20 Best British TV Series to Learn English - Beginner to Advanced Level

2,288,219 views ・ 2020-04-15

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
(upbeat music)
0
1946
2583
(música animada)
00:09
Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
9519
2711
Olá a todos e bem-vindos de volta ao Inglês com Lucy.
00:12
As requested and as promised here is, finally,
2
12230
4220
Conforme solicitado e prometido, aqui está, finalmente,
00:16
my lesson on the top TV shows that you can use to
3
16450
4040
minha lição sobre os principais programas de TV que você pode usar para
00:20
learn British English.
4
20490
2370
aprender inglês britânico.
00:22
I have got lots of recommendations
5
22860
2540
Eu tenho muitas recomendações
00:25
that are suitable for everyone.
6
25400
1960
que são adequadas para todos.
00:27
And I'm going to work through them,
7
27360
2040
E vou trabalhar com eles,
00:29
starting with programmes that are suitable for beginners,
8
29400
3170
começando com programas adequados para iniciantes,
00:32
moving to pre-intermediate, intermediate and then advanced.
9
32570
5000
passando para pré-intermediário, intermediário e depois avançado.
00:38
Now I know that a lot of you
10
38120
1250
Agora eu sei que muitos de vocês
00:39
are hoping to use TV shows
11
39370
1600
esperam usar programas de TV
00:40
in order to improve your fluency, your vocabulary,
12
40970
2920
para melhorar sua fluência, seu vocabulário,
00:43
your pronunciation, your listening skills.
13
43890
2250
sua pronúncia, sua capacidade de ouvir.
00:46
Honestly watching TV shows in a second language
14
46140
4060
Assistir honestamente a programas de TV em um segundo idioma
00:50
can work magic on your language skills.
15
50200
3860
pode fazer mágica em suas habilidades no idioma.
00:54
However, it can be really, really stressful,
16
54060
3290
No entanto, pode ser muito, muito estressante
00:57
trying to find the right one for you.
17
57350
2910
tentar encontrar o caminho certo para você.
01:00
Because you've got to get that mix
18
60260
1340
Porque você tem que conseguir aquela mistura
01:01
of something that you're interested in,
19
61600
1760
de algo que te interessa,
01:03
something that is at your level,
20
63360
2550
algo que esteja no seu nível.
01:05
and something that is going to provide educational value.
21
65910
3830
01:09
Now another really frustrating point is,
22
69740
2540
Certo, vamos começar com a lista
de programas de TV que você pode usar para aprender
01:12
when you finally find a TV show
23
72280
1940
01:14
that you would like to watch,
24
74220
1140
e melhorar seu inglês britânico.
01:15
that you think will help you
25
75360
1740
Certo, vamos começar com os iniciantes.
01:17
and it's blocked in your country.
26
77100
2240
01:19
It's so annoying.
27
79340
1200
Portanto, para pessoas que estão apenas começando a aprender inglês,
01:20
I really enjoy watching programmes in Spanish
28
80540
3370
ou talvez pessoas que estão aprendendo inglês há algum tempo,
01:23
and I find it really frustrating trying to
29
83910
2340
mas estão realmente lutando para ouvir,
01:26
gain access to websites that are blocked in my country.
30
86250
3440
porque ouvir é incrivelmente difícil.
01:29
Well, a lot of you aren't based in the UK,
31
89690
2510
É uma habilidade em que algumas pessoas são naturalmente boas,
01:32
so how are you going to gain access
32
92200
1720
01:33
to these British TV shows?
33
93920
2240
mas a maioria das pessoas acha muito, muito desafiadora.
01:36
Well, I highly recommend NordVPN.
34
96160
2850
Agora, eu ensino há muitos anos
e quando encontro iniciantes
01:39
Which is the sponsor of today's video.
35
99010
2570
ou pessoas que estão realmente lutando
01:41
A VPN hides your location,
36
101580
2200
com suas habilidades de escuta,
01:43
allowing you to improve security
37
103780
2360
recomendo programas de TV infantis.
01:46
but also allowing you to overcome geographical restrictions.
38
106140
4140
Mas você tem que ter muito, muito cuidado,
porque muitos programas infantis de TV
01:50
So, by using NordVPN you can unlock access
39
110280
3890
são simplificados para entreter as crianças.
01:54
to these entertainment providers.
40
114170
2430
E não há tantos
01:56
They provide double data encryption for increased anonymity.
41
116600
4070
programas infantis de qualidade, onde os personagens falam bem,
02:00
There's no data logging,
42
120670
2200
com boa pronúncia
02:02
it's available even in China
43
122870
1990
e não fazem aquela voz boba de bebê.
02:04
and there is 24/7 customer support.
44
124860
2760
Um programa que acho excelente
02:07
You also have a 30 day money back guarantee.
45
127620
2610
para melhorar o seu inglês,
caso você seja iniciante, é o Peppa Pig.
02:10
And they've given me a special offer
46
130230
1740
02:11
to pass on to you, you can get 70% off NordVPN,
47
131970
4400
Agora, se você tem filhos,
provavelmente já conhece a Peppa Pig,
mas é uma série de TV britânica.
02:16
that's only $3.49 per month.
48
136370
2480
Foi traduzido para tantos idiomas
02:18
That is nothing when you consider all of the benefits
49
138850
3560
em todo o mundo.
É sobre um porquinho que sai por aí
02:22
that having a VPN will bring you.
50
142410
2420
resolvendo problemas e causando problemas.
02:24
And you can also get an additional month free,
51
144830
3010
E ela fala com sotaque britânico.
02:27
at NordVPN.com/lucy or just use my code: Lucy.
52
147840
5000
Ela fala claramente, mas a melhor parte é que
eles cobrem o básico do inglês.
02:32
The link and the code are in the description box.
53
152920
2640
Está escrito em inglês simples, tempos verbais simples,
02:35
Right, let's get started with the list
54
155560
2290
02:37
of TV shows that you can use in order to learn
55
157850
2660
e eles cobrem o vocabulário básico
02:40
and improve your British English.
56
160510
2060
porque esperam ensinar a uma criança suas primeiras palavras.
02:42
Right, let's start with the beginners.
57
162570
2540
Bem, às vezes é a mesma situação para nós
02:45
So, for people who are just starting to learn English,
58
165110
3060
quando estamos aprendendo nosso segundo idioma.
02:48
or maybe people who've been learning English for a while
59
168170
2691
- Não Jorge, estou brincando com a Suzy.
02:50
but are really struggling with their listening,
60
170861
3119
Você tem que jogar em outro lugar.
02:53
because listening is incredibly difficult.
61
173980
2610
- Outro desenho animado que posso recomendar é Sarah e Duck.
02:56
It's a skill that some people are naturally good at,
62
176590
3210
02:59
but most people find very, very challenging.
63
179800
3050
Este é outro desenho animado infantil
03:02
Now, I've been teaching for many years
64
182850
1690
que, na verdade, agora tem muitos seguidores adultos,
03:04
and when I come across beginners
65
184540
1670
porque é muito divertido, na verdade.
03:06
or people who are really struggling
66
186210
1780
03:07
with their listening skills,
67
187990
1350
Estou ansioso para ter um filho para poder
03:09
I recommend children's TV shows.
68
189340
3290
assistir a esses programas com eles.
03:12
But you have to be really, really careful
69
192630
1900
É sobre uma garotinha, uma garotinha britânica,
03:14
because so many children's TV shows
70
194530
2590
que é a melhor amiga de um pato.
