20 Best British TV Series to Learn English - Beginner to Advanced Level

2,289,915 views ・ 2020-04-15

English with Lucy


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:01
(upbeat music)
0
1946
2583
(जोश भरा संगीत)
00:09
Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
9519
2711
सभी को नमस्कार और आपका स्वागत है लुसी के साथ वापस अंग्रेजी में।
00:12
As requested and as promised here is, finally,
2
12230
4220
जैसा निवेदन और किया गया यहाँ वादा किया गया है, आखिरकार,
00:16
my lesson on the top TV shows that you can use to
3
16450
4040
शीर्ष टीवी पर मेरा पाठ वह दिखाता है जिसका आप उपयोग कर सकते हैं
00:20
learn British English.
4
20490
2370
ब्रिटिश अंग्रेजी सीखें।
00:22
I have got lots of recommendations
5
22860
2540
मुझे बहुत सी सिफारिशें मिली हैं
00:25
that are suitable for everyone.
6
25400
1960
जो सभी के लिए उपयुक्त हैं।
00:27
And I'm going to work through them,
7
27360
2040
और मैं उनके माध्यम से काम करने जा रहा हूं,
00:29
starting with programmes that are suitable for beginners,
8
29400
3170
कार्यक्रमों के साथ शुरू शुरुआती लोगों के लिए उपयुक्त हैं,
00:32
moving to pre-intermediate, intermediate and then advanced.
9
32570
5000
पूर्व-मध्यवर्ती में जाना, मध्यवर्ती और फिर उन्नत।
00:38
Now I know that a lot of you
10
38120
1250
अब मुझे पता है कि आप में से बहुत सारे
00:39
are hoping to use TV shows
11
39370
1600
टीवी शो का उपयोग करने की उम्मीद कर रहे हैं
00:40
in order to improve your fluency, your vocabulary,
12
40970
2920
अपने को बेहतर बनाने के लिए प्रवाह, आपकी शब्दावली,
00:43
your pronunciation, your listening skills.
13
43890
2250
अपने उच्चारण, अपने सुनने के कौशल।
00:46
Honestly watching TV shows in a second language
14
46140
4060
ईमानदारी से टीवी देख रहा हूं एक दूसरी भाषा में दिखाता है
00:50
can work magic on your language skills.
15
50200
3860
अपनी भाषा कौशल पर जादू का काम कर सकते हैं।
00:54
However, it can be really, really stressful,
16
54060
3290
हालाँकि, यह हो सकता है वास्तव में, वास्तव में तनावपूर्ण,
00:57
trying to find the right one for you.
17
57350
2910
आपके लिए सही खोजने की कोशिश कर रहा है।
01:00
Because you've got to get that mix
18
60260
1340
क्योंकि आपको वह मिश्रण मिल गया है
01:01
of something that you're interested in,
19
61600
1760
जिस चीज़ में आपकी रुचि हो,
01:03
something that is at your level,
20
63360
2550
कुछ जो आपके स्तर पर है,
01:05
and something that is going to provide educational value.
21
65910
3830
और कुछ जो चल रहा है शैक्षिक मूल्य प्रदान करने के लिए।
01:09
Now another really frustrating point is,
22
69740
2540
अब एक और वास्तव में निराशा होती है,
01:12
when you finally find a TV show
23
72280
1940
जब आप अंततः एक टीवी शो पाते हैं
01:14
that you would like to watch,
24
74220
1140
जो आप देखना चाहते हैं,
01:15
that you think will help you
25
75360
1740
आपको लगता है कि आपकी मदद करेगा
01:17
and it's blocked in your country.
26
77100
2240
और यह आपके देश में अवरुद्ध है।
01:19
It's so annoying.
27
79340
1200
इसपे इतना गुस्सा आ रहा है।
01:20
I really enjoy watching programmes in Spanish
28
80540
3370
मुझे देखने में बहुत मजा आता है स्पेनिश में कार्यक्रम
01:23
and I find it really frustrating trying to
29
83910
2340
और मुझे लगता है कि यह वास्तव में निराशाजनक है
01:26
gain access to websites that are blocked in my country.
30
86250
3440
वेबसाइटों तक पहुँच प्राप्त करें मेरे देश में अवरुद्ध हैं।
01:29
Well, a lot of you aren't based in the UK,
31
89690
2510
खैर, आप में से बहुत से लोग यूके में नहीं हैं,
01:32
so how are you going to gain access
32
92200
1720
तो आप पहुंच कैसे प्राप्त कर रहे हैं
01:33
to these British TV shows?
33
93920
2240
इन ब्रिटिश टीवी शो के लिए
01:36
Well, I highly recommend NordVPN.
34
96160
2850
खैर, मैं अत्यधिक नॉर्डवीपीएन की सिफारिश करता हूं।
01:39
Which is the sponsor of today's video.
35
99010
2570
जो आज के वीडियो का प्रायोजक है।
01:41
A VPN hides your location,
36
101580
2200
एक वीपीएन आपके स्थान को छुपाता है,
01:43
allowing you to improve security
37
103780
2360
आपको सुरक्षा में सुधार करने की अनुमति देता है
01:46
but also allowing you to overcome geographical restrictions.
38
106140
4140
लेकिन यह भी आप पर काबू पाने के लिए अनुमति देता है भौगोलिक प्रतिबंध।
01:50
So, by using NordVPN you can unlock access
39
110280
3890
इसलिए, नॉर्डवीपीएन का उपयोग करके आप पहुंच को अनलॉक कर सकते हैं
01:54
to these entertainment providers.
40
114170
2430
इन मनोरंजन प्रदाताओं के लिए।
01:56
They provide double data encryption for increased anonymity.
41
116600
4070
वे दोहरा डेटा प्रदान करते हैं बढ़ी हुई गुमनामी के लिए एन्क्रिप्शन।
02:00
There's no data logging,
42
120670
2200
कोई डेटा लॉगिंग नहीं है,
02:02
it's available even in China
43
122870
1990
यह चीन में भी उपलब्ध है
02:04
and there is 24/7 customer support.
44
124860
2760
और 24/7 ग्राहक सहायता है।
02:07
You also have a 30 day money back guarantee.
45
127620
2610
आपके पास 30 दिन का समय भी है पैसे वापस करने का वादा।
02:10
And they've given me a special offer
46
130230
1740
और उन्होंने मुझे एक विशेष प्रस्ताव दिया है
02:11
to pass on to you, you can get 70% off NordVPN,
47
131970
4400
आप पर गुजरने के लिए, आप नॉर्डवीपीएन से 70% छूट मिल सकती है,
02:16
that's only $3.49 per month.
48
136370
2480
यह केवल $ 3.49 प्रति माह है।
02:18
That is nothing when you consider all of the benefits
49
138850
3560
जब आप कुछ भी नहीं है सभी लाभों पर विचार करें
02:22
that having a VPN will bring you.
50
142410
2420
कि एक वीपीएन आपको लाएगा।
02:24
And you can also get an additional month free,
51
144830
3010
और आप एक भी प्राप्त कर सकते हैं अतिरिक्त महीने मुफ्त,
02:27
at NordVPN.com/lucy or just use my code: Lucy.
52
147840
5000
NordVPN.com/lucy पर या बस मेरे कोड का उपयोग करें: लुसी।
02:32
The link and the code are in the description box.
53
152920
2640
लिंक और कोड हैं विवरण बॉक्स में।
02:35
Right, let's get started with the list
54
155560
2290
ठीक है, चलो सूची के साथ आरंभ करें
02:37
of TV shows that you can use in order to learn
55
157850
2660
टीवी शो से पता चलता है कि आप कर सकते हैं सीखने के लिए उपयोग करें
02:40
and improve your British English.
56
160510
2060
और अपने ब्रिटिश अंग्रेजी में सुधार करें।
02:42
Right, let's start with the beginners.
57
162570
2540
ठीक है, चलो शुरुआती के साथ शुरू करते हैं।
02:45
So, for people who are just starting to learn English,
58
165110
3060
तो, ऐसे लोगों के लिए जो सिर्फ हैं अंग्रेजी सीखना शुरू करना,
02:48
or maybe people who've been learning English for a while
59
168170
2691
या हो सकता है कि जो लोग रहे हैं थोड़ी देर के लिए अंग्रेजी सीखना
02:50
but are really struggling with their listening,
60
170861
3119
लेकिन वास्तव में संघर्ष कर रहे हैं उनके सुनने के साथ,
02:53
because listening is incredibly difficult.
61
173980
2610
क्योंकि सुनना अविश्वसनीय रूप से कठिन है।
02:56
It's a skill that some people are naturally good at,
62
176590
3210
यह एक कौशल है कि कुछ है लोग स्वाभाविक रूप से अच्छे हैं,
02:59
but most people find very, very challenging.
63
179800
3050
लेकिन ज्यादातर लोग पाते हैं बहुत, बहुत चुनौतीपूर्ण।
03:02
Now, I've been teaching for many years
64
182850
1690
अब, मैं कई सालों से पढ़ा रहा हूँ
03:04
and when I come across beginners
65
184540
1670
और जब मैं शुरुआती के पार आता हूं
03:06
or people who are really struggling
66
186210
1780
या जो लोग वास्तव में संघर्ष कर रहे हैं
03:07
with their listening skills,
67
187990
1350
उनके सुनने के कौशल के साथ,
03:09
I recommend children's TV shows.
