20 Best British TV Series to Learn English - Beginner to Advanced Level

2,288,219 views ・ 2020-04-15

English with Lucy


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:01
(upbeat music)
0
1946
2583
00:09
Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
9519
2711
Ciao a tutti e ben tornati su English with Lucy
00:12
As requested and as promised here is, finally,
2
12230
4220
Come richiesto e come promesso ecco qui alla fine
00:16
my lesson on the top TV shows that you can use to
3
16450
4040
la mia lezione sui migliori programmi televisivi che potete utilizzare per
00:20
learn British English.
4
20490
2370
apprendere l'Inglese Britannico.
00:22
I have got lots of recommendations
5
22860
2540
Ho molte raccomandazioni da farvi
00:25
that are suitable for everyone.
6
25400
1960
utili per ognuno di voi.
00:27
And I'm going to work through them,
7
27360
2040
Iniziamo ad analizzarle,
00:29
starting with programmes that are suitable for beginners,
8
29400
3170
cominciando con alcuni programmi utili per i principianti,
00:32
moving to pre-intermediate, intermediate and then advanced.
9
32570
5000
passando per il livello pre-intermedio, intermedio e avanzato
00:38
Now I know that a lot of you
10
38120
1250
Ora so che molti di voi
00:39
are hoping to use TV shows
11
39370
1600
sperano di utilizzare i programmi televisivi
00:40
in order to improve your fluency, your vocabulary,
12
40970
2920
con lo scopo di migliorare la propria scioltezza, il proprio vocabolario,
00:43
your pronunciation, your listening skills.
13
43890
2250
la pronuncia, la capacità di ascolto.
00:46
Honestly watching TV shows in a second language
14
46140
4060
Onestamente guardando i programmi televisivi in una seconda lingua
00:50
can work magic on your language skills.
15
50200
3860
può avere un effetto sorprendente sulle capacità linguistiche.
00:54
However, it can be really, really stressful,
16
54060
3290
Ad ogni modo, può risultare davvero, davvero faticoso,
00:57
trying to find the right one for you.
17
57350
2910
trovare quello più adatto ad ognuno di noi.
01:00
Because you've got to get that mix
18
60260
1340
Questo perchè avete una miscela
01:01
of something that you're interested in,
19
61600
1760
di cose alle quali siete interessati,
01:03
something that is at your level,
20
63360
2550
qualcosa che sia del vostro livello,
01:05
and something that is going to provide educational value.
21
65910
3830
e qualcosa che fornisca un valore educativo.
01:09
Now another really frustrating point is,
22
69740
2540
Ora un altro punto davvero frustrante è,
01:12
when you finally find a TV show
23
72280
1940
quando finalmente trovate un programma televisivo
01:14
that you would like to watch,
24
74220
1140
che vi piacerebbe guardare,
01:15
that you think will help you
25
75360
1740
che pensate potrà aiutarvi
01:17
and it's blocked in your country.
26
77100
2240
e non è fruibile nel vostro paese.
01:19
It's so annoying.
27
79340
1200
E' così noioso.
01:20
I really enjoy watching programmes in Spanish
28
80540
3370
Mi piace molto guardare programmi in Spagnolo
01:23
and I find it really frustrating trying to
29
83910
2340
e trovo davvero frustrante provare ad
01:26
gain access to websites that are blocked in my country.
30
86250
3440
ottenere un accesso a siti web che sono bloccati nel mio paese.
01:29
Well, a lot of you aren't based in the UK,
31
89690
2510
Bene, molti di voi non risiedono in UK,
01:32
so how are you going to gain access
32
92200
1720
così come riuscirete ad ottenere l'accesso
01:33
to these British TV shows?
33
93920
2240
a questi programmi televisivi inglesi?
01:36
Well, I highly recommend NordVPN.
34
96160
2850
Bene, raccomando vivamente NordVPN.
01:39
Which is the sponsor of today's video.
35
99010
2570
Che è lo sponsor del video di oggi.
01:41
A VPN hides your location,
36
101580
2200
Una VPN nasconde la vostra posizione,
01:43
allowing you to improve security
37
103780
2360
permettendovi di aumentare la sicurezza
01:46
but also allowing you to overcome geographical restrictions.
38
106140
4140
ma anche di superare le restrizioni geografiche.
01:50
So, by using NordVPN you can unlock access
39
110280
3890
Così, utilizzando la NordVPN sarete in grado di sbloccare l'accesso
01:54
to these entertainment providers.
40
114170
2430
a questi fornitori di intrattenimento
01:56
They provide double data encryption for increased anonymity.
41
116600
4070
Questi forniscono una doppia crittografia dei dati aumentando l'anonimato.
02:00
There's no data logging,
42
120670
2200
Non sono necessari dati per l'accesso,
02:02
it's available even in China
43
122870
1990
E' perfino disponibile in Cina
02:04
and there is 24/7 customer support.
44
124860
2760
ed il supporto ai clienti è 24/7.
02:07
You also have a 30 day money back guarantee.
45
127620
2610
Avete anche una garanzia di restituzione sui soldi di 30 giorni.
02:10
And they've given me a special offer
46
130230
1740
Ho la possibilità di concedervi una offerta speciale
02:11
to pass on to you, you can get 70% off NordVPN,
47
131970
4400
della quale usufruire, potete avere uno sconto del 70% sulla NordVPN,
02:16
that's only $3.49 per month.
48
136370
2480
al solo costo di $3.49 al mese.
02:18
That is nothing when you consider all of the benefits
49
138850
3560
Questo non è nulla se considerate tutti i benefici
02:22
that having a VPN will bring you.
50
142410
2420
che avrete utilizzando una VPN.
02:24
And you can also get an additional month free,
51
144830
3010
E potrete ottenere un ulteriore mese gratuito,
02:27
at NordVPN.com/lucy or just use my code: Lucy.
52
147840
5000
su NordVPN.com/lucy o solo utilizzando il mio codice: Lucy.
02:32
The link and the code are in the description box.
53
152920
2640
Il link ed il codice sono nella casella di descrizione.
02:35
Right, let's get started with the list
54
155560
2290
Bene, cominciamo con la lista
02:37
of TV shows that you can use in order to learn
55
157850
2660
dei programmi televisivi che potete usare per apprendere
02:40
and improve your British English.
56
160510
2060
e migliorare il vostro Inglese Britannico.
02:42
Right, let's start with the beginners.
57
162570
2540
Bene, cominciamo con i principianti.
02:45
So, for people who are just starting to learn English,
58
165110
3060
Quindi, per le persone che hanno appena iniziato ad apprendere l'Inglese,
02:48
or maybe people who've been learning English for a while
59
168170
2691
o anche per chi sta imparando l'Inglese da un pò
02:50
but are really struggling with their listening,
60
170861
3119
ma hanno difficoltà di ascolto,
02:53
because listening is incredibly difficult.
61
173980
2610
perchè l'ascolto è incredibilmente difficile.
02:56
It's a skill that some people are naturally good at,
62
176590
3210
E' una capacità che alcune persone hanno naturalmente,
02:59
but most people find very, very challenging.
63
179800
3050
ma che molte persone trovano difficile.
03:02
Now, I've been teaching for many years
64
182850
1690
Ora, insegno da molti anni
03:04
and when I come across beginners
65
184540
1670
e quando incontro dei principianti
03:06
or people who are really struggling
66
186210
1780
o persone che hanno difficoltà
03:07
with their listening skills,
67
187990
1350
con la loro capacità di ascolto,
03:09
I recommend children's TV shows.
68
189340
3290
raccomando i programmi televisivi per bambini.