03:17
are dumbed down, in order to entertain children.
71
197120
4030
E é muito engraçado e se concentra na resolução de problemas.
- [Narrando] É um pouco cedo para dormir, não é?
03:21
And there aren't so many high quality
72
201150
1660
03:22
children's TV shows, where the characters speak well,
73
202810
4050
- Não, é para amanhã chegar mais rápido.
- [Voz off] Ah.
03:26
with good pronunciation
74
206860
1240
- Todas as informações desses programas
03:28
and they don't put on a stupid baby voice.
75
208100
2820
estarão na caixa de descrição,
03:30
One programme that I think is excellent
76
210920
2590
mostrarei onde você pode assisti-los.
O próximo é outro produzido pela BBC,
03:33
for improving your English,
77
213510
1240
03:34
if you are a beginner, is Peppa Pig.
78
214750
3190
é Katie Morag.
03:37
Now, if you have children,
79
217940
1220
E este eu mencionei
03:39
you will probably know about Peppa Pig,
80
219160
2360
porque é o sotaque escocês.
03:41
but it is a British TV show.
81
221520
2380
03:43
It's been translated into so many languages
82
223900
2390
É sobre uma garotinha que mora
em uma ilha fictícia da Escócia,
03:46
across the globe.
83
226290
1020
03:47
It's about a little piglet who goes around
84
227310
2210
mas não é um desenho animado, é uma garota real.
03:49
solving problems and causing problems.
85
229520
2790
Já o sotaque escocês, na minha opinião,
03:52
And she speaks with a British accent.
86
232310
2420
é absolutamente lindo, adoro.
03:54
She speaks quite clearly, but the best part is,
87
234730
3290
E eu sei que é um lugar muito desejável,
então, se você espera visitar a Escócia
03:58
they cover the basics of English.
88
238020
2470
04:00
It's written in simple English, simple tenses,
89
240490
3860
ou se gosta especialmente desse sotaque,
04:04
and they cover the basic vocabulary
90
244350
1830
este é um ótimo programa de TV.
04:06
because they are hoping to teach a child its' first words.
91
246180
4220
E como já disse muitas vezes antes,
é muito importante entender
04:10
Well, it's sometimes the same situation for us
92
250400
2070
e ouvir uma variedade de sotaques.
04:12
when we're learning our second language.
93
252470
2060
O sotaque escocês é considerado bastante difícil,
04:14
- No George, I'm playing with Suzy.
94
254530
4150
então é melhor começar
04:18
You have to play somewhere else.
95
258680
2430
com uma versão infantil desse sotaque na TV.
04:21
- Another cartoon I can recommend is, Sarah and Duck.
96
261110
4100
- [Katie] E todo mundo cuida de mim
quando estou fora de casa, tendo minhas aventuras.
04:25
This is another children's cartoon
97
265210
3140
04:28
that actually now has quite a strong adult following
98
268350
2950
- Certo, vamos passar para o pré-intermediário.
04:31
cause it is very entertaining actually.
99
271300
2860
Então, cobrimos o básico com programas de TV infantis,
04:34
I look forward to having a child so that I can
100
274160
2080
onde eles cobrem o vocabulário básico
04:36
watch these programmes with them.
101
276240
2180
e usam gramática simples.
04:38
It's about a little girl, a little British girl,
102
278420
3020
Agora vamos dar um passo mais alto para o pré-intermediário.
04:41
who is best friends with a duck.
103
281440
1860
O que eu recomendo para meus alunos pré-intermediários
04:43
And it is quite funny and it focuses on problem solving.
104
283300
3520
são programas de natureza.
04:46
- [Voice over] It's a bit early for bed isn't it?
105
286820
2463
E há um homem em particular que eu recomendo.
04:49
- No, It's so tomorrow gets here quicker.
106
289283
2745
Eu absolutamente o amo.
04:52
- [Voice over] Oh.
107
292028
833
04:52
- All of the information for these programmes
108
292861
1749
A nação o adora, ele é David Attenborough.
04:54
will be in the description box,
109
294610
1680
04:56
I'll show you where you can watch them.
110
296290
2390
Este homem é um tesouro nacional.
04:58
The next one is another one produced by the BBC,
111
298680
3280
Ele é um locutor, um historiador natural,
05:01
it's Katie Morag.
112
301960
1950
05:03
And this one I've mentioned
113
303910
1650
ele costumava trabalhar para a BBC,
05:05
because it's the Scottish accent.
114
305560
3990
um alto escalão da BBC.
E ele é incrível e fala com
05:09
It's about a little girl who lives
115
309550
1660
05:11
on a fictional Scottish island,
116
311210
2530
um sotaque RP tão lindo.
05:13
but it's not a cartoon, it is a real girl.
117
313740
2700
Ele fala bem devagar e também usa uma variedade
05:16
Now the Scottish accent, in my opinion,
118
316440
2270
05:18
is absolutely gorgeous, I love it.
119
318710
2930
de adjetivos,
o que é perfeito para alunos pré-intermediários.
05:21
And I know that it's a very desirable place,
120
321640
2180
E ele fez tantas séries da BBC sobre a natureza.
05:23
so on the off chance that you are hoping to visit Scotland
121
323820
4020
05:27
or you just particularly like that accent,
122
327840
2610
Os mais recentes foram o Blue Planet,
05:30
this is a fantastic TV show.
123
330450
2470
tudo sobre o mar.
05:32
And as I've said many times before,
124
332920
1750
Planeta Terra, que é sobre o globo como um todo.
05:34
it's really important to understand
125
334670
2050
Frozen Planet, que é sobre as partes mais frias
05:36
and to listen to, a variety of accents.
126
336720
2470
do nosso mundo.
05:39
The Scottish accent is considered to be fairly difficult,
127
339190
3880
E um documentário muito bom chamado
A Plastic Ocean, onde ele fala sobre a poluição
05:43
so it's best to start
128
343070
1560
05:44
with a children's TV version of that accent.
129
344630
3563
do plástico nos mares.
Agora, eu recomendo seus programas
05:48
- [Katie] And everyone looks out for me
130
348193
2837
se você quer aprender um novo vocabulário,
se você se interessa pelo meio ambiente
05:51
when I'm out and about, having my adventures.
131
351030
2313
e pelos animais,
05:54
- Right, let's move on to pre-intermediate.
132
354690
2810
e se você também quer assistir algo bem relaxante.
05:57
So we've covered the basics with children's TV programmes,
133
357500
3250
Pode ser muito estressante
tentar ouvir inglês,
06:00
where they cover basic vocabulary
134
360750
1610
mas se você apenas relaxar, observar a natureza
06:02
and they use simple grammar.
135
362360
2220
e ouvir a bela voz e sotaque desse homem,
06:04
Now let's go a step higher to pre-intermediate.
136
364580
3630
não deve ser uma tarefa árdua.
06:08
What I recommend for my pre-intermediate students,
137
368210
3180
- Os trópicos, como naturalista,
06:11
is nature programmes.
138
371390
2300
tenho muita vontade de conhecer e já fiz
06:13
And there is one man in particular who I recommend.
139
373690
4040
programas tripulados com o pessoal do Zoológico de Londres.
- Certo, vamos passar para o intermediário.
06:17
I absolutely love him.
140
377730
1720
06:19
The nation adores him, he is David Attenborough.