68
189340
3290
मैं बच्चों के टीवी शो की सलाह देता हूं।
03:12
But you have to be really, really careful
69
192630
1900
लेकिन आपको वास्तव में, वास्तव में सावधान रहना होगा
03:14
because so many children's TV shows
70
194530
2590
क्योंकि इतने सारे बच्चों के टीवी शो
03:17
are dumbed down, in order to entertain children.
71
197120
4030
क्रम में, नीचे दबे हुए हैं बच्चों का मनोरंजन करने के लिए।
03:21
And there aren't so many high quality
72
201150
1660
और इतने उच्च गुणवत्ता नहीं हैं
03:22
children's TV shows, where the characters speak well,
73
202810
4050
बच्चों के टीवी शो, कहां पात्र अच्छा बोलते हैं,
03:26
with good pronunciation
74
206860
1240
अच्छे उच्चारण के साथ
03:28
and they don't put on a stupid baby voice.
75
208100
2820
और वे एक बेवकूफ बच्चे की आवाज पर नहीं डालते हैं।
03:30
One programme that I think is excellent
76
210920
2590
एक कार्यक्रम जो मुझे लगता है कि उत्कृष्ट है
03:33
for improving your English,
77
213510
1240
अपनी अंग्रेजी सुधारने के लिए,
03:34
if you are a beginner, is Peppa Pig.
78
214750
3190
यदि आप एक शुरुआत कर रहे हैं, Peppa सुअर है।
03:37
Now, if you have children,
79
217940
1220
अब, अगर आपके बच्चे हैं,
03:39
you will probably know about Peppa Pig,
80
219160
2360
आप शायद पेप्पा सुअर के बारे में जानते होंगे,
03:41
but it is a British TV show.
81
221520
2380
लेकिन यह एक ब्रिटिश टीवी शो है।
03:43
It's been translated into so many languages
82
223900
2390
इसका अनुवाद किया गया है कई भाषाओं में
03:46
across the globe.
83
226290
1020
दुनिया भर में।
03:47
It's about a little piglet who goes around
84
227310
2210
यह थोड़ा गुल्लक के बारे में है जो चारों ओर जाता है
03:49
solving problems and causing problems.
85
229520
2790
समस्याओं को सुलझाने और समस्याओं का कारण।
03:52
And she speaks with a British accent.
86
232310
2420
और वह एक ब्रिटिश उच्चारण के साथ बोलती है।
03:54
She speaks quite clearly, but the best part is,
87
234730
3290
वह काफी स्पष्ट रूप से बोलती है, लेकिन सबसे अच्छा हिस्सा है,
03:58
they cover the basics of English.
88
238020
2470
वे अंग्रेजी की मूल बातें कवर करते हैं।
04:00
It's written in simple English, simple tenses,
89
240490
3860
यह सरल में लिखा है अंग्रेजी, सरल काल,
04:04
and they cover the basic vocabulary
90
244350
1830
और वे मूल शब्दावली को कवर करते हैं
04:06
because they are hoping to teach a child its' first words.
91
246180
4220
क्योंकि वे उम्मीद कर रहे हैं एक बच्चे को इसके पहले शब्द सिखाएं।
04:10
Well, it's sometimes the same situation for us
92
250400
2070
खैर, यह कभी-कभी है हमारे लिए भी यही स्थिति है
04:12
when we're learning our second language.
93
252470
2060
जब हम अपनी दूसरी भाषा सीख रहे हैं।
04:14
- No George, I'm playing with Suzy.
94
254530
4150
- नहीं जॉर्ज, मैं सूजी के साथ खेल रहा हूं।
04:18
You have to play somewhere else.
95
258680
2430
आपको कहीं और खेलना होगा।
04:21
- Another cartoon I can recommend is, Sarah and Duck.
96
261110
4100
- एक और कार्टून मैं कर सकता हूं सलाह है, सारा और बतख।
04:25
This is another children's cartoon
97
265210
3140
यह एक और बच्चों का कार्टून है
04:28
that actually now has quite a strong adult following
98
268350
2950
वह वास्तव में अब काफी है एक मजबूत वयस्क निम्नलिखित
04:31
cause it is very entertaining actually.
99
271300
2860
कारण यह वास्तव में बहुत मनोरंजक है।
04:34
I look forward to having a child so that I can
100
274160
2080
मैं होने के लिए तत्पर हैं एक बच्चा ताकि मैं कर सकूं
04:36
watch these programmes with them.
101
276240
2180
उनके साथ ये कार्यक्रम देखें।
04:38
It's about a little girl, a little British girl,
102
278420
3020
यह एक छोटी लड़की के बारे में है, एक छोटी ब्रिटिश लड़की,
04:41
who is best friends with a duck.
103
281440
1860
जो एक बतख के साथ सबसे अच्छा दोस्त है।
04:43
And it is quite funny and it focuses on problem solving.
104
283300
3520
और यह काफी मज़ेदार और है समस्या हल करने पर ध्यान केंद्रित करता है।
04:46
- [Voice over] It's a bit early for bed isn't it?
105
286820
2463
- [आवाज पर] यह एक सा है बिस्तर के लिए यह जल्दी नहीं है?
04:49
- No, It's so tomorrow gets here quicker.
106
289283
2745
- नहीं, कल इतना जल्दी यहाँ पहुँच गया।
04:52
- [Voice over] Oh.
107
292028
833
04:52
- All of the information for these programmes
108
292861
1749
- [आवाज खत्म] ओह।
- सभी जानकारी इन कार्यक्रमों के लिए
04:54
will be in the description box,
109
294610
1680
विवरण बॉक्स में होगा,
04:56
I'll show you where you can watch them.
110
296290
2390
मैं आपको दिखाता हूँ कि आप उन्हें कहाँ देख सकते हैं।
04:58
The next one is another one produced by the BBC,
111
298680
3280
अगला एक और है बीबीसी द्वारा निर्मित एक,
05:01
it's Katie Morag.
112
301960
1950
यह केटी मोराग है।
05:03
And this one I've mentioned
113
303910
1650
और यह एक मैंने उल्लेख किया है
05:05
because it's the Scottish accent.
114
305560
3990
क्योंकि यह स्कॉटिश उच्चारण है।
05:09
It's about a little girl who lives
115
309550
1660
यह एक छोटी लड़की के बारे में है जो रहती है
05:11
on a fictional Scottish island,
116
311210
2530
एक काल्पनिक स्कॉटिश द्वीप पर,
05:13
but it's not a cartoon, it is a real girl.
117
313740
2700
लेकिन यह कार्टून नहीं है, यह एक असली लड़की है।
05:16
Now the Scottish accent, in my opinion,
118
316440
2270
अब मेरी राय में स्कॉटिश उच्चारण,
05:18
is absolutely gorgeous, I love it.
119
318710
2930
बहुत खूबसूरत है, मैं इसे प्यार करता हूँ।
05:21
And I know that it's a very desirable place,
120
321640
2180
और मुझे पता है कि यह एक है बहुत वांछनीय जगह,
05:23
so on the off chance that you are hoping to visit Scotland
121
323820
4020
इतने पर बंद मौका है कि आप स्कॉटलैंड की यात्रा की उम्मीद कर रहे हैं
05:27
or you just particularly like that accent,
122
327840
2610
या आप विशेष रूप से उस लहजे को पसंद करते हैं,
05:30
this is a fantastic TV show.
123
330450
2470
यह एक शानदार टीवी शो है।
05:32
And as I've said many times before,
124
332920
1750
और जैसा कि मैंने पहले भी कई बार कहा है,
05:34
it's really important to understand
125
334670
2050
यह समझना वास्तव में महत्वपूर्ण है
05:36
and to listen to, a variety of accents.
126
336720
2470
और सुनने के लिए, विभिन्न प्रकार के उच्चारण।
05:39
The Scottish accent is considered to be fairly difficult,
127
339190
3880
स्कॉटिश उच्चारण माना जाता है काफी मुश्किल है,
05:43
so it's best to start
128
343070
1560
इसलिए इसे शुरू करना सबसे अच्छा है
05:44
with a children's TV version of that accent.
129
344630
3563
बच्चों के टीवी के साथ उस लहजे का संस्करण।
05:48
- [Katie] And everyone looks out for me
130
348193
2837
- [केटी] और हर कोई मेरे लिए बाहर दिखता है
05:51
when I'm out and about, having my adventures.
131
351030
2313
जब मैं बाहर और के बारे में हूँ, मेरे कारनामों का होना।
05:54
- Right, let's move on to pre-intermediate.
132
354690
2810
- ठीक है, चलो आगे बढ़ते हैं पूर्व के लिए।
05:57
So we've covered the basics with children's TV programmes,
133
357500
3250
इसलिए हमने मूल बातें कवर की हैं बच्चों के टीवी कार्यक्रमों के साथ,
06:00
where they cover basic vocabulary
134
360750
1610
जहां वे बुनियादी शब्दावली को कवर करते हैं
06:02
and they use simple grammar.
135
362360
2220
और वे सरल व्याकरण का उपयोग करते हैं।
06:04
Now let's go a step higher to pre-intermediate.
136
364580
3630
अब एक कदम आगे बढ़ते हैं पूर्व के लिए।
06:08
What I recommend for my pre-intermediate students,
137
368210
3180
मैं अपने लिए क्या सलाह देता हूं पूर्व-मध्यवर्ती छात्र,
06:11
is nature programmes.
138
371390
2300
प्रकृति कार्यक्रम है।
06:13
And there is one man in particular who I recommend.
139
373690
4040
और भीतर एक आदमी है विशेष रूप से जो मैं सलाह देता हूं
06:17
I absolutely love him.
