Learn English with ChatGPT, but Don’t Trust It! British English Podcast

14,147 views ・ 2023-10-12

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
The English Like a Native Podcast is a free listening and reading
0
450
4830
English Like a Native Podcast — це безкоштовний
00:05
resource for intermediate to advanced level English learners.
1
5340
5010
ресурс для прослуховування та читання для тих, хто вивчає англійську на середньому та просунутому рівнях.
00:11
Bonus episodes and transcripts are available to Plus Members and
2
11040
5070
Бонусні епізоди та стенограми доступні для учасників Plus, а
00:16
English courses can be found on my website, www.englishlikeanative.co.uk.
3
16114
6216
курси англійської можна знайти на моєму веб-сайті www.englishlikeanative.co.uk.
00:22
All the links will be in the show notes.
4
22800
2819
Усі посилання будуть у примітках до шоу.
00:27
Hello there, you are listening to the English Like a Native Podcast.
5
27540
4680
Привіт! Ви слухаєте подкаст English Like a Native.
00:32
I am your host, Anna, and today I'm feeling quite playful.
6
32489
5131
Я ваш господар, Анна, і сьогодні я почуваюся досить грайливо.
00:38
We're going to play some games with ChatGPT.
7
38100
5320
Ми збираємося пограти в ігри з ChatGPT.
00:44
So unless you've had your head buried in the sand for the last six months, you
8
44070
6480
Отже, якщо ви не ховали голову в пісок протягом останніх шести місяців, ви
00:50
will definitely have heard of ChatGPT.
9
50550
3810
точно чули про ChatGPT.
00:55
This is basically AI technology and people have been using it for
10
55379
7890
По суті, це технологія штучного інтелекту, і люди використовують її для
01:03
many different things and there are loads of videos telling you
11
63269
4201
багатьох різних речей, і є безліч відео, які розповідають,
01:07
how you can use ChatGPT to learn a language, which is absolutely true.
12
67470
7289
як ви можете використовувати ChatGPT для вивчення мови, і це абсолютно правда.
01:14
It's a very useful tool.
13
74759
1891
Це дуже корисний інструмент.
01:16
This is a huge step forward in the land of technology, and it's
14
76650
6998
Це величезний крок вперед у галузі технологій, і він
01:23
going to make a huge difference to the way we all live our lives.
15
83648
3210
значно змінить наше життя.
01:27
It already is having an impact on many people and many businesses
16
87278
4200
Це вже впливає на багатьох людей і багато компаній
01:32
and workflows and things like that.
17
92048
2250
, робочі процеси тощо.
01:35
However, I've never been one to run with the crowd.
18
95258
5790
Однак я ніколи не бігав з натовпом.
01:42
When everyone would favour a particular boy band or be following a certain
19
102028
5730
Коли всі віддавали перевагу певному бойз-бенду або дотримувалися певної
01:47
trend in fashion, I would shy away from it, be specifically because
20
107758
5040
тенденції моди, я б уникав цього, особливо тому, що
01:52
everyone else was going crazy for it.
21
112798
1590
всі інші сходили з розуму від цього.
01:54
I'd be like, no, I'm gonna swim against the tide here.
22
114393
2965
Я б ні, я пливу проти течії тут.
01:57
I'm not that interested.
23
117838
1080
Мені це не так цікаво.
01:58
I'm gonna do my own thing.
24
118918
1320
Я буду робити свою справу.
02:01
And it's the same with ChatGPT.
25
121078
2260
І те саме з ChatGPT.
02:03
I initially was a little bit nervous about the technology, to be honest.
26
123358
4440
Чесно кажучи, спочатку я трохи хвилювався з приводу технології.
02:08
I wondered if it would make me redundant.
27
128128
2040
Я думав, чи це зробить мене зайвим.
02:10
But I have had a lot of experience with ChatGPT.
28
130798
5746
Але я мав великий досвід роботи з ChatGPT.
02:16
I've been playing around with it quite a lot.
29
136564
2400
Я досить багато бавився з цим.
02:19
I've considered whether I should make a video or a podcast
30
139534
5400
Я подумав, чи варто мені зробити відео чи подкаст
02:25
about the usefulness of it.
31
145474
1471
про корисність цього.
02:27
But the thing that's always stopped me is the fact that every single
32
147644
4190
Але мене завжди зупиняв той факт, що кожного
02:31
time I use it, I find mistakes.
33
151834
3900
разу, коли я його використовую, я знаходжу помилки.
02:36
Yes, this very smart, fast-thinking, fast-writing, creative piece of software
34
156304
9202
Так, цей дуже розумний, швидко мислячий, швидко пише, креативний фрагмент програмного забезпечення
02:46
is flawed and there are ways to better prompt ChatGPT to get better results.
35
166646
9000
має недоліки, і є способи краще підказувати ChatGPT для отримання кращих результатів.
02:55
You have to train it to do what you want it to do, but I think for the majority
36
175646
5160
Ви повинні навчити його робити те, що ви хочете, але я думаю, що для більшості
03:00
of us, just giving it generic, general, top of mind prompts, just what comes to
37
180806
8085
з нас просто давайте йому загальні, загальні підказки, що спадають на думку,
03:08
mind when we're asking it to do something.
38
188891
1920
коли ми просимо його щось зробити.
03:11
We may end up with work from ChatGPT that just doesn't cut it.
39
191891
7024
Ми можемо отримати роботу від ChatGPT, яка просто не підходить.
03:19
That just doesn't quite do the job.
40
199785
4170
Це просто не зовсім виконує роботу.
03:24
And this I've noticed, is particularly true with English language,
41
204645
6390
І це, як я помітив, особливо стосується англійської мови,
03:31
especially idiomatic language.
42
211065
2640
особливо ідіоматичної мови.
03:34
Many times I've sat and had long chats with ChatGPT, trying to do some
43
214920
5730
Багато разів я сидів і вів довгі бесіди з ChatGPT, намагаючись провести деякі
03:40
research, trying to come up with ideas, brainstorming, and it is great for that.
44
220650
5400
дослідження, намагаючись придумати ідеї, мозковий штурм, і це чудово для цього.
03:46
But I'd say to it something like, "Hey, can you think of an idiom that
45
226830
3570
Але я б сказав щось на кшталт: "Гей, ти можеш придумати ідіому, яка
03:50
would be right for this scenario?"
46
230400
2940
підійде для цього сценарію?"
03:54
And ChatGPT would give me some options, and then I'd say, "oh, great.
47
234000
4463
І ChatGPT давав мені кілька варіантів, і тоді я казав: «О, чудово.
03:58
How would you use that in a sentence?"
48
238553
1940
Як би ви використали це у реченні?»
04:00
And then the sentence would be the usage of the idiomatic
49
240493
5295
І тоді в реченні вживання ідіоматичної
04:05
language would be incorrect.
50
245788
1710
мови було б некоректним.
04:08
And this has happened a number of times, and it's not just idiomatic language.
51
248848
3840
І це траплялося кілька разів, і це не просто ідіоматична мова.
04:12
Sometimes the grammatical explanations it gives, or examples
52
252688
4410
Іноді граматичні пояснення, які він дає, або приклади
04:17
of grammar just aren't quite right.
53
257098
2460
граматики просто не зовсім правильні.
04:20
Maybe ChatGPT doesn't take into account the different variations of English,
54
260818
5190
Можливо, ChatGPT не враховує різні варіанти англійської мови,
04:26
so maybe I'm assuming it would go automatically to American English.
55
266008
3540
тому, можливо, я припускаю, що він автоматично перейде на американську англійську.
04:30
But anyway, my point here, I'm just rambling.
56
270793
4410
Але в будь-якому випадку я маю на увазі те, що я просто маруджу.
04:35
The point I want to make is to be very careful, I think with anything that you
57
275503
6360
Я хочу підкреслити, що будьте дуже обережні, я думаю,
04:41
find on the internet, always have an open mind, but never take anything as gospel.
58
281863
6540
будьте відкриті до всього, що ви знайдете в Інтернеті, але ніколи не сприймайте нічого як євангелію.
04:49
Always double-check things, especially if you have doubts.
59
289033
5160
Завжди перевіряйте речі ще раз, особливо якщо у вас є сумніви.
04:55
Don't just think, well ChatGPT gave me this, so it must be all perfectly correct.
60
295333
4950
Не просто думайте, що ж, ChatGPT дав мені це, тож це має бути абсолютно правильно.
05:00
No, don't trust it.
61
300523
960
Ні, не довіряй.
05:01
Double check it.
62
301843
720
Перевірте ще раз.
05:04
So I am making some content about ChatGPT and language learning, but
63
304483
5190
Тож я роблю трохи інформації про ChatGPT і вивчення мови, але
05:09
what I'm gonna do is explore ways that you can play with ChatGPT.
64
309678
5325
я збираюся досліджувати способи, як ви можете грати з ChatGPT.
05:15
So you know, this is language based, so it's text based,
65
315403
4920
Отже, ви знаєте, це засновано на мові, тому це засновано на тексті,
05:20
which is a little bit flat.
66
320803
1200
що є трохи плоским.