141
379450
4410
E o que eu recomendo aos meus alunos intermediários
06:23
This man is a national treasure.
142
383860
2620
são os programas de culinária.
06:26
He's a broadcaster, a natural historian,
143
386480
3520
E eu recomendo que eles sigam
um punhado de chefs famosos escolhidos.
06:30
he used to work for the BBC,
144
390000
1840
06:31
quite high up in the BBC.
145
391840
1980
Há três que eu vou recomendar a você.
06:33
And he is amazing and speaks with such
146
393820
4070
Dois falam com sotaque RP
e um fala inglês do estuário,
06:37
a beautiful RP accent.
147
397890
2690
06:40
He speaks quite slowly and he uses a variety
148
400580
3730
às vezes com um pouco de cockney,
às vezes bastante cockney, na verdade.
06:44
of adjectives as well,
149
404310
1340
O primeiro é alguém por quem tenho certeza que
06:45
which is perfect for pre-intermediate students.
150
405650
3290
você vai se apaixonar.
(rindo)
06:48
And he has done so many BBC series' on nature.
151
408940
5000
Ela é incrível, ela se chama Nigella Lawson.
E ela é conhecida por fazer
06:53
Recent one's have been Blue Planet,
152
413980
2620
receitas realmente indulgentes, de alto teor calórico.
06:56
all about the sea.
153
416600
1640
Não é particularmente bom para você.
06:58
Planet Earth, which is about the globe as a whole.
154
418240
2990
Ela está aqui por um bom tempo, não muito tempo.
07:01
Frozen Planet, which is about the colder
155
421230
3030
E ela fala com o sotaque RP mais bonito e baixo.
07:04
parts of our world.
156
424260
1750
07:06
And a really good documentary called,
157
426010
1790
Todas as suas séries são visualmente muito agradáveis.
07:07
A Plastic Ocean, where he talks about the pollution
158
427800
2910
Então, novamente, como nos programas da natureza,
07:10
of plastic in the seas.
159
430710
2100
07:12
Now, I recommend his programmes
160
432810
1720
é algo que você pode assistir enquanto relaxa.
07:14
if you want to learn new vocabulary,
161
434530
2500
- Com este molho que, acaba por ficar bastante espesso.
07:17
if you're interested in the environment
162
437030
2010
Meio que não corre por cima,
07:19
and in animals,
163
439040
1440
07:20
and if you also want to watch something quite relaxing.
164
440480
2750
apenas fica em cima e você tem que misturar.
- Da mesma forma, temos Hugh Fearnley-Whittingstall,
07:23
It can be quite stressful
165
443230
1270
07:24
to try and listen to English,
166
444500
2480
novamente alguém que fala com sotaque RP
07:26
but if you just relax, watch nature,
167
446980
2950
e ele tem uma série maravilhosa, chamada River Cabana.
07:29
and listen to this man's beautiful voice and accent,
168
449930
3780
Isso foi iniciado há muitos anos.
07:33
it shouldn't be an arduous task.
169
453710
2580
Ele tem uma pequena propriedade, onde cultiva
07:36
- The tropics, as a naturalist,
170
456290
1447
07:37
I yearn to see it and I had already
171
457737
2393
e cozinha alimentos orgânicos, e fala sobre as indústrias locais
07:40
manned programmes with people from London Zoo.
172
460130
2570
07:42
- Right, let's move on to intermediate.
173
462700
3840
e como os alimentos são colocados na mesa.
Portanto, não é apenas assistir alguém cozinhar,
07:46
And what I recommend to my intermediate students,
174
466540
3430
é muito mais do que isso
e oferece uma oportunidade real
07:49
is cooking programmes.
175
469970
2180
de entender a cultura britânica e o que comemos.
07:52
And I recommend that they follow
176
472150
1570
07:53
a handful of chosen celebrity chefs.
177
473720
3610
Porque eu ouço de muitas pessoas, a
comida britânica é tão ruim.
07:57
There are three that I'm going to recommend to you.
178
477330
2870
E, sim, às vezes é muito ruim,
08:00
Two speak with an RP accent
179
480200
2610
mas acho que Hugh pode mostrar a você que nem sempre é tão ruim.
08:02
and one speaks Estuary English,
180
482810
4030
Mais uma vez, é um programa realmente relaxante.
08:06
sometimes with a bit of Cockney,
181
486840
1660
Ele fala com bastante clareza.
08:08
quite Cockney sometimes actually.
182
488500
2000
Ele fala um pouco mais rápido do que Nigella.
08:10
The first one is somebody that I'm sure
183
490500
2020
08:12
you will fall in love with.
184
492520
1465
Nigella é, muito sedutora com o jeito que ela fala.
08:13
(laughing)
185
493985
915
08:14
She's amazing, she's called Nigella Lawson.
186
494900
2910
08:17
And she is known for doing really
187
497810
2370
Ela é bastante lenta,
enfatiza muito as palavras, enfática
08:20
indulgent recipes, high calorie.
188
500180
3670
08:23
Not particularly good for you.
189
503850
1740
e muito, muito relevante para alunos de inglês.
08:25
She's here for a good time, not a long time.
190
505590
2610
Ela realmente pronuncia as coisas lindamente.
08:28
And she speaks with the most beautiful, low RP accent.
191
508200
4580
Hugh fala um pouco mais rápido
e mostra um pouco mais do que apenas cozinhar.
08:32
All of her series are very visually pleasing.
192
512780
3250
- Esses adoráveis ​​ovos de pato
serão o floreio final para isso.
08:36
So, again, like with the nature programmes,
193
516030
2610
Mas por baixo, haverá todo tipo
08:38
it's something that you can watch whilst relaxing.
194
518640
2760
de coisas deliciosas acontecendo.
- E finalmente temos Jamie Oliver.
08:41
- With this sauce which, ends up to be quite thick.
195
521400
3130
Você pode ter ouvido falar dele antes.
08:44
Sort of doesn't run all over it,
196
524530
1680
Na verdade, ele tem um ótimo canal no YouTube
08:46
it just sits on top and you have to mix it in.
197
526210
1730
08:47
- Similarly, we have Hugh Fearnley-Whittingstall,
198
527940
3340
e fala com um sotaque mais cockney.
08:51
again somebody who speaks with an RP accent
199
531280
3390
Então ele não é tão chique quanto os outros dois.
08:54
and he has a wonderful series, called River Cottage.
200
534670
3640
E ele é muito bom se você estiver com pouco tempo.
Ele tem uma série muito boa,
08:58
This was started many years ago.
201
538310
2000
chamada 15 Minute Meals.
09:00
He has a small holding, where he grows organic food
202
540310
4040
Na verdade, ele também tem um livro que
o acompanha e ensina ótimas
09:04
and cooks it, and talks about the local industries
203
544350
3920
refeições saudáveis ​​que você pode fazer
com poucos ingredientes e se estiver com pouco tempo.
09:08
and just how food is put on the table.
204
548270
2020
- [Jamie] A coisa toda, para temperar,
09:10
So, it's not just watching somebody cook,
205
550290
2140
abaixe e aquela mussarela
09:12
it's so much more than that
206
552430
1680
vai chegar ao redor da tigela, e tal.
09:14
and it gives you a real opportunity
207
554110
1810
09:15
to understand British culture and what we eat.
208
555920
3290
- Agora talvez cozinhar não seja realmente sua praia.