140
377730
1720
मैं उससे बिल्कुल प्यार करता हूं।
06:19
The nation adores him, he is David Attenborough.
141
379450
4410
राष्ट्र उसे मानता है, वह डेविड एटनबरो है।
06:23
This man is a national treasure.
142
383860
2620
यह आदमी एक राष्ट्रीय खजाना है।
06:26
He's a broadcaster, a natural historian,
143
386480
3520
वह एक प्रसारक, एक प्राकृतिक इतिहासकार,
06:30
he used to work for the BBC,
144
390000
1840
वह बीबीसी के लिए काम करते थे,
06:31
quite high up in the BBC.
145
391840
1980
बीबीसी में काफी ऊपर।
06:33
And he is amazing and speaks with such
146
393820
4070
और वह अद्भुत है और ऐसे बोलता है
06:37
a beautiful RP accent.
147
397890
2690
एक सुंदर आरपी उच्चारण
06:40
He speaks quite slowly and he uses a variety
148
400580
3730
वह काफी धीरे बोलता है और वह एक किस्म का उपयोग करता है
06:44
of adjectives as well,
149
404310
1340
विशेषण के रूप में अच्छी तरह से,
06:45
which is perfect for pre-intermediate students.
150
405650
3290
जो के लिए एकदम सही है प्री-इंटरमीडिएट के छात्र।
06:48
And he has done so many BBC series' on nature.
151
408940
5000
और उसने बहुत से काम किए हैं बीबीसी श्रृंखला 'प्रकृति पर।
06:53
Recent one's have been Blue Planet,
152
413980
2620
हाल ही में एक ब्लू ग्रह हो गया है,
06:56
all about the sea.
153
416600
1640
समुद्र के बारे में सब।
06:58
Planet Earth, which is about the globe as a whole.
154
418240
2990
ग्रह पृथ्वी, जो है एक पूरे के रूप में ग्लोब के बारे में।
07:01
Frozen Planet, which is about the colder
155
421230
3030
जमे हुए ग्रह, जो ठंड के बारे में है
07:04
parts of our world.
156
424260
1750
हमारी दुनिया के कुछ हिस्सों।
07:06
And a really good documentary called,
157
426010
1790
और वास्तव में एक अच्छी वृत्तचित्र कहा जाता है,
07:07
A Plastic Ocean, where he talks about the pollution
158
427800
2910
एक प्लास्टिक महासागर, जहां वह प्रदूषण के बारे में बात करता है
07:10
of plastic in the seas.
159
430710
2100
समुद्र में प्लास्टिक की।
07:12
Now, I recommend his programmes
160
432810
1720
अब, मैं उनके कार्यक्रमों की सिफारिश करता हूं
07:14
if you want to learn new vocabulary,
161
434530
2500
यदि आप नई शब्दावली सीखना चाहते हैं,
07:17
if you're interested in the environment
162
437030
2010
यदि आप पर्यावरण में रुचि रखते हैं
07:19
and in animals,
163
439040
1440
और जानवरों में,
07:20
and if you also want to watch something quite relaxing.
164
440480
2750
और अगर आप भी देखना चाहते हैं कुछ आराम।
07:23
It can be quite stressful
165
443230
1270
यह काफी तनावपूर्ण हो सकता है
07:24
to try and listen to English,
166
444500
2480
अंग्रेजी सुनने और सुनने की कोशिश करें,
07:26
but if you just relax, watch nature,
167
446980
2950
लेकिन अगर आप सिर्फ आराम करते हैं, प्रकृति को देखते हैं,
07:29
and listen to this man's beautiful voice and accent,
168
449930
3780
और इस आदमी की सुनो सुंदर आवाज और उच्चारण,
07:33
it shouldn't be an arduous task.
169
453710
2580
यह एक कठिन काम नहीं होना चाहिए।
07:36
- The tropics, as a naturalist,
170
456290
1447
- उष्णकटिबंधीय, एक प्रकृतिवादी के रूप में,
07:37
I yearn to see it and I had already
171
457737
2393
मैं इसे देखने के लिए तरस गया और मैं पहले से ही था
07:40
manned programmes with people from London Zoo.
172
460130
2570
के साथ मानवयुक्त कार्यक्रम लंदन चिड़ियाघर के लोग।
07:42
- Right, let's move on to intermediate.
173
462700
3840
- ठीक है, चलो मध्यवर्ती करने के लिए आगे बढ़ें।
07:46
And what I recommend to my intermediate students,
174
466540
3430
और मैं क्या करने की सलाह देता हूं मेरे इंटरमीडिएट के छात्र,
07:49
is cooking programmes.
175
469970
2180
खाना पकाने का कार्यक्रम है।
07:52
And I recommend that they follow
176
472150
1570
और मेरा सुझाव है कि वे पालन करें
07:53
a handful of chosen celebrity chefs.
177
473720
3610
गिने चुने सेलिब्रिटी शेफ।
07:57
There are three that I'm going to recommend to you.
178
477330
2870
वहाँ तीन हैं कि मैं कर रहा हूँ आप के लिए सिफारिश करने के लिए जा रहा है।
08:00
Two speak with an RP accent
179
480200
2610
दो आरपी उच्चारण के साथ बोलते हैं
08:02
and one speaks Estuary English,
180
482810
4030
और एक अनुमान के अनुसार अंग्रेजी में,
08:06
sometimes with a bit of Cockney,
181
486840
1660
कभी-कभी थोड़ा सा कॉकनी के साथ,
08:08
quite Cockney sometimes actually.
182
488500
2000
वास्तव में कभी-कभी काफी कॉकनी।
08:10
The first one is somebody that I'm sure
183
490500
2020
पहला कोई है जो मुझे यकीन है
08:12
you will fall in love with.
184
492520
1465
आपको प्यार हो जाएगा।
08:13
(laughing)
185
493985
915
(हस रहा)
08:14
She's amazing, she's called Nigella Lawson.
186
494900
2910
वह अद्भुत है, वह है जिसे निगेला लॉसन कहा जाता है।
08:17
And she is known for doing really
187
497810
2370
और वह वास्तव में करने के लिए जानी जाती है
08:20
indulgent recipes, high calorie.
188
500180
3670
लिप्त व्यंजनों, उच्च कैलोरी।
08:23
Not particularly good for you.
189
503850
1740
आपके लिए विशेष रूप से अच्छा नहीं है।
08:25
She's here for a good time, not a long time.
190
505590
2610
वह यहाँ एक अच्छे के लिए है समय, लंबे समय तक नहीं।
08:28
And she speaks with the most beautiful, low RP accent.
191
508200
4580
और वह सबसे बोलती है सुंदर, कम आरपी उच्चारण।
08:32
All of her series are very visually pleasing.
192
512780
3250
उसकी सभी श्रृंखलाएँ हैं बहुत नेत्रहीन मनभावन।
08:36
So, again, like with the nature programmes,
193
516030
2610
तो, फिर से, जैसे प्रकृति कार्यक्रम,
08:38
it's something that you can watch whilst relaxing.
194
518640
2760
यह कुछ ऐसा है जो आप आराम करते हुए देख सकते हैं।
08:41
- With this sauce which, ends up to be quite thick.
195
521400
3130
- इस सॉस के साथ जो काफी मोटी हो जाती है।
08:44
Sort of doesn't run all over it,
196
524530
1680
इस तरह से यह सब नहीं चलता है,
08:46
it just sits on top and you have to mix it in.
197
526210
1730
यह सिर्फ शीर्ष पर बैठता है और आपको इसमें मिलाना होगा।
08:47
- Similarly, we have Hugh Fearnley-Whittingstall,
198
527940
3340
- इसी तरह, हमारे पास ह्यूग है Fearnley-Whittingstall,
08:51
again somebody who speaks with an RP accent
199
531280
3390
फिर से जो कोई आरपी उच्चारण के साथ बोलता है
08:54
and he has a wonderful series, called River Cottage.
200
534670
3640
और वह एक अद्भुत है श्रृंखला, जिसे रिवर कॉटेज कहा जाता है।
08:58
This was started many years ago.
201
538310
2000
यह कई साल पहले शुरू किया गया था।
09:00
He has a small holding, where he grows organic food
202
540310
4040
उसकी छोटी जोत है, जहाँ वह जैविक भोजन उगाता है
09:04
and cooks it, and talks about the local industries
203
544350
3920
और इसे पकाता है, और बात करता है स्थानीय उद्योगों के बारे में
09:08
and just how food is put on the table.
204
548270
2020
और भोजन कैसे टेबल पर रखा जाता है।
09:10
So, it's not just watching somebody cook,
205
550290
2140
तो, यह सिर्फ किसी को पकाना नहीं देख रहा है,
09:12
it's so much more than that
206
552430
1680
यह उससे बहुत अधिक है
09:14
and it gives you a real opportunity
207
554110
1810
और यह आपको एक वास्तविक अवसर प्रदान करता है
09:15
to understand British culture and what we eat.
208
555920
3290
ब्रिटिश को समझने के लिए संस्कृति और हम क्या खाते हैं।
09:19
Because I hear from a lot of people,
209
559210
2790
क्योंकि मैं बहुत से लोगों से सुनता हूं,
09:22
British food is so bad.
210
562000
1470
ब्रिटिश खाना बहुत बुरा है।
09:23
And, yes, sometimes it is really bad,
211
563470
2630
और, हाँ, कभी-कभी यह बहुत बुरा होता है,
09:26
but I think Hugh can show you that it's not always so bad.
