim rozumět
20:10
and talk to them about things that are going on
484
1210170
2130
a mluvit s nimi o tom, co se děje
20:12
in their country.
485
1212300
1100
v jejich zemi.
20:13
- So.
486
1213400
1073
- Takže.
20:14
(laughing)
487
1214473
1647
(smích)
20:16
Ian, off anywhere nice for Easter?
488
1216120
2030
Iane, jedeš někam na Velikonoce?
20:18
- Another one is, Mock The Week,
489
1218150
2330
- Další je Mock The Week,
20:20
and this is similar, but it's less about the news
490
1220480
3530
a tenhle je podobný, ale není tolik o událostech,
20:24
more about just current affairs in general.
491
1224010
2130
spíš o tom, co se zrovna děje obecně.
20:26
And it's slightly more light-hearted.
492
1226140
2100
A je trošičku odlehčenější.
20:28
It's really, really difficult to understand comedy,
493
1228240
3950
Je opravdu, opravdu těžké rozumět komediální show,
20:32
off the cuff comedy, when it's not your native language.
494
1232190
2920
improvizační show, když není ve vašem rodném jazyce.
20:35
I experienced this first hand in Spain,
495
1235110
2370
Zažila jsem to na vlastní kůži ve Španělsku,
20:37
when I went to watch a comedian.
496
1237480
1860
když jsem šla na jednoho komika
20:39
(laughing)
497
1239340
1070
(smích)
20:40
And I didn't get a single joke.
498
1240410
1520
a nepochopila jsem jediný vtip.
20:41
I think I got one and I felt really proud of myself.
499
1241930
2770
Myslím, že jeden jsem pochopila a byla jsem na sebe fakt pyšná.
20:44
This is why I placed it in the advanced category.
500
1244700
2480
A proto jsem to dala do kategorie pokročilých.
20:47
- [Man] The answer is 3.4 billion.
501
1247180
2210
- [muž] Odpověď je 3,4 miliardy.
20:49
What is the question?
502
1249390
1450
Jaká je otázka?
20:50
- Is this Prince Phillip's life expectancy?
503
1250840
2448
- Je to očekávaná délka života prince Phillipa?
20:53
(laughing)
504
1253288
2752
(smích)
20:56
- But, give it a go,
505
1256040
833
20:56
if you find yourself understanding things,
506
1256873
2497
- Ale, zkuste to,
pokud zjistíte, že rozumíte,
20:59
then you can feel really,
507
1259370
1470
tak můžete mít vážně,
21:00
really good about yourself because,
508
1260840
1620
vážně dobrý pocit ze sebe, protože
21:02
remember, not all native English speakers can understand
509
1262460
3560
pamatujte, ne všichni angličtí rodilí mluvčí dokáží rozumět
21:06
all of the jokes on these panels shows.
510
1266020
2140
všem vtipům v těchhle panelových show.
21:08
So don't feel sad about missing a couple of them.
511
1268160
2520
Takže se netrapte tím, že jich pár nepochytíte.
21:10
And the more you watch of these,
512
1270680
1980
A čím víc je budete sledovat,
21:12
the more you will understand.
513
1272660
1310
tím líp budete rozumět.
21:13
You will understand how each comedian works
514
1273970
2140
Pochopíte, jak ten který komik funguje
21:16
and you'll get to know more and more about current affairs
515
1276110
2130
a budete víc a víc vědět o současném dění
21:18
and how we view different people who're in the news.
516
1278240
3460
a jak se díváme na různé lidi, kteří jsou ve zprávách.
21:21
Another one, another comedy panel show,
517
1281700
2130
Další, jiná komediální panelová show,
21:23
which isn't about the news is, QI.
518
1283830
2370
která není o zprávách, je QI.
21:26
And until 2016, this was hosted by Stephen Fry,
519
1286200
3800
A až do roku 2016 ji moderoval Stephen Fry,
21:30
who I think is an excellent example of somebody
520
1290000
3450
který je podle mě výborným příkladem někoho,
21:33
that you should follow if you want to speak RP.
521
1293450
3810
koho byste měli sledovat, pokud chcete mluvit RP.
21:37
He has a wonderful RP accent and he's very intelligent
522
1297260
3160
Má úžasný RP akcent a je velmi inteligentní
21:40
and uses wonderful vocabulary.
523
1300420
2120
a má úžasnou slovní zásobu.
21:42
This show focuses on the panellist, Stephen Fry,
524
1302540
2620
Tahle show se zaměřuje na moderátora, Stephena Frye
21:45
and now it's someone called Sandy,
525
1305160
2480
a teď je to někdo jménem Sandy,
21:47
but I would recommend watching
526
1307640
1630
ale já bych vám doporučila podívat se
21:49
a couple of Stephen Fry's episodes.
527
1309270
2100
na pár epizod se Stephenem Fryem.
21:51
He asks the guests incredibly obscure questions
528
1311370
3980
Klade hostům neuvěřitelně nejasné otázky
21:55
and they get points for providing interesting answers,
529
1315350
2460
a oni získávají body za zajímavé odpovědi
21:57
and also correct answers.
530
1317810
1750
a také za správné odpovědi.
21:59
It's really, really good, and you can learn a lot
531
1319560
1730
Je to opravdu, opravdu dobré a můžete se hodně naučit
22:01
and it will be very specific vocabulary.
532
1321290
2220
a bude to velmi specifická slovní zásoba.
