Speak English With Me - Intermediate English Speaking Practice

Розмовляй англійською зі мною - практика розмовної англійської на середньому рівні

5,209 views

2025-03-23 ・ English Like A Native


New videos

Speak English With Me - Intermediate English Speaking Practice

Розмовляй англійською зі мною - практика розмовної англійської на середньому рівні

5,209 views ・ 2025-03-23

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Oh, hello.
0
449
341
00:00
Are you ready to practice some English speaking?
1
790
4250
О, привіт.
Ви готові потренуватися в англійській мові?
00:05
Fabulous, because I have an intermediate level conversation all prepared for you.
2
5610
5590
Чудово, тому що я підготував для вас розмову середнього рівня.
00:11
So I'll go through the whole thing first, then we can take roles.
3
11540
4199
Тож я спочатку пройду все, а потім ми зможемо взяти ролі.
00:15
I'll play one part, you play the other, and then we can swap.
4
15979
3181
Я зіграю одну роль, ти іншу, а потім ми можемо помінятися.
00:19
Let's start.
5
19605
940
Почнемо.
00:23
SARAH: Well, that was stressful.
6
23535
2670
САРА: Ну, це було стресом.
00:26
Is Max feeling any better now?
7
26334
1771
Чи Макс зараз почувається краще?
00:28
TOM: Yeah, much better.
8
28105
2110
ТОМ: Так, набагато краще.
00:30
The vet gave him an injection to reduce the swelling and they said he
9
30355
3799
Ветеринар зробив йому ін’єкцію, щоб зменшити набряк, і вони сказали, що він
00:34
should be back to normal by tomorrow.
10
34154
1831
повинен повернутися до нормального стану до завтра.
00:36
SARAH: That's a relief.
11
36618
1337
САРА: Це полегшення.
00:38
I was really worried when I saw his face all puffed up like that.
12
38060
3744
Я дуже занепокоївся, коли побачив його таке роздуте обличчя.
00:41
It must have been terrifying for you.
13
41928
2676
Це, мабуть, було жахливо для вас.
00:44
TOM: It was.
14
44958
1346
ТОМ: Було.
00:46
At first I thought he'd just yelped because of the sting but then his face
15
46381
4823
Спочатку я подумав, що він просто скрикнув через жало, але потім його обличчя
00:51
started swelling and he kept scratching.
16
51214
2231
почало набрякати, і він продовжував дряпатися.
00:53
I panicked.
17
53728
1177
Я запанікував.
00:54
I had no idea dogs could be allergic to bee stings.
18
54938
3287
Я навіть не підозрював, що у собак може бути алергія на укуси бджіл.
00:58
SARAH: Neither did I. But I suppose it makes sense.
19
58451
3884
САРА: Я теж. Але я вважаю, що це має сенс.
01:02
Some people react badly to them too.
20
62351
2814
Деякі люди теж погано реагують на них.
01:05
TOM: Yeah, the vet said it's actually quite common.
21
65355
3390
ТОМ: Так, ветеринар сказав, що це досить поширене явище.
01:08
If he ever gets stung again, I need to watch him closely
22
68918
3666
Якщо його знову вжалять, мені потрібно уважно стежити за ним,
01:12
in case it happens again.
23
72584
1300
щоб не трапилося це знову.
01:14
SARAH: Did they give you anything to take home?
24
74601
2644
САРА: Вони дали тобі щось додому?
01:17
TOM: They gave me some antihistamine tablets to give him over the next couple
25
77778
3852
ТОМ: Мені дали кілька антигістамінних таблеток, щоб я дав йому протягом наступних кількох
01:21
of days, just to be on the safe side.
26
81630
2000
днів, щоб бути в безпеці.
01:24
SARAH: That's good.
27
84123
1277
САРА: Це добре.
01:25
Will he need a follow up appointment?
28
85483
2277
Чи знадобиться йому повторний прийом?
01:27
TOM: No, not unless he gets worse, but the vet said I should always carry
29
87840
5089