212
566100
4150
लेकिन मुझे लगता है कि ह्यूग आपको दिखा सकता है यह हमेशा इतना बुरा नहीं है।
09:30
Again, it's a really relaxing programme.
213
570250
2840
फिर, यह वास्तव में एक आराम कार्यक्रम है।
09:33
He speaks quite clearly.
214
573090
1730
वह काफी स्पष्ट रूप से बोलता है।
09:34
He speaks slightly more quickly than Nigella does.
215
574820
4190
वह थोड़ा और बोलता है जल्दी से निगेला करता है।
09:39
Nigella is, very alluring with the way she speaks.
216
579010
5000
निगेला, बहुत आकर्षक है जिस तरह से वह बोलती है।
09:44
She's quite slow,
217
584090
1770
वह काफी धीमी है,
09:45
emphasises words very, emphatic,
218
585860
4300
जोर से शब्दों पर जोर देता है, जोरदार,
09:50
and very, very relevant for English learners.
219
590160
2930
और बहुत, बहुत प्रासंगिक है अंग्रेजी सीखने वालों के लिए।
09:53
She really pronounces things beautifully.
220
593090
2930
वह वास्तव में खूबसूरती से चीजों का उच्चारण करती है।
09:56
Hugh speaks a little more quickly
221
596020
1940
ह्यूग थोड़ी और जल्दी बोलता है
09:57
and shows you a little more than just cooking.
222
597960
2110
और आपको थोड़ा दिखाता है सिर्फ खाना पकाने से ज्यादा।
10:00
- These lovely duck eggs
223
600070
1370
- ये प्यारे बतख अंडे
10:01
are gonna be the final flourish for that.
224
601440
2400
उसके लिए अंतिम उत्कर्ष होना चाहिए।
10:03
But underneath, there's gonna be all sorts
225
603840
1640
लेकिन नीचे, वहाँ सभी प्रकार होने वाला है
10:05
of delicious things going.
226
605480
1260
स्वादिष्ट चीजों की।
10:06
- And then finally we have Jamie Oliver.
227
606740
3070
- और फिर अंत में हमारे पास जेमी ओलिवर है।
10:09
You may have heard of him before.
228
609810
1510
आपने उसके बारे में पहले सुना होगा।
10:11
He has a great YouTube channel actually,
229
611320
2330
उसके पास वास्तव में एक महान YouTube चैनल है,
10:13
and he's speaks with a more Cockney accent.
230
613650
3630
और वह बोलता है अधिक कॉकनी उच्चारण।
10:17
So he's not as posh as the other two.
231
617280
2830
इसलिए वह अन्य दो की तरह पॉश नहीं है।
10:20
And he's really good if you're short on time.
232
620110
2870
और अगर वह वास्तव में अच्छा है तुम समय पर कम हो।
10:22
He has a really great series,
233
622980
1810
उनके पास वास्तव में एक महान श्रृंखला है,
10:24
called 15 Minute Meals.
234
624790
1760
15 मिनट भोजन कहा जाता है।
10:26
He actually has a book that goes along
235
626550
1550
उनके पास वास्तव में एक किताब है जो साथ जाती है
10:28
with it as well, and he teaches great,
236
628100
2380
इसके साथ ही, और वह महान सिखाता है,
10:30
healthy meals that you can do
237
630480
1640
स्वस्थ भोजन जो आप कर सकते हैं
10:32
with a few ingredients and if you're short on time.
238
632120
2870
कुछ अवयवों के साथ और अगर तुम समय पर कम हो।
10:34
- [Jamie] The whole thing, to temper,
239
634990
1390
- [जेमी] पूरी बात, गुस्सा करने के लिए,
10:36
turn it down and that mozzarella
240
636380
2010
इसे ठुकरा दो और वह मौजरेला
10:38
is just gonna reach around the bowl, and that.
241
638390
3860
बस पहुंचने वाला है कटोरा के आसपास, और वह।
10:42
- Now maybe cooking isn't really your thing.
242
642250
2110
- अब शायद खाना बनाना सच में तुम्हारी बात नहीं है
10:44
Or you don't find it helps you,
243
644360
1640
या आपको नहीं लगता कि यह आपकी मदद करता है,
10:46
so I have some other recommendations.
244
646000
1790
इसलिए मेरे पास कुछ अन्य सिफारिशें हैं।
10:47
One is sitcoms, situational comedies.
245
647790
3770
एक है सिटकॉम, स्थितिजन्य उपचार।
10:51
These programmes are quite light-hearted
246
651560
2210
ये कार्यक्रम काफी हल्के-फुल्के हैं
10:53
and will introduce you to British humour,
247
653770
2380
और आपको ब्रिटिश हास्य से परिचित कराएगा,
10:56
which can be quite complex for learners of English,
248
656150
3620
जो काफी जटिल हो सकता है अंग्रेजी सीखने वालों के लिए,
10:59
it can be really hard to understand British humour.
249
659770
2860
यह वास्तव में कठिन हो सकता है ब्रिटिश हास्य को समझें।
11:02
I have a whole video where I talk about,
250
662630
2770
मेरे पास एक पूरा वीडियो है जहां मैं बात करता हूं,
11:05
what British humour is and the elements of it.
251
665400
3320
ब्रिटिश हास्य क्या है और इसके तत्व।
11:08
To start off, it would be good to watch a sitcom.
252
668720
3210
शुरू करने के लिए, यह होगा एक सिटकॉम देखने के लिए अच्छा है।
11:11
And I have various recommendations.
253
671930
2910
और मेरे पास विभिन्न सिफारिशें हैं।
11:14
The first on is one I think I have recommended
254
674840
2220
पहला मैं एक हूं मुझे लगता है कि मैंने सिफारिश की है
11:17
before in a previous video.
255
677060
1350
इससे पहले के वीडियो में।
11:18
And I'll recommend it again
256
678410
1310
और मैं इसे फिर से सुझाऊँगा
11:19
because I think it's fantastic.
257
679720
1960
क्योंकि मुझे लगता है कि यह शानदार है।
11:21
It is, The Vicar of Dibley.
258
681680
2220
यह है, विल्बर ऑफ डिबली।
11:23
And this follows a female Vicar who moves
259
683900
3780
और यह एक महिला विकर का अनुसरण करता है जो चलती है
11:27
to a very small village
260
687680
2290
एक बहुत छोटे से गाँव में
11:29
and starts running the church there.
261
689970
2630
और वहां चर्च चलाना शुरू कर देता है।
11:32
And she encounters all sorts of problems
262
692600
3040
और वह सभी प्रकार की समस्याओं का सामना करती है
11:35
and the protagonist is Dawn French.
263
695640
3250
और नायक डॉन फ्रेंच है।
11:38
Who is a fantastic comedian here in the UK.
264
698890
3780
कौन शानदार है कॉमेडियन यहाँ ब्रिटेन में।
11:42
She's wonderful.
265
702670
890
वह अद्भुत है।
11:43
She speaks with a beautiful clear accent, RP again.
266
703560
4380
वह सुंदर से बोलती है स्पष्ट लहजे, आरपी फिर से।
11:47
But, the programme has a variety of accents.
267
707940
3410
लेकिन, कार्यक्रम है तरह-तरह के लहजे।
11:51
Especially more southern accents.
268
711350
3010
विशेष रूप से अधिक दक्षिणी लहजे।
11:54
It's incredibly funny and I watch it
269
714360
2030
यह अविश्वसनीय रूप से मजेदार है और मैं इसे देखता हूं
11:56
every Christmas with my family.
270
716390
1914
मेरे परिवार के साथ हर क्रिसमस।
11:58
(groaning)
271
718304
1521
(कराहना)
11:59
- No, can't it go to something people can
272
719825
1795
- नहीं, यह कुछ लोगों के पास नहीं जा सकता
12:01
feel passionate about?
273
721620
1223
भावुक होना
12:04
- Like what, for instance?
274
724040
1010
- उदाहरण के लिए क्या?
12:05
- Now, another RP recommendation
275
725050
1600
- अब, एक और आरपी सिफारिश
12:06
and this is very, very posh,
276
726650
1860
और यह बहुत, बहुत पॉश है,
12:08
it's absolutely fabulous, also known as Ab Fab.
277
728510
4230
यह बिल्कुल शानदार है, जिसे Ab Fab के नाम से भी जाना जाता है।
12:12
This features two female comedians,
278
732740
3170
इसमें दो महिला हास्य कलाकार हैं,
12:15
Jennifer Saunders, and Joanna Lumley.
279
735910
3350
जेनिफर सॉन्डर्स, और जोआना लुमले।
12:19
I'm pretty sure you will fall in love
280
739260
1540
मुझे पूरा यकीन है कि आप प्यार में पड़ जाएंगे
12:20
with their accents, especially Joanna Lumley.
281
740800
2580
उनके लहजे के साथ, खासकर जोआना लुमली।
12:23
She speaks with just the most incredible,
282
743380
2360
वह सिर्फ सबसे अविश्वसनीय के साथ बोलती है,
12:25
RP accent and this is a funny sitcom
283
745740
4210
आरपी उच्चारण और यह एक अजीब सिटकॉम है
12:29
about parodies of posh Londoners.
284
749950
3570
पॉश लंदन के पैरोडी के बारे में।
12:33
So we have Edina, who is a ridiculous
285
753520
3220
तो हमारे पास एडिना है, जो एक हास्यास्पद है
12:36
PR Agent who falls for every fad diet
286
756740
3410
पीआर एजेंट जो हर सनक आहार के लिए गिरता है
12:40
and every trend going.