Ou você não acha que isso o ajuda,
09:19
Because I hear from a lot of people,
209
559210
2790
então tenho algumas outras recomendações.
Uma delas são as sitcoms, comédias de situação.
09:22
British food is so bad.
210
562000
1470
09:23
And, yes, sometimes it is really bad,
211
563470
2630
Esses programas são bastante alegres
09:26
but I think Hugh can show you that it's not always so bad.
212
566100
4150
e apresentarão o humor britânico,
09:30
Again, it's a really relaxing programme.
213
570250
2840
que pode ser bastante complexo para os alunos de inglês;
09:33
He speaks quite clearly.
214
573090
1730
pode ser muito difícil entender o humor britânico.
09:34
He speaks slightly more quickly than Nigella does.
215
574820
4190
Tenho um vídeo inteiro onde falo sobre o
09:39
Nigella is, very alluring with the way she speaks.
216
579010
5000
que é o humor britânico e os elementos dele.
Para começar, seria bom assistir a uma sitcom.
09:44
She's quite slow,
217
584090
1770
09:45
emphasises words very, emphatic,
218
585860
4300
E eu tenho várias recomendações.
O primeiro é um que eu acho que já recomendei
09:50
and very, very relevant for English learners.
219
590160
2930
antes em um vídeo anterior.
E vou recomendá-lo novamente
09:53
She really pronounces things beautifully.
220
593090
2930
porque acho fantástico.
É, O Vigário de Dibley.
09:56
Hugh speaks a little more quickly
221
596020
1940
09:57
and shows you a little more than just cooking.
222
597960
2110
E isso segue uma vigária que se muda
10:00
- These lovely duck eggs
223
600070
1370
10:01
are gonna be the final flourish for that.
224
601440
2400
para uma vila muito pequena
10:03
But underneath, there's gonna be all sorts
225
603840
1640
e começa a administrar a igreja lá.
10:05
of delicious things going.
226
605480
1260
10:06
- And then finally we have Jamie Oliver.
227
606740
3070
E ela encontra todos os tipos de problemas
10:09
You may have heard of him before.
228
609810
1510
e o protagonista é Dawn French.
10:11
He has a great YouTube channel actually,
229
611320
2330
Que é um comediante fantástico aqui no Reino Unido.
10:13
and he's speaks with a more Cockney accent.
230
613650
3630
Ela é maravilhosa.
10:17
So he's not as posh as the other two.
231
617280
2830
Ela fala com um belo sotaque claro, RP novamente.
10:20
And he's really good if you're short on time.
232
620110
2870
Mas, o programa tem uma variedade de sotaques.
10:22
He has a really great series,
233
622980
1810
10:24
called 15 Minute Meals.
234
624790
1760
Especialmente mais sotaques do sul.
10:26
He actually has a book that goes along
235
626550
1550
10:28
with it as well, and he teaches great,
236
628100
2380
É incrivelmente engraçado e eu assisto
10:30
healthy meals that you can do
237
630480
1640
todo Natal com minha família.
10:32
with a few ingredients and if you're short on time.
238
632120
2870
(gemendo)
- Não, não pode ser algo pelo qual as pessoas possam se
10:34
- [Jamie] The whole thing, to temper,
239
634990
1390
apaixonar?
10:36
turn it down and that mozzarella
240
636380
2010
- Como o quê, por exemplo?
10:38
is just gonna reach around the bowl, and that.
241
638390
3860
- Agora, outra recomendação de RP
e isso é muito, muito chique,
10:42
- Now maybe cooking isn't really your thing.
242
642250
2110
é absolutamente fabuloso, também conhecido como Ab Fab.
10:44
Or you don't find it helps you,
243
644360
1640
10:46
so I have some other recommendations.
244
646000
1790
Isso apresenta duas comediantes,
10:47
One is sitcoms, situational comedies.
245
647790
3770
Jennifer Saunders e Joanna Lumley.
10:51
These programmes are quite light-hearted
246
651560
2210
10:53
and will introduce you to British humour,
247
653770
2380
Tenho certeza que você vai se apaixonar
por seus sotaques, especialmente Joanna Lumley.
10:56
which can be quite complex for learners of English,
248
656150
3620
Ela fala com o mais incrível
10:59
it can be really hard to understand British humour.
249
659770
2860
sotaque RP e esta é uma comédia engraçada
11:02
I have a whole video where I talk about,
250
662630
2770
sobre paródias de londrinos elegantes.
11:05
what British humour is and the elements of it.
251
665400
3320
Portanto, temos Edina, que é uma ridícula
11:08
To start off, it would be good to watch a sitcom.
252
668720
3210
agente de relações públicas que se apaixona por todas as dietas da moda
11:11
And I have various recommendations.
253
671930
2910
11:14
The first on is one I think I have recommended
254
674840
2220
e todas as tendências.
E então temos Patsy,
11:17
before in a previous video.
255
677060
1350
11:18
And I'll recommend it again
256
678410
1310
que dirige uma revista de moda.
11:19
because I think it's fantastic.
257
679720
1960
Eles são muito excêntricos, fazem um monte de bobagens, se
11:21
It is, The Vicar of Dibley.
258
681680
2220
11:23
And this follows a female Vicar who moves
259
683900
3780
metem em muita confusão.
E é maravilhoso.
11:27
to a very small village
260
687680
2290
Eu assisti a série inteira.
11:29
and starts running the church there.
261
689970
2630
Eu assisti compulsivamente.
- Querida, eles não conseguiram nem móveis decentes.
11:32
And she encounters all sorts of problems
262
692600
3040
- Querido, se você quer falar besteiras
11:35
and the protagonist is Dawn French.
263
695640
3250
e discutir o sentido da vida,
é melhor beber uma garrafa de uísque.
- Certo, agora eu tenho duas recomendações
11:38
Who is a fantastic comedian here in the UK.
264
698890
3780
para sitcoms se você não estiver tão interessado no sotaque RP.
11:42
She's wonderful.
265
702670
890
11:43
She speaks with a beautiful clear accent, RP again.
266
703560
4380
O primeiro se concentra mais no Estuary English
11:47
But, the programme has a variety of accents.
267
707940
3410
e é o The Office.
A versão britânica de The Office.
Embora a versão americana do The Office
11:51
Especially more southern accents.
268
711350
3010
também seja fantástica.
11:54
It's incredibly funny and I watch it
269
714360
2030
Não costumo dizer isso sobre remakes americanos
11:56
every Christmas with my family.
270
716390
1914
de comédias britânicas,
11:58
(groaning)
271
718304
1521
mas os americanos fizeram um trabalho muito bom.
11:59
- No, can't it go to something people can
272
719825
1795
Agora, este é um falso documentário,
12:01
feel passionate about?
273
721620
1223
então é como um documentário, mas é uma paródia.
12:04
- Like what, for instance?
274
724040
1010
É um falso documentário, um mockumentary.
12:05
- Now, another RP recommendation
275
725050
1600
12:06
and this is very, very posh,
276
726650
1860
E segue a vida cotidiana,
12:08
it's absolutely fabulous, also known as Ab Fab.
277
728510
4230
a vida cotidiana e chata dos funcionários de escritório.
12:12
This features two female comedians,
278
732740
3170
E apresenta a você muito vocabulário mundano do dia-a-dia,
12:15
Jennifer Saunders, and Joanna Lumley.
279
735910
3350
que pode ser muito, muito útil.