ТОМ: Ні, якщо йому не стане гірше, але ветеринар сказав, що я повинен завжди носити
01:32
antihistamines with me, just in case.
30
92930
2479
з собою антигістамінні препарати, про всяк випадок.
01:35
SARAH: That's probably a good idea.
31
95806
2193
САРА: Мабуть, це гарна ідея.
01:38
At least now you know what to do if it happens again.
32
98070
3250
Принаймні тепер ви знаєте, що робити, якщо це повториться.
01:41
TOM: Yeah, but I still feel awful.
33
101320
3450
ТОМ: Так, але я все ще почуваюся жахливо.
01:44
I should have reacted quicker.
34
104783
1387
Я повинен був реагувати швидше.
01:46
SARAH: Don't be too hard on yourself, Tom.
35
106333
2737
САРА: Не будь надто суворим до себе, Томе.
01:49
You got him to the vet as soon as you realised something was wrong.
36
109163
3837
Ви відвезли його до ветеринара, як тільки зрозуміли, що щось не так.
01:53
And now he's safe.
37
113030
1380
І тепер він у безпеці.
01:54
That's what matters.
38
114549
1421
Ось що має значення.
01:56
TOM: I suppose you're right.
39
116153
1867
ТОМ: Гадаю, ти правий.
01:58
Thanks for coming with me, by the way.
40
118063
2006
До речі, дякую, що пішли зі мною.
02:00
I really appreciate it.
41
120083
1447
Я дуже ціную це.
02:01
SARAH: Of course.
42
121646
1724
САРА: Звичайно.
02:03
That's what friends are for.
43
123389
1571
Ось для чого потрібні друзі.
02:05
Now, let's get Max home and give him a nice, quiet evening.
44
125000
4600
А тепер давайте відведемо Макса додому і проведемо йому приємний спокійний вечір.
02:09
TOM: Yeah, I think he's had enough excitement for one day.
45
129796
3343
ТОМ: Так, я думаю, що йому достатньо хвилювання на один день.
02:13
Okay, now it's your turn.
46
133985
2830
Гаразд, тепер твоя черга.
02:17
I will read Sarah, you read Tom.
47
137065
2990
Я читатиму Сару, ти читай Тома.
02:20
Well, that was stressful.
48
140845
1380
Ну, це був стрес.
02:22
Is Max feeling better now?
49
142305
1710
Макс почувається краще?
02:31
That's a relief.
50
151655
990
Це полегшення.
02:33
I was really worried when I saw his face all puffed up like that.
51
153075
3529
Я дуже занепокоївся, коли побачив його таке роздуте обличчя.
02:36
It must have been terrifying for you.
52
156865
1900
Це, мабуть, було жахливо для вас.
02:48
Neither did I. But I suppose it makes sense.
53
168125
3260
Я також. Але я вважаю, що це має сенс.
02:51
Some people react badly to them too.
54
171625
2590
Деякі люди теж погано реагують на них.
03:01
Did they give you anything to take home?
55
181665
2330
Вам щось дали додому?
03:10
That's good.
56
190515
760
Це добре.
03:11
Well, you need a follow up appointment.
57
191755
1600
Що ж, вам потрібен наступний прийом.
03:18
That's probably a good idea.
58
198845
1850
Мабуть, це гарна ідея.
03:21
At least now you know what to do if it happens again.
59
201245
2960
Принаймні тепер ви знаєте, що робити, якщо це повториться.
03:28
Don't be too hard on yourself, Tom.
60
208075
1849
Не будь надто суворим до себе, Томе.
03:30
You got him to the vets as soon as you realised something was wrong.
61
210564
3651
Ви відвезли його до ветеринарів, як тільки зрозуміли, що щось не так.
03:34
And now he's safe.
62
214405
1249
І тепер він у безпеці.
03:35
That's what matters.
63
215985
1399
Ось що має значення.
03:43
Of course.
64
223894
1180
звичайно.
03:45
That's what friends are for.
65
225234
1251
Ось для чого потрібні друзі.
03:46
Now, let's get Max home and give him a nice quiet evening.
66
226795
3490
А тепер давайте відведемо Макса додому і влаштуємо йому приємний спокійний вечір.
03:53
Fabulous!
67
233060
880
03:53
Alright, let's switch roles.