287
760150
1800
और हर चल रहा है।
12:41
And then we have Patsy,
288
761950
2370
और फिर हमारे पास पाटी है,
12:44
who runs a fashion magazine.
289
764320
2600
जो एक फैशन पत्रिका चलाता है।
12:46
They're very eccentric, they do a lot of silly things,
290
766920
3210
वे बहुत विलक्षण हैं, वे बहुत मूर्खतापूर्ण बातें करते हैं,
12:50
get themselves into a lot of trouble.
291
770130
1550
बहुत मुश्किल में पड़ गए।
12:51
And it is wonderful.
292
771680
1440
और यह अद्भुत है।
12:53
I have watched the entire series.
293
773120
2340
मैंने पूरी श्रृंखला देखी है।
12:55
I binge watched it.
294
775460
1203
मैंने उसे देखा।
12:57
- Darling, they couldn't even find any decent furniture.
295
777584
2366
- डार्लिंग, वे भी नहीं कर सके किसी भी अच्छे फर्नीचर की तलाश करें।
12:59
- Darling if you wanna talk bullocks
296
779950
1400
- डार्लिंग अगर तुम बोलना चाहते हो
13:01
and discuss the meaning of life,
297
781350
1030
और जीवन के अर्थ पर चर्चा करें,
13:02
you're better off downing a bottle of whiskey.
298
782380
1630
आप बेहतर बंद कर रहे हैं व्हिस्की की एक बोतल।
13:04
- Right, now I have two recommendations
299
784010
2050
- ठीक है, अब मेरे पास दो सिफारिशें हैं
13:06
for sitcoms if you aren't so interested in the RP accent.
300
786060
4150
सिटकॉम के लिए यदि आप ऐसा नहीं कर रहे हैं आरपी उच्चारण में रुचि।
13:10
The first one focuses more on Estuary English
301
790210
3060
पहला ध्यान केंद्रित करता है एस्तेर अंग्रेजी पर अधिक
13:13
and that is The Office.
302
793270
1930
और वह कार्यालय है।
13:15
The British version of The Office.
303
795200
1510
द ऑफिस का ब्रिटिश संस्करण।
13:16
Although, the American version of The Office
304
796710
1820
हालांकि, अमेरिकी कार्यालय का संस्करण
13:18
is fantastic as well.
305
798530
1790
साथ ही शानदार है।
13:20
I don't often say that about American remakes
306
800320
2041
मैं अक्सर ऐसा नहीं कहता अमेरिकी रीमेक के बारे में
13:22
of British comedies,
307
802361
1739
ब्रिटिश कॉमेडीज़ की,
13:24
but the Americans did a very good job.
308
804100
2380
लेकिन अमेरिकियों ने बहुत अच्छा काम किया।
13:26
Now this is a mockumentary,
309
806480
1870
अब यह एक उपहास है,
13:28
so it's like a documentary, but it's a parody.
310
808350
2530
तो यह एक वृत्तचित्र की तरह है, लेकिन यह एक भड़ौआ है।
13:30
It's a fake documentary, a mockumentary.
311
810880
2530
यह एक नकली डॉक्यूमेंट्री है, एक नकली है।
13:33
And it follows the daily lives,
312
813410
2030
और यह दैनिक जीवन का अनुसरण करता है,
13:35
the daily, boring lives, of office employees.
313
815440
3940
दैनिक, उबाऊ जीवन, कार्यालय के कर्मचारियों की।
13:39
And, it introduces you to a lot of mundane daily vocabulary,
314
819380
4170
और, यह आपको बहुत कुछ से परिचित कराता है सांसारिक दैनिक शब्दावली में,
13:43
which can be very, very useful.
315
823550
1670
जो बहुत, बहुत उपयोगी हो सकता है।
13:45
Including a lot of small talk.
316
825220
2520
जिसमें बहुत सारी छोटी-छोटी बातें शामिल हैं।
13:47
It's very funny, the humour is very British.
317
827740
3450
यह बहुत ही हास्यास्पद है, हास्य बहुत ब्रिटिश है।
13:51
There are a lot of subtleties
318
831190
1720
बहुत सारी सूक्ष्मताएँ हैं
13:52
and there are just a plethora of things to learn,
319
832910
2690
और बस एक हैं जानने के लिए चीजों की अधिकता,
13:55
if you are learning English as a second language.
320
835600
2610
अगर आप अंग्रेजी सीख रहे हैं दूसरी भाषा के रूप में।
13:58
And it will also teach you
321
838210
1230
और यह आपको सिखाएगा भी
13:59
a lot about British culture.
322
839440
2110
ब्रिटिश संस्कृति के बारे में बहुत कुछ।
14:01
- And, I've always been in the paper industry,
323
841550
3290
- और, मैं हमेशा से रहा हूं कागज उद्योग में,
14:04
haven't I, yeah.
324
844840
833
मैं नहीं, हाँ।
14:05
My parents owned a paper shop,
325
845673
1957
मेरे माता-पिता के पास कागज़ की दुकान थी,
14:07
until it blew away.
326
847630
1533
जब तक वह फूट न जाए।
14:09
(laughing)
327
849163
833
14:09
Paper, that one's a no, okay.
328
849996
1884
(हस रहा)
कागज, कि एक नहीं, ठीक है।
14:11
- If you want something a bit more in your face,
329
851880
2600
- अगर आपको कुछ चाहिए आपके चेहरे में थोड़ा और अधिक,
14:14
again, with a mix of Cockney,
330
854480
2030
फिर से, कॉकनी के मिश्रण के साथ,
14:16
Estuary, and RP accent,
331
856510
2090
एस्थेरियन, और आरपी उच्चारण
14:18
then we have The Inbetweeners.
332
858600
1890
फिर हमारे पास Inbetweeners हैं।
14:20
This is a British sitcom.
333
860490
1450
यह एक ब्रिटिश सिटकॉम है।
14:21
There was an American remake and it was absolutely dreadful.
334
861940
3530
एक अमेरिकी रीमेक थी और यह बिल्कुल भयानक था।
14:25
And I don't feel mean for saying that.
335
865470
1610
और मुझे ऐसा कहने का कोई मतलब नहीं है।
14:27
Because, it just, it was awful.
336
867080
2150
क्योंकि, यह सिर्फ, यह भयानक था।
14:29
Everyone knows it was awful.
337
869230
1150
हर कोई जानता है कि यह भयानक था।
14:30
We watched it and just laugh because it was so bad.
338
870380
3060
हमने इसे और बस देखा हंसना क्योंकि यह बहुत बुरा था।
14:33
This is a coming of age sitcom about four teenagers,
339
873440
3873
यह उम्र का आना है चार किशोरों के बारे में सिटकॉम,
14:37
four teenagers, who are in their final years of school
340
877313
3847
चार किशोर, जो अंदर हैं उनके स्कूल के अंतिम वर्ष
14:41
and they're just so awkward and awful.
341
881160
2760
और वे सिर्फ इतने अजीब और भयानक हैं।
14:43
Trying to meet girls, trying to do well at school,
342
883920
3110
लड़कियों से मिलने की कोशिश कर रहा है, स्कूल में अच्छा करने की कोशिश कर रहा है,
14:47
trying to be cool and go to parties.
343
887030
2140
शांत होने और पार्टियों में जाने की कोशिश कर रहा है।
14:49
Honestly, hilarious.
344
889170
2550
ईमानदारी से, प्रफुल्लित करने वाला।
14:51
Will and I have watched this over,
345
891720
2030
क्या मैंने यह देखा है,
14:53
and over, and over, and over.
346
893750
2180
और अधिक, और अधिक, और अधिक।
14:55
It's over ten years old now,
347
895930
1930
यह अब दस साल से अधिक पुराना है,
14:57
it was on when I was at school
348
897860
1870
यह तब था जब मैं स्कूल में था
14:59
and it's still so relevant and funny.
349
899730
2420
और यह अभी भी इतना प्रासंगिक और मजेदार है।
15:02
And it reminds me, of me when I was young and awkward.
350
902150
3200
और यह मुझे, मुझे याद दिलाता है जब मैं छोटा और अजीब था।
15:05
This will be a great one if you want to learn
351
905350
2340
यह एक महान होगा एक यदि आप सीखना चाहते हैं
15:07
more British English slang,
352
907690
1570
अधिक ब्रिटिश अंग्रेजी कठबोली,
15:09
because it's just absolutely full of it, it's brilliant.
353
909260
4229
क्योंकि यह बिल्कुल है पूर्ण, यह शानदार है।
15:13
(upbeat music)
354
913489
3058
(जोश भरा संगीत)
15:16
- I'm not waiting any longer.
355
916547
2276
- मैं अब और इंतजार नहीं कर रहा हूं।
15:18
(crashing)
356
918823
2467
(क्रैश होने)
15:21
- Right, we're still on intermediate,
357
921290
2120
- ठीक है, हम अभी भी मध्यवर्ती पर हैं,
15:23
but if you're not looking for a comedy,
358
923410
1690
लेकिन अगर आप कॉमेडी नहीं ढूंढ रहे हैं,
15:25
because it's not everyone's thing,
359
925100
1810
क्योंकि यह हर किसी की बात नहीं है,
15:26
then I also have a list of good dramas,
360
926910
2900
फिर मेरे पास अच्छे नाटकों की एक सूची है,
15:29
mainly crime dramas.
361
929810
2190
मुख्य रूप से अपराध नाटक।
15:32
There is a sci-fi one in there.
