Speak English With Me - Intermediate English Speaking Practice

4,904 views ・ 2025-03-23

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Oh, hello.
0
449
341
00:00
Are you ready to practice some English speaking?
1
790
4250
اوه، سلام.
آیا برای تمرین زبان انگلیسی آماده هستید؟
00:05
Fabulous, because I have an intermediate level conversation all prepared for you.
2
5610
5590
فوق العاده است، زیرا من یک مکالمه سطح متوسط ​​دارم که همه برای شما آماده شده است.
00:11
So I'll go through the whole thing first, then we can take roles.
3
11540
4199
بنابراین ابتدا کل ماجرا را مرور می‌کنم ، سپس می‌توانیم نقش‌هایی را ایفا کنیم.
00:15
I'll play one part, you play the other, and then we can swap.
4
15979
3181
من یک قسمت را بازی می کنم، شما قسمت دیگر را، و سپس می توانیم با هم عوض کنیم.
00:19
Let's start.
5
19605
940
بیایید شروع کنیم.
00:23
SARAH: Well, that was stressful.
6
23535
2670
سارا: خب، استرس داشت.
00:26
Is Max feeling any better now?
7
26334
1771
آیا مکس الان بهتر است؟
00:28
TOM: Yeah, much better.
8
28105
2110
تام: آره، خیلی بهتر.
00:30
The vet gave him an injection to reduce the swelling and they said he
9
30355
3799
دامپزشک برای کاهش تورم به او آمپول زد و گفتند
00:34
should be back to normal by tomorrow.
10
34154
1831
تا فردا باید به حالت عادی برگردد.
00:36
SARAH: That's a relief.
11
36618
1337
سارا: این یک آرامش است.
00:38
I was really worried when I saw his face all puffed up like that.
12
38060
3744
وقتی دیدم صورتش اینطور پف کرده بود واقعا نگران شدم.
00:41
It must have been terrifying for you.
13
41928
2676
حتما برای شما ترسناک بوده است.
00:44
TOM: It was.
14
44958
1346
تام: همینطور بود.
00:46
At first I thought he'd just yelped because of the sting but then his face
15
46381
4823
اول فکر کردم به خاطر نیش فقط داد زد اما بعد صورتش
00:51
started swelling and he kept scratching.
16
51214
2231
ورم کرد و مدام خراشید. من
00:53
I panicked.
17
53728
1177
وحشت کردم.
00:54
I had no idea dogs could be allergic to bee stings.
18
54938
3287
نمی‌دانستم سگ‌ها می‌توانند به نیش زنبور آلرژی داشته باشند.
00:58
SARAH: Neither did I. But I suppose it makes sense.
19
58451
3884
سارا: نه من. اما فکر می کنم منطقی است.
01:02
Some people react badly to them too.
20
62351
2814
برخی افراد نیز نسبت به آنها واکنش بدی نشان می دهند.
01:05
TOM: Yeah, the vet said it's actually quite common.
21
65355
3390
تام: آره، دامپزشک گفت که این در واقع بسیار رایج است.
01:08
If he ever gets stung again, I need to watch him closely
22
68918
3666
اگر دوباره گزیده شد، باید او را از نزدیک تماشا کنم
01:12
in case it happens again.
23
72584
1300
تا دوباره این اتفاق بیفتد.
01:14
SARAH: Did they give you anything to take home?
24
74601
2644
سارا: چیزی بهت دادند که ببری خونه؟
01:17
TOM: They gave me some antihistamine tablets to give him over the next couple
25
77778
3852
تام: آنها به من مقداری قرص آنتی هیستامین دادند تا در چند روز آینده به او بدهم
01:21
of days, just to be on the safe side.
26
81630
2000
، فقط برای اینکه در امنیت باشم.
01:24
SARAH: That's good.
27
84123
1277
سارا: خوبه.
01:25
Will he need a follow up appointment?
28
85483
2277
آیا او نیاز به یک قرار ملاقات دارد؟
01:27
TOM: No, not unless he gets worse, but the vet said I should always carry
29
87840
5089
تام: نه، مگر اینکه حالش بدتر شود، اما دامپزشک گفت من باید همیشه
01:32
antihistamines with me, just in case.
30
92930
2479
آنتی هیستامین همراه خود داشته باشم، فقط در صورت امکان.
01:35
SARAH: That's probably a good idea.