03:12
But you have to be really, really careful
69
192630
1900
Ma fate molta, molta attenzione
03:14
because so many children's TV shows
70
194530
2590
perchè molti programmi televisivi per bambini
03:17
are dumbed down, in order to entertain children.
71
197120
4030
stordiscono, per intrattenere i bambini.
03:21
And there aren't so many high quality
72
201150
1660
Non ci sono molti programmi televisivi di alta qualità,
03:22
children's TV shows, where the characters speak well,
73
202810
4050
dove i personaggi parlano bene,
03:26
with good pronunciation
74
206860
1240
con una buona pronuncia
03:28
and they don't put on a stupid baby voice.
75
208100
2820
non utilizzando una voce da bambino banale.
03:30
One programme that I think is excellent
76
210920
2590
Un programma che penso sia eccellente
03:33
for improving your English,
77
213510
1240
per migliorare il vostro Inglese,
03:34
if you are a beginner, is Peppa Pig.
78
214750
3190
se siete principianti, è Peppa Pig.
03:37
Now, if you have children,
79
217940
1220
Ora, se avete bambini,
03:39
you will probably know about Peppa Pig,
80
219160
2360
conoscerete senz'altro Peppa Pig,
03:41
but it is a British TV show.
81
221520
2380
ma è un programma televisivo inglese.
03:43
It's been translated into so many languages
82
223900
2390
E' stato tradotto in molte lingue
03:46
across the globe.
83
226290
1020
nel mondo.
03:47
It's about a little piglet who goes around
84
227310
2210
E' la storia di un maialino che va in giro
03:49
solving problems and causing problems.
85
229520
2790
a risolvere problema ed a causare problemi.
03:52
And she speaks with a British accent.
86
232310
2420
E parla con un accento britannico.
03:54
She speaks quite clearly, but the best part is,
87
234730
3290
Parla abbastanza chiaramente, ma la parte migliore è,
03:58
they cover the basics of English.
88
238020
2470
che utilizza le regole base dell'Inglese.
04:00
It's written in simple English, simple tenses,
89
240490
3860
E' scritto in Inglese semplice, tempi verbali semplici,
04:04
and they cover the basic vocabulary
90
244350
1830
e copre il vocabolario di base
04:06
because they are hoping to teach a child its' first words.
91
246180
4220
perchè sperano di insegnare al bambino le sue prime parole.
04:10
Well, it's sometimes the same situation for us
92
250400
2070
Bene, a volte è la stessa situazione per noi
04:12
when we're learning our second language.
93
252470
2060
quando stiamo apprendendo una seconda lingua.
04:14
- No George, I'm playing with Suzy.
94
254530
4150
No George, sto giocando con Suzy.
04:18
You have to play somewhere else.
95
258680
2430
Devi giocare da un'altra parte.
04:21
- Another cartoon I can recommend is, Sarah and Duck.
96
261110
4100
Un altro cartone animato che raccomando è, Sarah e Duck.
04:25
This is another children's cartoon
97
265210
3140
Questo è un altro cartone animato per bambini
04:28
that actually now has quite a strong adult following
98
268350
2950
che in realtà ha molti adulti che lo seguono
04:31
cause it is very entertaining actually.
99
271300
2860
perchè intrattiene molto.
04:34
I look forward to having a child so that I can
100
274160
2080
Non vedo l'ora di avere un bambino così potrò
04:36
watch these programmes with them.
101
276240
2180
guardare questi programmi con lui.
04:38
It's about a little girl, a little British girl,
102
278420
3020
Si tratta di una giovane ragazza, una giovane ragazza Inglese,
04:41
who is best friends with a duck.
103
281440
1860
che ha una anatra come migliore amica.
04:43
And it is quite funny and it focuses on problem solving.
104
283300
3520
Risulta abbastanza divertente e si concentra sulla risoluzione dei problemi.
04:46
- [Voice over] It's a bit early for bed isn't it?
105
286820
2463
E' un pò troppo presto per andare a letto no?
04:49
- No, It's so tomorrow gets here quicker.
106
289283
2745
No, in questo modo domani arriverà prima.
04:52
- [Voice over] Oh.
107
292028
833
04:52
- All of the information for these programmes
108
292861
1749
Oh.
Tutte le informazioni di questi programmi
04:54
will be in the description box,
109
294610
1680
saranno nella casella di descrizione,
04:56
I'll show you where you can watch them.
110
296290
2390
vi mostrerò dove guardarli.
04:58
The next one is another one produced by the BBC,
111
298680
3280
Il prossimo è un altro prodotto dalla BBC,
05:01
it's Katie Morag.
112
301960
1950
è Katie Morag.
05:03
And this one I've mentioned
113
303910
1650
Di questo ne parlo
05:05
because it's the Scottish accent.
114
305560
3990
per l'accento scozzese.
05:09
It's about a little girl who lives
115
309550
1660
Parla di una piccola ragazza che vive
05:11
on a fictional Scottish island,
116
311210
2530
su un'isola scozzese immaginaria,
05:13
but it's not a cartoon, it is a real girl.
117
313740
2700
non è una cartone animato, ma una ragazza reale.
05:16
Now the Scottish accent, in my opinion,
118
316440
2270
Ora l'accento scozzese, secondo me,
05:18
is absolutely gorgeous, I love it.
119
318710
2930
è assolutamente fantastico, lo amo.
05:21
And I know that it's a very desirable place,
120
321640
2180
E so che è un posto molto ambito,
05:23
so on the off chance that you are hoping to visit Scotland
121
323820
4020
così anche se non sperate di visitare la Scozia
05:27
or you just particularly like that accent,
122
327840
2610
ma solo perchè vi piace l'accento,
05:30
this is a fantastic TV show.
123
330450
2470
questo è un programma televisivo fantastico.
05:32
And as I've said many times before,
124
332920
1750
Come ho già detto molte volte prima,
05:34
it's really important to understand
125
334670
2050
è molto importante capire
05:36
and to listen to, a variety of accents.
126
336720
2470
ed ascoltare una varietà di accenti.
05:39
The Scottish accent is considered to be fairly difficult,
127
339190
3880
L'accento scozzese è considerato abbastanza difficile,
05:43
so it's best to start
128
343070
1560
quindi è meglio iniziare
05:44
with a children's TV version of that accent.
129
344630
3563
con una versione televisiva per bambini di questo accento.
05:48
- [Katie] And everyone looks out for me
130
348193
2837
E chiunque mi cerca
05:51
when I'm out and about, having my adventures.
131
351030
2313
quando sono in giro, nelle mie avventure.
05:54
- Right, let's move on to pre-intermediate.
132
354690
2810
Bene, arriviamo al pre-intermedio.
05:57
So we've covered the basics with children's TV programmes,
133
357500
3250
Quindi abbiamo coperto i fondamentali con i programmi televisivi per bambini
06:00
where they cover basic vocabulary
134
360750
1610
che affrontano un vocabolario di base
06:02
and they use simple grammar.
135
362360
2220
ed utilizzano una grammatica semplice.
06:04
Now let's go a step higher to pre-intermediate.
136
364580
3630
Ora facciamo un passo più in alto al pre-intermedio.
06:08
What I recommend for my pre-intermediate students,
137
368210
3180
Quello che raccomando ai mi studenti di livello pre-intermedio,
06:11
is nature programmes.
138
371390
2300
sono i programmi di natura.
06:13
And there is one man in particular who I recommend.
139
373690
4040
E c'è un uomo in particolare che raccomando.
06:17
I absolutely love him.
140
377730
1720
Lo adoro assolutamente.
06:19
The nation adores him, he is David Attenborough.
141
379450
4410
La Nazione lo adora, parlo di David Attenborough.
06:23
This man is a national treasure.
142
383860
2620
Questo uomo è un tesoro nazionale.
