THINK in English - STOP translating in your head! ACHIEVE in 5 STEPS!

494,075 views ・ 2020-03-25

English with Lucy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
(upbeat music)
0
1947
2583
(música animada)
00:10
- Hello everyone and welcome back to English With Lucy.
1
10150
3530
- Hola a todos y bienvenidos de nuevo a English With Lucy.
00:13
Today I am going to teach you how to train yourself
2
13680
4820
Hoy te voy a enseñar a entrenarte
00:18
to think in English and thus stop translating in your head.
3
18500
4800
para pensar en inglés y así dejar de traducir en tu cabeza.
00:23
I have got five steps.
4
23300
2350
Tengo cinco pasos.
00:25
They may seem simple at first glance,
5
25650
2720
Pueden parecer simples a primera vista,
00:28
but the devil is in the detail.
6
28370
1870
pero el [ __ ] está en los detalles.
00:30
If you follow these five steps,
7
30240
1910
Si sigue estos cinco pasos
00:32
you'll be well on your way to thinking completely in English
8
32150
4850
, estará bien encaminado para pensar completamente en
00:37
with no need for translating in your head.
9
37000
2870
inglés sin necesidad de traducir mentalmente.
00:39
Right, let's get started
10
39870
1750
Correcto, comencemos
00:41
with step number one, word identification.
11
41620
4250
con el paso número uno, identificación de palabras.
00:45
So when you're training yourself to think in English
12
45870
2350
Entonces, cuando te estés entrenando para pensar en inglés
00:48
or any other language,
13
48220
1810
o en cualquier otro idioma,
00:50
the first thing you should do is start with simple words.
14
50030
5000
lo primero que debes hacer es comenzar con palabras simples.
00:55
When we are children learning a language
15
55240
2160
Cuando somos niños aprendiendo un idioma
00:57
for the very first time, we start off with individual words,
16
57400
4040
por primera vez, empezamos con palabras individuales,
01:01
so that's what we're going to do here.
17
61440
1810
así que eso es lo que vamos a hacer aquí.
01:03
Wherever you are, whenever you become aware of the fact
18
63250
4040
Dondequiera que estés, cada vez que te des cuenta del hecho de
01:07
that you have an opportunity to learn some English,
19
67290
2210
que tienes la oportunidad de aprender algo de inglés,
01:09
you might be on the bus,
20
69500
1600
podrías estar en el autobús,
01:11
you might be walking somewhere,
21
71100
1670
podrías estar caminando a algún lado,
01:12
you might be sat at home like a lot of us are at the moment.
22
72770
3780
podrías estar sentado en casa como muchos de nosotros estamos en este momento.
01:16
Look around you, what do you see,
23
76550
3090
Mira a tu alrededor, qué ves,
01:19
start picking out words from your surroundings.
24
79640
4220
empieza a escoger palabras de tu entorno.
01:23
They'll probably be nouns at first so I can see windows,
25
83860
4000
Probablemente serán sustantivos al principio para que pueda ver ventanas,
01:27
curtains, radiators, boxes 'cause we've just moved.
26
87860
5000
cortinas, radiadores, cajas porque nos acabamos de mudar.
01:33
If you identify a word that you don't know in English,
27
93180
3340
Si identifica una palabra que no conoce en inglés
01:36
you're going to need to note it down,
28
96520
2120
, tendrá que anotarla,
01:38
but I don't want you to write it down in your own language.
29
98640
2990
pero no quiero que la escriba en su propio idioma.
01:41
I want you to describe it using the language
30
101630
2680
Quiero que lo describa usando el lenguaje
01:44
that you do already have.
31
104310
1870
que ya tiene.
01:46
We need to get out of the habit of relying
32
106180
2430
Tenemos que salir del hábito de depender
01:48
on our first language.
33
108610
2240
de nuestro primer idioma.
01:50
At the end of the day,
34
110850
1330
Al final del día,
01:52
look at your new word list and go through Google
35
112180
3619
mire su nueva lista de palabras y busque Google
01:55
in English preferably,
36
115799
2041
en inglés preferiblemente,
01:57
trying to work out what all of these things are.
37
117840
3230
tratando de averiguar cuáles son todas estas cosas.
02:01
Now let's move on to step number two
38
121070
1970
Ahora pasemos al paso número dos,
02:03
which is silent narration.
39
123040
2550
que es la narración silenciosa.