22:03
- This week we are under doctor's orders
533
1323510
2190
- Tento týden musíme poslouchat nařízení lékaře
22:05
as we dissect a medley of maladies.
534
1325700
2510
protože rozpitváme směsici chorob,
22:08
Joining me in the waiting room with a 1984 edition.
535
1328210
2440
přidáte se ke mně v čekárně s edicí z roku 1984.
22:10
- Now, the last recommendation,
536
1330650
1660
- A teď poslední doporučení,
22:12
the final comedy panel show,
537
1332310
1900
poslední komediální show,
22:14
is one that will help you improve your story telling skills,
538
1334210
3290
ta vám pomůže zlepšit vaši schopnost vyprávět příhody
22:17
and also help you understand people's stories.
539
1337500
2760
a také vám pomůže rozumět historkám druhých.
22:20
It's, Would I Lie To You?
540
1340260
2210
Je to Would I Lie To You?
22:22
Would I Lie To You.
541
1342470
1330
(Přece bych vám nelhal)
22:23
And this is another panel show,
542
1343800
2060
A je to další panelová show,
22:25
where two panellists invite two celebrity guests,
543
1345860
4360
kde si dva moderátoři zvou dvě celebrity
22:30
so, four celebrities in total, and each player reveals
544
1350220
4430
takže celkem čtyři celebrity a každý hráč odhaluje
22:34
embarrassing stories or unusual facts about themselves
545
1354650
4210
trapné příhody nebo neobvyklá fakta o sobě
22:38
and the other team has to work out or guess
546
1358860
3180
a druhý tým musí přijít na to nebo uhádnout,
22:42
whether they're true or not.
547
1362040
1360
jestli je to pravda, nebo ne.
22:43
It's absolutely hilarious.
548
1363400
1690
Je to absolutně k popukání.
22:45
It's great for listening
549
1365090
1310
Je to skvělé pro poslouchání,
22:46
to how other people tell interesting and funny stories
550
1366400
4330
jak druzí lidé vyprávějí zajímavé a legrační historky,
22:50
because that's what we want to do, to be interesting.
551
1370730
2320
protože to je to, co chceme dělat, být zajímaví.
22:53
I love telling a story and making people laugh.
552
1373050
2880
Strašně ráda vyprávím příhody a rozesmívám lidi.
22:55
So if we watch someone else do it,
553
1375930
1623
Takže když sledujeme někoho, jak to dělá,
22:57
then it will help us develop our own skills.
554
1377553
2757
tak nám to pomáhá rozvíjet naše vlastní schopnosti.
23:00
It's hilarious, I think you'll really enjoy it.
555
1380310
2550
Je to stašně vtipné, myslím, že se vám to bude opravdu líbit.
23:02
- How fast is a hot,
556
1382860
1420
- ...jak rychle se bude horký
23:04
or even quiet hot sausage roll, gonna be moving.
557
1384280
2807
nebo dokonce pořádně horký párek pohybovat.
23:07
- No, no you're wrong, David, no, no.
558
1387087
2043
- Ne, to je špatně, Davide, ne ne.
23:09
- Right, that's it for today's video.
559
1389130
2090
- Fajn, to je vše z dnešního videa,
23:11
I hope you enjoyed it and I hope you learnt something.
560
1391220
2780
doufám, že se vám líbilo a doufám, že jste se něco naučili.
23:14
Don't forget that you can get 70% off NordVPN
561
1394000
3540
Nezapomeňte, že můžete získat 70% slevu od NordVPN
23:17
and you can get an additional month for free,
562
1397540
2770
a můžete získat měsíc zdarma navíc,
23:20
if you use my code, Lucy or go to NordVPN.com/lucy,
563
1400310
4350
pokud využijete můj kód: Lucy nebo půjdete na NordVPN.com/lucy
23:24
all of this is in the description box.
564
1404660
1880
všechno je to v popisku videa.
23:26
Don't forget to connect with me on all of my social media.
565
1406540
2370
Nezapomeňte se se mnou spojit na všech mých sociálních sítích,
23:28
I've got my Facebook, my Instagram, my Twitter,
566
1408910
2400
mám svůj Facebook, svůj Instagram, svůj Twitter
23:31
and my personal channel, where I vlog.
567
1411310
2030
a svůj osobní kanál, kde vloguji.
23:33
I do fully sub-titled vlogs of my life,
568
1413340
2720
Dělám plně otitulkované vlogy ze svého života
23:36
here on the farm in England.
569
1416060
1930
tady na farmě v Englii.
23:37
Please don't forget to share your recommendations
570
1417990
2510
Prosím nezapomeňte se podělit o své tipy
23:40
for British English TV shows,
571
1420500
2530
na TV pořady s britskou angličtinou
23:43
and let me know if you enjoyed this video
572
1423030
1780
a dejte mi vědět, jestli se vám tohle video líbilo
23:44
and want another one on podcasts, books, films,
573
1424810
5000
a chcete další o podcastech, knížkách, filmech,
23:49
it would be cool to make this a series
574
1429820
1610
bylo by skvělé udělat z toho seriál,
23:51
but only if you like it.
575
1431430
1770
ale jedině, pokud se vám to líbí.
23:53
Right, I will see you soon for another lesson.
576
1433200
2300
Prima, uvidíme se brzy u další lekce.
23:56
(upbeat music)
577
1436743
2583
(hudba)
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7