05:22
But there are word games and little tasks and challenges that you can do with
67
322783
6180
Але є ігри зі словами, невеликі завдання та виклики, які ви можете виконувати за допомогою
05:28
ChatGPT to, you know, help to work on and improve your language skills in this case.
68
328963
9480
ChatGPT, щоб, знаєте, допомогти попрацювати та вдосконалити свої мовні навички в цьому випадку.
05:40
So let me head over to ChatGPT.
69
340003
3130
Тож дозвольте мені перейти до ChatGPT.
05:43
I've got a new chat open here.
70
343423
2610
У мене тут відкритий новий чат.
05:46
Now we're working on, it's number 3.5 is the model we're working on at the
71
346393
4650
Зараз ми працюємо над моделлю номер 3.5, над якою ми зараз працюємо,
05:51
moment because the next one is locked.
72
351043
2850
тому що наступна заблокована.
05:53
I think they want you to upgrade for a hefty fee.
73
353893
3400
Я думаю, що вони хочуть, щоб ви оновили програму за значну плату.
05:57
So the first thing I'm want to play with ChatGPT is Word Association.
74
357913
4470
Отже, перше, у що я хочу пограти з ChatGPT, це асоціація слів.
06:04
Word Association is a really fun game.
75
364093
2490
Асоціація слів - це дуже весела гра.
06:06
It always makes me think of this old children's Saturday morning programme
76
366853
6100
Це завжди змушує мене згадувати цю стару дитячу суботню ранкову програму
06:13
and it was like a mishmash of like sketches and different things going on.
77
373783
5970
, і це було схоже на суміш схожих скетчів і різних речей.
06:19
And the host, Timmy Mallet, I think he was called, Timmy Mallet.
78
379753
4860
І ведучий, Тіммі Маллет, я думаю, його звали Тіммі Маллет.
06:24
He had really crazy glasses, always wore very bright clothing and he had a
79
384613
4560
У нього були справді божевільні окуляри, він завжди носив дуже яскравий одяг і мав
06:29
really eccentric and energetic manner.
80
389173
3930
справді ексцентричну та енергійну манеру.
06:33
And he would get kids on to play Word Association and they'd sit across from
81
393583
5460
І він запропонував дітям грати в «Асоціацію слів», і вони сідали один навпроти
06:39
each other, on stools, facing one another.
82
399043
2700
одного, на табурети, обличчям один до одного.
06:42
And they would have to play a very fast, like round of Word Association.
83
402463
5697
І їм довелося б грати дуже швидко, як раунд асоціації слів.
06:48
So he would start with a word, he'd throw it in, and then they had to bat
84
408910
6675
Тож він починав зі слова, додавав його, а потім їм доводилося перекидати
06:55
this word back and forth, finding a word that associated with that word,
85
415615
3780
це слово туди-сюди, знаходячи слово, яке асоціювалося з цим словом,
06:59
and then the next person would find a word that associated with the word that
86
419635
3300
а потім наступна людина знаходила слово, яке асоціювалося зі словом що
07:02
came before, and it would go back and forth, back and forth until one of them
87
422935
4290
було раніше, і воно поверталося туди-сюди, туди-сюди, доки один із них не
07:07
said a word that wasn't associated with the previous word, or that was dubious.
88
427675
5850
сказав слово, яке не асоціювалося з попереднім словом, або яке було сумнівним.
07:14
And then Timmy would be like, hang on a minute.
89
434425
3450
І тоді Тіммі сказав би, почекай хвилинку.
07:18
And he would, he had this huge mallet, so like a big hammer.
90
438745
4920
І він би, у нього була ця величезна киянка, схожа на великий молоток.
07:24
It was soft of course, but he would like bonk them on the head.
91
444025
3600
Це, звичайно, було м'яко, але він хотів би їх по голові.
07:27
Boing!
92
447775
600
Boing!
07:29
Wrong.
93
449365
540
неправильно.
07:31
You lost a point.
94
451075
990
Ви втратили очко.
07:32
And so it was just this programme of kids trying to play this game
95
452605
3870
І тому це була просто програма дітей, які намагалися грати в цю гру
07:36
and just getting boinked on the head every time they made a mistake.
96
456475
2910
, і їх просто били по голові кожного разу, коли вони робили помилку.
07:40
And then I think that the person who won.
97
460285
3810
І тоді я думаю, що людина, яка перемогла.
07:44
Or maybe it was the person who lost one of them had to then wear a huge
98
464928
3780
Або, можливо, це була людина, яка втратила одного з них, щоб потім носити величезну
07:49
sticker, oh no, sorry, it was a plaster, a huge plaster, either on
99
469158
4230
наклейку, о ні, вибачте, це був пластир, величезний пластир, або на
07:53
their chin or on their forehead to show that they had taken part in this
100
473388
5160
підборідді, або на лобі, щоб показати, що вони брали участь у цьому
07:58
game and either won or lost the game.
101
478548
2310
і виграв або програв гру.
08:00
I can't remember which outcome led to the huge plaster on the
102
480863
4175
Я не пам’ятаю, який результат призвів до величезної штукатурки на обличчі
08:05
face, but it was very silly.
103
485038
1890
, але це було дуже безглуздо.
08:06
All a bit slapstick.
104
486928
1050
Усе трохи фарс.
08:08
But that's what I think of when I hear the words 'Word Association'.
105
488368
5040
Але саме про це я думаю, коли чую слова «Асоціація слів».
08:14
So it's not going to be as fun as that.
106
494398
3000
Тож це буде не так весело.
08:17
But let's give it a go.
107
497908
1380
Але давайте спробуємо.
08:19
So the best prompt that I found during my limited research for word association,
108
499288
8980
Тож найкраща підказка, яку я знайшов під час свого обмеженого дослідження асоціації слів,
08:28
is "let's play a word association game.
109
508508
3360
це «давайте пограємо в гру асоціації слів.
08:32
Each word must have a logical association to the previous word.
110
512288
4800
Кожне слово має мати логічну асоціацію з попереднім словом.
08:37
Correct me every time I make a mistake.
111
517688
2910
Виправляйте мене щоразу, коли я роблю помилку.
08:41
I'll start with the word sunshine.
112
521348
2490
Я почну з слово сонечко.
08:44
Your turn."
113
524558
750
Твоя черга».
08:45
Now, of course you can put in any word that you want to put in there.
114
525848
2400
Тепер, звичайно, ви можете ввести будь-яке слово, яке забажаєте.
08:48
You can even add the instruction to be at a certain level.
115
528278
6570
Ви навіть можете додати інструкцію, щоб бути на певному рівні.
08:54
So you might say all words should be C1 level or something like that.
116
534848
5890
Тож ви можете сказати, що всі слова мають бути рівня C1 або щось подібне.
09:00
But for now, let's just see how ChatGPT responds to my prompt.
117
540738
4680
Але поки що давайте просто подивимось, як ChatGPT реагує на мою підказку.
09:07
Okay.
118
547248
30
Гаразд.
09:08
He's thinking and he has come back with, I'm saying he, I'm
119
548433
2420
Він думає, і він повернувся з, я кажу, що він, я
09:10
assuming ChatGPT today is a boy.
120
550853
1900
припускаю, що ChatGPT сьогодні хлопчик.
09:13
"Sure.
121
553443
510
09:13
I'll play along.
122
553983
870
«Звичайно.
Я підіграю.
09:14
My word in response to sunshine is beach."
123
554883
3150
Моє слово у відповідь на сонце — пляж».
09:18
Hmm.
124
558573
150
Хм.
09:19
Makes sense.
125
559023
600
Має сенс.
09:20
Sunshine Beach.
126
560373
1050
Сонячний пляж.
09:21
I'm going to say, beach, word association, sand is my word.
127
561723
5070
Я скажу, пляж, асоціація слів, пісок - моє слово.
09:28
"Great", says ChatGPT, "my word in response to sand is ocean."
128
568233
4710
«Чудово, — каже ChatGPT, — моє слово у відповідь на пісок — океан».
09:34
Okay.
129
574083
660
09:34
For ocean, I'm gonna give whale.
130
574953
2940
Гаразд.
За океан я віддам кита.
09:38
I love a whale.
131
578313
780
Я люблю кита.
09:40
"Great choice", says ChatGPT.
132
580773
2520
«Чудовий вибір», — каже ChatGPT.
09:43
I love the positive reinforcement.
133
583713
1440
Я люблю позитивне підкріплення.
09:45
"My word in response to whale is mammal."
134
585513
2760
«Моє слово у відповідь на кита — ссавець».
09:48
Mm.
135
588333
480
09:48
Interesting.
136
588843
990
ммм
Цікаво.
09:50
So I'm going to now purposefully make a mistake and see if ChatGPT
137
590643
8080
Тож я збираюся навмисно зробити помилку та перевірити, чи ChatGPT
09:58
does follow my prompt to correct me.
138
598743
2070
дотримується моїх підказок, щоб виправити мене.
10:00
So I'm gonna say carrot.
139
600813
1620
Тож я скажу морква.
10:03
Because a carrot is not in any way associated with a mammal.
140
603143
4120
Тому що морква ніяк не асоціюється з ссавцем.