68
233980
2170
Чудово!
Добре, давайте поміняємось ролями.
03:56
I will play Tom, you play Sarah.
69
236490
2330
Я буду грати Тома, ти граєш Сару.
03:59
You begin.
70
239489
561
Ви починаєте.
04:07
Yeah, much better.
71
247330
1450
Так, набагато краще.
04:08
The vet gave him an injection to reduce the swelling, and they said he
72
248990
3109
Ветеринар зробив йому ін’єкцію, щоб зменшити набряк, і вони сказали, що він
04:12
should be back to normal by tomorrow.
73
252099
1861
повинен повернутися до нормального стану до завтра.
04:19
It was.
74
259550
649
Це було.
04:20
At first I thought he'd just yelped because of the sting, but then his face
75
260699
4041
Спочатку я подумав, що він просто скрикнув через жало, але потім його обличчя
04:24
started swelling and he kept scratching.
76
264750
2090
почало набрякати, і він продовжував дряпатися.
04:27
I panicked.
77
267294
921
Я запанікував.
04:28
I had no idea dogs could be allergic to bee stings.
78
268414
3021
Я навіть не підозрював, що у собак може бути алергія на укуси бджіл.
04:36
Yeah, the vet said it's actually quite common.
79
276475
2909
Так, ветеринар сказав, що це досить поширене явище.
04:39
If he ever gets stung again, I need to watch him closely
80
279725
3040
Якщо його знову вжалять, мені потрібно уважно стежити за ним,
04:42
in case it happens again.
81
282775
1250
щоб не трапилося це знову.
04:46
Yeah, they gave me some antihistamine tablets to give
82
286684
3250
Так, вони дали мені кілька антигістамінних таблеток, щоб дати
04:49
to him over the next couple of days, just to be on the safe side.
83
289934
2891
йому протягом наступних кількох днів, щоб бути в безпеці.
04:56
No, not unless he gets worse.
84
296355
1980
Ні, якщо йому не стане гірше.
04:58
But the vet said I should always carry antihistamines with me, just in case.
85
298385
4190
Але ветеринар сказав, що я повинен завжди носити з собою антигістамінні препарати, про всяк випадок.
05:05
Yeah, but I still feel awful.
86
305955
2440
Так, але я все одно почуваюся жахливо.
05:08
I should have reacted quicker.
87
308885
1289
Я повинен був реагувати швидше.
05:15
I suppose you're right.
88
315825
890
Я вважаю, що ви маєте рацію.
05:17
Thanks for coming with me by the way.
89
317745
1379
До речі, дякую, що пішли зі мною.
05:19
I really appreciate it.
90
319284
1190
Я дуже ціную це.
05:27
Yeah, I think he's had enough excitement for one day.
91
327274
3830
Так, я думаю, що йому вистачило хвилювання на один день.
05:32
Amazing.
92
332909
611
Дивовижно.
05:33
You are a superstar.
93
333530
1610
Ви суперзірка.
05:35
I hope you enjoyed that as much as I did.
94
335180
2489
Сподіваюся, вам це сподобалося так само, як і мені.
05:37
And let's hope that Max the dog does improve and stays away
95
337690
5569
І будемо сподіватися, що собака Макс покращиться і триматиметься подалі
05:43
from those bees in the future.
96
343270
2239
від цих бджіл у майбутньому.
05:45
If you enjoyed this, then please can you just take a second to boop that
97
345959
4770
Якщо вам це сподобалося, будь ласка, приділіть секунду, щоб натиснути
05:50
like button and leave me a comment.
98
350730
1730
кнопку «подобається» та залишити мені коментар.
05:52
Let me know how you found this video.
99
352460
3240
Дайте мені знати, як ви знайшли це відео.
05:55
If you enjoyed it, I'll make more.
100
355909
1471
Якщо вам сподобалося, я зроблю більше.
05:58
Fantastic.
101
358230
730
фантастично.
05:59
Take care.
102
359349
430
05:59
Bye bye.
103
359780
1179
Бережіть себе.
до побачення
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7