06:26
He's a broadcaster, a natural historian,
143
386480
3520
E' un conduttore, uno storico naturale,
06:30
he used to work for the BBC,
144
390000
1840
ed ha lavorato per la BBC,
06:31
quite high up in the BBC.
145
391840
1980
abbastanza noto nella BBC.
06:33
And he is amazing and speaks with such
146
393820
4070
Lui è entusiasmante e parla con un tale
06:37
a beautiful RP accent.
147
397890
2690
splendido accento RP.
06:40
He speaks quite slowly and he uses a variety
148
400580
3730
Parla abbastanza piano ed usa anche una
06:44
of adjectives as well,
149
404310
1340
varietà di aggettivi,
06:45
which is perfect for pre-intermediate students.
150
405650
3290
che risulta perfetto per gli studenti di livello pre-intermedio.
06:48
And he has done so many BBC series' on nature.
151
408940
5000
Ha fatto così tante serie sulla natura per la BBC.
06:53
Recent one's have been Blue Planet,
152
413980
2620
La più recente è stata Blue Planet,
06:56
all about the sea.
153
416600
1640
sul mare.
06:58
Planet Earth, which is about the globe as a whole.
154
418240
2990
Planet Earth, che parla del globo intero.
07:01
Frozen Planet, which is about the colder
155
421230
3030
Frozen Planet, che parla delle zone
07:04
parts of our world.
156
424260
1750
più fredde del nostro mondo.
07:06
And a really good documentary called,
157
426010
1790
Ed un documentario davvero utile che si intitola,
07:07
A Plastic Ocean, where he talks about the pollution
158
427800
2910
A Plastic Ocean, dove affronta il tema dell'inquinamento
07:10
of plastic in the seas.
159
430710
2100
della plastica nei mari.
07:12
Now, I recommend his programmes
160
432810
1720
Ora, vi raccomando i suoi programmi
07:14
if you want to learn new vocabulary,
161
434530
2500
se volete apprendere nuovi vocaboli,
07:17
if you're interested in the environment
162
437030
2010
e se siete interessati di ambiente
07:19
and in animals,
163
439040
1440
e di animali,
07:20
and if you also want to watch something quite relaxing.
164
440480
2750
ma anche se avete solo voglia di guardare qualcosa di rilassante.
07:23
It can be quite stressful
165
443230
1270
Può essere abbastanza faticoso
07:24
to try and listen to English,
166
444500
2480
provare ed ascoltare l'Inglese,
07:26
but if you just relax, watch nature,
167
446980
2950
ma se vi rilassate, guardate la natura,
07:29
and listen to this man's beautiful voice and accent,
168
449930
3780
ed ascoltate la bellissima voce e l'accento di questo uomo,
07:33
it shouldn't be an arduous task.
169
453710
2580
non dovrebbe essere un compito arduo.
07:36
- The tropics, as a naturalist,
170
456290
1447
- I tropici, come naturalista,
07:37
I yearn to see it and I had already
171
457737
2393
bramo nel vederli ed ho già
07:40
manned programmes with people from London Zoo.
172
460130
2570
presidiato programmi con persone dallo Zoo di Londra.
07:42
- Right, let's move on to intermediate.
173
462700
3840
Bene, arriviamo al livello intermedio.
07:46
And what I recommend to my intermediate students,
174
466540
3430
E quello che raccomando ai mie studenti di livello intermedio
07:49
is cooking programmes.
175
469970
2180
sono i programmi di cucina.
07:52
And I recommend that they follow
176
472150
1570
E raccomando che seguano
07:53
a handful of chosen celebrity chefs.
177
473720
3610
una manciata di chefs celebri scelti
07:57
There are three that I'm going to recommend to you.
178
477330
2870
Ce ne sono tre che vi raccomanderò.
08:00
Two speak with an RP accent
179
480200
2610
Due parlano con un accento RP
08:02
and one speaks Estuary English,
180
482810
4030
ed uno parla l'Inglese Estuario,
08:06
sometimes with a bit of Cockney,
181
486840
1660
a volte con un po' di Cockney,
08:08
quite Cockney sometimes actually.
182
488500
2000
anzi abbastanza Cockney in realtà.
08:10
The first one is somebody that I'm sure
183
490500
2020
Il primo è qualcuno che sono sicura
08:12
you will fall in love with.
184
492520
1465
vi innamorerete.
08:13
(laughing)
185
493985
915
08:14
She's amazing, she's called Nigella Lawson.
186
494900
2910
Lei è sorprendente, si chiama Nigella Lawson.
08:17
And she is known for doing really
187
497810
2370
E' conosciuta per le sue ricette
08:20
indulgent recipes, high calorie.
188
500180
3670
davvero indulgenti, ad alto contenuto di calorie.
08:23
Not particularly good for you.
189
503850
1740
Non particolarmente adatte a voi.
08:25
She's here for a good time, not a long time.
190
505590
2610
Vi intrattiene per non molto tempo ma piacevolmente.
08:28
And she speaks with the most beautiful, low RP accent.
191
508200
4580
Lei parla con il più bel basso accento RP.
08:32
All of her series are very visually pleasing.
192
512780
3250
Tutte le sue serie sono molto piacevoli da vedere.
08:36
So, again, like with the nature programmes,
193
516030
2610
Così, di nuovo, come i programmi di natura,
08:38
it's something that you can watch whilst relaxing.
194
518640
2760
è qualcosa che potete guardare mentre vi rilassate.
08:41
- With this sauce which, ends up to be quite thick.
195
521400
3130
- Con questa salsa che, finisce per diventare abbastanza consistente.
08:44
Sort of doesn't run all over it,
196
524530
1680
Che può essere sparsa ovunque,
08:46
it just sits on top and you have to mix it in.
197
526210
1730
adatta come condimento che potete mischiare.
08:47
- Similarly, we have Hugh Fearnley-Whittingstall,
198
527940
3340
Allo stesso modo, abbiamo Hugh Fearnley-Whittingstall,
08:51
again somebody who speaks with an RP accent
199
531280
3390
di nuovo qualcuno che parla con un accento RP
08:54
and he has a wonderful series, called River Cottage.
200
534670
3640
che ha una serie meravigliosa, che si intitola River Cottage.
08:58
This was started many years ago.
201
538310
2000
Iniziata molti anni fa.
09:00
He has a small holding, where he grows organic food
202
540310
4040
Possiede una piccola azienda, dove coltiva cibo biologico
09:04
and cooks it, and talks about the local industries
203
544350
3920
lo cucina, e parla delle industrie locali
09:08
and just how food is put on the table.
204
548270
2020
e come il cibo arriva sulla tavola.
09:10
So, it's not just watching somebody cook,
205
550290
2140
Così, non si tratta solo di guardare qualcuno cucinare,
09:12
it's so much more than that
206
552430
1680
è molto di più
09:14
and it gives you a real opportunity
207
554110
1810
e vi da una vera opportunità
09:15
to understand British culture and what we eat.
208
555920
3290
di comprendere la cultura Britannica e cosa mangiamo.
09:19
Because I hear from a lot of people,
209
559210
2790
Perchè sento da molte persone,
09:22
British food is so bad.
210
562000
1470
il cibo Britannico è cattivo.
09:23
And, yes, sometimes it is really bad,
211
563470
2630
E bene, sì, a volte è davvero cattivo,
09:26
but I think Hugh can show you that it's not always so bad.
212
566100
4150
ma penso che Hugh possa mostrarvi che non sempre è così cattivo.
09:30
Again, it's a really relaxing programme.
213
570250
2840
Di nuovo, è un programma molto rilassante.
09:33
He speaks quite clearly.
214
573090
1730
Parla abbastanza chiaramente.
09:34
He speaks slightly more quickly than Nigella does.