10:08
Ah, and we run into our first problem.
141
608553
2940
Ах, і ми стикаємося з нашою першою проблемою.
10:11
ChatGPT says, "nice association.
142
611653
2600
ChatGPT каже: «гарна асоціація.
10:15
My word in response to carrot is orange."
143
615513
2220
Моє слово у відповідь на моркву — помаранчевий».
10:18
So I'm gonna say, hang on.
144
618033
1560
Тож я скажу, чекай.
10:20
Literally writing "hang on!"
145
620523
1350
Буквально написання "тримайся!"
10:22
Exclamation mark.
146
622713
1200
Знак оклику.
10:24
"How is mammal associated with carrot?"
147
624603
8700
«Як ссавець асоціюється з морквою?»
10:34
Let's see.
148
634290
570
10:34
"Oh, apologies for that.
149
634860
2340
Давайте подивимось.
«О, вибачте за це.
10:37
You're right.
150
637200
750
Ви маєте рацію.
10:38
The association between mammal and carrot isn't very clear."
151
638100
4440
Зв’язок між ссавцем і морквою не дуже зрозумілий».
10:42
Well, at least ChatGPT owns its mistakes.
152
642810
3780
Що ж, принаймні ChatGPT визнає свої помилки.
10:46
And he suggests, "let's go back a step and continue from ocean.
153
646590
3780
І він пропонує: «Давайте повернемося на крок назад і продовжимо з океану.
10:50
My word in response to ocean is wave."
154
650370
2430
Моє слово у відповідь на океан — хвиля».
10:54
All the way back to ocean.
155
654165
1080
Аж до океану.
10:55
Why would he go back to ocean?
156
655245
1170
Навіщо йому повертатися в океан?
10:57
My word was whale and his word was mammal.
157
657675
3330
Моє слово було кит, а його слово – ссавець.
11:02
Okay, we'll go back to wave then.
158
662355
1830
Гаразд, тоді повернемося помахати.
11:04
So we've got wave.
159
664185
960
Отже, у нас є хвиля.
11:05
So I'm gonna write hand 'cause we wave with our hands.
160
665145
3240
Тож я напишу руку, тому що ми махаємо руками.
11:09
"Understood.
161
669405
810
«Зрозумів.
11:10
My word in response to hand is finger."
162
670220
1855
Моє слово у відповідь на руку — палець».
11:12
So my word in response to finger is gonna be chocolate because there's a very
163
672585
4800
Тож моє слово у відповідь на палець буде шоколадом, тому що
11:17
delicious snack here and the snack is like a biscuit finger, so it's just a long,
164
677385
7890
тут є дуже смачна закуска, а закуска схожа на бісквітне печиво, тож це просто довге
11:25
thin biscuit covered in milk chocolate.
165
685275
2010
тонке печиво, вкрите молочним шоколадом.
11:27
It's lovely.
166
687795
600
це чудово
11:28
I don't really eat them because they're just too moreish.
167
688425
2620
Я насправді їх не їм, тому що вони занадто густі.
11:31
Moreish means when you start eating something, you can't stop eating it
168
691625
3820
Більше означає, що коли ви починаєте щось їсти, ви не можете припинити це їсти,
11:35
because you just want more, moreish.
169
695445
2790
тому що вам просто хочеться більше, більше.
11:39
In response to chocolate, ChatGPT says, "got it.
170
699915
2370
У відповідь на шоколад ChatGPT каже: «Зрозумів.
11:42
My word in response to chocolate is sweet."
171
702315
2610
Моє слово у відповідь на шоколад – солодке».
11:45
So in terms of the actual word association ChatGPT is doing a great job.
172
705615
4230
Отже, з точки зору фактичної асоціації слів ChatGPT робить чудову роботу.
11:50
I can't see any errors here.
173
710775
1290
Я не бачу тут жодних помилок.
11:52
It just hasn't done a good job in picking up my mistakes.
174
712965
3210
Він просто погано виявляв мої помилки.
11:56
So let's make another mistake.
175
716175
1380
Тож давайте зробимо ще одну помилку.
11:58
ChatGPT says "sweet", so I'm gonna write prison.
176
718425
4980
ChatGPT каже "мило", тому я напишу в'язниця.
12:04
That's a very different word to sweet.
177
724335
2610
Це зовсім інше слово, ніж солодке.
12:07
"Interesting transition", says ChatGPT.
178
727696
2830
«Цікавий перехід», — каже ChatGPT.
12:10
"My word in response to prison is freedom."
179
730546
2910
«Моє слово у відповідь на в’язницю – свобода».
12:14
And I'm gonna say, "wait a minute!"
180
734056
3180
І я скажу: "Зачекай!"
12:18
Oh, exclamation mark.
181
738211
1830
О, знак оклику.
12:21
"How is prison associated with sweet?"
182
741361
8258
«Як в'язниця асоціюється з солодким?»
12:30
Question mark.
183
750339
900
Знак питання.
12:32
" Apologies for the confusion earlier.
184
752079
1710
«Вибачте за плутанину раніше.
12:33
You are right.
185
753789
870
Ви маєте рацію.
12:34
The association between prison and sweet isn't clear.
186
754719
3630
Асоціація між в’язницею та солодким незрозуміла.
12:38
Let's go back to chocolate and continue from there."
187
758679
2730
Давайте повернемося до шоколаду та продовжимо звідти».
12:41
My word in response to chocolate is dessert, so I'm gonna
188
761709
3030
Моє слово у відповідь на шоколад – десерт, тому я нагадаю
12:44
remind ChatGPT about the rules.
189
764739
2480
ChatGPT про правила.
12:48
"Remember to correct me if I do not make a logical association."
190
768214
12585
«Не забудьте виправити мене, якщо я не створю логічної асоціації».
13:02
My word is dessert.
191
782539
4050
Моє слово - десерт.
13:06
What's my, okay, so I'm gonna say trifle.
192
786709
2160
Що моє, добре, так що я скажу дрібниці.
13:09
'cause trifle is quite a nice dessert here in the UK.
193
789469
2730
тому що тут, у Великій Британії, дрібниця — це дуже хороший десерт.
13:12
We have that everywhere really, on offer in every supermarket.
194
792204
3895
У нас це дійсно скрізь, у кожному супермаркеті.
13:17
Oh, he's thinking, "got it.
195
797083
1290
Ой, він думає: «Зрозумів.
13:19
My word of response to trifle is custard".
196
799078
1890
Моє слово у відповідь на дрібниці — заварний крем».
13:21
Custard is like a yellow vanilla-y sauce that you put, that's sweet, and
197
801358
5327
Заварний крем схожий на жовтий ванільний соус, який ви наносите, він солодкий, і
13:26
you put it on things like apple pie.
198
806685
2610
ви наносите його на такі речі, як яблучний пиріг.
13:29
Mm, it's delicious.
199
809445
1110
Мм, це смачно.
13:31
Custard, I'm gonna say tart 'cause you can have a custard tart.
200
811345
5310
Заварний крем, я скажу пиріг, тому що ви можете мати пиріг із заварним кремом.
13:37
"My response to tart is fruit."
201
817465
2040
«Моя відповідь на тарт — фрукти».
13:39
Yes.
202
819595
300
13:39
Because you can describe fruit as being a bit tart.
203
819895
2730
Так. Тому що ви можете описати фрукти як трохи терпкі.
13:43
A bit tangy.
204
823300
820
Трохи гострий.
13:45
So fruit, I'm gonna say banana.
205
825245
1850
Тож фрукти, я скажу банан.
13:48
Oh, ChatGPT has said peel.
206
828230
2910
О, ChatGPT сказав пілінг.
13:51
I'm gonna say eyes because you have to keep your eyes peeled.
207
831650
4500
Я скажу очі, тому що ви повинні тримати очі відкритими.
13:56
That's a common idiom.
208
836150
1320
Це поширена ідіома.
13:57
Telling someone to be aware and look out for something.
209
837530
4170
Сказати комусь бути в курсі та стежити за чимось.
14:01
Keep your eyes peeled.
210
841730
1260
Тримайте очі відкритими.
14:04
ChatGPT has told me it's great.
211
844480
2110
ChatGPT сказав мені, що це чудово.
14:06
And with a response to eyes, they've said vision.
212
846890
3340
А з відповіддю на очі вони сказали зір.
14:10
I'm gonna say idea.
213
850950
1110
Я скажу ідею.
14:13
They've said innovation.
214
853980
1140
Вони сказали, інновація.
14:15
Innovation.
215
855188
930
Інновація.
14:16
What would I associate with innovation?
216
856118
2040
Що б я асоціював з інноваціями?
14:18
I'm gonna say startup, as in a startup company.
217
858208
3330
Я скажу стартап, як у стартап-компанії.
14:22
They're usually innovative.
218
862108
1260
Зазвичай вони інноваційні.
14:23
ChatGPT has given me entrepreneur.
219
863688
2472
ChatGPT дав мені підприємця.
14:26
Hmm.
220
866520
330
14:26
Okay.
221
866940
600
Хм.
Гаразд.
14:28
I'm gonna say motivated.