12:19
I'm pretty sure you will fall in love
280
739260
1540
Incluindo muita conversa fiada.
12:20
with their accents, especially Joanna Lumley.
281
740800
2580
É muito engraçado, o humor é bem britânico.
12:23
She speaks with just the most incredible,
282
743380
2360
12:25
RP accent and this is a funny sitcom
283
745740
4210
Existem muitas sutilezas
e uma infinidade de coisas para aprender,
12:29
about parodies of posh Londoners.
284
749950
3570
se você estiver aprendendo inglês como segunda língua.
E também vai te ensinar
12:33
So we have Edina, who is a ridiculous
285
753520
3220
muito sobre a cultura britânica.
- E, eu sempre estive na indústria de papel,
12:36
PR Agent who falls for every fad diet
286
756740
3410
não é, sim.
Meus pais eram donos de uma papelaria,
12:40
and every trend going.
287
760150
1800
12:41
And then we have Patsy,
288
761950
2370
até que ela explodiu.
(rindo)
Papel, esse é um não, ok.
12:44
who runs a fashion magazine.
289
764320
2600
- Se você quer algo um pouco mais em seu rosto,
12:46
They're very eccentric, they do a lot of silly things,
290
766920
3210
novamente, com uma mistura de sotaque cockney,
12:50
get themselves into a lot of trouble.
291
770130
1550
estuário e RP,
12:51
And it is wonderful.
292
771680
1440
então temos The Inbetweeners.
12:53
I have watched the entire series.
293
773120
2340
Esta é uma sitcom britânica.
12:55
I binge watched it.
294
775460
1203
Houve um remake americano e foi absolutamente terrível.
12:57
- Darling, they couldn't even find any decent furniture.
295
777584
2366
12:59
- Darling if you wanna talk bullocks
296
779950
1400
E não me sinto mal por dizer isso.
13:01
and discuss the meaning of life,
297
781350
1030
Porque, simplesmente, foi horrível.
13:02
you're better off downing a bottle of whiskey.
298
782380
1630
Todo mundo sabe que foi horrível.
13:04
- Right, now I have two recommendations
299
784010
2050
Nós assistimos e apenas rimos porque era muito ruim.
13:06
for sitcoms if you aren't so interested in the RP accent.
300
786060
4150
Esta é uma comédia de amadurecimento sobre quatro adolescentes,
13:10
The first one focuses more on Estuary English
301
790210
3060
quatro adolescentes, que estão em seus últimos anos de escola
13:13
and that is The Office.
302
793270
1930
13:15
The British version of The Office.
303
795200
1510
e são tão desajeitados e horríveis.
13:16
Although, the American version of The Office
304
796710
1820
Tentando conhecer garotas, tentando ir bem na escola,
13:18
is fantastic as well.
305
798530
1790
13:20
I don't often say that about American remakes
306
800320
2041
tentando ser legal e ir a festas.
13:22
of British comedies,
307
802361
1739
Honestamente, hilário.
13:24
but the Americans did a very good job.
308
804100
2380
Will e eu assistimos a isso
13:26
Now this is a mockumentary,
309
806480
1870
várias e várias vezes.
13:28
so it's like a documentary, but it's a parody.
310
808350
2530
Tem mais de dez anos agora,
13:30
It's a fake documentary, a mockumentary.
311
810880
2530
foi quando eu estava na escola
13:33
And it follows the daily lives,
312
813410
2030
e ainda é tão relevante e engraçado.
13:35
the daily, boring lives, of office employees.
313
815440
3940
E isso me lembra, de mim quando eu era jovem e desajeitado.
13:39
And, it introduces you to a lot of mundane daily vocabulary,
314
819380
4170
Este será ótimo se você quiser aprender
mais gírias do inglês britânico,
13:43
which can be very, very useful.
315
823550
1670
porque é absolutamente completo, é brilhante.
13:45
Including a lot of small talk.
316
825220
2520
13:47
It's very funny, the humour is very British.
317
827740
3450
(música animada)
- Não estou esperando mais.
13:51
There are a lot of subtleties
318
831190
1720
13:52
and there are just a plethora of things to learn,
319
832910
2690
(crashing)
13:55
if you are learning English as a second language.
320
835600
2610
- Certo, ainda estamos no intermediário,
mas se você não está procurando uma comédia,
13:58
And it will also teach you
321
838210
1230
13:59
a lot about British culture.
322
839440
2110
porque não é coisa de todo mundo,
então também tenho uma lista de bons dramas,
14:01
- And, I've always been in the paper industry,
323
841550
3290
principalmente dramas policiais.
14:04
haven't I, yeah.
324
844840
833
14:05
My parents owned a paper shop,
325
845673
1957
Tem um de ficção científica lá.
14:07
until it blew away.
326
847630
1533
Que você pode usar para
melhorar seu inglês britânico.
14:09
(laughing)
327
849163
833
14:09
Paper, that one's a no, okay.
328
849996
1884
São todos dramas que eu mesmo assisti.
14:11
- If you want something a bit more in your face,
329
851880
2600
Eu assisti todos esses,
14:14
again, with a mix of Cockney,
330
854480
2030
mas eu realmente, realmente gostei desses.
14:16
Estuary, and RP accent,
331
856510
2090
Portanto, eles não são apenas ótimos para melhorar
14:18
then we have The Inbetweeners.
332
858600
1890
suas habilidades de falar,
14:20
This is a British sitcom.
333
860490
1450
ouvir e vocabulário em inglês britânico, mas
14:21
There was an American remake and it was absolutely dreadful.
334
861940
3530
também são ótimos programas de TV
que acho que você deveria assistir.
14:25
And I don't feel mean for saying that.
335
865470
1610
O primeiro, já mencionei este antes,
14:27
Because, it just, it was awful.
336
867080
2150
é Broadchurch.
14:29
Everyone knows it was awful.
337
869230
1150
14:30
We watched it and just laugh because it was so bad.
338
870380
3060
Este é um drama policial ambientado em uma cidade, não em um vilarejo,
14:33
This is a coming of age sitcom about four teenagers,
339
873440
3873
uma cidade no sul da Inglaterra, à beira-mar.
14:37
four teenagers, who are in their final years of school
340
877313
3847
Um menino é assassinado e todos na cidade
14:41
and they're just so awkward and awful.
341
881160
2760
parecem estar envolvidos de alguma forma.
14:43
Trying to meet girls, trying to do well at school,
342
883920
3110
E há uma grande variedade de sotaques,
14:47
trying to be cool and go to parties.
343
887030
2140
temos escocês lá, norte, sul,
14:49
Honestly, hilarious.
344
889170
2550
RP, é muito, muito fantástico.
14:51
Will and I have watched this over,
345
891720
2030
14:53
and over, and over, and over.
346
893750
2180
E o enredo e a escrita dele são brilhantes.
14:55
It's over ten years old now,
347
895930
1930
Você vai ficar viciado, eu te aviso.
14:57
it was on when I was at school
348
897860
1870
(música tensa)
14:59
and it's still so relevant and funny.
349
899730
2420
- Sim.
- [Mulher] Você entende o que isso faria
com aquela família, com esta cidade, se fosse Mark?
- O que você está procurando?
15:02
And it reminds me, of me when I was young and awkward.
350
902150
3200
- [Homem] Você sabe.
- É sangue.
- [Homem] Não procure a pessoa que.