02:05
When we're small children, we start with words
40
125590
2350
Cuando somos niños pequeños, comenzamos con palabras
02:07
and we move on to simple short sentences
41
127940
3510
y pasamos a oraciones simples y cortas
02:11
and then as we grow older they become more complex.
42
131450
2960
y luego, a medida que crecemos, se vuelven más complejas.
02:14
It's exactly the same when you learn a second language
43
134410
2920
Es exactamente lo mismo cuando aprendes un segundo idioma
02:17
or additional language.
44
137330
1800
o un idioma adicional.
02:19
Just like we did in step one,
45
139130
2480
Al igual que hicimos en el paso uno,
02:21
I want you to look around but think more about
46
141610
3470
quiero que mires a tu alrededor pero que pienses más en
02:25
what is happening rather than what there is.
47
145080
3670
lo que está pasando que en lo que hay.
02:28
Narrate what you are doing, what animals are doing,
48
148750
4170
Narre lo que está haciendo, lo que están haciendo los animales,
02:32
what is happening around you.
49
152920
2800
lo que sucede a su alrededor.
02:35
So this means you're going to start needing to use verbs.
50
155720
3770
Esto significa que vas a empezar a necesitar usar verbos.
02:39
Every time you come across something that confuses you,
51
159490
3700
Cada vez que te encuentras con algo que te confunde,
02:43
something you don't know how to describe
52
163190
2310
algo que no sabes cómo describir
02:45
or narrate in your head,
53
165500
1780
o narrar en tu cabeza
02:47
you need to note it down
54
167280
1520
, necesitas anotarlo
02:48
to ask your teacher or language partner.
55
168800
3290
para preguntarle a tu profesor o compañero de idioma.
02:52
Which brings me on to step three.
56
172090
2060
Lo que me lleva al paso tres.
02:54
Step three is daily correction.
57
174150
3590
El tercer paso es la corrección diaria.
02:57
You need correction ideally every single day.
58
177740
4340
Necesita corrección idealmente todos los días.
03:02
It's very, very difficult to learn a language
59
182080
2990
Es muy, muy difícil aprender un idioma
03:05
to a fluent level without having someone else help you.
60
185070
4140
a un nivel fluido sin que alguien más te ayude.
03:09
To keep your mind connected to English all the time,
61
189210
2920
Para mantener tu mente conectada con el inglés todo el tiempo
03:12
it is important that you study every day.
62
192130
2730
, es importante que estudies todos los días.
03:14
The best possible way of doing this is taking
63
194860
3050
La mejor manera posible de hacer esto es tomando
03:17
a proper English class
64
197910
1590
una clase de inglés adecuada
03:19
with a native-speaking qualified teacher every single day.
65
199500
5000
con un maestro calificado de habla nativa todos los días.
03:24
Now, this might seem impossible to many of you
66
204630
2450
Ahora, esto puede parecer imposible para muchos de ustedes
03:27
because of time, money, and travel constraints,
67
207080
3090
debido a limitaciones de tiempo, dinero y viajes,
03:30
but trust me, there is a solution.
68
210170
2290
pero créanme, hay una solución.
03:32
Lingoda, the sponsor of this particular segment
69
212460
3260
Lingoda, el patrocinador de este segmento en particular,
03:35
has extended access to their Lingoda Language Sprint.
70
215720
4280
ha ampliado el acceso a su Lingoda Language Sprint.
03:40
With the sprint, you can learn to speak
71
220000
1680
Con el sprint, puede aprender a hablar
03:41
a language confidently in just three months,
72
221680
2800
un idioma con confianza en solo tres meses, recuperar el
03:44
gain 100% of your money back and gain free access
73
224480
4670
100 % de su dinero y obtener acceso gratuito
03:49
to the Cambridge online language test.
74
229150
2910
a la prueba de idioma en línea de Cambridge.
03:52
You just need to take one of their 24/7 classes
75
232060
4070
Solo necesita tomar una de sus clases 24/7
03:56
every day for three months
76
236130
2390
todos los días durante tres meses
03:58
to get your full course fee refunded.
77
238520
2990
para obtener el reembolso completo de la tarifa del curso.
04:01
This sprint starts on the 8th of April, 2020
78
241510
3470
Este sprint comienza el 8 de abril de 2020
04:04
and lasts until the 6th of July, 2020.
79
244980
3440
y dura hasta el 6 de julio de 2020.
04:08
The super sprint offers a 100% refund
80
248420
3850
El súper sprint ofrece un reembolso del 100 %
04:12
and there is also a lighter option,
81
252270
1860
y también hay una opción más ligera,
04:14
the regular sprint which offers a 50% refund.