222
868920
2010
Я скажу мотивований.
14:31
Now they've given me ambitious, so I'm gonna go wrong once more and see
223
871985
3510
Тепер вони дали мені амбіції, тож я збираюся ще раз помилитись і подивлюся,
14:35
if it follows my cue to correct me.
224
875495
3360
чи піде він за моїм сигналом, щоб виправити мене.
14:38
So what can I say?
225
878855
870
Так що я можу сказати?
14:39
Ambitious.
226
879725
570
Амбітний.
14:40
I'm gonna say giraffe, although I'm sure giraffes are quite ambitious.
227
880295
4590
Я скажу жирафа, хоча я впевнений, що жирафи досить амбітні.
14:45
They certainly reach high.
228
885695
1080
Вони, звичайно, досягають високого рівня.
14:47
No, it didn't correct me.
229
887375
3990
Ні, це мене не виправило.
14:52
I'm gonna ask, "is a giraffe ambitious?"
230
892445
3930
Я хочу запитати: "Жираф амбітний?"
14:56
Now this is being slightly sarcastic.
231
896901
1520
Тепер це трохи саркастично.
14:59
"No, a giraffe is not truly ambitious in the human sense.
232
899501
3150
«Ні, жираф не є справді амбітним у людському розумінні.
15:02
The word ambitious typically applies to individuals or entities with a
233
902651
3960
Слово амбітний зазвичай стосується окремих осіб або організацій із
15:06
strong desire to achieve success", blah, blah, blah, blah, blah.
234
906611
3240
великим бажанням досягти успіху», бла, бла, бла, бла, бла.
15:10
But it doesn't apologise for not correcting me.
235
910481
2460
Але це не вибачення за те, що ви мене не виправили.
15:13
So what's the lesson that we've learned from this?
236
913211
2820
Отже, який урок ми винесли з цього?
15:17
You can play Word Association with ChatGPT.
237
917161
4100
Ви можете грати в Word Association за допомогою ChatGPT.
15:22
But do not expect ChatGPT to pick you up on your deviations in the game so
238
922351
8020
Але не очікуйте, що ChatGPT помітить ваші відхилення в грі, щоб
15:30
you can play and you can play in a way that gives you maybe new vocabulary.
239
930371
6570
ви могли грати, і ви можете грати так, щоб ви могли отримати новий словниковий запас.
15:36
You might learn new vocabulary associated to the words that you are giving.
240
936971
3480
Ви можете вивчити нову лексику, пов’язану зі словами, які ви надаєте.
15:41
But don't expect ChatGPT to tell you that you are wrong in terms of association.
241
941231
6000
Але не очікуйте, що ChatGPT скаже вам, що ви помиляєтеся з точки зору асоціації.
15:48
What you did notice there was when I questioned ambition, it automatically
242
948311
5700
Ви помітили, що коли я поставив під сумнів амбіції, це автоматично
15:54
gave me the meaning of the word.
243
954011
1260
дало мені значення цього слова.
15:55
So you could play this game, and then if you spot a word that you don't recognise,
244
955271
3820
Тож ви можете зіграти в цю гру, а потім, якщо ви помітите слово, яке не впізнаєте,
15:59
you can ask, "hey, what does that mean?"
245
959111
1500
ви можете запитати: "Гей, що це означає?"
16:01
and then you'll get an explanation of the word.
246
961271
2220
а потім ви отримаєте пояснення слова.
16:04
Okay.
247
964271
300
16:04
So let's move on to a different game.
248
964571
3030
Гаразд. Отже, перейдемо до іншої гри.
16:08
This one is going to be a guessing game, so this will help you to
249
968531
5430
Ця гра буде здогадуванням, тож це допоможе вам покращити
16:13
improve how you describe things.
250
973961
3743
те, як ви описуєте речі.
16:17
So you can pick a word, an object, but you have to basically describe
251
977974
4900
Отже, ви можете вибрати слово, об’єкт, але в основному ви повинні описати
16:22
it to ChatGPT and see if ChatGPT can guess what you are describing.
252
982874
5310
це в ChatGPT і перевірити, чи зможе ChatGPT вгадати, що ви описуєте.
16:28
So it's a good way to gauge if your descriptions are good or not.
253
988184
6135
Тож це хороший спосіб оцінити, чи ваші описи хороші чи ні.
16:35
So the prompt is, "let's play a word guessing game.
254
995129
3000
Отже, підказка така: «давайте пограємо в гру вгадування слів.
16:38
Think of a word related to the topic technology and
255
998399
3960
Придумайте слово, пов’язане з темою «технологія», і
16:42
give me a brief description.
256
1002359
2190
дайте мені короткий опис.
16:45
I'll try to guess."
257
1005059
990
Я спробую вгадати».
16:46
So we're gonna start off by guessing Chat GPT's description.
258
1006319
5550
Отже, ми почнемо з вгадування опису Chat GPT.
16:52
So let's see what ChatGPT gives us.
259
1012089
1980
Отже, давайте подивимося, що дає нам ChatGPT.
16:56
"So I've thought of a word relating to technology.
260
1016889
2520
«Тож я придумав слово, що стосується технології.
16:59
Here's a brief description.
261
1019409
1200
Ось короткий опис.
17:00
This term refers to a process that allows data to be transmitted
262
1020984
4890
Цей термін стосується процесу, який дозволяє передавати дані
17:05
over a network in small pockets."
263
1025874
2130
через мережу в невеликих кишенях».
17:08
Oh, I think I'm gonna struggle here.
264
1028814
1140
О, я думаю, що я буду боротися тут.
17:10
"Which are then reassembled at the destination to form
265
1030494
3570
«Які потім знову збираються в місці призначення, щоб сформувати
17:14
the complete message or file.
266
1034064
2490
повне повідомлення або файл.
17:16
It's a fundamental concept in computer networking, and it's essential for
267
1036854
4620
Це фундаментальна концепція в комп’ютерних мережах, і вона має важливе значення для
17:21
the functioning of the internet.
268
1041564
1830
функціонування Інтернету
17:23
Go ahead and take a guess."
269
1043904
1410
.
17:26
Oh, I'm not very good with computer talk.
270
1046394
4050
О, я не дуже добре розмовляю за комп’ютером.
17:30
A process that allows data to be transmitted?
271
1050919
2700
Процес, який дозволяє передавати дані?
17:34
I mean, is it worldwide web?
272
1054419
2690
Я маю на увазі, це всесвітня мережа?
17:37
Let me see.
273
1057114
775
Дай мені подивитися.
17:38
Or internet.
274
1058669
1110
Або Інтернет.
17:40
"Internet?"
275
1060499
570
"Інтернет?"
17:41
Question mark.
276
1061074
805
Знак питання.
17:43
"Close but not quite.
277
1063019
1470
«Близько, але не зовсім.
17:44
The term I was thinking of is packet."
278
1064549
1600
Я думав про пакет».
17:47
You actually said packet in your description.
279
1067969
2130
Ви насправді сказали пакет у своєму описі.
17:50
"In computer networking data is broken down into packets
280
1070729
3060
«У комп’ютерних мережах дані розбиваються на пакети
17:53
for efficient transmission."
281
1073789
1770
для ефективної передачі».
17:56
I don't think that was a very good one because ChatGPT actually used the
282
1076894
4920
Я не думаю, що це було дуже добре, тому що ChatGPT фактично використав слово
18:01
word packet in its description, so that kind of, eh, anyway, let's, yes,
283
1081814
5580
пакет у своєму описі, так що таке, е, у будь-якому випадку, давайте, так,
18:07
it's asking if I want to try again.
284
1087399
1645
він запитує, чи хочу я спробувати ще раз.
18:09
Let's try again.
285
1089554
1050
Давайте спробуємо ще раз.
18:11
"Yes, please.
286
1091124
900
«Так, будь ласка.
18:12
Something on the subject of travel."
287
1092174
7620
Щось на тему подорожей».
18:22
"Sure.
288
1102824
510
«Звичайно.
18:23
Let's switch to the topic of travel.
289
1103364
1440
Давайте перейдемо до теми подорожей.
18:24
Here's a word related to travel with a brief description.
290
1104804
3210
Ось слово, пов’язане з подорожами, з коротким описом.
18:28
This term refers to a document issued by a government that allows
291
1108494
3840
Цей термін відноситься до документа, виданого урядом, який дозволяє
18:32
its holders to enter, leave, or stay in a country for a specific period.
292
1112334
5490
його власникам в’їжджати, виїжджати або залишатися в країні протягом певного періоду. .
18:38
It's an essential item for international travel and serves as a form of
293
1118394
4020
Це важливий предмет для міжнародних подорожей і служить формою
18:42
identification, identifying the holder's nationality and permitting
294
1122414
4560
ідентифікації, ідентифікуючи національність власника та дозволяючи
18:46
them to cross international borders.
295
1126974
2400
йому перетинати міжнародні кордони.
18:50
Give it a guess.
296
1130139
750
18:50
What's the word?"
297
1130889
840
Вгадайте.
Що це за слово?"
18:52
Can you guess at home, guys?
298
1132809
1320
А ви вдома вгадаєте, хлопці?