362
932000
1670
वहाँ एक विज्ञान फाई एक है।
15:33
That you can use in order to
363
933670
1210
जिसका उपयोग आप करने के लिए कर सकते हैं
15:34
improve your British English.
364
934880
1740
अपने ब्रिटिश अंग्रेजी में सुधार करें।
15:36
They're all dramas that I have watched myself.
365
936620
1810
वे सब नाटक हैं मैंने खुद को देखा है।
15:38
I've watched all of these,
366
938430
2080
मैंने ये सब देखा है,
15:40
but I really, really enjoyed these ones.
367
940510
2060
लेकिन मैं वास्तव में, वास्तव में इन लोगों का आनंद लिया।
15:42
So they're not only great for improving
368
942570
2030
इसलिए वे न केवल सुधार के लिए महान हैं
15:44
your British English speaking skills,
369
944600
2100
आपका ब्रिटिश अंग्रेजी बोलने का कौशल,
15:46
listening skills, and vocabulary,
370
946700
2050
सुनने के कौशल, और शब्दावली,
15:48
they're also just great TV programmes
371
948750
2110
वे भी सिर्फ महान टीवी कार्यक्रम हैं
15:50
that I think you should watch.
372
950860
1430
मुझे लगता है कि आपको देखना चाहिए।
15:52
The first one, I have mentioned this one before,
373
952290
2670
पहला वाला, मेरे पास इस एक का उल्लेख पहले,
15:54
it's Broadchurch.
374
954960
1850
यह ब्रॉडचर्च है।
15:56
This is a crime drama set in a town, not a village,
375
956810
4660
यह एक क्राइम ड्रामा सेट है शहर में, गाँव में नहीं,
16:01
a town in the south of England, by the sea.
376
961470
3570
के दक्षिण में एक शहर है इंग्लैंड, समुद्र के द्वारा।
16:05
A boy is murdered and everyone in the town
377
965040
3890
एक लड़के की हत्या हुई है और शहर में हर कोई
16:08
seems to be involved in some way.
378
968930
2390
लगता है किसी तरह से शामिल किया गया है।
16:11
And there is a great variety of accents,
379
971320
2280
और लहजे की एक महान विविधता है,
16:13
we've got Scottish in there, northern, southern,
380
973600
2600
हमें स्कॉटिश मिल गया है वहाँ, उत्तरी, दक्षिणी,
16:16
RP, it's really, really fantastic.
381
976200
3130
आरपी, यह वास्तव में, वास्तव में शानदार है।
16:19
And the story line and the writing of it is brilliant.
382
979330
2870
और कहानी लाइन और इसका लेखन शानदार है।
16:22
You will be addicted, I warn you.
383
982200
2240
आप आदी हो जाएंगे, मैं आपको चेतावनी देता हूं।
16:24
(tense music)
384
984440
833
(तनावपूर्ण संगीत)
16:25
- Yeah.
385
985273
833
- हाँ।
16:26
- [Woman] Do you understand what it'll do
386
986106
908
- [महिला] क्या आप समझते हैं कि यह क्या करेगी
16:27
to that family, to this town, if it was Mark?
387
987014
833
16:27
- What are you looking for?
388
987847
833
उस परिवार को, इस को शहर, अगर यह मार्क था?
- तुम क्या ढूंढ रहे हो?
16:28
- [Man] You know.
389
988680
833
- [आदमी] आप जानते हैं।
16:29
- It's blood.
390
989513
833
- यह खून है।
16:30
- [Man] Don't look for the person who.
391
990346
1084
- [मैन] उस व्यक्ति की तलाश न करें जो
16:31
- Another one, which is similar,
392
991430
1950
- एक अन्य, जो समान है,
16:33
it's a crime drama,
393
993380
1820
यह एक अपराध नाटक है,
16:35
but it's actually based in the north of England,
394
995200
2690
लेकिन यह वास्तव में आधारित है इंग्लैंड के उत्तर में,
16:37
in West Yorkshire.
395
997890
1800
पश्चिम यॉर्कशायर में।
16:39
It's called Happy Valley.
396
999690
2080
इसे हैप्पी वैली कहा जाता है।
16:41
It's brilliantly written and brilliantly acted.
397
1001770
3100
यह शानदार ढंग से लिखा गया है और शानदार अभिनय किया।
16:44
Again, it's about a female police sergeant
398
1004870
3850
फिर, यह एक महिला पुलिस हवलदार के बारे में है
16:48
who struggles with managing her personal life
399
1008720
2500
कौन संघर्ष करता है उसके निजी जीवन का प्रबंधन
16:51
and her professional life.
400
1011220
2090
और उसका पेशेवर जीवन।
16:53
And it features James Norton,
401
1013310
2960
और इसमें जेम्स नॉर्टन,
16:56
who is one of my favourites, in it.
402
1016270
2509
जो मेरे पसंदीदा में से एक है, उसमें।
16:58
(laughing)
403
1018779
833
(हस रहा)
16:59
- By the way, I'm forty-seven,
404
1019612
1488
- वैसे, मैं सैंतालीस का हूँ,
17:01
I'm divorced, I live with my sister,
405
1021100
1860
मैं तलाकशुदा हूं, मैं अपनी बहन के साथ रहती हूं,
17:02
who is a recovering heroin addict,
406
1022960
1890
जो ठीक होने वाली हीरोइन की दीवानी है,
17:04
I have two grown-up children, one dead, one.
407
1024850
1730
मेरे दो बड़े हो चुके हैं बच्चे, एक मृत, एक।
17:06
- Now, another one is the Informer.
408
1026580
2640
- अब, एक और इन्फॉर्मर है।
17:09
This one's not as well known as the others.
409
1029220
2330
यह एक भी नहीं है दूसरों के रूप में जाना जाता है।
17:11
But we watched it, I thought it was excellent,
410
1031550
1730
लेकिन हमने इसे देखा, मैंने यह उत्कृष्ट था,
17:13
I also thought it was incredibly good
411
1033280
2630
मुझे यह भी लगा कि यह अविश्वसनीय रूप से अच्छा था
17:15
for anyone who's planning to move to London
412
1035910
2800
किसी की योजना के लिए लंदन जाने के लिए
17:18
or who wants to see a programme set in London,
413
1038710
3900
या जो एक देखना चाहता है लंदन में कार्यक्रम सेट,
17:22
but that's showing off the true London,
414
1042610
2000
लेकिन यह सच लंदन दिखा रहा है,
17:24
not necessarily the shiny exterior.
415
1044610
2860
जरूरी नहीं कि बाहरी चमकदार हो।
17:27
It's a crime drama about a British Pakistani,
416
1047470
3100
यह एक क्राइम ड्रामा है एक ब्रिटिश पाकिस्तानी,
17:30
who is coerced into becoming a police informant
417
1050570
3410
किसके साथ जबरदस्ती की जाती है पुलिस मुखबिर बनकर
17:33
for the London Counter Terrorism Force.
418
1053980
2960
लंदन काउंटर टेररिज्म फोर्स के लिए।
17:36
It's excellent, it's excellent.
419
1056940
2000
यह उत्कृष्ट है, यह उत्कृष्ट है।
17:38
A variety of different accents,
420
1058940
1830
तरह-तरह के लहजे,
17:40
not just RP, there's Cockney,
421
1060770
1890
सिर्फ आरपी ही नहीं, वहां काकनी,
17:42
there is the British Pakistani accent as well,
422
1062660
2380
अंग्रेज है पाकिस्तानी लहजे में भी,
17:45
which is very prevalent in the UK.
423
1065040
1790
जो यूके में बहुत प्रचलित है।
17:46
And it's important that you understand it as well.
424
1066830
2000
और यह महत्वपूर्ण है कि आप इसे भी समझते हैं।
17:48
- I'm not sitting in the corner
425
1068830
1103
- मैं कोने में नहीं बैठा हूं
17:49
like a weirdo neither.
426
1069933
1493
एक अजीब तरह से न तो।
17:51
(laughing)
427
1071426
1604
(हस रहा)
17:53
No, for real, I think I've made a legit.
428
1073030
2090
नहीं, असली के लिए, मुझे लगता है कि मैंने एक कानूनी बना दिया है।
17:55
- Another one, which is slightly
429
1075120
2030
- एक और, जो थोड़ा सा है
17:57
more between intermediate and advanced,
430
1077150
2120
मध्यवर्ती और उन्नत के बीच अधिक,
17:59
just because sometimes the protagonist
431
1079270
2200
सिर्फ इसलिए कि कभी-कभी नायक
18:01
can speak so quickly, it's Sherlock.
432
1081470
3290
इतनी जल्दी बोल सकते हैं, यह शर्लक है।
18:04
I'd be surprised if you hadn't heard of this before.
433
1084760
2670
मुझे आश्चर्य होगा अगर तुम इससे पहले इस बारे में नहीं सुना था।
18:07
It's a crime drama based on the stories of Sherlock Holmes.
434
1087430
3460
यह एक अपराध पर आधारित नाटक है शर्लक होम्स की कहानियाँ।
18:10
It has Martin Freeman, and Benedict Cumberbatch.
435
1090890
3470
यह मार्टिन फ्रीमैन है, और बेनेडिक्ट कंबरबैच।
18:14
It's set in London.
436
1094360
1360
यह लंदन में सेट है।
18:15
It's not as gritty as, The Informer,
437
1095720
2630
यह मुखर के रूप में के रूप में किरकिरा नहीं है,
18:18
it's showing a sort of nicer side of London.