82
254130
3710
el sprint regular que ofrece un reembolso del 50 %.
04:17
You can join the sprint in English, business English,
83
257840
3530
Puedes unirte al sprint en inglés, inglés de negocios,
04:21
Spanish, German and French
84
261370
2400
español, alemán y francés
04:23
from beginner to advanced level it's suitable for everyone.
85
263770
4470
desde el nivel principiante hasta el avanzado, es adecuado para todos.
04:28
I'm very happy to share this opportunity with you
86
268240
2280
Estoy muy feliz de compartir esta oportunidad contigo
04:30
because I've seen firsthand how effective
87
270520
3080
porque he visto de primera mano cuán efectivos
04:33
the Lingoda language challenges can be.
88
273600
2300
pueden ser los desafíos lingüísticos de Lingoda.
04:35
So many of my students have taken them
89
275900
2170
Muchos de mis alumnos los han tomado
04:38
and it has transformed many of their lives.
90
278070
3390
y ha transformado muchas de sus vidas.
04:41
I've also tested out a fair few lessons
91
281460
2100
También probé algunas lecciones
04:43
and the standard of teaching was excellent
92
283560
2490
y el nivel de enseñanza fue excelente al
04:46
as with the materials.
93
286050
1380
igual que con los materiales.
04:47
And it's perfect for you and your daily correction
94
287430
2300
Y es perfecto para usted y su corrección diaria
04:49
because you can interact with native-speaking
95
289730
2530
porque puede interactuar con
04:52
qualified teachers anytime, anywhere,
96
292260
3080
profesores calificados de habla nativa en cualquier momento y en cualquier lugar
04:55
as long as you have a stable internet connection.
97
295340
3240
, siempre que tenga una conexión a Internet estable.
04:58
And group sizes are really small
98
298580
2450
Y el tamaño de los grupos es realmente pequeño,
05:01
with an average of just three per class.
99
301030
2510
con un promedio de solo tres por clase.
05:03
So how can you participate?
100
303540
1820
Entonces, ¿cómo puedes participar?
05:05
Well, you've got to click on the link in the description box
101
305360
3010
Bueno, tienes que hacer clic en el enlace en el cuadro de descripción
05:08
and sign up before the 3rd of April
102
308370
2460
e inscribirte antes del 3 de abril
05:10
and pay for your first month to secure your spot.
103
310830
3420
y pagar tu primer mes para asegurar tu lugar.
05:14
You can use my code,
104
314250
1130
Puedes usar mi código,
05:15
SIGNUP5 for 10 euros off your first month.
105
315380
4530
SIGNUP5 por 10 euros de descuento en tu primer mes.
05:19
Lingodo will refund your tuition fee in full
106
319910
3130
Lingodo le reembolsará la totalidad de la matrícula
05:23
if you attend the agreed amount of classes
107
323040
2570
si asiste a la cantidad acordada de clases
05:25
within each sprint month by following the contest rules.
108
325610
3770
dentro de cada mes de sprint siguiendo las reglas del concurso.
05:29
But remember sprint places are limited.
109
329380
2740
Pero recuerda que las plazas de sprint son limitadas.
05:32
This is a language school, places fill up.
110
332120
2970
Esta es una escuela de idiomas, las plazas se llenan.
05:35
So you have the link in the description box.
111
335090
3050
Así que tienes el enlace en el cuadro de descripción.
05:38
You have my code, SIGNUP5 for 10 euros off your first month,
112
338140
5000
Tienes mi código SIGNUP5 por 10 euros de descuento en tu primer mes,
05:43
what are you waiting for?
113
343710
1690
¿a qué esperas?
05:45
Let's move on to step four.
114
345400
2230
Pasemos al paso cuatro.
05:47
Step four is self-conversation.
115
347630
3073
El cuarto paso es la autoconversación.
05:50
(laughing)
116
350703
1307
(riendo)
05:52
Having conversations with yourself.
117
352010
2250
Tener conversaciones contigo mismo.
05:54
It sounds like something a crazy person might do,
118
354260
3130
Suena como algo que podría hacer un loco,
05:57
but actually it's not at all crazy, it's very, very useful.
119
357390
4500
pero en realidad no es para nada loco, es muy, muy útil.
06:01
This is going to help you practise asking questions
120
361890
3620
Esto te ayudará a practicar hacer preguntas
06:05
and giving replies.
121
365510
1950
y dar respuestas.