18:55
I think the answer is passport.
299
1135209
3240
Я думаю, що відповідь - паспорт.
18:59
Woo-hoo.
300
1139889
180
У-у-у.
19:01
I am right.
301
1141139
1060
Я правий.
19:02
That was much better.
302
1142259
1170
Це було набагато краще.
19:03
That was much better.
303
1143519
870
Це було набагато краще.
19:05
Okay, so I'm gonna say my turn.
304
1145279
1650
Гаразд, я скажу свою чергу.
19:08
"Absolutely.
305
1148139
630
19:08
Please take a turn."
306
1148769
990
«Абсолютно.
Будь ласка, займіть чергу».
19:09
It's asking me which topic, so I'm going to say this word is related to education.
307
1149826
11000
Мене запитують, яка тема, тому я скажу, що це слово пов’язане з освітою.
19:21
So this person leads a class with the objective of educating others.
308
1161324
10821
Отже, ця людина веде клас з метою навчання інших.
19:33
He or she has greater knowledge on the subject that the class is trying to learn.
309
1173015
17800
Він або вона має більше знань з предмету, який клас намагається вивчити.
19:52
Learn.
310
1192335
840
вчитися.
19:53
There we go.
311
1193415
480
Там ми йдемо.
19:54
Let's see.
312
1194045
540
19:54
It's very simple.
313
1194885
930
Давайте подивимось.
Це дуже просто.
19:56
"Based on your description you provided, the word you're thinking of is teacher."
314
1196355
4950
«Виходячи з вашого опису, який ви надали, слово, яке ви думаєте, це вчитель».
20:01
Yes.
315
1201605
360
20:01
"A teacher is someone who leads a class imparts knowledge."
316
1201965
3750
Так.
«Учитель – це той, хто веде клас і передає знання».
20:06
Oh, that's an interesting verb, to impart knowledge.
317
1206165
3690
Ой, це цікаве дієслово, давати знання.
20:10
So there we go.
318
1210065
750
20:10
We've just been offered a new verb.
319
1210820
2395
Отже, ми йдемо.
Нам щойно запропонували нове дієслово.
20:13
"Imparts knowledge and educates students on various subjects.
320
1213695
4860
«Передає знання та навчає студентів з різних предметів.
20:19
Is that the word you had in mind?
321
1219005
2190
Це слово ви мали на увазі?
20:21
If not, feel free to provide more hints and let me know if it's a different term."
322
1221405
4875
Якщо ні, не соромтеся надавати додаткові підказки та дайте мені знати, якщо це інший термін».
20:26
So I'm gonna say "correct.
323
1226550
1220
Тож я скажу: «Правильно.
20:29
Well done."
324
1229130
1230
Молодець».
20:31
Okay.
325
1231417
360
20:31
So you can see how this word guessing game can be quite useful.
326
1231782
6475
Гаразд.
Тож ви бачите, наскільки ця гра у вгадування слів може бути дуже корисною.
20:38
It's useful for you, if you are taking the turn to try and describe
327
1238287
4240
Це корисно для вас, якщо ви намагаєтеся описати
20:42
something in a way that doesn't directly say the thing you're describing.
328
1242527
5490
щось таким чином, щоб прямо не висловлювати те, що ви описуєте.
20:48
And it also, gives you an opportunity to learn new descriptive words.
329
1248827
6960
І це також дає вам можливість вивчити нові описові слова.
20:56
So I think that's quite a good one.
330
1256837
1440
Тож я думаю, що це непогано.
20:59
Let's move on to the next game.
331
1259597
1440
Переходимо до наступної гри.
21:01
So the next game is the sentence completion challenge, and I'm sure
332
1261037
6540
Отже, наступна гра — це завдання на завершення речення, і я впевнений,
21:07
it's very obvious from the title.
333
1267582
2245
що це дуже очевидно з назви.
21:09
Basically, one of you writes an incomplete sentence and you ask
334
1269827
5340
По суті, один із вас пише незакінчене речення, а ви просите
21:15
the other to complete the sentence.
335
1275167
3060
іншого завершити речення.
21:18
Now, the important thing here is to make sure we tell ChatGPT
336
1278827
5740
Тепер важливо переконатися, що ми повідомляємо ChatGPT
21:24
that we want corrections.
337
1284587
1440
, що хочемо внести виправлення.
21:26
So the prompt that I've given for this particular game is "let's do
338
1286957
4980
Тож підказка, яку я дав для цієї конкретної гри, така: «давайте виконаємо
21:31
the sentence completion challenge.
339
1291937
1830
завдання на завершення речення.
21:33
Please correct my writing if I make any mistakes.
340
1293977
3240
Будь ласка, виправте моє написання, якщо я роблю помилки.
21:37
Here's an incomplete sentence: in the quiet forest I stumbled upon...
341
1297727
5070
Ось незакінчене речення: у тихому лісі, на яке я натрапив...
21:44
Complete it in an interesting way, ChatGPT."
342
1304777
3210
Завершіть його в цікавий спосіб, ChatGPT."
21:48
And let's send that and see what ChatGPT gives us.
343
1308677
3540
Давайте надішлемо це та подивимося, що нам дає ChatGPT.
21:53
So they've completed the sentence with, "in a quiet forest, I stumbled
344
1313387
3690
Тому вони завершили речення словами: «У тихому лісі я натрапив
21:57
upon a hidden grove where ancient towering trees whispered secrets to
345
1317077
5070
на прихований гай, де стародавні високі дерева шепотіли
22:02
the wind, their leaves forming a mosaic of shimmering gold and emerald hues."
346
1322147
7030
вітру таємниці, а їхнє листя утворювало мозаїку мерехтливих золотих і смарагдових відтінків».
22:09
Oh, that's very descriptive, isn't it?
347
1329797
1890
О, це дуже описово, чи не так?
22:12
Okay, fantastic.
348
1332737
2130
Гаразд, фантастично.
22:14
So I'm gonna ask it to give me a go.
349
1334872
2875
Тож я попрошу його дати мені піти.
22:18
"Your turn", I'm simply gonna say, to see if that prompts them
350
1338992
3630
«Твоя черга», я просто скажу, щоб побачити, чи це спонукає їх
22:22
to write an incomplete sentence.
351
1342622
1620
написати неповне речення.
22:25
Whoa.
352
1345202
570
22:25
Okay, so I said your turn and all it's done is given me another
353
1345952
2670
ой
Гаразд, я сказав, що твоя черга, і все, що це зроблено, — це дано мені ще одне
22:28
complete sentence, so I'm gonna say no, please now provide me with an
354
1348622
13813
повне речення, тож я скажу «ні», будь ласка, надайте мені
22:42
incomplete sentence to complete.
355
1362855
5040
неповне речення для завершення.
22:50
"Apologies for the misunderstanding.
356
1370325
1680
«Вибачте за непорозуміння.
22:52
Here's an incomplete sentence for you to complete."
357
1372215
2070
Ось неповне речення, яке ви повинні завершити».
22:54
So we gotta do this guys.
358
1374290
1135
Тож ми повинні це зробити, хлопці.
22:55
"As I walked along the deserted beach, I noticed a message in a bottle that..."
359
1375785
5370
«Прогулюючись безлюдним пляжем, я помітив повідомлення в пляшці, яке...»
23:01
Oh, what could we possibly complete that sentence with?
360
1381865
2950
О, чим би ми могли завершити це речення?
23:04
I noticed a message in a bottle that, Hmm.
361
1384815
4170
Я помітив повідомлення в пляшці, що, Хм.
23:10
That read.
362
1390905
730
Що читав.
23:11
Oh, hang on.
363
1391805
600
Ой, почекай.
23:12
So what I'm gonna do is I'm gonna copy that first part of the sentence,
364
1392405
5010
Отже, я збираюся скопіювати першу частину речення,
23:17
I'm gonna paste that in, and then I'm going to complete it there.
365
1397415
2670
вставити її, а потім завершити її там.
23:20
"So I noticed a message in a bottle that read: I can see you."
366
1400685
8790
«Тож я помітив у пляшці повідомлення: «Я вас бачу».
23:30
"As I walk along the deserted beach.
367
1410825
1290
«Прогулюючись безлюдним пляжем.
23:32
I noticed a message in a bottle that read.
368
1412115
2100
Я помітив повідомлення в пляшці з таким написом: «
23:34
I can see you.
369
1414245
1290
Я бачу вас».
23:36
Curiosity and a hint of unease crept over me, prompting me to..."
370
1416225
4860
Цікавість і відтінок тривоги охопили мене, спонукаючи мене...»
23:41
So what ChatGPT has done here is to continue on from there
371
1421325
3810
Отже, ChatGPT зробив тут продовження звідти
23:45
with another incomplete sentence that I need to complete.
372
1425135
4170
ще одне незакінчене речення, яке мені потрібно завершити.
23:49
So curiosity and a hint of unease crept over me, prompting me to, I'm gonna
373
1429725
7050
Тож цікавість і натяк на занепокоєння охопили мене, спонукаючи мене, я скажу, що
23:56
say it prompted me to drop the bottle.
