THINK in English - STOP translating in your head! ACHIEVE in 5 STEPS!

493,500 views ・ 2020-03-25

English with Lucy


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:01
(upbeat music)
0
1947
2583
(веселая музыка)
00:10
- Hello everyone and welcome back to English With Lucy.
1
10150
3530
- Привет всем и добро пожаловать вернуться к английскому с Люси.
00:13
Today I am going to teach you how to train yourself
2
13680
4820
Сегодня я собираюсь научить вас тренироваться самостоятельно
00:18
to think in English and thus stop translating in your head.
3
18500
4800
думать на английском, и таким образом перестань переводить в своей голове.
00:23
I have got five steps.
4
23300
2350
У меня есть пять шагов.
00:25
They may seem simple at first glance,
5
25650
2720
На первый взгляд они могут показаться простыми,
00:28
but the devil is in the detail.
6
28370
1870
но дьявол кроется в деталях.
00:30
If you follow these five steps,
7
30240
1910
Если вы выполните эти пять шагов,
00:32
you'll be well on your way to thinking completely in English
8
32150
4850
вам удастся думать на английском
00:37
with no need for translating in your head.
9
37000
2870
без необходимости переводить в своей голове.
00:39
Right, let's get started
10
39870
1750
Хорошо, начнем
00:41
with step number one, word identification.
11
41620
4250
шаг номер один, идентификация слова.
00:45
So when you're training yourself to think in English
12
45870
2350
Итак, когда вы тренируетесь думать на английском
00:48
or any other language,
13
48220
1810
или на любом другом языке,
00:50
the first thing you should do is start with simple words.
14
50030
5000
первое, что вы должны сделать это начать с простых слов.
00:55
When we are children learning a language
15
55240
2160
Детьми мы учим язык
00:57
for the very first time, we start off with individual words,
16
57400
4040
в первый раз и мы начинаем с отдельных слов,
01:01
so that's what we're going to do here.
17
61440
1810
вот что мы собираемся сделать здесь.
01:03
Wherever you are, whenever you become aware of the fact
18
63250
4040
Где бы вы ни находились, вы осознаете факт,
01:07
that you have an opportunity to learn some English,
19
67290
2210
что у вас есть возможность выучить английский,
01:09
you might be on the bus,
20
69500
1600
вы можете быть в автобусе,
01:11
you might be walking somewhere,
21
71100
1670
вы можете где-то ходить или гулять,
01:12
you might be sat at home like a lot of us are at the moment.
22
72770
3780
вы можете сидеть дома как многие из нас сейчас.
01:16
Look around you, what do you see,
23
76550
3090
Оглянись вокруг, что ты видишь,
01:19
start picking out words from your surroundings.
24
79640
4220
начни выбирать слова из твоего окружения.
01:23
They'll probably be nouns at first so I can see windows,
25
83860
4000
Вероятно, сперва это будут существительные, так, я могу видеть окна,
01:27
curtains, radiators, boxes 'cause we've just moved.
26
87860
5000
шторы, радиаторы, ящики, потому что мы только что переехали.
01:33
If you identify a word that you don't know in English,
27
93180
3340
Если вы определите слово, которое не знаете на английском,
01:36
you're going to need to note it down,
28
96520
2120
вам стоит записать это,
01:38
but I don't want you to write it down in your own language.
29
98640
2990
но я не хочу, чтобы вы писали это на вашем родном языке.
01:41
I want you to describe it using the language
30
101630
2680
Я хочу, чтобы вы описали это с помощью языка
01:44
that you do already have.
31
104310
1870
что у вас уже есть.
01:46
We need to get out of the habit of relying
32
106180
2430
Нам нужно избавиться от привычки полагаться
01:48
on our first language.
33
108610
2240
на наш родной язык.
01:50
At the end of the day,
34
110850
1330
В конце дня,
01:52
look at your new word list and go through Google
35
112180
3619
посмотри на свой список новых слов и проверь через Google
01:55
in English preferably,
36
115799
2041
на английском предпочтительно,
01:57
trying to work out what all of these things are.
37
117840
3230
пытаясь понять, что все эти вещи означают.
02:01
Now let's move on to step number two
38
121070
1970
Теперь, давайте перейдем ко второму шагу,
02:03
which is silent narration.
39
123040
2550
который предполагает изложение (рассказ) в уме.