06:07
It's training you to go through the motions
122
367460
3200
Te está entrenando para seguir los pasos
06:10
of having a conversation in another language.
123
370660
2600
de tener una conversación en otro idioma.
06:13
It seems simple, but you've got to force yourself to do it.
124
373260
3930
Parece sencillo, pero tienes que obligarte a hacerlo.
06:17
Not only is this going to help you
125
377190
2170
Esto no solo te ayudará a
06:19
train yourself to think in English,
126
379360
2440
entrenarte para pensar en inglés,
06:21
it's also going to help you
127
381800
1410
sino que también te ayudará
06:23
with your general conversation in English.
128
383210
2640
con tu conversación general en inglés.
06:25
When you become stuck, don't forget to note it down
129
385850
3410
Cuando te quedes atascado, no olvides anotarlo
06:29
and then bring it to your teacher
130
389260
1830
y luego llevárselo a tu maestro
06:31
or your language partner
131
391090
1340
o a tu compañero de idioma
06:32
and they should be able to help you.
132
392430
1900
y ellos deberían poder ayudarte.
06:34
Now, if you do this enough,
133
394330
1500
Ahora, si haces esto lo suficiente,
06:35
if you have enough conversations with yourself
134
395830
3760
si tienes suficientes conversaciones contigo mismo
06:39
in English or your chosen language,
135
399590
2520
en inglés o en el idioma elegido,
06:42
you might find that you start to automatically think
136
402110
3170
es posible que empieces a pensar automáticamente
06:45
in English without even trying.
137
405280
2210
en inglés sin siquiera intentarlo.
06:47
It happens to me in Spanish all the time.
138
407490
2560
Me pasa en español todo el tiempo.
06:50
I was so obsessed with Spanish when I was really
139
410050
3210
Estaba tan obsesionada con el español cuando realmente estaba
06:53
in the process of learning it.
140
413260
1420
en el proceso de aprenderlo.
06:54
I'm always learning,
141
414680
1510
Siempre estoy aprendiendo,
06:56
but when I was really trying to get to that fluent level,
142
416190
4030
pero cuando realmente estaba tratando de llegar a ese nivel de fluidez
07:00
I always used to chat to myself in Spanish,
143
420220
3320
, solía hablar conmigo mismo en español
07:03
out loud at home and in my head when I was in public.
144
423540
3420
, en voz alta en casa y en mi cabeza cuando estaba en público.
07:06
Even now, I've lived away from Spain since 2014 so,
145
426960
4823
Incluso ahora, vivo lejos de España desde 2014, así que
07:13
six years (giggling) but I still think in Spanish.
146
433140
5000
seis años (riendo), pero sigo pensando en español.
07:19
I'm going to talk about this more in step number five,
147
439040
2730
Hablaré más sobre esto en el paso número cinco,
07:21
but what you're doing here is mimicking immersion.
148
441770
3290
pero lo que estás haciendo aquí es imitar la inmersión.
07:25
By always having English going on in your head
149
445060
2240
Al tener siempre el inglés en la cabeza
07:27
you are mimicking being in England
150
447300
2620
, estás imitando estar en Inglaterra
07:29
and having English conversations
151
449920
2470
y tener conversaciones en inglés
07:32
or any other English-speaking country of course
152
452390
1990
o en cualquier otro país de habla inglesa, por supuesto
07:34
I'm not biassed, well, I totally I'm.
153
454380
2620
que no estoy parcializado, bueno, lo estoy totalmente.
07:37
And step number five is actually immersion
154
457000
2910
Y el paso número cinco es en realidad inmersión
07:39
or near immersion.
155
459910
2430
o casi inmersión.
07:42
Full immersion surrounding yourself by English
156
462340
3980
La inmersión total en torno al inglés
07:46
isn't totally possible for everyone.
157
466320
2260
no es totalmente posible para todos.
07:48
The best thing you can do
158
468580
1460
Lo mejor que puedes hacer
07:50
is get up and go to an English-speaking country,
159
470040
2830
es levantarte e ir a un país de habla inglesa,
07:52
but that's very hard at the moment.
160
472870
2900
pero eso es muy difícil en este momento.
07:55
What you've got to do is create a fake England
161
475770
3970
Lo que tienes que hacer es crear una Inglaterra
07:59
or America or Canada or Australia around you.
162
479740
3700
o Estados Unidos o Canadá o Australia falsos a tu alrededor.
08:03
Start and end the day with your chosen dialect.
163
483440
3740
Comience y termine el día con su dialecto elegido.