215
574820
4190
Parla un tantino più veloce di come parla Nigella.
09:39
Nigella is, very alluring with the way she speaks.
216
579010
5000
Nigella è, molto allettante con il modo di parlare.
09:44
She's quite slow,
217
584090
1770
Lei è molto lenta,
09:45
emphasises words very, emphatic,
218
585860
4300
enfatizza le parole, molto empatica,
09:50
and very, very relevant for English learners.
219
590160
2930
e molto, molto rilevante per chi studia Inglese.
09:53
She really pronounces things beautifully.
220
593090
2930
Lei pronuncia le cose magnificamente.
09:56
Hugh speaks a little more quickly
221
596020
1940
Hugh parla un pochino più velocemente
09:57
and shows you a little more than just cooking.
222
597960
2110
e vi mostra qualcosa in più del solo cucinare.
10:00
- These lovely duck eggs
223
600070
1370
- Queste stupende uova di anatra
10:01
are gonna be the final flourish for that.
224
601440
2400
saranno la parte finale di tutto.
10:03
But underneath, there's gonna be all sorts
225
603840
1640
Ma al di sotto, ci saranno
10:05
of delicious things going.
226
605480
1260
ogni tipo di delizie.
10:06
- And then finally we have Jamie Oliver.
227
606740
3070
E per finire abbiamo Jamie Oliver.
10:09
You may have heard of him before.
228
609810
1510
Può darsi lo abbiate già sentito prima.
10:11
He has a great YouTube channel actually,
229
611320
2330
Possiede un canale YouTube grandioso attualmente,
10:13
and he's speaks with a more Cockney accent.
230
613650
3630
e parla con un po' più di accento Cockney.
10:17
So he's not as posh as the other two.
231
617280
2830
Quindi non è snob come gli altri due.
10:20
And he's really good if you're short on time.
232
620110
2870
Lui è perfetto se avete poco tempo.
10:22
He has a really great series,
233
622980
1810
Conduce una serie davvero grande,
10:24
called 15 Minute Meals.
234
624790
1760
che si intitola 15 Minute Meals.
10:26
He actually has a book that goes along
235
626550
1550
Attualmente ha anche un libro che vende,
10:28
with it as well, and he teaches great,
236
628100
2380
ed insegna davvero,
10:30
healthy meals that you can do
237
630480
1640
cibi salutari che potete realizzare
10:32
with a few ingredients and if you're short on time.
238
632120
2870
con pochi ingredienti e se avete poco tempo a disposizione.
10:34
- [Jamie] The whole thing, to temper,
239
634990
1390
La cosa principale, è temperare,
10:36
turn it down and that mozzarella
240
636380
2010
spegnere e la mozzarella
10:38
is just gonna reach around the bowl, and that.
241
638390
3860
si scioglierà avvolgendo il tutto. Ed è fatta.
10:42
- Now maybe cooking isn't really your thing.
242
642250
2110
Ora può darsi che cucinare non sia proprio di vostro interesse.
10:44
Or you don't find it helps you,
243
644360
1640
O non lo troviate di vostro aiuto,
10:46
so I have some other recommendations.
244
646000
1790
così ho altri consigli.
10:47
One is sitcoms, situational comedies.
245
647790
3770
Uno di questi è la sitcoms, situational comedies.
10:51
These programmes are quite light-hearted
246
651560
2210
Questi programmi sono abbastanza spensierati
10:53
and will introduce you to British humour,
247
653770
2380
e vi introdurranno all'humor inglese,
10:56
which can be quite complex for learners of English,
248
656150
3620
che può risultare abbastanza complesso per chi apprende l'Inglese,
10:59
it can be really hard to understand British humour.
249
659770
2860
può essere davvero difficile capire l'humor inglese.
11:02
I have a whole video where I talk about,
250
662630
2770
Ho un video intero nel quale parlo di,
11:05
what British humour is and the elements of it.
251
665400
3320
cosa sia l'humor inglese ed i suoi elementi.
11:08
To start off, it would be good to watch a sitcom.
252
668720
3210
Per iniziare, potrebbe essere ottimo guardare una sitcom.
11:11
And I have various recommendations.
253
671930
2910
Ed ho molti consigli a proposito.
11:14
The first on is one I think I have recommended
254
674840
2220
La prima penso di averla consigliata
11:17
before in a previous video.
255
677060
1350
prima in un video precedente.
11:18
And I'll recommend it again
256
678410
1310
E la consiglierei di nuovo
11:19
because I think it's fantastic.
257
679720
1960
perchè penso sia fantastica.
11:21
It is, The Vicar of Dibley.
258
681680
2220
Sto parlandi di, The Vicar of Dibley.
11:23
And this follows a female Vicar who moves
259
683900
3780
Questa parla di un Vicario donna che si trasferisce
11:27
to a very small village
260
687680
2290
in un piccolissimo paese
11:29
and starts running the church there.
261
689970
2630
e qui inizia a gestire la chiesa.
11:32
And she encounters all sorts of problems
262
692600
3040
Qui incontra ogni tipo di problemi
11:35
and the protagonist is Dawn French.
263
695640
3250
e la protagonista è Dawn French.
11:38
Who is a fantastic comedian here in the UK.
264
698890
3780
Lei è una comica fantastica qui in Inghilterra.
11:42
She's wonderful.
265
702670
890
E' meravigliosa.
11:43
She speaks with a beautiful clear accent, RP again.
266
703560
4380
Parla con un meraviglioso accento chiaro, di nuovo RP.
11:47
But, the programme has a variety of accents.
267
707940
3410
Ma, il programma ha una varietà di accenti.
11:51
Especially more southern accents.
268
711350
3010
Specialmente accenti del sud.
11:54
It's incredibly funny and I watch it
269
714360
2030
E' incredibilmente divertente ed io lo guardo
11:56
every Christmas with my family.
270
716390
1914
ogni Natale con la mia famiglia.
11:58
(groaning)
271
718304
1521
11:59
- No, can't it go to something people can
272
719825
1795
- No, non può andare a qualcuno
12:01
feel passionate about?
273
721620
1223
che ne è più appassionato?
12:04
- Like what, for instance?
274
724040
1010
E per esempio?
12:05
- Now, another RP recommendation
275
725050
1600
Ora un altro consiglio per l'accento RP
12:06
and this is very, very posh,
276
726650
1860
e questo è molto, molto snob,
12:08
it's absolutely fabulous, also known as Ab Fab.
277
728510
4230
è assolutamente favolosa, anche conosciuta come Ab Fab.
12:12
This features two female comedians,
278
732740
3170
Interpretata da due comici donne,
12:15
Jennifer Saunders, and Joanna Lumley.
279
735910
3350
Jennifer Saunders, e Joanna Lumley.
12:19
I'm pretty sure you will fall in love
280
739260
1540
Sono abbastanza sicura che vi innamorerete
12:20
with their accents, especially Joanna Lumley.
281
740800
2580
del loro accento, specialmente quello di Joanna Lumley.
12:23
She speaks with just the most incredible,
282
743380
2360
Lei parla con il più incredibile,
12:25
RP accent and this is a funny sitcom
283
745740
4210
accento RP e questa è una sitcom divertente
12:29
about parodies of posh Londoners.
284
749950
3570
sulle parodie dei Londinesi snob.
12:33
So we have Edina, who is a ridiculous
285
753520
3220
Così abbiamo Edina, che è un' Agente PR
12:36
PR Agent who falls for every fad diet
286
756740
3410
ridicolo che segue ogni dieta alla moda
12:40
and every trend going.
287
760150
1800
ed ogni marchio alla moda.
12:41
And then we have Patsy,
288
761950
2370
E poi abbiamo Patsy,
12:44
who runs a fashion magazine.