02:05
When we're small children, we start with words
40
125590
2350
Маленькими детьми мы начинаем со слов
02:07
and we move on to simple short sentences
41
127940
3510
и мы переходим к простым коротким предложениям,
02:11
and then as we grow older they become more complex.
42
131450
2960
потом, как мы становимся старше они становятся более сложными.
02:14
It's exactly the same when you learn a second language
43
134410
2920
Это точно так же, когда ты учишь второй язык
02:17
or additional language.
44
137330
1800
или дополнительный язык.
02:19
Just like we did in step one,
45
139130
2480
Как мы это делали на первом этапе,
02:21
I want you to look around but think more about
46
141610
3470
Я хочу чтобы вы осмотрелись, но больше думали о том,
02:25
what is happening rather than what there is.
47
145080
3670
что происходит, а не что есть вокруг.
02:28
Narrate what you are doing, what animals are doing,
48
148750
4170
Расскажите, что вы делаете, что делают животные,
02:32
what is happening around you.
49
152920
2800
что происходит вокруг вас.
02:35
So this means you're going to start needing to use verbs.
50
155720
3770
Так, это означает, что вы начинаете использовать глаголы.
02:39
Every time you come across something that confuses you,
51
159490
3700
Каждый раз, когда вы сталкиваетесь с тем, что вас смущает,
02:43
something you don't know how to describe
52
163190
2310
с чем-то, что вы не знаете, как описать
02:45
or narrate in your head,
53
165500
1780
или изложить в своей голове,
02:47
you need to note it down
54
167280
1520
вам нужно записать это,
02:48
to ask your teacher or language partner.
55
168800
3290
спросить своего учителя или партнера по изучению языка.
02:52
Which brings me on to step three.
56
172090
2060
Что подводит меня к третьему шагу.
02:54
Step three is daily correction.
57
174150
3590
Шаг третий - ежедневная коррекция.
02:57
You need correction ideally every single day.
58
177740
4340
В идеале, вам нужна коррекция каждый день.
03:02
It's very, very difficult to learn a language
59
182080
2990
Это очень и очень сложно выучить язык
03:05
to a fluent level without having someone else help you.
60
185070
4140
до свободного уровня без кого-то, кто вам поможет.
03:09
To keep your mind connected to English all the time,
61
189210
2920
Чтобы ваш разум был связан с английским все время,
03:12
it is important that you study every day.
62
192130
2730
важно, чтобы вы учились каждый день.
03:14
The best possible way of doing this is taking
63
194860
3050
Лучший из возможных способов сделать это – брать
03:17
a proper English class
64
197910
1590
правильный урок английского
03:19
with a native-speaking qualified teacher every single day.
65
199500
5000
с носителем языка, квалифицированным учителем каждый божий день.
03:24
Now, this might seem impossible to many of you
66
204630
2450
Сейчас это может казаться невозможным для многих из вас
03:27
because of time, money, and travel constraints,
67
207080
3090
из-за времени, денег, и ограничения поездок,
03:30
but trust me, there is a solution.
68
210170
2290
но поверьте мне, есть решение.
03:32
Lingoda, the sponsor of this particular segment
69
212460
3260
Lingoda – спонсор особенного сегмента
03:35
has extended access to their Lingoda Language Sprint.
70
215720
4280
расширил доступ к своим Lingoda Language Sprint.
03:40
With the sprint, you can learn to speak
71
220000
1680
С помощью спринта вы можете научиться говорить
03:41
a language confidently in just three months,
72
221680
2800
на языке уверенно всего за три месяца,
03:44
gain 100% of your money back and gain free access
73
224480
4670
получить 100% ваших денег назад и получить свободный доступ
03:49
to the Cambridge online language test.
74
229150
2910
на Кембриджский языковой онлайн-тест.
03:52
You just need to take one of their 24/7 classes
75
232060
4070
Вам просто нужно принять один из их 24/7 классов
03:56
every day for three months
76
236130
2390
каждый день в течение трех месяцев
03:58
to get your full course fee refunded.
77
238520
2990
чтобы вернуть полную оплату курса.
04:01
This sprint starts on the 8th of April, 2020
78
241510
3470
Этот спринт начинается 8 апреля 2020 г.
04:04
and lasts until the 6th of July, 2020.
79
244980
3440
и действует до 6 июля 2020 г.
04:08
The super sprint offers a 100% refund
80
248420
3850
Супер спринт предлагает 100% возврат
04:12
and there is also a lighter option,
81
252270
1860
и есть также более легкий вариант,
04:14
the regular sprint which offers a 50% refund.