438
1098350
2880
यह एक प्रकार का दिखा रहा है लंदन के अच्छे पक्ष।
18:21
Most of the time actually, not always,
439
1101230
2350
ज्यादातर समय वास्तव में, हमेशा नहीं,
18:23
and it's just a fantastic drama.
440
1103580
2100
और यह सिर्फ एक शानदार नाटक है।
18:25
He does speak quite quickly sometimes,
441
1105680
1670
वह कभी-कभी बहुत जल्दी बोलता है,
18:27
so you may need to, either slow him down
442
1107350
2870
इसलिए आपको जरूरत पड़ सकती है, या तो उसे धीमा कर दें
18:30
or replay him, Sherlock.
443
1110220
3000
या उसे फिर से खेलना, शर्लक।
18:33
- The risks, you give up more than that sunbathing.
444
1113220
2838
- जोखिम, आप छोड़ देते हैं उस धूप से ज्यादा।
18:36
Your limp's really bad when you walk
445
1116058
1258
जब आप चलते हैं तो आपका लंगड़ा बहुत बुरा होता है
18:37
and you don't ask for a chair, then you stand,
446
1117316
1104
और तुम एक के लिए मत पूछो कुर्सी, तो तुम खड़े हो,
18:38
like you've forgotten about it.
447
1118420
1356
जैसे आप इसके बारे में भूल गए हैं।
18:39
He's partly psychosomatic.
448
1119776
1454
वह आंशिक रूप से मनोदैहिक है।
18:41
- And then my last intermediate recommendation,
449
1121230
2240
- और फिर मेरा आखिरी मध्यवर्ती अनुशंसा,
18:43
is a sci-fi series.
450
1123470
2310
एक विज्ञान फाई श्रृंखला है।
18:45
It's Dr Who.
451
1125780
1800
यह डॉ। कौन है।
18:47
And this follows a time lord who is an,
452
1127580
3150
और यह एक समय के स्वामी का अनुसरण करता है जो ए,
18:50
well, an extra-terrestrial being.
453
1130730
2350
ठीक है, एक अतिरिक्त स्थलीय जा रहा है।
18:53
Who explores the universe with various companions.
454
1133080
4300
जो ब्रह्मांड की खोज करता है विभिन्न साथियों के साथ।
18:57
I recommend you watch the 2005 reboot onwards.
455
1137380
4280
मैं आपको देखने की सलाह देता हूं 2005 के बाद रिबूट।
19:01
And this is absolutely perfect for English learners
456
1141660
2220
और यह बिल्कुल है अंग्रेजी सीखने वालों के लिए एकदम सही
19:03
because almost all of the roles
457
1143880
1790
क्योंकि लगभग सभी भूमिकाएँ
19:05
are filled by British actors, or native speaking actors,
458
1145670
4940
ब्रिटिश अभिनेताओं द्वारा भरे गए हैं, या देशी बोलने वाले अभिनेता,
19:10
with an unbelievable variety of different accents.
459
1150610
2850
एक अविश्वसनीय किस्म के साथ विभिन्न लहजे के।
19:13
So you get all of the different slang,
460
1153460
2030
तो आप सभी अलग-अलग स्लैंग प्राप्त करें,
19:15
all of the different pronunciation.
461
1155490
1680
सभी अलग उच्चारण।
19:17
It's really, really wonderful.
462
1157170
1755
यह वास्तव में, वास्तव में अद्भुत है।
19:18
(upbeat music)
463
1158925
2325
(जोश भरा संगीत)
19:21
- That's what you're going with?
464
1161250
1580
- यही आप के साथ जा रहे हैं?
19:22
- Yep, got any cash, empty pockets.
465
1162830
2870
- हाँ, कोई नकदी, खाली जेब मिला।
19:25
- Now, let's move on to advanced.
466
1165700
2220
- अब, आगे बढ़ते हैं।
19:27
I've covered almost everything,
467
1167920
1600
मैंने लगभग सब कुछ कवर किया है,
19:29
but there is one specific genre,
468
1169520
1940
लेकिन एक विशिष्ट शैली है,
19:31
which I think should be saved for advanced listeners.
469
1171460
3410
जो मुझे लगता है कि होना चाहिए उन्नत श्रोताओं के लिए बचाया।
19:34
Because you'll be wasting your time,
470
1174870
1870
क्योंकि आप अपना समय बर्बाद कर रहे हैं,
19:36
if you don't properly understand the nuances of the language
471
1176740
4090
यदि आप ठीक से नहीं समझते हैं भाषा की बारीकियां
19:40
when you're watching these shows.
472
1180830
1310
जब आप ये शो देख रहे हैं।
19:42
And they are comedy panel shows,
473
1182140
2860
और वे कॉमेडी पैनल शो हैं,
19:45
but once you're able to understand them,
474
1185000
2300
लेकिन एक बार जब आप उन्हें समझ पाएंगे,
19:47
you should definitely listen to them
475
1187300
1920
आपको उनकी बात जरूर सुननी चाहिए
19:49
because they will make you a fun person to be around.
476
1189220
2500
क्योंकि वे तुम्हें बनाएंगे एक मजेदार व्यक्ति के आसपास होने के लिए।
19:51
So, one I really recommend is, Have I Got News For You.
477
1191720
3340
तो, एक मैं वास्तव में सलाह देते हैं है, आई हैव गॉट न्यूज फॉर यू।
19:55
It's a panel show and it's basically a quiz,
478
1195060
3300
यह एक पैनल शो है और यह मूल रूप से एक प्रश्नोत्तरी है,
19:58
a comedy quiz about the news.
479
1198360
2260
खबर के बारे में एक कॉमेडी क्विज
20:00
So, it's all about current events,
480
1200620
1990
तो, यह सभी वर्तमान घटनाओं के बारे में है,
20:02
which is great for you, especially if you work
481
1202610
2590
जो आपके लिए बहुत अच्छा है, खासकर यदि आप काम करते हैं
20:05
with native English speakers or British people
482
1205200
3000
देशी अंग्रेजी के साथ बोलने वाले या ब्रिटिश लोग
20:08
and you want to be able to relate with them
483
1208200
1970
और आप सक्षम होना चाहते हैं उनके साथ संबंध बनाने के लिए
20:10
and talk to them about things that are going on
484
1210170
2130
और उनके बारे में बात करते हैं चीजें जो चल रही हैं
20:12
in their country.
485
1212300
1100
उनके देश में।
20:13
- So.
486
1213400
1073
- इसलिए।
20:14
(laughing)
487
1214473
1647
(हस रहा)
20:16
Ian, off anywhere nice for Easter?
488
1216120
2030
इयान, ईस्टर के लिए कहीं भी अच्छा है?
20:18
- Another one is, Mock The Week,
489
1218150
2330
- एक और है, मॉक द वीक,
20:20
and this is similar, but it's less about the news
490
1220480
3530
और यह समान है, लेकिन यह खबर के बारे में कम है
20:24
more about just current affairs in general.
491
1224010
2130
अधिक सिर्फ वर्तमान के बारे में सामान्य तौर पर मामले।
20:26
And it's slightly more light-hearted.
492
1226140
2100
और यह थोड़ा और हल्का है।
20:28
It's really, really difficult to understand comedy,
493
1228240
3950
यह वास्तव में, वास्तव में मुश्किल है कॉमेडी को समझने के लिए,
20:32
off the cuff comedy, when it's not your native language.
494
1232190
2920
बंद कफ कॉमेडी, जब यह आपकी मूल भाषा नहीं है।
20:35
I experienced this first hand in Spain,
495
1235110
2370
मैंने स्पेन में यह पहला हाथ अनुभव किया,
20:37
when I went to watch a comedian.
496
1237480
1860
जब मैं एक कॉमेडियन को देखने गया।
20:39
(laughing)
497
1239340
1070
(हस रहा)
20:40
And I didn't get a single joke.
498
1240410
1520
और मुझे एक भी मजाक नहीं सूझा।
20:41
I think I got one and I felt really proud of myself.
499
1241930
2770
मुझे लगता है कि मुझे एक और मुझे मिल गया खुद पर वास्तव में गर्व महसूस किया।
20:44
This is why I placed it in the advanced category.
500
1244700
2480
यही कारण है कि मैंने इसे रखा उन्नत श्रेणी में।
20:47
- [Man] The answer is 3.4 billion.
501
1247180
2210
- [मैन] इसका जवाब 3.4 बिलियन है।
20:49
What is the question?
502
1249390
1450
प्रश्न क्या है?
20:50
- Is this Prince Phillip's life expectancy?
503
1250840
2448
- क्या यह राजकुमार है फिलिप की जीवन प्रत्याशा?
20:53
(laughing)
504
1253288
2752
(हस रहा)
20:56
- But, give it a go,
505
1256040
833
20:56
if you find yourself understanding things,
506
1256873
2497
- लेकिन, यह एक जाने दे,
यदि आप अपने आप को चीजों को समझ पाते हैं,
20:59
then you can feel really,
507
1259370
1470
तब आप वास्तव में महसूस कर सकते हैं,
21:00
really good about yourself because,
508
1260840
1620
वास्तव में अपने बारे में अच्छा है क्योंकि,
21:02
remember, not all native English speakers can understand
509
1262460
3560
याद रखें, सभी मूल निवासी नहीं हैं अंग्रेजी बोलने वाले समझ सकते हैं
21:06
all of the jokes on these panels shows.
510
1266020
2140
इन पैनल शो पर सभी चुटकुले।
21:08
So don't feel sad about missing a couple of them.