289
764320
2600
che gestisce una rivista di moda.
12:46
They're very eccentric, they do a lot of silly things,
290
766920
3210
Sono molto eccentriche, combinano un mucchio di cose banali,
12:50
get themselves into a lot of trouble.
291
770130
1550
mettendosi in un mare di guai.
12:51
And it is wonderful.
292
771680
1440
Ed è meravigliosa.
12:53
I have watched the entire series.
293
773120
2340
Ho visto la serie intera.
12:55
I binge watched it.
294
775460
1203
Ne ho fatto una scorpacciata.
12:57
- Darling, they couldn't even find any decent furniture.
295
777584
2366
- Tesoro, non troverebbero neanche un mobile decente.
12:59
- Darling if you wanna talk bullocks
296
779950
1400
- Amore se ha voglia di dire idiozie
13:01
and discuss the meaning of life,
297
781350
1030
e discutere sul significato della vita,
13:02
you're better off downing a bottle of whiskey.
298
782380
1630
dovresti scolarti una bottiglia di whiskey.
13:04
- Right, now I have two recommendations
299
784010
2050
Bene, ora ho due consigli
13:06
for sitcoms if you aren't so interested in the RP accent.
300
786060
4150
per le sitcoms nel caso non foste interessati all'accento RP.
13:10
The first one focuses more on Estuary English
301
790210
3060
Il primo verte di più sull'Inglese Estuario
13:13
and that is The Office.
302
793270
1930
e questo è The Office.
13:15
The British version of The Office.
303
795200
1510
La versione Inglese di The Office.
13:16
Although, the American version of The Office
304
796710
1820
Anche se, la versione americana di The Office
13:18
is fantastic as well.
305
798530
1790
è altrettanto fantastica.
13:20
I don't often say that about American remakes
306
800320
2041
Non dico spesso che è il remake americano
13:22
of British comedies,
307
802361
1739
delle commedie inglesi,
13:24
but the Americans did a very good job.
308
804100
2380
ma gli Americani hanno fatto un ottimo lavoro.
13:26
Now this is a mockumentary,
309
806480
1870
Ora questo è un falso documentario,
13:28
so it's like a documentary, but it's a parody.
310
808350
2530
cioè è tipo un documentario, ma è una parodia.
13:30
It's a fake documentary, a mockumentary.
311
810880
2530
E' una falso documentario, un mockumentary.
13:33
And it follows the daily lives,
312
813410
2030
E segue le vite di tutti i giorni,
13:35
the daily, boring lives, of office employees.
313
815440
3940
le noiose vite di tutti i giorni, degli impiegati di ufficio.
13:39
And, it introduces you to a lot of mundane daily vocabulary,
314
819380
4170
E vi introduce ad un mucchio di vocaboli giornalieri mondani.
13:43
which can be very, very useful.
315
823550
1670
che possono risultare molto, molto utili.
13:45
Including a lot of small talk.
316
825220
2520
Inclusi un mucchio chiacchere.
13:47
It's very funny, the humour is very British.
317
827740
3450
E' molto divertente, l'umorismo è molto inglese.
13:51
There are a lot of subtleties
318
831190
1720
Ci sono tanti sottotitoli
13:52
and there are just a plethora of things to learn,
319
832910
2690
e ci sono proprio tantissime cose da imparare,
13:55
if you are learning English as a second language.
320
835600
2610
se state imparando l'Inglese come seconda lingua.
13:58
And it will also teach you
321
838210
1230
E vi insegnerà
13:59
a lot about British culture.
322
839440
2110
tantissimo circa la cultura inglese.
14:01
- And, I've always been in the paper industry,
323
841550
3290
- E, sono sempre stato nell'industria cartaria,
14:04
haven't I, yeah.
324
844840
833
non ho, sì,
14:05
My parents owned a paper shop,
325
845673
1957
I miei genitori possedevano un negozio di carta,
14:07
until it blew away.
326
847630
1533
fino a quando non l'ho spazzato via.
14:09
(laughing)
327
849163
833
14:09
Paper, that one's a no, okay.
328
849996
1884
Carta, quello è un no, va bene.
14:11
- If you want something a bit more in your face,
329
851880
2600
Se volete qualcosa che faccia più per voi,
14:14
again, with a mix of Cockney,
330
854480
2030
di nuovo, con una miscela di Cockney,
14:16
Estuary, and RP accent,
331
856510
2090
Estuario, ed accento RP,
14:18
then we have The Inbetweeners.
332
858600
1890
allora abbiamo The Inbetweeners.
14:20
This is a British sitcom.
333
860490
1450
Questa è una sitcom Inglese.
14:21
There was an American remake and it was absolutely dreadful.
334
861940
3530
C'è stato un remake americano ed è stato assolutamente terribile.
14:25
And I don't feel mean for saying that.
335
865470
1610
E non me ne dispiace a fatto dirlo.
14:27
Because, it just, it was awful.
336
867080
2150
Perchè, è davvero, è stato davvero terribile.
14:29
Everyone knows it was awful.
337
869230
1150
Lo pensano tutti che è stato orribile.
14:30
We watched it and just laugh because it was so bad.
338
870380
3060
Lo abbiamo guardato e abbiamo riso perchè era così brutto.
14:33
This is a coming of age sitcom about four teenagers,
339
873440
3873
Questa è una sitcom per maggiorenni che parla di quattro adolescenti,
14:37
four teenagers, who are in their final years of school
340
877313
3847
quattro adolescenti, che sono al loro ultimo anno di scuola
14:41
and they're just so awkward and awful.
341
881160
2760
e sono così imbarazzati e terribili.
14:43
Trying to meet girls, trying to do well at school,
342
883920
3110
Cercando di incontrare ragazze, cercando di fare bene a scuola,
14:47
trying to be cool and go to parties.
343
887030
2140
cercando di essere fichi ed andare alle feste.
14:49
Honestly, hilarious.
344
889170
2550
Onestamente, divertente.
14:51
Will and I have watched this over,
345
891720
2030
Will ed io lo abbiamo visto tante,
14:53
and over, and over, and over.
346
893750
2180
tante e tanta volte.
14:55
It's over ten years old now,
347
895930
1930
Ha più di dieci anni ormai,
14:57
it was on when I was at school
348
897860
1870
era quando andavo a scuola
14:59
and it's still so relevant and funny.
349
899730
2420
ed era così pertinente e divertente.
15:02
And it reminds me, of me when I was young and awkward.
350
902150
3200
E mi ricorda me stessa, quando ero giovane e terribile.
15:05
This will be a great one if you want to learn
351
905350
2340
Questo è perfetto se volete apprendere
15:07
more British English slang,
352
907690
1570
più slang di Inlgese Britannico,
15:09
because it's just absolutely full of it, it's brilliant.
353
909260
4229
perchè è assolutamente ricco di slang, è brillante.
15:13
(upbeat music)
354
913489
3058
15:16
- I'm not waiting any longer.
355
916547
2276
- Non attenderò più a lungo.
15:18
(crashing)
356
918823
2467
15:21
- Right, we're still on intermediate,
357
921290
2120
Bene, siamo ancora nel livello intermedio,
15:23
but if you're not looking for a comedy,
358
923410
1690
ma se non avete voglia di una commedia,
15:25
because it's not everyone's thing,
359
925100
1810
perchè non vi piacciono,
15:26
then I also have a list of good dramas,
360
926910
2900
ecco ho una lista di drammi buoni,
15:29
mainly crime dramas.
361
929810
2190
principalmente drammi criminali.
15:32
There is a sci-fi one in there.
362
932000
1670
Ce ne è uno di fantascienza.
15:33
That you can use in order to
363
933670
1210
Che potete utilizzare per
15:34
improve your British English.