374
1436775
3540
це спонукало мене кинути пляшку.
24:02
Maybe it cuts me or something.
375
1442145
2340
Можливо, це мене ріже чи щось таке.
24:05
"Prompting me to drop the bottle in an instant and spin around."
376
1445115
9930
«Ще спонукає мене миттєво кинути пляшку й крутитися».
24:15
Let me see if I can just prompt ChatGPT to complete the sentence by
377
1455855
4020
Дозвольте мені перевірити, чи можу я просто підказати ChatGPT завершити речення,
24:19
just doing an ellipsis at the end.
378
1459875
1640
просто зробивши три крапки в кінці.
24:21
So, "prompting me to drop the bottle in an instant and spin around.
379
1461995
4310
Отже, «що спонукало мене миттєво кинути пляшку й покрутитися.
24:27
That's when I saw..."
380
1467175
3270
Тоді я побачив...»
24:34
Let's see.
381
1474105
540
24:34
Ah, yes, it's done it straight away.
382
1474675
1590
Давайте подивимось.
Ах, так, це зроблено відразу.
24:36
So I prompted ChatGPT to then take over completing the sentence,
383
1476265
5070
Тож я спонукав ChatGPT узяти на себе завершення речення,
24:41
which by just adding an ellipsis at the end of the sentence.
384
1481875
2910
просто додавши крапку в кінці речення.
24:45
So what have we got?
385
1485625
1140
Так що ми маємо?
24:46
"As I walked along the deserted beach, I noticed a message and a bottle that read.
386
1486765
3960
«Прогулюючись безлюдним пляжем, я помітив повідомлення та пляшку з написом «
24:50
I can see you.
387
1490905
1110
Я бачу вас».
24:52
Curiosity and a hint of unease crept over me, prompting me to drop the
388
1492675
3900
Цікавість і відтінок тривоги охопили мене, що спонукало мене
24:56
bottle in an instant and spin around.
389
1496575
2850
миттєво кинути пляшку та крутнутися.
25:00
That's when I saw a pair of luminous eyes gleaming in the darkness peering
390
1500010
4200
Саме тоді я побачив пару сяючих очей, які сяяли в темряві, дивлячись
25:04
at me from the shadows of a nearby cave.
391
1504210
2490
на мене з тіні сусідньої печери.
25:07
Fantastic.
392
1507600
870
Фантастика.
25:08
Okay.
393
1508500
300
25:08
What I'm gonna do now is make a mistake on purpose and see
394
1508800
4140
Гаразд. Що я зараз зроблю, це навмисне помилюся і подивлюся,
25:12
if ChatGPT pulls me up on it.
395
1512940
1890
чи ChatGPT підтягне мене до цього.
25:14
So I'm gonna write -it he ran...
396
1514835
3080
Тож я Я напишу -це він біг...
25:19
I'm gonna write quitely instead of quickly.
397
1519595
2340
Я буду писати досить, а не швидко.
25:22
So quitely would be very wrong.
398
1522325
1830
Тож досить було б дуже неправильно.
25:24
Quitely.
399
1524155
870
Цілком.
25:25
It he ran quitely towards me, um, on great speed.
400
1525655
6120
Це він біг досить до мене, гм, на великій швидкості.
25:31
So I've made a lot of mistakes here.
401
1531775
1680
Тож я зробив багато Так
25:33
So it should be he or it, one or the other, not both.
402
1533705
3980
має бути він чи воно, одне чи інше, а не обидва.
25:38
It ran quickly towards me at great speed.
403
1538255
5310
Воно швидко бігло до мене на великій швидкості.
25:44
But what I've done here is it he ran quitely towards me on great speed.
404
1544275
6115
Але що я тут зробив, так це те, що він помчав назустріч мені на великій швидкості.
25:50
Let's see if ChatGPT corrects me here.
405
1550450
4080
Давайте перевіримо, чи ChatGPT виправить мене тут.
25:55
So what ChatGPT has done is rewrite it with some changes, but hasn't actually
406
1555130
6660
Отже, ChatGPT переписав його з деякими змінами, але насправді не
26:01
specifically said you made a mistake.
407
1561790
2100
сказав конкретно, що ви зробили помилку.
26:04
So ChatGPT has written "it, it ran quietly towards me with great speed.
408
1564490
7170
Тож ChatGPT написав: «воно тихо бігло до мене з великою швидкістю.
26:12
A mysterious figure cloaked in moonlight, its presence both exhilarating and...
409
1572695
4590
Таємнича фігура, прикрита місячним світлом, її присутність водночас хвилювала й...
26:17
So I'm gonna say, "did I make a mistake?"
410
1577555
2040
Тож я хочу сказати: «Я зробив помилку?»
26:20
And see if it actually points out what mistake I made.
411
1580765
3000
І подивіться, чи це насправді вказує, яку помилку я зробив.
26:25
"Yes," ChatGPT says, "there's a small grammatical error in your sentence.
412
1585265
4805
«Так, — каже ChatGPT, — у вашому реченні є невелика граматична помилка.
26:30
It should be 'it ran quietly toward me with great speed.' The correct
413
1590070
7260
Має бути «він тихо біг до мене з великою швидкістю». Правильна
26:37
form uses toward instead of towards."
414
1597330
3390
форма використовує toward замість toward.
26:40
Fair enough.
415
1600780
660
Цілком чесно.
26:41
"And the rest of the sentence is well written and engaging."
416
1601800
2220
«І решта речення написана добре та привабливо».
26:44
Mm.
417
1604200
180
26:44
No, the rest of the sentence wasn't well written because you
418
1604860
4380
Ммм.
Ні, решта речення написана неправильно, тому що ви
26:49
actually corrected it ChatGPT.
419
1609240
2090
справді виправили його ChatGPT.
26:52
Okay.
420
1612330
480
26:52
So I did make an error that I hadn't actually spotted, which was useful.
421
1612810
5040
Гаразд.
Тож я зробив помилку, яку я насправді не помітив, і це було корисно.
26:58
But ChatGPT wrote that in.
422
1618450
1710
Але ChatGPT записав це.
27:00
So you see it's, this is where I get a bit frustrated with ChatGPT.
423
1620160
3890
Отже, ви бачите, це те, де я трохи розчарований ChatGPT.
27:04
What I would like to do in this game is play and then ChatGPT say,
424
1624360
4260
Що я хотів би зробити в цій грі, це грати, а потім ChatGPT каже: «
27:08
hang on, just so you know, you made this mistake and that mistake,
425
1628620
3540
Почекай, просто щоб ти знав, ти припустився тієї чи іншої помилки,
27:12
so I've changed these things.
426
1632160
1560
тому я змінив ці речі.
27:15
But it hasn't, and even when I ask it if I made a mistake, it hasn't pointed out
427
1635790
3840
Але це не змінилося, і навіть коли я запитую, чи зробив я помилку, він не Я не вказав
27:19
exactly the mistakes that I previously.
428
1639630
2910
саме на ті помилки, які я раніше.
27:23
So useful but frustrating.
429
1643440
3150
Так корисно, але розчаровує.
27:27
Okay, so.
430
1647610
750
Гаразд, так.
27:29
The other thing that we can play is, so one of the things I was gonna
431
1649005
3580
Інша річ, у яку ми можемо пограти, це одна з речей, яку я збирався
27:32
suggest was storytelling collaboration, but we actually started doing that
432
1652585
4200
запропонувати, це співпраця з оповідання, але насправді ми почали робити це
27:36
naturally with this incomplete sentence.
433
1656785
2490
природно з це неповне речення.
27:40
So if you wanted to actually try a storytelling collaboration, then you
434
1660295
4470
Отже, якщо ви дійсно хочете спробувати співпрацю з оповідання, тоді ви
27:44
just ask it to create a story together.
435
1664765
3780
просто попросите його створити історію разом.
27:48
Say, let's create a story together.
436
1668545
1800
Скажімо, давайте разом створимо історію.
27:50
I'll start, or you start and you give a sentence each.
437
1670865
3790
Я почну, або ти почнеш і даси кожному речення.
27:54
So you progress the story a sentence at a time.
438
1674715
3435
Тож ви просуваєте історію речення за реченням.
27:58
So these are complete sentences that you are adding to create a story.
439
1678600
4560
Отже, це повні речення, які ви додаєте, щоб створити історію.
28:03
I will warn you though, that ChatGPT doesn't like to go into dark
440
1683730
4350
Однак я попереджу вас, що ChatGPT не любить заходити в темні
28:08
places, not even in the slightest.
441
1688080
1860
місця, навіть найменше.
28:09
Let me give you an example.
442
1689940
1170
Дозвольте навести вам приклад.
28:11
Let's try, Okay, so I've written, "let's write a story together.
443
1691110
2811
Давайте спробуємо. Гаразд, я написав: «Давайте напишемо історію разом.
28:13
You start."
444
1693921
840
Ви починаєте».
28:16
Once upon a time and, oh no.
445
1696621
2160
Одного разу і, о ні.
28:18
Oh, oh my goodness, me.
446
1698781
1290
О, боже, я.
28:20
Oh my goodness me.
447
1700131
1020
Боже мій
28:21
Stop generating.