31
95806
2193
سارا: این احتمالاً ایده خوبی است.
01:38
At least now you know what to do if it happens again.
32
98070
3250
حداقل اکنون می دانید که اگر دوباره تکرار شود چه باید بکنید.
01:41
TOM: Yeah, but I still feel awful.
33
101320
3450
تام: بله، اما هنوز احساس بدی دارم.
01:44
I should have reacted quicker.
34
104783
1387
باید سریعتر واکنش نشان میدادم
01:46
SARAH: Don't be too hard on yourself, Tom.
35
106333
2737
سارا: خیلی به خودت سخت نگیر، تام.
01:49
You got him to the vet as soon as you realised something was wrong.
36
109163
3837
به محض اینکه متوجه شدید مشکلی وجود دارد او را نزد دامپزشک بردید .
01:53
And now he's safe.
37
113030
1380
و حالا او در امان است.
01:54
That's what matters.
38
114549
1421
این چیزی است که اهمیت دارد.
01:56
TOM: I suppose you're right.
39
116153
1867
تام: فکر می کنم حق با شماست.
01:58
Thanks for coming with me, by the way.
40
118063
2006
متشکرم که با من آمدید، اتفاقا.
02:00
I really appreciate it.
41
120083
1447
من واقعا قدردان آن هستم.
02:01
SARAH: Of course.
42
121646
1724
سارا: البته.
02:03
That's what friends are for.
43
123389
1571
دوستان برای همین هستند.
02:05
Now, let's get Max home and give him a nice, quiet evening.
44
125000
4600
حالا، بیایید مکس را به خانه برسانیم و یک عصر خوب و آرام به او بدهیم.
02:09
TOM: Yeah, I think he's had enough excitement for one day.
45
129796
3343
تام: آره، فکر می کنم او برای یک روز به اندازه کافی هیجان داشته است.
02:13
Okay, now it's your turn.
46
133985
2830
باشه حالا نوبت توست
02:17
I will read Sarah, you read Tom.
47
137065
2990
من سارا را خواهم خواند، تو تام را بخوان.
02:20
Well, that was stressful.
48
140845
1380
خب استرس بود
02:22
Is Max feeling better now?
49
142305
1710
آیا مکس الان بهتر است؟
02:31
That's a relief.
50
151655
990
این یک تسکین است.
02:33
I was really worried when I saw his face all puffed up like that.
51
153075
3529
وقتی دیدم صورتش اینطور پف کرده بود واقعا نگران شدم.
02:36
It must have been terrifying for you.
52
156865
1900
حتما برای شما ترسناک بوده است.
02:48
Neither did I. But I suppose it makes sense.
53
168125
3260
من هم این کار را نکردم. اما فکر می کنم منطقی باشد.
02:51
Some people react badly to them too.
54
171625
2590
برخی افراد نیز نسبت به آنها واکنش بدی نشان می دهند.
03:01
Did they give you anything to take home?
55
181665
2330
چیزی به شما دادند که به خانه ببرید؟
03:10
That's good.
56
190515
760
این خوب است.
03:11
Well, you need a follow up appointment.
57
191755
1600
خوب، شما نیاز به یک قرار ملاقات دارید.
03:18
That's probably a good idea.
58
198845
1850
این احتمالا ایده خوبی است.
03:21
At least now you know what to do if it happens again.
59
201245
2960
حداقل اکنون می دانید که اگر دوباره تکرار شود چه باید بکنید.
03:28
Don't be too hard on yourself, Tom.
60
208075
1849
خیلی به خودت سخت نگیر، تام.
03:30
You got him to the vets as soon as you realised something was wrong.
61
210564
3651
شما به محض اینکه متوجه شدید مشکلی وجود دارد او را نزد دامپزشکان بردید .
03:34
And now he's safe.
62
214405
1249
و حالا او در امان است.
03:35
That's what matters.
63
215985
1399
این چیزی است که اهمیت دارد.
03:43
Of course.
64
223894
1180
البته.
03:45
That's what friends are for.
65
225234
1251
دوستان برای همین هستند.
03:46
Now, let's get Max home and give him a nice quiet evening.
66
226795
3490
حالا، بیایید مکس را به خانه برسانیم و یک شب آرام خوب به او بدهیم.
03:53
Fabulous!
67
233060
880
03:53
Alright, let's switch roles.