82
254130
3710
регулярный спринт, который предлагает возврат 50%.
04:17
You can join the sprint in English, business English,
83
257840
3530
Вы можете присоединиться к спринту на английский язык, деловой английский,
04:21
Spanish, German and French
84
261370
2400
испанский, немецкий и французский
04:23
from beginner to advanced level it's suitable for everyone.
85
263770
4470
от начального до продвинутого уровня, это подходит для всех.
04:28
I'm very happy to share this opportunity with you
86
268240
2280
Я очень рада поделиться этой возможностью с вами,
04:30
because I've seen firsthand how effective
87
270520
3080
потому что я видела воочию, насколько
04:33
the Lingoda language challenges can be.
88
273600
2300
у Lingoda могут быть эффективными решения проблем.
04:35
So many of my students have taken them
89
275900
2170
Многие из моих учеников взяли их
04:38
and it has transformed many of their lives.
90
278070
3390
и это изменило жизни многих из них.
04:41
I've also tested out a fair few lessons
91
281460
2100
Я также проверила несколько уроков,
04:43
and the standard of teaching was excellent
92
283560
2490
и уровень обучения был превосходным
04:46
as with the materials.
93
286050
1380
как с материалами.
04:47
And it's perfect for you and your daily correction
94
287430
2300
И это идеально подходит для вас и вашей ежедневной коррекции,
04:49
because you can interact with native-speaking
95
289730
2530
потому что вы можете взаимодействовать с носителями языка
04:52
qualified teachers anytime, anywhere,
96
292260
3080
квалифицированные учителя в любое время и в любом месте,
04:55
as long as you have a stable internet connection.
97
295340
3240
до тех пор, пока у вас есть стабильное интернет соединение.
04:58
And group sizes are really small
98
298580
2450
И размеры группы действительно маленькие
05:01
with an average of just three per class.
99
301030
2510
в среднем только трое в классе.
05:03
So how can you participate?
100
303540
1820
Так, как вы можете участвовать?
05:05
Well, you've got to click on the link in the description box
101
305360
3010
Что ж, нажмите на ссылку в окне описания
05:08
and sign up before the 3rd of April
102
308370
2460
и зарегистрируйтесь до 3 апреля
05:10
and pay for your first month to secure your spot.
103
310830
3420
и оплатите за свой первый месяц, чтобы обеспечить себе место.
05:14
You can use my code,
104
314250
1130
Вы можете использовать мой промокод,
05:15
SIGNUP5 for 10 euros off your first month.
105
315380
4530
SIGNUP5 на 10 евро с вашего первого месяца.
05:19
Lingodo will refund your tuition fee in full
106
319910
3130
Lingodo вернет вашу оплату за обучение в полном объеме,
05:23
if you attend the agreed amount of classes
107
323040
2570
если вы посещаете согласованное количество занятий
05:25
within each sprint month by following the contest rules.
108
325610
3770
в каждом месяце спринта, следуя правилам конкурса.
05:29
But remember sprint places are limited.
109
329380
2740
Но помните, спринтерские места ограничены.
05:32
This is a language school, places fill up.
110
332120
2970
Это языковая школа, места пополняются.
05:35
So you have the link in the description box.
111
335090
3050
Итак, у вас есть ссылка в окне описания.
05:38
You have my code, SIGNUP5 for 10 euros off your first month,
112
338140
5000
У вас есть мой промокод, SIGNUP5 на 10 евро от вашего первого месяца,
05:43
what are you waiting for?
113
343710
1690
чего же ты ждешь?
05:45
Let's move on to step four.
114
345400
2230
Перейдем к четвертому шагу.
05:47
Step four is self-conversation.
115
347630
3073
Шаг четвертый - разговор с самим собой.
05:50
(laughing)
116
350703
1307
(смеется)
05:52
Having conversations with yourself.
117
352010
2250
Разговоры с самим собой.
05:54
It sounds like something a crazy person might do,
118
354260
3130
Звучит так, будто сумасшедший может разговаривать сам с собой,,
05:57
but actually it's not at all crazy, it's very, very useful.
119
357390
4500
но на самом деле это совсем не так, это очень, очень полезно.
06:01
This is going to help you practise asking questions
120
361890
3620
Это поможет тебе задавать вопросы
06:05
and giving replies.
121
365510
1950
и давать ответы.