15:05
This will be a great one if you want to learn
351
905350
2340
- Outro, que é parecido,
15:07
more British English slang,
352
907690
1570
é um drama policial,
15:09
because it's just absolutely full of it, it's brilliant.
353
909260
4229
mas na verdade se passa no norte da Inglaterra,
em West Yorkshire. Chama-
15:13
(upbeat music)
354
913489
3058
se Happy Valley.
É brilhantemente escrito e brilhantemente atuado.
15:16
- I'm not waiting any longer.
355
916547
2276
15:18
(crashing)
356
918823
2467
Mais uma vez, é sobre uma sargento da polícia
15:21
- Right, we're still on intermediate,
357
921290
2120
que luta para administrar sua vida pessoal
15:23
but if you're not looking for a comedy,
358
923410
1690
15:25
because it's not everyone's thing,
359
925100
1810
e profissional.
15:26
then I also have a list of good dramas,
360
926910
2900
E apresenta James Norton,
15:29
mainly crime dramas.
361
929810
2190
que é um dos meus favoritos, nele.
15:32
There is a sci-fi one in there.
362
932000
1670
(rindo)
15:33
That you can use in order to
363
933670
1210
- A propósito, tenho quarenta e sete anos,
15:34
improve your British English.
364
934880
1740
sou divorciado, moro com minha irmã,
15:36
They're all dramas that I have watched myself.
365
936620
1810
que é uma heroína em recuperação,
15:38
I've watched all of these,
366
938430
2080
tenho dois filhos adultos, um morto, um.
15:40
but I really, really enjoyed these ones.
367
940510
2060
- Agora, outro é o Informador.
15:42
So they're not only great for improving
368
942570
2030
Este não é tão conhecido quanto os outros.
15:44
your British English speaking skills,
369
944600
2100
Mas assistimos, achei excelente,
15:46
listening skills, and vocabulary,
370
946700
2050
também achei incrivelmente bom
15:48
they're also just great TV programmes
371
948750
2110
para quem está planejando se mudar para Londres
15:50
that I think you should watch.
372
950860
1430
15:52
The first one, I have mentioned this one before,
373
952290
2670
ou quer ver um programa ambientado em Londres,
15:54
it's Broadchurch.
374
954960
1850
15:56
This is a crime drama set in a town, not a village,
375
956810
4660
mas que mostra a verdadeira Londres,
não necessariamente o exterior brilhante .
16:01
a town in the south of England, by the sea.
376
961470
3570
É um drama policial sobre um paquistanês britânico,
que é coagido a se tornar um informante da polícia
16:05
A boy is murdered and everyone in the town
377
965040
3890
da Força de Contraterrorismo de Londres.
16:08
seems to be involved in some way.
378
968930
2390
É excelente, é excelente.
16:11
And there is a great variety of accents,
379
971320
2280
Uma variedade de sotaques diferentes,
16:13
we've got Scottish in there, northern, southern,
380
973600
2600
não apenas RP, há o cockney, também
16:16
RP, it's really, really fantastic.
381
976200
3130
há o sotaque britânico do Paquistão,
que é muito comum no Reino Unido.
16:19
And the story line and the writing of it is brilliant.
382
979330
2870
E é importante que você entenda isso também.
16:22
You will be addicted, I warn you.
383
982200
2240
- Eu também não estou sentado no canto
como um esquisito.
16:24
(tense music)
384
984440
833
16:25
- Yeah.
385
985273
833
(rindo)
16:26
- [Woman] Do you understand what it'll do
386
986106
908
Não, de verdade, acho que fiz um legítimo.
16:27
to that family, to this town, if it was Mark?
387
987014
833
16:27
- What are you looking for?
388
987847
833
16:28
- [Man] You know.
389
988680
833
16:29
- It's blood.
390
989513
833
- Outro, que fica um pouco
16:30
- [Man] Don't look for the person who.
391
990346
1084
16:31
- Another one, which is similar,
392
991430
1950
mais entre intermediário e avançado,
16:33
it's a crime drama,
393
993380
1820
justamente porque às vezes o protagonista
16:35
but it's actually based in the north of England,
394
995200
2690
consegue falar tão rápido, é o Sherlock.
16:37
in West Yorkshire.
395
997890
1800
Eu ficaria surpreso se você não tivesse ouvido falar disso antes.
16:39
It's called Happy Valley.
396
999690
2080
16:41
It's brilliantly written and brilliantly acted.
397
1001770
3100
É um drama policial baseado nas histórias de Sherlock Holmes.
16:44
Again, it's about a female police sergeant
398
1004870
3850
Tem Martin Freeman e Benedict Cumberbatch.
16:48
who struggles with managing her personal life
399
1008720
2500
É ambientado em Londres.
Não é tão corajoso quanto o The Informer, mas
16:51
and her professional life.
400
1011220
2090
mostra um lado mais legal de Londres. Na
16:53
And it features James Norton,
401
1013310
2960
maioria das vezes, na verdade, nem sempre,
16:56
who is one of my favourites, in it.
402
1016270
2509
e é apenas um drama fantástico.
16:58
(laughing)
403
1018779
833
16:59
- By the way, I'm forty-seven,
404
1019612
1488
Ele fala muito rápido às vezes,
17:01
I'm divorced, I live with my sister,
405
1021100
1860
então você pode precisar desacelerá-lo
17:02
who is a recovering heroin addict,
406
1022960
1890
17:04
I have two grown-up children, one dead, one.
407
1024850
1730
ou repeti-lo, Sherlock.
17:06
- Now, another one is the Informer.
408
1026580
2640
- Os riscos, você abre mão mais do que aquele banho de sol.
17:09
This one's not as well known as the others.
409
1029220
2330
Seu manco é muito ruim quando você anda
17:11
But we watched it, I thought it was excellent,
410
1031550
1730
e não pede uma cadeira, aí você fica de pé,
como se tivesse esquecido.
17:13
I also thought it was incredibly good
411
1033280
2630
Ele é parcialmente psicossomático.
17:15
for anyone who's planning to move to London
412
1035910
2800
- E então minha última recomendação intermediária
é uma série de ficção científica.
17:18
or who wants to see a programme set in London,
413
1038710
3900
É o Dr. Quem.
E isso segue um senhor do tempo que é,
17:22
but that's showing off the true London,
414
1042610
2000
17:24
not necessarily the shiny exterior.
415
1044610
2860
bem, um ser extraterrestre.
17:27
It's a crime drama about a British Pakistani,
416
1047470
3100
Que explora o universo com vários companheiros.
17:30
who is coerced into becoming a police informant
417
1050570
3410
Eu recomendo que você assista a reinicialização de 2005 em diante.
17:33
for the London Counter Terrorism Force.
418
1053980
2960
E isso é absolutamente perfeito para alunos de inglês,
17:36
It's excellent, it's excellent.
419
1056940
2000
porque quase todos os papéis
17:38
A variety of different accents,
420
1058940
1830
são desempenhados por atores britânicos ou falantes nativos,
17:40
not just RP, there's Cockney,
421
1060770
1890
17:42
there is the British Pakistani accent as well,
422
1062660
2380
com uma variedade inacreditável de sotaques diferentes.
17:45
which is very prevalent in the UK.
423
1065040
1790
17:46
And it's important that you understand it as well.
424
1066830
2000
Então você obtém todas as gírias diferentes,
17:48
- I'm not sitting in the corner
425
1068830
1103
17:49
like a weirdo neither.