08:07
If you have a TV in your bedroom or a radio in your bedroom
164
487180
3180
Si tiene un televisor en su dormitorio o una radio en su dormitorio
08:10
or even on your smartphone,
165
490360
1940
o incluso en su teléfono inteligente,
08:12
set it so that in the morning instead of an alarm,
166
492300
3410
configúrelo para que en la mañana en lugar de una alarma, se
08:15
a radio switches on.
167
495710
1580
encienda una radio.
08:17
A radio that has spoken in your chosen dialect.
168
497290
2810
Una radio que ha hablado en su dialecto elegido.
08:20
Maybe you could use a VPN to access British morning TV
169
500100
4930
Tal vez podría usar una VPN para acceder a la televisión matutina británica
08:25
or American morning TV.
170
505030
2080
o estadounidense.
08:27
Something that seems very mundane and would be very mundane
171
507110
3380
Algo que parece muy mundano y sería muy mundano
08:30
for native speakers, but mundane is what you want,
172
510490
3180
para los hablantes nativos, pero mundano es lo que quieres
08:33
it's the every day immersion.
173
513670
2760
, es la inmersión diaria.
08:36
Another great option is making friends
174
516430
2920
Otra gran opción es hacer amigos
08:39
and speaking with natives.
175
519350
1850
y hablar con nativos.
08:41
I have a whole video about this.
176
521200
1690
Tengo un video completo sobre esto.
08:42
Many people find this very difficult,
177
522890
1710
Muchas personas encuentran esto muy difícil
08:44
which is why I made the video to help you out.
178
524600
2050
, por eso hice el video para ayudarte.
08:46
I'll put it up there and I'll also link it
179
526650
2140
Lo pondré allí y también lo vincularé
08:48
in the description box, but in general,
180
528790
2470
en el cuadro de descripción, pero en general, la
08:51
people feel like there are more students wanting
181
531260
2360
gente siente que hay más estudiantes que
08:53
to learn English than there are English speakers
182
533620
2800
quieren aprender inglés que hablantes de inglés que
08:56
wanting to speak to students.
183
536420
1740
quieren hablar con los estudiantes.
08:58
And this is true, but there are ways around that.
184
538160
2140
Y esto es cierto, pero hay formas de evitarlo.
09:00
So I really do recommend that video.
185
540300
1990
Así que realmente recomiendo ese video.
09:02
If you find it really difficult or really anxiety-inducing,
186
542290
3770
Si lo encuentras realmente difícil o realmente te provoca ansiedad,
09:06
then you could set up English nights or English sessions
187
546060
4020
entonces podrías organizar noches de inglés o sesiones de inglés
09:10
with your friends or maybe just with yourself.
188
550080
2940
con tus amigos o tal vez solo contigo mismo.
09:13
It's absolutely fine to continue doing this by yourself.
189
553020
3680
Está absolutamente bien continuar haciendo esto por ti mismo.
09:16
As I said, it's better to have help,
190
556700
2260
Como dije, es mejor tener ayuda,
09:18
but not everyone wants that.
191
558960
1890
pero no todos quieren eso.
09:20
Throw a dinner party in English,
192
560850
2140
Organice una cena en inglés,
09:22
buy an English cookbook or look at English recipe websites.
193
562990
3510
compre un libro de cocina en inglés o busque sitios web de recetas en inglés.
09:26
There are loads.
194
566500
1260
Hay montones.
09:27
I'll put some recommendations down below.
195
567760
2260
Voy a poner algunas recomendaciones abajo.
09:30
But BBC Good Food is a great one,
196
570020
2390
Pero BBC Good Food es excelente,
09:32
we do a lot of British dishes there.
197
572410
1980
hacemos muchos platos británicos allí.
09:34
Look for chefs like Jamie Oliver,
198
574390
2180
Busque chefs como Jamie Oliver,
09:36
he does a great 15-minute meals range that are really quick
199
576570
4020
él hace una excelente variedad de comidas de 15 minutos que son realmente rápidas
09:40
and easy and supposed to be quite healthy.
200
580590
2670
y fáciles y se supone que son bastante saludables.
09:43
Follow the recipe in English.
201
583260
1540
Sigue la receta en inglés.
09:44
Narrate as you do it,
202
584800
1720
Narre mientras lo hace,
09:46
identify words around you as you're doing it,
203
586520
2538
identifique palabras a su alrededor mientras lo hace
09:49
and then serve it in English with your friends or not,
204
589058
3942
y luego sírvalo en inglés con sus amigos o no,
09:53
and have either real or silent conversation as well.