06:07
It's training you to go through the motions
122
367460
3200
Это тренирует тебя сдвинуться с места, и
06:10
of having a conversation in another language.
123
370660
2600
завести разговор на другом языке.
06:13
It seems simple, but you've got to force yourself to do it.
124
373260
3930
Кажется просто, но ты заставил себя сделать это.
06:17
Not only is this going to help you
125
377190
2170
Это не только поможет
06:19
train yourself to think in English,
126
379360
2440
приучить себя думать на английском,
06:21
it's also going to help you
127
381800
1410
также поможет
06:23
with your general conversation in English.
128
383210
2640
с вашим общим разговором на английском.
06:25
When you become stuck, don't forget to note it down
129
385850
3410
Если ты застрял, не забывай делать пометки,
06:29
and then bring it to your teacher
130
389260
1830
а затем показывай их своему учителю
06:31
or your language partner
131
391090
1340
или своему партнеру по изучению языка,
06:32
and they should be able to help you.
132
392430
1900
они должны быть в состоянии помочь .
06:34
Now, if you do this enough,
133
394330
1500
Теперь, если делаете достаточно,
06:35
if you have enough conversations with yourself
134
395830
3760
если у тебя достаточно разговоров с собой
06:39
in English or your chosen language,
135
399590
2520
на английском или выбранном тобой языке,
06:42
you might find that you start to automatically think
136
402110
3170
ты можешь обнаружить, что начинаешь автоматически думать
06:45
in English without even trying.
137
405280
2210
на английском без затруднений.
06:47
It happens to me in Spanish all the time.
138
407490
2560
Со мной такое происходит на испанском все время.
06:50
I was so obsessed with Spanish when I was really
139
410050
3210
Практически я была так одержима испанским
06:53
in the process of learning it.
140
413260
1420
в процессе его изучения.
06:54
I'm always learning,
141
414680
1510
Я всегда учусь,
06:56
but when I was really trying to get to that fluent level,
142
416190
4030
но когда я действительно пыталась достичь свободного уровня,
07:00
I always used to chat to myself in Spanish,
143
420220
3320
я всегда общалась по-испански сама с собой
07:03
out loud at home and in my head when I was in public.
144
423540
3420
дома вслух или в моей голове, когда я была на публике.
07:06
Even now, I've lived away from Spain since 2014 so,
145
426960
4823
Даже сейчас, я пожила вдали от Испании с 2014 года, так ...
07:13
six years (giggling) but I still think in Spanish.
146
433140
5000
шесть лет (хихикает) но я все еще думаю по-испански.
07:19
I'm going to talk about this more in step number five,
147
439040
2730
Я расскажу об этом больше на шаге номер пять,
07:21
but what you're doing here is mimicking immersion.
148
441770
3290
но что ты делаешь здесь, имитирует погружение.
07:25
By always having English going on in your head
149
445060
2240
Всегда имея английский, все происходит в твоей голове
07:27
you are mimicking being in England
150
447300
2620
ты имитируешь пребывание в Англии
07:29
and having English conversations
151
449920
2470
и разговоры на английском
07:32
or any other English-speaking country of course
152
452390
1990
или любой другой англоговорящей стране, конечно.
07:34
I'm not biassed, well, I totally I'm.
153
454380
2620
Я не отношусь предвзято, совершенно.
07:37
And step number five is actually immersion
154
457000
2910
И шаг номер пять – действительное погружение
07:39
or near immersion.
155
459910
2430
либо полу-погружение.
07:42
Full immersion surrounding yourself by English
156
462340
3980
Полное погружение себя в окружение английского.
07:46
isn't totally possible for everyone.
157
466320
2260
возможно, не совсем для каждого.
07:48
The best thing you can do
158
468580
1460
Лучшее, что ты можешь сделать
07:50
is get up and go to an English-speaking country,
159
470040
2830
это встать и поехать в англоговорящую страну,
07:52
but that's very hard at the moment.
160
472870
2900
но в данный момент это очень сложно.
07:55
What you've got to do is create a fake England
161
475770
3970
Что ты должен сделать это создать имитацию Англии
07:59
or America or Canada or Australia around you.
162
479740
3700
или Америки или Канады, или Австралии вокруг себя.
08:03
Start and end the day with your chosen dialect.
163
483440
3740
Начни и закончи день с выбранным тобой диалектом.
