The Great Fire Of London: English Listening Practice [Upper Intermediate]

36,123 views ・ 2021-03-14

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
In this lesson, we are going to ‘kill two birds  with one stone’. That’s an idiom which means to  
0
80
6960
ในบทเรียนนี้เราจะ 'ฆ่านกสองตัวด้วยหินก้อนเดียว' นั่นเป็นสำนวนที่หมายถึงการ
00:07
complete two tasks with one action. I am  going to give you some listening practice  
1
7040
5680
ทำงานสองอย่าง ให้ เสร็จสิ้นด้วยการกระทำเดียว ฉันจะให้คุณฝึกฟัง
00:12
and at the same time, teach you about an event  in British History: The Great Fire of London.  
2
12720
7600
และในเวลาเดียวกันก็สอนคุณเกี่ยวกับเหตุการณ์ในประวัติศาสตร์อังกฤษ: ไฟไหม้ครั้งใหญ่ของลอนดอน
00:21
This is an upper-intermediate to advanced lesson  so you can use this to practice your listening  
3
21840
5040
นี่เป็นบทเรียนระดับกลางถึงระดับสูงเพื่อให้คุณสามารถใช้สิ่งนี้เพื่อฝึกการฟังของคุณ
00:26
if you are at that level, or to challenge  yourself if you’re not quite there yet. 
4
26880
4960
หากคุณอยู่ในระดับนั้นหรือเพื่อท้าทายตัวเองหากคุณยังไม่ถึงที่นั่น
00:42
Before we begin, we will go through  some of the vocabulary which is not  
5
42160
3840
ก่อนที่เราจะเริ่มต้นเราจะพูดถึงคำศัพท์บางคำซึ่งไม่ได้มีการ
00:46
often taught when learning a new language but  you will need to fully understand this story. 
6
46000
5920
สอนกันบ่อยๆเมื่อเรียนภาษาใหม่ แต่คุณจะต้องเข้าใจเรื่องนี้อย่างถ่องแท้
00:52
Blaze, flames - these are words which  will be used to describe the fire.  
7
52880
6320
เปลวไฟเปลวไฟ - เป็นคำที่จะใช้อธิบายไฟ
01:00
To make a story more interesting, it  is important to find synonyms for words  
8
60240
4240
เพื่อให้เรื่องราวน่าสนใจยิ่งขึ้นสิ่งสำคัญคือต้องหาคำพ้องความหมายสำหรับคำ
01:04
which are used multiple times. Flammable - easily set on fire. 
9
64480
12640
ที่ใช้หลายครั้ง ไวไฟ - จุดไฟได้ง่าย
01:19
Wood - material which is made from  the trunk or branches of a tree. 
10
79360
6480
ไม้ - วัสดุที่ทำจากลำต้นหรือกิ่งก้านของต้นไม้
01:27
Straw - material which is made  from dried stalks of grain. 
11
87040
7040
ฟาง - วัสดุที่ทำจากเมล็ดพืชแห้ง
01:36
Fire brigade - the organised group of people  who are trained and employed to fight fire. 
12
96000
9280
หน่วยดับเพลิง - กลุ่มคนที่ได้รับการฝึกฝนและว่าจ้างให้ต่อสู้กับไฟ
01:47
Extinguish - to cause a fire to stop. Burn - to be damaged by fire. 
13
107600
14320
ดับ - เพื่อให้ไฟดับ ไหม้ - เสียหายจากไฟไหม้
02:03
Burn down - to be completely destroyed by  fire, particularly in reference to buildings. 
14
123440
10000
มอดไหม้ - ถูกทำลายโดยไฟโดยเฉพาะอย่างยิ่งในการอ้างอิงถึงสิ่งปลูกสร้าง
02:17
To flee - to run away from a  place or situation of danger.  
15
137680
5040
ที่จะหนี - หนีจากสถานที่หรือสถานการณ์ที่เป็นอันตราย
02:23
The past tense of ‘to flee’ is fled, which  is the form of this word used in the story. 
16
143680
6560
อดีตกาลของ 'จะหนี' คือหนีซึ่งเป็นรูปแบบของคำนี้ที่ใช้ในเรื่อง
02:34
Gunpowder - an explosive powder used in fireworks. Historians - people who are experts in history. 