205
593000
4360
y tenga una conversación real o en silencio también.
09:57
Now what will you start noticing?
206
597360
2150
Ahora, ¿qué comenzarás a notar?
09:59
How will you know when you're finally
207
599510
1780
¿Cómo sabrás cuándo finalmente
10:01
able to think in English?
208
601290
1690
podrás pensar en inglés?
10:02
One thing I noticed was that I started dreaming in Spanish
209
602980
3570
Una cosa que noté fue que comencé a soñar en español
10:06
and my brain got really confused
210
606550
1730
y mi cerebro se confundió mucho
10:08
and I actually started dreaming
211
608280
1390
y de hecho comencé a soñar
10:09
of my parents talking to me in Spanish.
212
609670
3140
con mis padres hablándome en español.
10:12
It was very odd because it wasn't my mom's voice,
213
612810
2210
Fue muy raro porque no era la voz de mi mamá,
10:15
but it was my mom's speaking to me in Spanish.
214
615020
2300
sino la de mi mamá hablándome en español.
10:17
You'll also find yourself understanding jokes and humour,
215
617320
3510
También te darás cuenta de que entiendes los chistes y el humor,
10:20
and that's something that's really, really enjoyable.
216
620830
2610
y eso es algo que es muy, muy agradable.
10:23
And you'll also surprise yourself on multiple occasions
217
623440
2910
Y también te sorprenderás en múltiples ocasiones
10:26
when you realise, oh my God,
218
626350
1860
cuando te des cuenta, Dios mío
10:28
I was thinking in that language,
219
628210
1703
, estaba pensando en ese idioma,
10:30
when you hadn't even tried to
220
630800
1640
cuando ni siquiera habías intentado
10:32
you realise that it's becoming second nature.
221
632440
2840
darte cuenta de que se está convirtiendo en una segunda naturaleza.
10:35
And one of the best things is when you can think of a word
222
635280
2900
Y una de las mejores cosas es cuando puedes pensar en una palabra
10:38
in the language you're learning,
223
638180
1120
en el idioma que estás aprendiendo,
10:39
but you can't think of it in your own language.
224
639300
2500
pero no puedes pensar en ella en tu propio idioma.
10:41
That's so weird when that happens,
225
641800
1560
Eso es tan extraño cuando eso sucede,
10:43
but it really means you're getting somewhere.
226
643360
1920
pero realmente significa que estás llegando a alguna parte.
10:45
Your brain is automatically going to the language
227
645280
2340
Tu cerebro va automáticamente al idioma
10:47
you're learning first.
228
647620
2160
que estás aprendiendo primero.
10:49
Right, that's it for today's lesson,
229
649780
1980
Bien, eso es todo por la lección de hoy,
10:51
I hope you enjoyed it and I hope you learned something.
230
651760
2560
espero que la hayan disfrutado y espero que hayan aprendido algo.
10:54
Please feel free to share any more tips down below,
231
654320
3420
Siéntase libre de compartir más consejos a continuación,
10:57
especially if you've managed to start thinking in English
232
657740
3610
especialmente si ha logrado comenzar a pensar en inglés
11:01
and to stop translating in your head.
233
661350
2000
y dejar de traducir en su cabeza.
11:03
Don't forget to check out Lingoda and their language sprint.
234
663350
3080
No olvides consultar Lingoda y su sprint lingüístico.
11:06
The link to sign up is in the description box
235
666430
2320
El enlace para registrarse está en el cuadro de descripción
11:08
and you can use my code,
236
668750
1130
y puede usar mi código,
11:09
SIGNUP5 to get 10 euros off your first month.
237
669880
4140
SIGNUP5 para obtener 10 euros de descuento en su primer mes.
11:14
Don't forget to connect with me on all of my social media.
238
674020
2510
No olvides conectarte conmigo en todas mis redes sociales.
11:16
I've got my Facebook, my Instagram, my Twitter,
239
676530
2610
Tengo mi Facebook, mi Instagram, mi Twitter
11:19
and my personal YouTube page where I talk about everything
240
679140
3420
y mi página personal de YouTube donde hablo de todo lo
11:22
that isn't related to English.
241
682560
2010
que no está relacionado con el inglés.
11:24
I will see you soon for another lesson.
242
684570
2056
Te veré pronto para otra lección.
11:26
(kissing)
243
686626
1193
(besos)
11:27
(upbeat music)
244
687819
2583
(música animada)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7