08:07
If you have a TV in your bedroom or a radio in your bedroom
164
487180
3180
Если у тебя есть телевизор или радио в твоей спальне,
08:10
or even on your smartphone,
165
490360
1940
или даже смартфон,
08:12
set it so that in the morning instead of an alarm,
166
492300
3410
настрой так, чтобы утром вместо будильника,
08:15
a radio switches on.
167
495710
1580
включается радио.
08:17
A radio that has spoken in your chosen dialect.
168
497290
2810
Радио, которое говорило бы на выбранном тобой диалекте.
08:20
Maybe you could use a VPN to access British morning TV
169
500100
4930
Можешь использовать VPN для получения доступа к британскому утреннему ТВ
08:25
or American morning TV.
170
505030
2080
или американскому ТВ.
08:27
Something that seems very mundane and would be very mundane
171
507110
3380
Что-то, что кажется очень обыденным, и было бы очень обыкновенным
08:30
for native speakers, but mundane is what you want,
172
510490
3180
для носителей языка, но "обычное"–то, что ты хочешь,
08:33
it's the every day immersion.
173
513670
2760
это ежедневное погружение.
08:36
Another great option is making friends
174
516430
2920
Еще один отличный вариант - завести друзей
08:39
and speaking with natives.
175
519350
1850
и говорить с местными жителями.
08:41
I have a whole video about this.
176
521200
1690
У меня есть целое видео об этом.
08:42
Many people find this very difficult,
177
522890
1710
Для многих людей это очень сложно,
08:44
which is why I made the video to help you out.
178
524600
2050
вот почему я сделала видео, чтобы помочь вам.
08:46
I'll put it up there and I'll also link it
179
526650
2140
Я поставлю это там, и я также закреплю ссылку
08:48
in the description box, but in general,
180
528790
2470
в окне описания, но в целом,
08:51
people feel like there are more students wanting
181
531260
2360
люди чувствуют как большинство учеников желают
08:53
to learn English than there are English speakers
182
533620
2800
выучить английский, чем носители английского языка
08:56
wanting to speak to students.
183
536420
1740
желают говорить с учениками.
08:58
And this is true, but there are ways around that.
184
538160
2140
И это правда, но есть способы обойти это.
09:00
So I really do recommend that video.
185
540300
1990
Поэтому я действительно рекомендую это видео.
09:02
If you find it really difficult or really anxiety-inducing,
186
542290
3770
Если для вас действительно сложно или вызывает беспокойство,
09:06
then you could set up English nights or English sessions
187
546060
4020
тогда вы можете настроить ночной английский или устроить английский-сессию
09:10
with your friends or maybe just with yourself.
188
550080
2940
с друзьями или только с собой.
09:13
It's absolutely fine to continue doing this by yourself.
189
553020
3680
Это абсолютно нормально продолжайте работать самостоятельно.
09:16
As I said, it's better to have help,
190
556700
2260
Как я уже сказала, лучше иметь помощь,
09:18
but not everyone wants that.
191
558960
1890
но не все этого хотят.
09:20
Throw a dinner party in English,
192
560850
2140
Устройте вечеринку на английском,
09:22
buy an English cookbook or look at English recipe websites.
193
562990
3510
купите английскую кулинарную книгу или посмотрите на английских сайтах рецепты.
09:26
There are loads.
194
566500
1260
Есть так много всего.
09:27
I'll put some recommendations down below.
195
567760
2260
Ниже я приведу некоторые рекомендации.
09:30
But BBC Good Food is a great one,
196
570020
2390
Но BBC Good Food - отличный вариант,
09:32
we do a lot of British dishes there.
197
572410
1980
мы делаем много британских блюд оттуда.
09:34
Look for chefs like Jamie Oliver,
198
574390
2180
Ищи поваров, типа Джейми Оливера,
09:36
he does a great 15-minute meals range that are really quick
199
576570
4020
он делает классную еду за 15 минут, это очень быстро,
09:40
and easy and supposed to be quite healthy.
200
580590
2670
легко и предполагает вполне здоровую пищу.
09:43
Follow the recipe in English.
201
583260
1540
Следуй рецепту на английском языке.
09:44
Narrate as you do it,
202
584800
1720
Изложи, как ты это готовишь,
09:46
identify words around you as you're doing it,
203
586520
2538
определи слова вокруг тебя, как только сделаешь,
09:49
and then serve it in English with your friends or not,
204
589058
3942
затем подавай блюда на английском с друзьями или без них,
09:53
and have either real or silent conversation as well.