17
154080
10320
ดินปืน - ผงระเบิดที่ใช้ในดอกไม้ไฟ นักประวัติศาสตร์ - ผู้ที่เชี่ยวชาญด้านประวัติศาสตร์
02:46
Diary - a book in which one keeps a  daily record of events and experiences. 
18
166240
7760
ไดอารี่ - หนังสือที่เก็บบันทึกเหตุการณ์และประสบการณ์ประจำวัน
02:57
Monument - a structure which is constructed  to commemorate an important person or event.
19
177600
8960
อนุสาวรีย์ - โครงสร้างที่สร้างขึ้นเพื่อระลึกถึงบุคคลสำคัญหรือเหตุการณ์
03:18
Just after midnight on the 2nd September 1666, a  fire began in a bakery on Pudding Lane in London.  
20
198560
8400
หลังเที่ยงคืนของวันที่ 2 กันยายน ค.ศ. 1666 ไฟเริ่มขึ้นในร้านเบเกอรี่ที่ Pudding Lane ในลอนดอน
03:27
The blaze spread quickly for several  reasons: Firstly, because of the high  
21
207600
4800
เปลวไฟลุกลามอย่างรวดเร็วด้วยสาเหตุหลายประการประการแรกเนื่องจากมี
03:32
population in London, houses were built very  close together so the fire was able to spread  
22
212400
5840
ประชากรจำนวนมากในลอนดอนบ้านจึงถูกสร้างขึ้นใกล้กันมากจึงทำให้ไฟลุกลาม
03:38
quickly. Secondly, many of the houses were made  from flammable materials, such as wood and straw.  
23
218240
7600
ได้อย่างรวดเร็ว ประการที่สองบ้านหลายหลังทำจากวัสดุไวไฟเช่นไม้และฟาง
03:46
These building materials were prohibited  because of a history of large fires in the city,  
24
226560
5760
วัสดุก่อสร้างเหล่านี้ไม่ได้รับอนุญาตเนื่องจากมีประวัติการเกิดไฟไหม้ครั้งใหญ่ในเมือง
03:52
but the cheap materials were still  used by many people despite this.  
25
232320
3680
แต่หลายคนยังคงใช้วัสดุราคาถูก
03:57
Thirdly, it had not rained in London  for 10 months so the city was very dry.  
26
237040
6080
ประการที่สามไม่ได้มีฝนตกในลอนดอนเป็นเวลา 10 เดือนดังนั้นเมืองจึงแห้งมาก
04:04
Finally, there was a strong wind which blew the  flames quickly towards London Bridge. All of these  
27
244080
6640
ในที่สุดก็มีลมแรงพัดเปลวเพลิงไปทางลอนดอนบริดจ์อย่างรวดเร็ว เงื่อนไข
04:10
conditions made it easy for the fire to spread  quickly and difficult to get it under control. 
28
250720
5680
ทั้งหมดนี้ ทำให้ไฟลุกลามอย่างรวดเร็วและยากที่จะควบคุมได้
04:17
The fire brigade tried desperately to extinguish  the flames using water but they were unsuccessful.  
29
257360
6320
หน่วยดับเพลิงพยายามอย่างยิ่งที่จะดับเปลวไฟโดยใช้น้ำ แต่ก็ไม่สำเร็จ
04:24
This was made particularly difficult by London’s  narrow streets, meaning that they did not have  
30
264800
5440
สิ่งนี้ทำได้ยากโดยเฉพาะบนถนนแคบ ๆ ในลอนดอนซึ่งหมายความว่าพวกเขาไม่มี
04:30
the space for the equipment to be effective.  Unfortunately, in 1666 we did not know as  
31
270240
6640
พื้นที่สำหรับอุปกรณ์ที่จะใช้งานได้อย่างมีประสิทธิภาพ น่าเสียดายที่ในปี 1666 เราไม่ทราบ
04:36
much about how to stop a fire as we know today.  The fire lasted for 4 days and burned down over  
32
276880
7200
วิธีการดับไฟมากเท่าที่เราทราบในปัจจุบัน ไฟไหม้กินเวลา 4 วันและเผา บ้าน ไปกว่า
04:45
13,000 homes, 87 churches and many famous  buildings including St Paul’s Cathedral.  