426
1069933
1493
todas as pronúncias diferentes.
17:51
(laughing)
427
1071426
1604
É realmente maravilhoso.
(música animada)
17:53
No, for real, I think I've made a legit.
428
1073030
2090
17:55
- Another one, which is slightly
429
1075120
2030
- É com isso que você vai?
- Sim, tenho dinheiro, bolsos vazios.
17:57
more between intermediate and advanced,
430
1077150
2120
17:59
just because sometimes the protagonist
431
1079270
2200
- Agora, vamos para o avançado.
18:01
can speak so quickly, it's Sherlock.
432
1081470
3290
Cobri quase tudo,
mas há um gênero específico,
18:04
I'd be surprised if you hadn't heard of this before.
433
1084760
2670
que acho que deve ser guardado para ouvintes avançados.
18:07
It's a crime drama based on the stories of Sherlock Holmes.
434
1087430
3460
Porque você estará perdendo seu tempo,
18:10
It has Martin Freeman, and Benedict Cumberbatch.
435
1090890
3470
se não entender bem as nuances da linguagem
18:14
It's set in London.
436
1094360
1360
quando estiver assistindo a esses programas.
18:15
It's not as gritty as, The Informer,
437
1095720
2630
E eles são programas de painel de comédia,
18:18
it's showing a sort of nicer side of London.
438
1098350
2880
mas uma vez que você é capaz de entendê-los,
18:21
Most of the time actually, not always,
439
1101230
2350
você definitivamente deve ouvi-los
18:23
and it's just a fantastic drama.
440
1103580
2100
porque eles farão de você uma pessoa divertida de se ter por perto.
18:25
He does speak quite quickly sometimes,
441
1105680
1670
Então, um que eu realmente recomendo é, Tenho notícias para você.
18:27
so you may need to, either slow him down
442
1107350
2870
É um show de painel e é basicamente um quiz,
18:30
or replay him, Sherlock.
443
1110220
3000
um quiz de comédia sobre as notícias.
18:33
- The risks, you give up more than that sunbathing.
444
1113220
2838
Portanto, trata-se de eventos atuais, o
18:36
Your limp's really bad when you walk
445
1116058
1258
que é ótimo para você, especialmente se você trabalha
18:37
and you don't ask for a chair, then you stand,
446
1117316
1104
18:38
like you've forgotten about it.
447
1118420
1356
18:39
He's partly psychosomatic.
448
1119776
1454
com falantes nativos de inglês ou britânicos
18:41
- And then my last intermediate recommendation,
449
1121230
2240
e deseja se relacionar com
18:43
is a sci-fi series.
450
1123470
2310
eles e conversar sobre coisas que estão acontecendo
18:45
It's Dr Who.
451
1125780
1800
em seu país.
18:47
And this follows a time lord who is an,
452
1127580
3150
- Então.
(rindo)
18:50
well, an extra-terrestrial being.
453
1130730
2350
Ian, em algum lugar legal para a Páscoa?
- Outro é, Mock The Week,
18:53
Who explores the universe with various companions.
454
1133080
4300
e este é semelhante, mas é menos sobre as notícias e
18:57
I recommend you watch the 2005 reboot onwards.
455
1137380
4280
mais sobre assuntos atuais em geral.
E é um pouco mais alegre.
19:01
And this is absolutely perfect for English learners
456
1141660
2220
É muito, muito difícil entender a comédia,
19:03
because almost all of the roles
457
1143880
1790
19:05
are filled by British actors, or native speaking actors,
458
1145670
4940
a comédia improvisada, quando não é a sua língua nativa.
Eu experimentei isso em primeira mão na Espanha,
19:10
with an unbelievable variety of different accents.
459
1150610
2850
quando fui assistir a um comediante.
19:13
So you get all of the different slang,
460
1153460
2030
(rindo)
E não entendi uma única piada.
19:15
all of the different pronunciation.
461
1155490
1680
Acho que ganhei um e me senti muito orgulhoso de mim mesmo.
19:17
It's really, really wonderful.
462
1157170
1755
19:18
(upbeat music)
463
1158925
2325
É por isso que o coloquei na categoria avançada.
19:21
- That's what you're going with?
464
1161250
1580
- [Homem] A resposta é 3,4 bilhões.
19:22
- Yep, got any cash, empty pockets.
465
1162830
2870
Qual é a pergunta?
- Essa é a expectativa de vida do príncipe Phillip?
19:25
- Now, let's move on to advanced.
466
1165700
2220
19:27
I've covered almost everything,
467
1167920
1600
(rindo)
19:29
but there is one specific genre,
468
1169520
1940
- Mas, tente,
se você perceber que está entendendo as coisas,
19:31
which I think should be saved for advanced listeners.
469
1171460
3410
poderá se sentir muito,
19:34
Because you'll be wasting your time,
470
1174870
1870
muito bem consigo mesmo porque,
19:36
if you don't properly understand the nuances of the language
471
1176740
4090
lembre-se, nem todos os falantes nativos de inglês podem entender
todas as piadas desses programas de painéis.
19:40
when you're watching these shows.
472
1180830
1310
19:42
And they are comedy panel shows,
473
1182140
2860
Portanto, não fique triste por perder alguns deles.
E quanto mais você assistir,
19:45
but once you're able to understand them,
474
1185000
2300
mais você entenderá.
19:47
you should definitely listen to them
475
1187300
1920
Você vai entender como cada comediante trabalha
19:49
because they will make you a fun person to be around.
476
1189220
2500
e vai conhecer cada vez mais sobre a atualidade
19:51
So, one I really recommend is, Have I Got News For You.
477
1191720
3340
e como vemos as diferentes pessoas que estão nos noticiários.
19:55
It's a panel show and it's basically a quiz,
478
1195060
3300
Outro, outro painel de comédia,
que não é sobre as notícias é, QI.
19:58
a comedy quiz about the news.
479
1198360
2260
20:00
So, it's all about current events,
480
1200620
1990
E até 2016, isso foi apresentado por Stephen Fry,
20:02
which is great for you, especially if you work
481
1202610
2590
que eu acho um excelente exemplo de alguém
20:05
with native English speakers or British people
482
1205200
3000
que você deve seguir se quiser falar RP.
20:08
and you want to be able to relate with them
483
1208200
1970
20:10
and talk to them about things that are going on
484
1210170
2130
Ele tem um sotaque RP maravilhoso e é muito inteligente
20:12
in their country.
485
1212300
1100
20:13
- So.
486
1213400
1073
20:14
(laughing)
487
1214473
1647
e usa um vocabulário maravilhoso.
20:16
Ian, off anywhere nice for Easter?
488
1216120
2030
Este programa se concentra no palestrante, Stephen Fry,
20:18
- Another one is, Mock The Week,
489
1218150
2330
e agora é alguém chamado Sandy,
20:20
and this is similar, but it's less about the news
490
1220480
3530
mas eu recomendaria assistir a
alguns episódios de Stephen Fry.
20:24
more about just current affairs in general.
491
1224010
2130
Ele faz perguntas incrivelmente obscuras aos convidados
20:26
And it's slightly more light-hearted.
492
1226140
2100
20:28
It's really, really difficult to understand comedy,
493
1228240
3950
e eles ganham pontos por fornecerem respostas interessantes
e também respostas corretas.
20:32
off the cuff comedy, when it's not your native language.