68
233980
2170
افسانه!
خوب، بیایید نقش ها را عوض کنیم.
03:56
I will play Tom, you play Sarah.
69
236490
2330
من نقش تام را بازی می کنم، تو نقش سارا را بازی می کنی.
03:59
You begin.
70
239489
561
شما شروع کنید.
04:07
Yeah, much better.
71
247330
1450
آره خیلی بهتره
04:08
The vet gave him an injection to reduce the swelling, and they said he
72
248990
3109
دامپزشک برای کاهش تورم به او آمپول زد و گفتند
04:12
should be back to normal by tomorrow.
73
252099
1861
تا فردا باید به حالت عادی برگردد.
04:19
It was.
74
259550
649
بود.
04:20
At first I thought he'd just yelped because of the sting, but then his face
75
260699
4041
اول فکر کردم به خاطر نیش فقط داد زد، اما بعد صورتش
04:24
started swelling and he kept scratching.
76
264750
2090
شروع به ورم کرد و مدام خراشید. من
04:27
I panicked.
77
267294
921
وحشت کردم.
04:28
I had no idea dogs could be allergic to bee stings.
78
268414
3021
نمی‌دانستم سگ‌ها می‌توانند به نیش زنبور آلرژی داشته باشند.
04:36
Yeah, the vet said it's actually quite common.
79
276475
2909
بله، دامپزشک گفت که این در واقع بسیار رایج است.
04:39
If he ever gets stung again, I need to watch him closely
80
279725
3040
اگر دوباره گزیده شد، باید او را از نزدیک تماشا کنم
04:42
in case it happens again.
81
282775
1250
تا دوباره این اتفاق بیفتد.
04:46
Yeah, they gave me some antihistamine tablets to give
82
286684
3250
بله، آنها به من مقداری قرص آنتی هیستامین دادند تا
04:49
to him over the next couple of days, just to be on the safe side.
83
289934
2891
در چند روز آینده به او بدهم ، فقط برای اینکه در امنیت باشم.
04:56
No, not unless he gets worse.
84
296355
1980
نه، مگر اینکه حالش بدتر شود.
04:58
But the vet said I should always carry antihistamines with me, just in case.
85
298385
4190
اما دامپزشک گفت من باید همیشه آنتی هیستامین همراه خود داشته باشم، فقط در صورت امکان.
05:05
Yeah, but I still feel awful.
86
305955
2440
بله، اما هنوز احساس بدی دارم.
05:08
I should have reacted quicker.
87
308885
1289
باید سریعتر واکنش نشان میدادم
05:15
I suppose you're right.
88
315825
890
فکر می کنم حق با شماست
05:17
Thanks for coming with me by the way.
89
317745
1379
متشکرم که با من آمدید.
05:19
I really appreciate it.
90
319284
1190
من واقعا قدردان آن هستم.
05:27
Yeah, I think he's had enough excitement for one day.
91
327274
3830
آره، فکر می کنم او برای یک روز به اندازه کافی هیجان داشته است.
05:32
Amazing.
92
332909
611
شگفت انگیز.
05:33
You are a superstar.
93
333530
1610
شما یک سوپراستار هستید.
05:35
I hope you enjoyed that as much as I did.
94
335180
2489
امیدوارم شما هم مثل من از آن لذت برده باشید.
05:37
And let's hope that Max the dog does improve and stays away
95
337690
5569
و بیایید امیدوار باشیم که سگ مکس در آینده بهبود یابد و
05:43
from those bees in the future.
96
343270
2239
از آن زنبورها دور بماند.
05:45
If you enjoyed this, then please can you just take a second to boop that
97
345959
4770
اگر از این کار لذت بردید، لطفاً می توانید فقط یک ثانیه وقت بگذارید و
05:50
like button and leave me a comment.
98
350730
1730
دکمه لایک را فشار دهید و برای من نظر بگذارید. به
05:52
Let me know how you found this video.
99
352460
3240
من اطلاع دهید که چگونه این ویدیو را پیدا کردید.
05:55
If you enjoyed it, I'll make more.
100
355909
1471
اگر از آن لذت بردید، بیشتر خواهم ساخت.
05:58
Fantastic.
101
358230
730
فوق العاده.
05:59
Take care.
102
359349
430
05:59
Bye bye.
103
359780
1179
مراقب باشید.
خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7