364
934880
1740
migliorare il vostro Inglese Britannico.
15:36
They're all dramas that I have watched myself.
365
936620
1810
Sono tutti drammi che ho guardato anche io.
15:38
I've watched all of these,
366
938430
2080
Li ho visti tutti,
15:40
but I really, really enjoyed these ones.
367
940510
2060
ma davvero, davvero, mi sono piaciuti questi.
15:42
So they're not only great for improving
368
942570
2030
Quindi non sono solo utili per migliorare
15:44
your British English speaking skills,
369
944600
2100
le vostra abilità di linguaggio dell' Inglese Britannico,
15:46
listening skills, and vocabulary,
370
946700
2050
le capacità di ascolto, ed il vocabolario,
15:48
they're also just great TV programmes
371
948750
2110
sono anche dei programmi TV ottimi
15:50
that I think you should watch.
372
950860
1430
che penso dovreste guardare.
15:52
The first one, I have mentioned this one before,
373
952290
2670
Il primo, l'ho nominato prima,
15:54
it's Broadchurch.
374
954960
1850
è Broadchurch.
15:56
This is a crime drama set in a town, not a village,
375
956810
4660
Questo è un dramma criminale ambientato in una città, non in un villaggio,
16:01
a town in the south of England, by the sea.
376
961470
3570
una città nel sud dell'Inghilterra, vicino al mare.
16:05
A boy is murdered and everyone in the town
377
965040
3890
Un ragazzo è stato assassinato ed ognuno in città
16:08
seems to be involved in some way.
378
968930
2390
sembra essere coinvolto in qualche modo.
16:11
And there is a great variety of accents,
379
971320
2280
E c'è una grande abbondanza di accenti,
16:13
we've got Scottish in there, northern, southern,
380
973600
2600
abbiamo quello scozzese, del nord, del sud,
16:16
RP, it's really, really fantastic.
381
976200
3130
RP, è davvero, davvero fantastico.
16:19
And the story line and the writing of it is brilliant.
382
979330
2870
E la trama e la sceneggiatura è brillante.
16:22
You will be addicted, I warn you.
383
982200
2240
Ne rimarrete dipendenti, vi metto in guardia.
16:24
(tense music)
384
984440
833
16:25
- Yeah.
385
985273
833
- Si.
16:26
- [Woman] Do you understand what it'll do
386
986106
908
Capisci cosa significherà
16:27
to that family, to this town, if it was Mark?
387
987014
833
16:27
- What are you looking for?
388
987847
833
per quella famiglia, per questa città, se fosse Mark?
Cosa stai cercando?
16:28
- [Man] You know.
389
988680
833
Lo sai.
16:29
- It's blood.
390
989513
833
E' sangue.
16:30
- [Man] Don't look for the person who.
391
990346
1084
Non cercare la persona che.
16:31
- Another one, which is similar,
392
991430
1950
Un'altra, che è simile,
16:33
it's a crime drama,
393
993380
1820
è un dramma criminale,
16:35
but it's actually based in the north of England,
394
995200
2690
ma è ambientato nel nord dell'Inghilterra,
16:37
in West Yorkshire.
395
997890
1800
nello Yorkshire Occidentale.
16:39
It's called Happy Valley.
396
999690
2080
Si intitola Happy Valley.
16:41
It's brilliantly written and brilliantly acted.
397
1001770
3100
Una sceneggiatura ed una recitazione brillanti.
16:44
Again, it's about a female police sergeant
398
1004870
3850
Di nuovo, si tratta di un sergente di polizia donna
16:48
who struggles with managing her personal life
399
1008720
2500
che lotta per gestire la sua vita personale
16:51
and her professional life.
400
1011220
2090
e quella professionale.
16:53
And it features James Norton,
401
1013310
2960
E vede la partecipazione di James Norton,
16:56
who is one of my favourites, in it.
402
1016270
2509
che è uno dei miei preferiti.
16:58
(laughing)
403
1018779
833
16:59
- By the way, I'm forty-seven,
404
1019612
1488
A proposito, ho quarantasette anni,
17:01
I'm divorced, I live with my sister,
405
1021100
1860
sono divorziata, e vivo con mia sorella,
17:02
who is a recovering heroin addict,
406
1022960
1890
che si sta disintossicando dalla dipendenza di eroina,
17:04
I have two grown-up children, one dead, one.
407
1024850
1730
Ho due figli adulti, uno morto, uno.
17:06
- Now, another one is the Informer.
408
1026580
2640
Ora, un'altro è The Informer.
17:09
This one's not as well known as the others.
409
1029220
2330
Non è molto conosciuto come gli altri.
17:11
But we watched it, I thought it was excellent,
410
1031550
1730
Ma lo abbiamo guardato, e penso sia eccellente,
17:13
I also thought it was incredibly good
411
1033280
2630
penso anche sia incredibilmente utile
17:15
for anyone who's planning to move to London
412
1035910
2800
per chiunque pensi di andare a Londra
17:18
or who wants to see a programme set in London,
413
1038710
3900
o per chi vuole guardare programmi televisivi ambientati a Londra,
17:22
but that's showing off the true London,
414
1042610
2000
mostra la vera Londra,
17:24
not necessarily the shiny exterior.
415
1044610
2860
non necessariamente la parte esteriore brilante.
17:27
It's a crime drama about a British Pakistani,
416
1047470
3100
E' un dramma criminale che parla di un Pachistano Britannico,
17:30
who is coerced into becoming a police informant
417
1050570
3410
che è costretto a diventare un informatore della polizia
17:33
for the London Counter Terrorism Force.
418
1053980
2960
per la squadra antiterrorismo londinese.
17:36
It's excellent, it's excellent.
419
1056940
2000
è eccellente, è eccellente.
17:38
A variety of different accents,
420
1058940
1830
Una moltitudine di accenti differenti,
17:40
not just RP, there's Cockney,
421
1060770
1890
solo solo RP, c'è il Cockney,
17:42
there is the British Pakistani accent as well,
422
1062660
2380
c'è anche l'accento pachistano inglese,
17:45
which is very prevalent in the UK.
423
1065040
1790
che è molto presente nello UK.
17:46
And it's important that you understand it as well.
424
1066830
2000
Ed è importante che anche voi lo comprendiate.
17:48
- I'm not sitting in the corner
425
1068830
1103
Non mi metterò neanche seduto ad un angolo
17:49
like a weirdo neither.
426
1069933
1493
come uno strambo.
17:51
(laughing)
427
1071426
1604
17:53
No, for real, I think I've made a legit.
428
1073030
2090
No, davvero, penso di averlo reso legittimo.
17:55
- Another one, which is slightly
429
1075120
2030
Un'altro, che è leggermente
17:57
more between intermediate and advanced,
430
1077150
2120
più tra il livello intermedio e quello avanzato,
17:59
just because sometimes the protagonist
431
1079270
2200
solo perchè a volte il protagonista
18:01
can speak so quickly, it's Sherlock.
432
1081470
3290
può parlare abbastanza veloce, è Sherlock.
18:04
I'd be surprised if you hadn't heard of this before.
433
1084760
2670
Ne rimarrei sorpresa se non ne aveste sentito parlare prima.
18:07
It's a crime drama based on the stories of Sherlock Holmes.
434
1087430
3460
E' un dramma criminale basato sulle vicende di Sherlock Holmes.
18:10
It has Martin Freeman, and Benedict Cumberbatch.
435
1090890
3470
Ci recitano Martin Freeman, e Benedict Cumberbatch.
18:14
It's set in London.
436
1094360
1360
E' ambientato a Londra.
18:15
It's not as gritty as, The Informer,
437
1095720
2630
Non è grintoso come, The Informer,
18:18
it's showing a sort of nicer side of London.