448
1701151
1020
Припинити генерацію.
28:22
So ChatGPT has already given me three paragraphs.
449
1702171
4410
Тож ChatGPT уже дав мені три абзаци.
28:27
Let me give that prompt again.
450
1707841
1470
Дозвольте мені знову дати цю підказку.
28:30
You see, you have to be very direct and very specific with your prompts.
451
1710721
6120
Розумієте, ви повинні бути дуже прямими та дуже конкретними у своїх підказках.
28:37
"Let's write a story together," comma, "adding one line or one sentence each."
452
1717411
9015
«Давайте разом напишемо розповідь», кома, «дописавши по одному рядку чи одному реченню».
28:47
Let's see if that works.
453
1727116
1140
Давайте перевіримо, чи це спрацює.
28:48
Okay, so now he's given me one sentence.
454
1728916
2550
Гаразд, тепер він дав мені одне речення.
28:51
"In a quaint little town by the sea there lived a retired sailor named Captain
455
1731466
4950
«У дивовижному маленькому містечку на березі моря жив моряк у відставці на ім’я капітан
28:56
Barnaby, who spent his days telling tales of his high sea adventures to
456
1736476
4800
Барнабі, який проводив дні, розповідаючи казки про свої пригоди у відкритому морі
29:01
the curious children of the village."
457
1741276
1950
допитливим дітям села».
29:03
What can I say?
458
1743916
860
Що я можу сказати?
29:06
"One day a young boy challenged the the captain to go on one
459
1746016
13005
«Одного дня молодий хлопець викликав капітана вирушити в
29:19
last adventure with his father."
460
1759291
5100
останню пригоду з його батьком».
29:24
"The boy's eyes sparkled with excitement and Captain Barnaby
461
1764871
3840
«Очі хлопчика виблискували хвилюванням, і капітан Барнабі
29:28
couldn't resist the twinkle of adventure in the young lad's gaze."
462
1768711
4470
не зміг встояти перед блиском пригод у погляді молодого хлопця».
29:33
"So, they embarked on a great but dangerous adventure heading
463
1773931
13455
«Отже, вони вирушили у велику, але небезпечну пригоду, вирушаючи
29:47
out into the stormy seas."
464
1787506
5970
в бурхливе море».
29:54
"The waves crashed against the side of the sturdy ship and the wind howled with
465
1794196
4530
«Хвилі розбивалися об борт міцного корабля, а вітер завивав із
29:58
a fierceness that tested their resolve."
466
1798726
2280
лютістю, що випробувала їхню рішучість».
30:03
"Suddenly", now, this is where I'm gonna try and make it turn
467
1803031
2310
"Раптом", ось тут я спробую зробити так, щоб стало
30:05
dark and see what ChatGPT does.
468
1805346
1735
темно, і подивитись, що робить ChatGPT.
30:07
"Suddenly, a huge wave crashed down on the unsuspecting sailors and
469
1807351
15750
«Раптом величезна хвиля обрушилася на нічого не підозрюючих моряків і
30:23
smashed the vessel to smithereens."
470
1823911
5850
розбила судно вщент».
30:31
Smashed the vessel to smithereens.
471
1831391
1895
Розбив посудину вщент.
30:33
I love that phrase, lots of teeny, tiny little pieces.
472
1833346
2710
Мені подобається ця фраза, багато крихітних маленьких шматочків.
30:36
Smithereens.
473
1836266
1050
Смітеринс.
30:39
"Amid the chaos, the father and son found themselves clinging to a piece of debris.
474
1839236
4200
«Серед хаосу батько і син виявили, що чіпляються за шматок сміття.
30:43
Their world reduced to the sound of roaring waves and the taste
475
1843496
4050
Їхній світ перетворився на шум хвиль, що ревуть, і смак
30:47
of salty mist on their lips."
476
1847546
2490
солоного туману на їхніх губах».
30:50
"The captain was dead."
477
1850386
4270
«Капітан був мертвий».
30:55
Oh, he's carried on with it.
478
1855346
1260
О, він продовжує це робити.
30:56
Okay.
479
1856606
360
30:56
"The weight of their loss pressed heavily on the father, but he knew he had to
480
1856966
4752
Гаразд.
«Вага їхньої втрати сильно тиснув на батька, але він знав, що повинен
31:01
be strong for his son as they drifted alone in the vast and unpredictable sea."
481
1861718
4080
бути сильним за свого сина, поки вони самі дрейфували у величезному та непередбачуваному морі».
31:07
Um, "they prayed for salvation, but none came and they perished."
482
1867177
13640
Хм, «вони молилися про порятунок, але ніхто не прийшов, і вони загинули».
31:22
Very dark!
483
1882812
540
Дуже темний!
31:23
"And they perished alone at sea."
484
1883352
3600
— І загинули самі в морі.
31:29
Oh my goodness.
485
1889802
690
О Боже мій.
31:30
Okay, so ChatGPT is running with this.
486
1890522
3820
Гаразд, ChatGPT працює з цим.
31:34
"Days turned into nights and the two souls isolated in the vastness found
487
1894762
4590
«Дні перетворилися на ночі, і дві душі, ізольовані у просторі, знайшли
31:39
solace in each other's company."
488
1899352
1860
розраду в компанії одна одної».
31:42
Hang on a minute, I just said they perished at sea.
489
1902322
2160
Зачекайте, я тільки що сказав, що вони загинули в морі.
31:44
If someone perishes at sea, then they die.
490
1904512
2080
Якщо хтось гине в морі, то він гине.
31:48
But that's not been picked up on.
491
1908572
2810
Але це не було підібрано.
31:51
Um, so "isolated in the vastness, found solace in each other's company, sharing
492
1911622
4590
Гм, такі «ізольовані в просторі, знайшли розраду в товаристві один одного, діляться
31:56
stories of the world they had left behind as they faced the inevitable."
493
1916212
3900
історіями про світ, який вони залишили позаду, коли зіткнулися з неминучим».
32:01
Let's see if I can really make this blunt.
494
1921432
2070
Давайте подивимося, чи справді я зможу сказати це прямо.
32:03
"Then they drowned, the end."
495
1923592
4499
— Потім потопили, кінець.
32:13
Oh no, it's carrying on.
496
1933431
1860
О ні, це триває.
32:15
It seems like ChatGPT is in a different mood today.
497
1935441
2820
Здається, ChatGPT сьогодні в іншому настрої.
32:18
When I tried to write a story with it yesterday, just testing this particular
498
1938861
4500
Коли я вчора намагався написати з ним історію, просто тестуючи цю конкретну
32:23
story writing game, we were talking about a girl who'd found a lovely dog
499
1943391
5700
гру для написання історій, ми говорили про дівчину, яка знайшла чудового собаку
32:29
and they had a lovely relationship, but the dad wouldn't allow the dog
500
1949151
3090
, і у них були чудові стосунки, але тато не дозволяв собаці
32:32
in the house, so she had to create a outdoor, like kennel for the dog.
501
1952241
6600
входити будинок, тому їй довелося створити вулицю, як будку для собаки.
32:38
But it was a very cold winter.
502
1958841
1420
Але це була дуже холодна зима.
32:40
And so I was trying to see if I could take it down a dark route, not
503
1960661
4110
І тому я намагався побачити, чи зможу я піти темним шляхом, не
32:45
for fun, but just to see if there were any limits on storytelling.
504
1965131
5190
заради розваги, а просто щоб побачити, чи є якісь обмеження в оповіді.
32:51
And as soon as I said the dog froze to death ChatGPT was
505
1971131
4080
І щойно я сказав, що собака замерз на смерть, ChatGPT подумав
32:55
like, whoa, hang on a minute.
506
1975211
1080
: ой, почекай хвилинку.
32:56
That's a bit dark.
507
1976296
895
Це трохи темно.
32:57
Let's backtrack and take this in a better direction.
508
1977241
4020
Давайте повернемося назад і розберемося в кращому напрямку.
33:02
Don't you like dark stories?
509
1982291
2040
Вам не подобаються темні історії?
33:04
Don't you like sad stories?
510
1984331
1410
Ви не любите сумні історії?
33:05
Like life isn't all sunshine and roses, but ChatGPT was like, I'm
511
1985741
4410
Наче життя – це не тільки сонце та троянди, але ChatGPT був таким, що я
33:10
all about happiness and wellbeing.
512
1990151
1740
весь про щастя та благополуччя.
33:12
So it seems like you can't write about dogs freezing to death, but
513
1992761
2730
Тож здається, що ви не можете писати про собак, які замерзають до смерті, але
33:15
it's okay to talk about people being shipwrecked and drowning.
514
1995496
2605
це нормально говорити про те, що люди зазнають корабельної аварії та тонуть.
33:19
Unpredictable.
515
1999901
960
Непередбачуваний.
33:21
Unpredictable.
516
2001521
1170
Непередбачуваний.
33:22
So let's move on from this game, and try the grammar detective game.
517
2002751
7040
Тож давайте перейдемо від цієї гри та спробуємо гру граматичного детектива.
33:31
This is gonna be the last one that I talk about.