511
1268160
2520
इसलिए दुखी मत होना उनमें से एक जोड़े को याद कर रहे हैं।
21:10
And the more you watch of these,
512
1270680
1980
और जितना आप इन पर नजर रखते हैं,
21:12
the more you will understand.
513
1272660
1310
जितना अधिक आप समझेंगे।
21:13
You will understand how each comedian works
514
1273970
2140
तुम समझ जाअोगे प्रत्येक कॉमेडियन कैसे काम करता है
21:16
and you'll get to know more and more about current affairs
515
1276110
2130
और आपको और जानना होगा और वर्तमान मामलों के बारे में अधिक
21:18
and how we view different people who're in the news.
516
1278240
3460
और हम अलग कैसे देखते हैं जो लोग ख़बरों में हैं।
21:21
Another one, another comedy panel show,
517
1281700
2130
एक और एक और कॉमेडी पैनल शो,
21:23
which isn't about the news is, QI.
518
1283830
2370
जो खबर के बारे में नहीं है, QI है।
21:26
And until 2016, this was hosted by Stephen Fry,
519
1286200
3800
और 2016 तक, यह था स्टीफन फ्राई द्वारा होस्ट किया गया,
21:30
who I think is an excellent example of somebody
520
1290000
3450
जो मुझे लगता है कि एक उत्कृष्ट है किसी का उदाहरण
21:33
that you should follow if you want to speak RP.
521
1293450
3810
कि आप का पालन करना चाहिए अगर आप आरपी बोलना चाहते हैं।
21:37
He has a wonderful RP accent and he's very intelligent
522
1297260
3160
उनके पास एक अद्भुत आरपी उच्चारण है और वह बहुत बुद्धिमान है
21:40
and uses wonderful vocabulary.
523
1300420
2120
और अद्भुत शब्दावली का उपयोग करता है।
21:42
This show focuses on the panellist, Stephen Fry,
524
1302540
2620
इस शो पर केंद्रित है पैनेलिस्ट, स्टीफन फ्राई,
21:45
and now it's someone called Sandy,
525
1305160
2480
और अब यह सैंडी कहलाता है,
21:47
but I would recommend watching
526
1307640
1630
लेकिन मैं देखने की सलाह दूंगा
21:49
a couple of Stephen Fry's episodes.
527
1309270
2100
स्टीफन फ्राई के एपिसोड की एक जोड़ी।
21:51
He asks the guests incredibly obscure questions
528
1311370
3980
वह मेहमानों से पूछता है अविश्वसनीय रूप से अस्पष्ट प्रश्न
21:55
and they get points for providing interesting answers,
529
1315350
2460
और उन्हें इसके लिए अंक मिलते हैं दिलचस्प जवाब प्रदान करना,
21:57
and also correct answers.
530
1317810
1750
और सही उत्तर भी।
21:59
It's really, really good, and you can learn a lot
531
1319560
1730
यह वास्तव में अच्छा है, और आप बहुत कुछ सीख सकते हैं
22:01
and it will be very specific vocabulary.
532
1321290
2220
और यह बहुत विशिष्ट शब्दावली होगी।
22:03
- This week we are under doctor's orders
533
1323510
2190
- इस हफ्ते हम डॉक्टर के आदेश के तहत हैं
22:05
as we dissect a medley of maladies.
534
1325700
2510
जैसा कि हम विकृतियों के एक मिश्रण को विच्छेदित करते हैं।
22:08
Joining me in the waiting room with a 1984 edition.
535
1328210
2440
इंतजार में मेरा साथ देना 1984 संस्करण के साथ कमरा।
22:10
- Now, the last recommendation,
536
1330650
1660
- अब, अंतिम सिफारिश,
22:12
the final comedy panel show,
537
1332310
1900
अंतिम कॉमेडी पैनल शो,
22:14
is one that will help you improve your story telling skills,
538
1334210
3290
वह है जो आपको सुधारने में मदद करेगा आपकी कहानी कौशल,
22:17
and also help you understand people's stories.
539
1337500
2760
और आपकी मदद भी करेंगे लोगों की कहानियों को समझें।
22:20
It's, Would I Lie To You?
540
1340260
2210
यह, क्या मैं आपसे झूठ बोलूंगा?
22:22
Would I Lie To You.
541
1342470
1330
क्या मैं तुमसे झूठ बोलूंगा।
22:23
And this is another panel show,
542
1343800
2060
और यह एक और पैनल शो है,
22:25
where two panellists invite two celebrity guests,
543
1345860
4360
जहां दो पैनलिस्ट आमंत्रित करते हैं दो प्रसिद्ध अतिथि,
22:30
so, four celebrities in total, and each player reveals
544
1350220
4430
इसलिए, चार हस्तियों में कुल, और प्रत्येक खिलाड़ी से पता चलता है
22:34
embarrassing stories or unusual facts about themselves
545
1354650
4210
शर्मनाक कहानियाँ या अपने बारे में असामान्य तथ्य
22:38
and the other team has to work out or guess
546
1358860
3180
और दूसरी टीम के पास है अनुमान लगाना या अनुमान लगाना
22:42
whether they're true or not.
547
1362040
1360
वे सच हैं या नहीं।
22:43
It's absolutely hilarious.
548
1363400
1690
यह बिल्कुल प्रफुल्लित करने वाला है।
22:45
It's great for listening
549
1365090
1310
यह सुनने के लिए बहुत अच्छा है
22:46
to how other people tell interesting and funny stories
550
1366400
4330
अन्य लोगों को कैसे बताएं रोचक और मजेदार कहानियाँ
22:50
because that's what we want to do, to be interesting.
551
1370730
2320
क्योंकि हम यही चाहते हैं करने के लिए, दिलचस्प होने के लिए।
22:53
I love telling a story and making people laugh.
552
1373050
2880
मुझे एक कहानी बताना बहुत पसंद है और लोगों को हंसाते हैं।
22:55
So if we watch someone else do it,
553
1375930
1623
इसलिए अगर हम किसी और को करते हुए देखते हैं,
22:57
then it will help us develop our own skills.
554
1377553
2757
तब यह हमारी मदद करेगा हमारे अपने कौशल का विकास।
23:00
It's hilarious, I think you'll really enjoy it.
555
1380310
2550
यह प्रफुल्लित करने वाला है, मुझे लगता है आप वास्तव में इसका आनंद लेंगे।
23:02
- How fast is a hot,
556
1382860
1420
- कितनी तेज़ गर्मी है,
23:04
or even quiet hot sausage roll, gonna be moving.
557
1384280
2807
या यहां तक ​​कि शांत गर्म सॉसेज रोल करो, चलते रहो।
23:07
- No, no you're wrong, David, no, no.
558
1387087
2043
- नहीं, नहीं, तुम गलत हो, डेविड, नहीं, नहीं।
23:09
- Right, that's it for today's video.
559
1389130
2090
- ठीक है, यह आज के वीडियो के लिए है।
23:11
I hope you enjoyed it and I hope you learnt something.
560
1391220
2780
मुझे आशा है कि आपने इसका आनंद लिया और मैंने आशा है कि आपने कुछ सीखा है।
23:14
Don't forget that you can get 70% off NordVPN
561
1394000
3540
मत भूलो कि तुम नॉर्डवीपीएन से 70% छूट मिल सकती है
23:17
and you can get an additional month for free,
562
1397540
2770
और आप एक प्राप्त कर सकते हैं मुफ्त के लिए अतिरिक्त माह,
23:20
if you use my code, Lucy or go to NordVPN.com/lucy,
563
1400310
4350
यदि आप मेरे कोड का उपयोग करते हैं, लुसी या NordVPN.com/lucy पर जाएं,
23:24
all of this is in the description box.
564
1404660
1880
यह सब विवरण बॉक्स में है।
23:26
Don't forget to connect with me on all of my social media.
565
1406540
2370
के साथ कनेक्ट करने के लिए मत भूलना मेरे सभी सोशल मीडिया पर।
23:28
I've got my Facebook, my Instagram, my Twitter,
566
1408910
2400
मुझे मेरा फेसबुक मिल गया है, मेरा इंस्टाग्राम, मेरा ट्विटर,
23:31
and my personal channel, where I vlog.
567
1411310
2030
और मेरा निजी चैनल, जहाँ मैंने प्रतिज्ञा की है।
23:33
I do fully sub-titled vlogs of my life,
568
1413340
2720
मैं अपने जीवन के पूरी तरह से शीर्षक वाले उप-शीर्षक करता हूं,
23:36
here on the farm in England.
569
1416060
1930
यहाँ इंग्लैंड में खेत पर।
23:37
Please don't forget to share your recommendations
570
1417990
2510
कृपया मत भूलना अपनी सिफारिशें साझा करें
23:40
for British English TV shows,
571
1420500
2530
ब्रिटिश अंग्रेजी टीवी शो के लिए,
23:43
and let me know if you enjoyed this video
572
1423030
1780
और मुझे पता है अगर आप इस वीडियो का आनंद लिया
23:44
and want another one on podcasts, books, films,
573
1424810
5000
और एक और एक चाहते हैं पॉडकास्ट, किताबें, फिल्में,
23:49
it would be cool to make this a series
574
1429820
1610
यह एक श्रृंखला बनाने के लिए अच्छा होगा
23:51
but only if you like it.
575
1431430
1770
लेकिन केवल अगर आप इसे पसंद करते हैं।
23:53
Right, I will see you soon for another lesson.
576
1433200
2300
ठीक है, मैं तुम्हें देखूंगा जल्द ही एक और सबक के लिए।
23:56
(upbeat music)
577
1436743
2583
(जोश भरा संगीत)
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7