438
1098350
2880
mostra una parte piacevole di Londra.
18:21
Most of the time actually, not always,
439
1101230
2350
Il più delle volte veramente, non sempre,
18:23
and it's just a fantastic drama.
440
1103580
2100
ed è un dramma fantastico.
18:25
He does speak quite quickly sometimes,
441
1105680
1670
Lui parla abbastanza velocemente a volte,
18:27
so you may need to, either slow him down
442
1107350
2870
e magari potreste aver bisogno anche di rallentarlo,
18:30
or replay him, Sherlock.
443
1110220
3000
o ascoltarlo di nuovo, Sherlock.
18:33
- The risks, you give up more than that sunbathing.
444
1113220
2838
I rischi, quelli di finire oltre il normale prendere il sole.
18:36
Your limp's really bad when you walk
445
1116058
1258
Puoi zoppicare quando cammini
18:37
and you don't ask for a chair, then you stand,
446
1117316
1104
e non chiedi una sedia, così stai in piedi,
18:38
like you've forgotten about it.
447
1118420
1356
come non ricordi più.
18:39
He's partly psychosomatic.
448
1119776
1454
Lui è in parte psicosomatico.
18:41
- And then my last intermediate recommendation,
449
1121230
2240
Ed alla fine il mio ultimo consiglio per il livello intermedio,
18:43
is a sci-fi series.
450
1123470
2310
è una serie di fantascienza.
18:45
It's Dr Who.
451
1125780
1800
E' il Dr Who.
18:47
And this follows a time lord who is an,
452
1127580
3150
Parla di un signore del tempo che è un,
18:50
well, an extra-terrestrial being.
453
1130730
2350
bene, un essere extraterrestre.
18:53
Who explores the universe with various companions.
454
1133080
4300
Esplora l'Universo con molti compagni.
18:57
I recommend you watch the 2005 reboot onwards.
455
1137380
4280
Vi consiglio di guardare la riprogrammazione del 2005.
19:01
And this is absolutely perfect for English learners
456
1141660
2220
Questa è assolutamente perfetta per chi studia Inglese
19:03
because almost all of the roles
457
1143880
1790
perchè quasi tutti i ruoli
19:05
are filled by British actors, or native speaking actors,
458
1145670
4940
sono interpretati da attori inglesi, o da attori di madrelingua,
19:10
with an unbelievable variety of different accents.
459
1150610
2850
con una varietà incredibile di accenti differenti.
19:13
So you get all of the different slang,
460
1153460
2030
In questo modo avrete slang differenti,
19:15
all of the different pronunciation.
461
1155490
1680
e differenti pronunce.
19:17
It's really, really wonderful.
462
1157170
1755
E' davvero, davvero meraviglioso.
19:18
(upbeat music)
463
1158925
2325
19:21
- That's what you're going with?
464
1161250
1580
E' questo con cui ti muovi?
19:22
- Yep, got any cash, empty pockets.
465
1162830
2870
Sì, nessun contante, tasche vuote.
19:25
- Now, let's move on to advanced.
466
1165700
2220
Ora spostiamoci al livello avanzato.
19:27
I've covered almost everything,
467
1167920
1600
Ho coperto quasi tutto,
19:29
but there is one specific genre,
468
1169520
1940
ma c'è un genere specifico,
19:31
which I think should be saved for advanced listeners.
469
1171460
3410
che penso dovrebbe essere salvato per chi ha il livello avanzato.
19:34
Because you'll be wasting your time,
470
1174870
1870
Perchè sprecherete del tempo,
19:36
if you don't properly understand the nuances of the language
471
1176740
4090
se non capirete adeguatamente le sfumature della lingua
19:40
when you're watching these shows.
472
1180830
1310
quando state guardando questi programmi.
19:42
And they are comedy panel shows,
473
1182140
2860
E questi sono i programmi di commedie,
19:45
but once you're able to understand them,
474
1185000
2300
ma perchè possiate essere in grado di comprenderli,
19:47
you should definitely listen to them
475
1187300
1920
dovreste ascoltarli davvero
19:49
because they will make you a fun person to be around.
476
1189220
2500
perchè vi cattureranno e renderenno dei fun.
19:51
So, one I really recommend is, Have I Got News For You.
477
1191720
3340
Dunque, una che davvero voglio consigliare è, Have I Got News For You.
19:55
It's a panel show and it's basically a quiz,
478
1195060
3300
Si tratta di una commedia ma di base è un quiz,
19:58
a comedy quiz about the news.
479
1198360
2260
una commedia quiz sulle notizie.
20:00
So, it's all about current events,
480
1200620
1990
Così, tutto riguarda gli eventi attuali,
20:02
which is great for you, especially if you work
481
1202610
2590
che è adatta a voi, specialmente se lavorate
20:05
with native English speakers or British people
482
1205200
3000
con madrelingua inglesi o persone Britanniche
20:08
and you want to be able to relate with them
483
1208200
1970
e volete essere in grado di relazionarvi con loro
20:10
and talk to them about things that are going on
484
1210170
2130
e parlare con loro su cose che stanno accadendo
20:12
in their country.
485
1212300
1100
nel loro paese.
20:13
- So.
486
1213400
1073
Allora.
20:14
(laughing)
487
1214473
1647
20:16
Ian, off anywhere nice for Easter?
488
1216120
2030
Ian, un posto interessante per Pasqua?
20:18
- Another one is, Mock The Week,
489
1218150
2330
Un altro è, Mock The Week,
20:20
and this is similar, but it's less about the news
490
1220480
3530
e questo è simile, ma un po' meno notizie
20:24
more about just current affairs in general.
491
1224010
2130
ed un po' più situazioni generali.
20:26
And it's slightly more light-hearted.
492
1226140
2100
Ed è leggermente più spensierato.
20:28
It's really, really difficult to understand comedy,
493
1228240
3950
E' davvero, davvero difficile capire le commedie,
20:32
off the cuff comedy, when it's not your native language.
494
1232190
2920
capirle a fondo, quando non sono in lingua nativa.
20:35
I experienced this first hand in Spain,
495
1235110
2370
Ho avuto lo stesso problema in Spagna,
20:37
when I went to watch a comedian.
496
1237480
1860
quando ho visto un comico.
20:39
(laughing)
497
1239340
1070
20:40
And I didn't get a single joke.
498
1240410
1520
E non ho capito una sola battuta.
20:41
I think I got one and I felt really proud of myself.
499
1241930
2770
Penso di averne capito una e mi sono sentita davvero fiera di me stessa.
20:44
This is why I placed it in the advanced category.
500
1244700
2480
Ecco perchè l'ho inserite nella categoria avanzata.
20:47
- [Man] The answer is 3.4 billion.
501
1247180
2210
La risposta è 3.4 miliardi.
20:49
What is the question?
502
1249390
1450
Quale è la domanda?
20:50
- Is this Prince Phillip's life expectancy?
503
1250840
2448
E' questa l'aspettativa di vita del Principe Phillip?
20:53
(laughing)
504
1253288
2752
20:56
- But, give it a go,
505
1256040
833
20:56
if you find yourself understanding things,
506
1256873
2497
Ma, provateci,
se vi rendete conto di capire,
20:59
then you can feel really,
507
1259370
1470
vi farà sentire davvero,
21:00
really good about yourself because,
508
1260840
1620
davvero bene con voi stessi perchè,
21:02
remember, not all native English speakers can understand
509
1262460
3560
ricordate, non solamente i madrelingua inglesi possono capire
21:06
all of the jokes on these panels shows.
510
1266020
2140
tutte le battute in queste commedie.
21:08
So don't feel sad about missing a couple of them.