518
2011411
1860
Це буде останнє, про що я розповім.
33:33
So grammar detective.
519
2013271
1200
Отже, граматичний детектив.
33:34
This is basically where you ask ChatGPT to write a sentence with a grammatical
520
2014561
8820
По суті, тут ви просите ChatGPT написати речення з граматичною
33:43
error and see if you can correct them.
521
2023386
2995
помилкою та перевіряєте, чи зможете ви її виправити.
33:47
See if you can identify the mistake and correct it.
522
2027011
2550
Подивіться, чи можете ви визначити помилку та виправити її.
33:49
So here is the prompt.
523
2029561
1620
Отже, ось підказка.
33:52
"Ready to play a grammar detective game?
524
2032914
2070
"Готові грати в граматичну детективну гру?
33:55
Here's a sentence with errors: she don't likes ice cream.
525
2035389
4440
Ось речення з помилками: she don't likes ice cream.
34:00
Identify the mistakes and correct them."
526
2040429
2130
Визначте помилки та виправте їх."
34:02
So I'm starting by taking the first turn.
527
2042559
2940
Тож я починаю з першої черги.
34:05
So I want ChatGPT to be the grammar detective.
528
2045499
4250
Тому я хочу, щоб ChatGPT був граматичним детективом.
34:10
So I've given it the incorrect sentence.
529
2050499
2100
Тож я дав йому неправильне речення.
34:13
She don't likes ice cream, and it's been corrected for me to,
530
2053229
3750
Вона не любить морозиво, і це було виправлено для мене,
34:17
she doesn't like ice cream.
531
2057009
2460
вона не любить морозиво.
34:20
The first error was an incorrect verb form of don't, which should
532
2060099
4320
Першою помилкою була неправильна форма дієслова don't, яку слід
34:24
be replaced with doesn't, to match the third person singular, she.
533
2064419
5500
замінити на doesn't, щоб відповідати третій особі однини she.
34:30
And the incorrect verb form of likes, that was incorrect.
534
2070579
5610
І неправильна форма дієслова likes, це було неправильно.
34:36
So it should be like, to use the correct present tense form.
535
2076189
5460
Тож це має бути, якщо використовувати правильну форму теперішнього часу.
34:41
She doesn't like ice cream.
536
2081709
1860
Вона не любить морозива.
34:43
Okay, so I'm gonna ask now.
537
2083959
2120
Гаразд, я зараз запитаю.
34:47
"I want to be the detective.
538
2087474
4590
«Я хочу бути детективом.
34:53
Please give me a sentence with a grammatical error to spot."
539
2093414
9750
Будь ласка, дайте мені речення з граматичною помилкою, яку я можу виявити».
35:03
"Sure," says ChatGPT.
540
2103654
1680
«Звичайно», — каже ChatGPT.
35:05
"Here's a sentence with a grammatical error for you to spot.
541
2105744
3000
«Ось речення з граматичною помилкою, яку ви повинні помітити.
35:09
He don't have no time for homework."
542
2109419
3030
У нього немає часу на домашнє завдання».
35:12
I don't know why, but I instantly wanted to do a Bristolian accent.
543
2112779
3900
Не знаю чому, але мені одразу захотілося зробити брістольський акцент.
35:17
He don't have no time for homework.
544
2117009
2550
У нього немає часу на домашнє завдання.
35:19
That's not really Bristolian, that's more Cornish.
545
2119619
2250
Це не зовсім брістольський, це більше корнуольський.
35:22
Anyway.
546
2122259
450
Все одно.
35:23
He don't have no time for homework should be he doesn't, he doesn't.
547
2123519
7170
У нього немає часу на домашнє завдання, мабуть, у нього немає, у нього немає.
35:30
We don't say 'he don't'.
548
2130689
870
Ми не говоримо «він не каже».
35:31
We say he doesn't have, and we don't say 'no time'.
549
2131559
4230
Ми кажемо, що він не має, і ми не кажемо, що «немає часу».
35:35
We've already given the negative.
550
2135889
1050
Ми вже дали негатив.
35:36
He doesn't have time for homework.
551
2136944
3685
У нього немає часу на домашнє завдання.
35:41
"Great job.
552
2141019
930
35:41
You've identified the grammatical errors and corrected it.
553
2141979
2700
"Чудова робота.
Ви визначили граматичні помилки та виправили їх.
35:44
Your corrected sentence is indeed grammatical, grammatically correct.
554
2144709
4020
Ваше виправлене речення справді граматично, граматично правильне. У
35:48
He doesn't have time for homework.
555
2148849
1470
нього немає часу на домашнє завдання.
35:50
You fix the issue by using the correct verb form 'doesn't' instead of 'don't'.
556
2150919
6060
Ви вирішуєте проблему, використовуючи натомість правильну форму дієслова "не" "не роби".
35:57
And removing the double negative 'no' to make the sentence clear and accurate.
557
2157069
4560
І видалення подвійного негативного «ні», щоб зробити речення чітким і точним.
36:01
Well done."
558
2161899
960
Молодець".
36:03
Thank you.
559
2163069
420
36:03
I feel good about myself now!
560
2163494
1255
Дякую.
Зараз я почуваюся добре!
36:05
If you'd like to continue, feel free to ask for another sentence, or if
561
2165499
4000
Якщо ви хочете продовжити, не соромтеся попросити інше речення або якщо
36:09
you have any other language related questions or challenges, I'm here to help.
562
2169499
5340
у вас виникнуть інші запитання чи труднощі, пов’язані з мовою, я тут, щоб допомогти.
36:17
Okay, so hopefully you can see that ChatGPT is a fantastic tool for learning
563
2177239
10290
Гаразд , тож, сподіваємось, ви бачите, що ChatGPT — це фантастичний інструмент для вивчення
36:27
English for practising your English.
564
2187529
2340
англійської мови для практики.
36:30
You can also very simply just have a conversation just say, look, I am
565
2190274
4020
Ви також можете дуже просто просто поговорити, просто скажіть: дивіться, я
36:34
a beginner level English learner, or I'm a lower intermediate English
566
2194294
5670
вивчаю англійську на початковому рівні або у мене рівень англійської на нижчому середньому рівні
36:39
learner, or I'm an English learner and I want to improve my business English.
567
2199964
6420
або я вивчаю англійську мову та хочу покращити свою ділову англійську.
36:46
Let's pretend that we are having a conversation at work.
568
2206534
4620
Давайте уявимо, що ми розмовляємо на роботі.
36:51
The more information you can give ChatGPT, the better.
569
2211159
3115
Чим більше інформації ви надасте ChatGPT, тим краще.
36:54
If there's any confusion or doubt in your prompt, then it won't be as good.
570
2214844
5700
Якщо у вашому запиті виникне плутанина чи сумнів, тоді це буде не так добре.
37:01
So it's great for learning English.
571
2221564
2190
Отже, це чудово для вивчення англійської.
37:03
It's great for giving you information and giving you new
572
2223754
4380
Це чудово для надання вам інформації та нових
37:08
words, for rewriting things as well.
573
2228134
2760
слів, а також для переписування речей.
37:10
So if you wrote a sentence and you want to find some synonyms or find
574
2230894
4740
Отже, якщо ви написали речення та хочете знайти кілька синонімів або знайти
37:15
ways of getting your message across differently, then it's very useful.
575
2235639
5605
способи щоб донести ваше повідомлення по-різному, тоді це дуже корисно.
37:22
But, and the big but continues to stand.
576
2242414
3180
Але, і велике, але продовжує залишатися в силі.
37:26
It is not without its flaws.
577
2246884
2430
Він не позбавлений недоліків.
37:30
So essentially it's flawed.
578
2250334
1920
Тож, по суті, це помилково.
37:32
It's flawed.
579
2252704
720
Це недоліки.
37:33
It will make mistakes.
580
2253454
1650
Це буде робити помилки.
37:35
If you are expecting corrections all the way along, it's not necessarily
581
2255704
5760
Якщо ви весь час очікуєте виправлень,
37:41
going to give them to you, even if you asked in your initial prompt.
582
2261464
4500
вам їх не обов’язково нададуть, навіть якщо ви запитали у своєму початковому запиті.
37:47
So, with that in mind, it's still a very useful tool, just don't
583
2267014
4140
Отже, маючи це на увазі, це все ще дуже корисний інструмент, просто не
37:51
take everything it says as gospel.
584
2271154
2370
сприймайте все, що в ньому сказано, як Євангеліє.
37:53
That's all I'm trying to push.
585
2273884
1980
Це все, що я намагаюся проштовхнути.
37:56
Anyway, I do hope you have enjoyed this slightly different and
586
2276944
3270
У будь-якому випадку, я сподіваюся, що вам сподобалося це дещо інше та
38:00
unusual um, deep dive into the uses of ChatGPT in a playful way.
587
2280219
7075
незвичайне глибоке занурення у використання ChatGPT у ігровій формі.
38:07
Thank you for lending me your ears.
588
2287924
1860
Дякую, що позичив мені свої вуха.
38:10
Until next time, take very good care, and goodbye.
589
2290144
5800
До наступного разу будьте дуже обережні та до побачення.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7