494
1232190
2920
É muito, muito bom, e você pode aprender muito
20:35
I experienced this first hand in Spain,
495
1235110
2370
e será um vocabulário muito específico.
20:37
when I went to watch a comedian.
496
1237480
1860
- Esta semana estamos sob ordens médicas
20:39
(laughing)
497
1239340
1070
enquanto dissecamos uma mistura de doenças.
20:40
And I didn't get a single joke.
498
1240410
1520
20:41
I think I got one and I felt really proud of myself.
499
1241930
2770
Juntando-se a mim na sala de espera com uma edição de 1984.
20:44
This is why I placed it in the advanced category.
500
1244700
2480
- Agora, a última recomendação,
o painel final de comédia,
20:47
- [Man] The answer is 3.4 billion.
501
1247180
2210
é aquele que irá ajudá-lo a melhorar suas habilidades de contar histórias
20:49
What is the question?
502
1249390
1450
20:50
- Is this Prince Phillip's life expectancy?
503
1250840
2448
e também ajudá-lo a entender as histórias das pessoas.
20:53
(laughing)
504
1253288
2752
É, eu mentiria para você?
20:56
- But, give it a go,
505
1256040
833
20:56
if you find yourself understanding things,
506
1256873
2497
Eu mentiria para você.
E este é mais um painel show,
20:59
then you can feel really,
507
1259370
1470
onde dois painelistas convidam duas celebridades convidadas,
21:00
really good about yourself because,
508
1260840
1620
21:02
remember, not all native English speakers can understand
509
1262460
3560
portanto, quatro celebridades no total, e cada jogador revela
21:06
all of the jokes on these panels shows.
510
1266020
2140
21:08
So don't feel sad about missing a couple of them.
511
1268160
2520
histórias embaraçosas ou fatos inusitados sobre si
21:10
And the more you watch of these,
512
1270680
1980
21:12
the more you will understand.
513
1272660
1310
e o outro time tem que descobrir ou adivinhar
21:13
You will understand how each comedian works
514
1273970
2140
se são verdadeiros ou não .
21:16
and you'll get to know more and more about current affairs
515
1276110
2130
É absolutamente hilário.
21:18
and how we view different people who're in the news.
516
1278240
3460
É ótimo para ouvir
como outras pessoas contam histórias interessantes e engraçadas
21:21
Another one, another comedy panel show,
517
1281700
2130
21:23
which isn't about the news is, QI.
518
1283830
2370
porque é isso que queremos fazer, ser interessantes.
21:26
And until 2016, this was hosted by Stephen Fry,
519
1286200
3800
Adoro contar uma história e fazer as pessoas rirem.
Portanto, se observarmos outra pessoa fazendo isso,
21:30
who I think is an excellent example of somebody
520
1290000
3450
isso nos ajudará a desenvolver nossas próprias habilidades.
21:33
that you should follow if you want to speak RP.
521
1293450
3810
É hilário, acho que você vai gostar muito.
- Quão rápido um rolo de salsicha quente,
21:37
He has a wonderful RP accent and he's very intelligent
522
1297260
3160
ou mesmo quente , vai se mover.
21:40
and uses wonderful vocabulary.
523
1300420
2120
- Não, não, você está errado, David, não, não.
21:42
This show focuses on the panellist, Stephen Fry,
524
1302540
2620
- Certo, é isso para o vídeo de hoje.
21:45
and now it's someone called Sandy,
525
1305160
2480
21:47
but I would recommend watching
526
1307640
1630
21:49
a couple of Stephen Fry's episodes.
527
1309270
2100
Tenho meu Facebook, meu Instagram, meu Twitter
21:51
He asks the guests incredibly obscure questions
528
1311370
3980
e meu canal pessoal, onde faço vlogs.
Eu faço vlogs totalmente legendados da minha vida,
21:55
and they get points for providing interesting answers,
529
1315350
2460
aqui na fazenda na Inglaterra.
21:57
and also correct answers.
530
1317810
1750
Por favor, não se esqueça de compartilhar suas recomendações
21:59
It's really, really good, and you can learn a lot
531
1319560
1730
22:01
and it will be very specific vocabulary.
532
1321290
2220
para programas de TV em inglês britânico,
22:03
- This week we are under doctor's orders
533
1323510
2190
e deixe-me saber se você gostou deste vídeo
22:05
as we dissect a medley of maladies.
534
1325700
2510
e quer outro em podcasts, livros, filmes,
22:08
Joining me in the waiting room with a 1984 edition.
535
1328210
2440
22:10
- Now, the last recommendation,
536
1330650
1660
seria legal fazer disso uma série,
22:12
the final comedy panel show,
537
1332310
1900
mas apenas se você gostar .
Certo, vejo você em breve para outra lição.
22:14
is one that will help you improve your story telling skills,
538
1334210
3290
22:17
and also help you understand people's stories.
539
1337500
2760
(Música animada)
22:20
It's, Would I Lie To You?
540
1340260
2210
22:22
Would I Lie To You.
541
1342470
1330
22:23
And this is another panel show,
542
1343800
2060
22:25
where two panellists invite two celebrity guests,
543
1345860
4360
22:30
so, four celebrities in total, and each player reveals
544
1350220
4430
22:34
embarrassing stories or unusual facts about themselves
545
1354650
4210
22:38
and the other team has to work out or guess
546
1358860
3180
22:42
whether they're true or not.
547
1362040
1360
22:43
It's absolutely hilarious.
548
1363400
1690
22:45
It's great for listening
549
1365090
1310
22:46
to how other people tell interesting and funny stories
550
1366400
4330
22:50
because that's what we want to do, to be interesting.
551
1370730
2320
22:53
I love telling a story and making people laugh.
552
1373050
2880
22:55
So if we watch someone else do it,
553
1375930
1623
22:57
then it will help us develop our own skills.
554
1377553
2757
23:00
It's hilarious, I think you'll really enjoy it.
555
1380310
2550
23:02
- How fast is a hot,
556
1382860
1420
23:04
or even quiet hot sausage roll, gonna be moving.
557
1384280
2807
23:07
- No, no you're wrong, David, no, no.
558
1387087
2043
23:09
- Right, that's it for today's video.
559
1389130
2090
23:11
I hope you enjoyed it and I hope you learnt something.
560
1391220
2780
23:14
Don't forget that you can get 70% off NordVPN
561
1394000
3540
23:17
and you can get an additional month for free,
562
1397540
2770
23:20
if you use my code, Lucy or go to NordVPN.com/lucy,
563
1400310
4350
23:24
all of this is in the description box.
564
1404660
1880
23:26
Don't forget to connect with me on all of my social media.
565
1406540
2370
23:28
I've got my Facebook, my Instagram, my Twitter,
566
1408910
2400
23:31
and my personal channel, where I vlog.
567
1411310
2030
23:33
I do fully sub-titled vlogs of my life,
568
1413340
2720
23:36
here on the farm in England.
569
1416060
1930
23:37
Please don't forget to share your recommendations
570
1417990
2510
23:40
for British English TV shows,
571
1420500
2530
23:43
and let me know if you enjoyed this video
572
1423030
1780
23:44
and want another one on podcasts, books, films,
573
1424810
5000
23:49
it would be cool to make this a series
574
1429820
1610
23:51
but only if you like it.
575
1431430
1770
23:53
Right, I will see you soon for another lesson.
576
1433200
2300
23:56
(upbeat music)
577
1436743
2583
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7