511
1268160
2520
Quindi non sentitevi tristi se non ne capite alcune.
21:10
And the more you watch of these,
512
1270680
1980
Più le guardate,
21:12
the more you will understand.
513
1272660
1310
più riuscirete a comprenderle.
21:13
You will understand how each comedian works
514
1273970
2140
Comprenderete come ogni comico lavora
21:16
and you'll get to know more and more about current affairs
515
1276110
2130
e saprete sempre di più di situazioni generali
21:18
and how we view different people who're in the news.
516
1278240
3460
e di come vediamo le persone differenti che sono nelle notizie.
21:21
Another one, another comedy panel show,
517
1281700
2130
Un altro, un altro spettacolo di commedia,
21:23
which isn't about the news is, QI.
518
1283830
2370
che no parla di notizie è, QI.
21:26
And until 2016, this was hosted by Stephen Fry,
519
1286200
3800
E fino al 2016, è stato condotto da Stephen Fry,
21:30
who I think is an excellent example of somebody
520
1290000
3450
che penso sia un esempio eccellente di qualcuno
21:33
that you should follow if you want to speak RP.
521
1293450
3810
che dovreste seguire se volete parlare con un accento RP.
21:37
He has a wonderful RP accent and he's very intelligent
522
1297260
3160
Lui ha un magnifico accento RP ed è molto intelligente
21:40
and uses wonderful vocabulary.
523
1300420
2120
ed utilizza un vocabolario magnifico.
21:42
This show focuses on the panellist, Stephen Fry,
524
1302540
2620
Questo programma si concentra sul giudice, Stephen Fry,
21:45
and now it's someone called Sandy,
525
1305160
2480
ed ora ce ne è uno che si chiama Sandy,
21:47
but I would recommend watching
526
1307640
1630
ma consiglierei di guardare
21:49
a couple of Stephen Fry's episodes.
527
1309270
2100
un paio di episodi con Stephen Fry.
21:51
He asks the guests incredibly obscure questions
528
1311370
3980
Lui pone delle domande agli ospiti davvero oscure
21:55
and they get points for providing interesting answers,
529
1315350
2460
e loro arrivano al punto di dare delle risposte interessanti,
21:57
and also correct answers.
530
1317810
1750
ed anche risposte corrette.
21:59
It's really, really good, and you can learn a lot
531
1319560
1730
E' davvero, davvero indicato, e potete imparare molto
22:01
and it will be very specific vocabulary.
532
1321290
2220
con un vocabolario davvero specifico.
22:03
- This week we are under doctor's orders
533
1323510
2190
Questa settimana siamo sotto prescrizione medica
22:05
as we dissect a medley of maladies.
534
1325700
2510
visto che sezioneremo un miscuglio di malanni.
22:08
Joining me in the waiting room with a 1984 edition.
535
1328210
2440
State con me nella sala di attesa con l'edizione del 1984.
22:10
- Now, the last recommendation,
536
1330650
1660
Ora, l'ultimo consiglio,
22:12
the final comedy panel show,
537
1332310
1900
l'ultimo programma televisivo di commedia,
22:14
is one that will help you improve your story telling skills,
538
1334210
3290
è uno che vi aiuterà a migliorare le vostre capacità di raccontare storie,
22:17
and also help you understand people's stories.
539
1337500
2760
e vi aiuterà anche a comprendere le storie degli altri.
22:20
It's, Would I Lie To You?
540
1340260
2210
E', Would I Lie To You?
22:22
Would I Lie To You.
541
1342470
1330
Would I Lie To You.
22:23
And this is another panel show,
542
1343800
2060
E questo è un altro programma di commedia,
22:25
where two panellists invite two celebrity guests,
543
1345860
4360
dove due giudici invitano due ospiti celebri,
22:30
so, four celebrities in total, and each player reveals
544
1350220
4430
quindi, quattro celebrità in totale, ed ogni giocatore rivela
22:34
embarrassing stories or unusual facts about themselves
545
1354650
4210
storie imbarazzanti o fatti inusuali che li riguarda
22:38
and the other team has to work out or guess
546
1358860
3180
è l'altra squadra deve scovare o indovinare
22:42
whether they're true or not.
547
1362040
1360
se sono veri o falsi.
22:43
It's absolutely hilarious.
548
1363400
1690
E' davvero divertente.
22:45
It's great for listening
549
1365090
1310
E' ottimo da ascoltare
22:46
to how other people tell interesting and funny stories
550
1366400
4330
su come gli altri raccontano storie interessanti e divertenti
22:50
because that's what we want to do, to be interesting.
551
1370730
2320
perchè è quello che vogliamo fare, per essere interessanti.
22:53
I love telling a story and making people laugh.
552
1373050
2880
Io amo raccontare storie e far ridere la gente.
22:55
So if we watch someone else do it,
553
1375930
1623
Quindi se guardiamo gli altri farlo,
22:57
then it will help us develop our own skills.
554
1377553
2757
allora questo ci aiuterà a sviluppare le nostre stesse capacità.
23:00
It's hilarious, I think you'll really enjoy it.
555
1380310
2550
E' divertente, penso che vi piacerà davvero.
23:02
- How fast is a hot,
556
1382860
1420
Quanto scotterà,
23:04
or even quiet hot sausage roll, gonna be moving.
557
1384280
2807
o anche una salsiccia calda arrotolata, quanto si muoverà.
23:07
- No, no you're wrong, David, no, no.
558
1387087
2043
No, no ti sbagli Davi, no, no.
23:09
- Right, that's it for today's video.
559
1389130
2090
Bene, è tutto per il video di oggi.
23:11
I hope you enjoyed it and I hope you learnt something.
560
1391220
2780
Spero vi sia piaciuto e spero abbiate appreso qualcosa.
23:14
Don't forget that you can get 70% off NordVPN
561
1394000
3540
Non dimenticatevi dello sconto del 70% sulla NordVPN
23:17
and you can get an additional month for free,
562
1397540
2770
e che potete avere un mese aggiuntivo gratuito,
23:20
if you use my code, Lucy or go to NordVPN.com/lucy,
563
1400310
4350
se utilizzate il mio codice, Lucy o andate su NordVPN.com/Lucy,
23:24
all of this is in the description box.
564
1404660
1880
tutto questo è nella casella di descrizione.
23:26
Don't forget to connect with me on all of my social media.
565
1406540
2370
Non dimenticate di connettervi con me a tutti i miei social media.
23:28
I've got my Facebook, my Instagram, my Twitter,
566
1408910
2400
Sono su Facebook, Instagram, Twitter,
23:31
and my personal channel, where I vlog.
567
1411310
2030
e sul mio canale personale, dove pubblico video.
23:33
I do fully sub-titled vlogs of my life,
568
1413340
2720
Davvero pubblico video sottotitolati della mia vita,
23:36
here on the farm in England.
569
1416060
1930
qui nella fattoria in Inghilterra.
23:37
Please don't forget to share your recommendations
570
1417990
2510
Per favore non dimenticate di condividere i vostri consigli
23:40
for British English TV shows,
571
1420500
2530
sui programmi televisivi Inglesi,
23:43
and let me know if you enjoyed this video
572
1423030
1780
e fatemi sapere se vi è piaciuto questo video
23:44
and want another one on podcasts, books, films,
573
1424810
5000
e ne vogliate un altro su podcast, libri, film,
23:49
it would be cool to make this a series
574
1429820
1610
sarebbe bello realizzare queste serie
23:51
but only if you like it.
575
1431430
1770
ma solo se vi piace.
23:53
Right, I will see you soon for another lesson.
576
1433200
2300
Bene, vi vedrò presto in un'altra lezione.
23:56
(upbeat music)
577
1436743
2583
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7