205
593000
4360
также, обсудите это, либо рассуждай и подумай об этом сам с собой.
09:57
Now what will you start noticing?
206
597360
2150
Что вы начнете замечать?
09:59
How will you know when you're finally
207
599510
1780
Как вы узнаете, когда наконец-то
10:01
able to think in English?
208
601290
1690
способны думать по-английски?
10:02
One thing I noticed was that I started dreaming in Spanish
209
602980
3570
Я заметила одну вещь: когда мне виделись сны на испанском,
10:06
and my brain got really confused
210
606550
1730
мой мозг действительно запутался,
10:08
and I actually started dreaming
211
608280
1390
я на самом деле начала видеть сон, как
10:09
of my parents talking to me in Spanish.
212
609670
3140
мои родители разговаривают со мной по-испански.
10:12
It was very odd because it wasn't my mom's voice,
213
612810
2210
Было очень странно, потому что это не был голос моей мамы,
10:15
but it was my mom's speaking to me in Spanish.
214
615020
2300
но это была моя мама, которая говорила со мной по-испански.
10:17
You'll also find yourself understanding jokes and humour,
215
617320
3510
Вы также обнаружите понимание шуток и юмора,
10:20
and that's something that's really, really enjoyable.
216
620830
2610
и это то, что действительно, очень приятно.
10:23
And you'll also surprise yourself on multiple occasions
217
623440
2910
Также, удивитесь во множествах случаев,
10:26
when you realise, oh my God,
218
626350
1860
когда ты понимаешь, Боже мой,
10:28
I was thinking in that language,
219
628210
1703
я думал на этом языке,
10:30
when you hadn't even tried to
220
630800
1640
когда даже не пытался,
10:32
you realise that it's becoming second nature.
221
632440
2840
ты понимаешь, что это становится второй натурой.
10:35
And one of the best things is when you can think of a word
222
635280
2900
И одна из лучших вещей, когда ты можешь думать о слове
10:38
in the language you're learning,
223
638180
1120
на языке, который изучаешь,
10:39
but you can't think of it in your own language.
224
639300
2500
но ты не можешь думать на своем родном языке.
10:41
That's so weird when that happens,
225
641800
1560
Так странно, когда это происходит,
10:43
but it really means you're getting somewhere.
226
643360
1920
но это правда значит, что ты чего-то достигаешь.
10:45
Your brain is automatically going to the language
227
645280
2340
Ваш мозг автоматически переключается на язык,
10:47
you're learning first.
228
647620
2160
который вы учите в первую очередь.
10:49
Right, that's it for today's lesson,
229
649780
1980
Хорошо, вот и все для сегодняшнего урока,
10:51
I hope you enjoyed it and I hope you learned something.
230
651760
2560
я надеюсь, вам понравилось, а также, надеюсь, что вы узнали что-то.
10:54
Please feel free to share any more tips down below,
231
654320
3420
Пожалуйста, не стесняйтесь делиться советами внизу,
10:57
especially if you've managed to start thinking in English
232
657740
3610
особенно если вам удалось начать думать по–английски
11:01
and to stop translating in your head.
233
661350
2000
и хватит переводить в своей голове.
11:03
Don't forget to check out Lingoda and their language sprint.
234
663350
3080
Не забудьте проверить Lingoda и их языковой спринт.
11:06
The link to sign up is in the description box
235
666430
2320
Ссылка для регистрации в окне описания
11:08
and you can use my code,
236
668750
1130
и вы можете использовать мой промокод,
11:09
SIGNUP5 to get 10 euros off your first month.
237
669880
4140
SIGNUP5, чтобы получить 10 евро с вашего первого месяца.
11:14
Don't forget to connect with me on all of my social media.
238
674020
2510
Не забудьте переходить на все мои социальные сети.
11:16
I've got my Facebook, my Instagram, my Twitter,
239
676530
2610
У меня есть Facebook, Instagram, Twitter
11:19
and my personal YouTube page where I talk about everything
240
679140
3420
и моя личная страница на YouTube где я говорю обо всем,
11:22
that isn't related to English.
241
682560
2010
что не связано с английским языком.
11:24
I will see you soon for another lesson.
242
684570
2056
Скоро увидимся на следующем уроке.
11:26
(kissing)
243
686626
1193
(Целую)
11:27
(upbeat music)
244
687819
2583
(веселая музыка)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7