33
285040
7040
13,000 หลังโบสถ์ 87 แห่งและอาคารที่มีชื่อเสียงหลายแห่งรวมถึงมหาวิหารเซนต์พอล
04:53
Many people fled by boat on the River  Thames to get away from the flames. 
34
293200
4160
หลายคนหนีไปทางเรือในแม่น้ำเทมส์เพื่อหนีจากเปลวไฟ
04:58
Eventually, a plan was suggested to blow up an  area of houses and buildings in the fire’s path  
35
298320
7200
ในที่สุดมีการเสนอแผนให้ระเบิดพื้นที่บ้านและอาคารที่อยู่ในเส้นทางของไฟ
05:05
to prevent it from spreading and to put it out.  
36
305520
2800
เพื่อป้องกันไม่ให้ลุกลามและดับลง
05:09
Gunpowder was used to destroy those  buildings and by the next morning,  
37
309280
3840
ดินปืนถูกใช้เพื่อทำลายอาคารเหล่านั้นและในเช้าวันรุ่งขึ้น
05:13
the fire had finally stopped. More than 70,000  people were made homeless as a result of the fire.  
38
313120
6960
ไฟก็หยุดลงในที่สุด มีผู้คนมากกว่า 70,000 คนถูกทำให้ไร้ที่อยู่อาศัยอันเป็นผลมาจากไฟไหม้
05:20
Six people were recorded as dead. It’s thought  that many more people lost their lives in the  
39
320960
6960
หกคนถูกบันทึกว่าเสียชีวิต คิดว่ามีคนจำนวนมากเสียชีวิตใน
05:27
flames as historians claim that the deaths of  poorer people would not have been recorded. 
40
327920
5440
เปลวเพลิงเนื่องจากนักประวัติศาสตร์อ้างว่าการเสียชีวิตของคนที่ยากจนกว่าจะไม่ได้รับการบันทึกไว้
05:34
The most famous text we can use to learn about the  Great Fire of London is the diary of Samuel Pepys,  
41
334480
6640
ข้อความที่มีชื่อเสียงที่สุดที่เราสามารถใช้เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับ Great Fire of London คือสมุดบันทึกของ Samuel Pepys
05:41
who could see much of the destruction  from his home, which was not affected. 
42
341120
4320
ซึ่งสามารถเห็นการทำลายล้างมากมายจากบ้านของเขาซึ่งไม่ได้รับผลกระทบใด ๆ
05:46
The fire continues to influence the City of London  hundred of years later. Many houses were rebuilt  
43
346400
6320
ไฟยังคงมีอิทธิพลต่อเมืองลอนดอนในอีกร้อยปีต่อมา บ้านหลายหลังถูกสร้างขึ้นใหม่
05:52
using brick instead of wood to prevent  fires spreading so rapidly in the future  
44
352720
4240
โดยใช้อิฐแทนไม้เพื่อป้องกันไม่ให้ไฟลุกลามอย่างรวดเร็วในอนาคต
05:57
and a large monument was erected in the city  
45
357520
3200
และมีการสร้างอนุสาวรีย์ขนาดใหญ่ในเมือง
06:00
to remember the Great Fire of London,  which can still be seen today.
46
360720
3680
เพื่อรำลึกถึงไฟไหม้ครั้งใหญ่ของลอนดอนซึ่งยังคงพบเห็นได้ในปัจจุบัน
06:05
So that’s the end of this  lesson. What did you think?  
47
365200
3200
นั่นคือจุดสิ้นสุดของบทเรียนนี้ คุณคิดอะไร?
06:08
Did you find it difficult? Was it interesting to  learn about history? Let me know in the comments  
48
368400
6080
คุณพบว่ามันยากหรือไม่? การเรียนรู้ประวัติศาสตร์น่าสนใจไหม แจ้งให้เราทราบในความคิดเห็น
06:14
whether you liked this new style of lesson and if  you did, I will make more videos just like this.
49
374480
6240
ว่าคุณชอบบทเรียนรูปแบบใหม่นี้หรือไม่และถ้าคุณทำเช่นนี้เราจะทำวิดีโอเพิ่มเติมในลักษณะนี้
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7