The Great Fire Of London: English Listening Practice [Upper Intermediate]

36,123 views ・ 2021-03-14

English Like A Native


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
In this lesson, we are going to ‘kill two birds  with one stone’. That’s an idiom which means to  
0
80
6960
Trong bài học này, chúng ta sẽ ‘một mũi tên trúng hai đích’. Đó là một thành ngữ có nghĩa là
00:07
complete two tasks with one action. I am  going to give you some listening practice  
1
7040
5680
hoàn thành hai nhiệm vụ bằng một hành động. Tôi sẽ hướng dẫn bạn một số bài luyện nghe
00:12
and at the same time, teach you about an event  in British History: The Great Fire of London.  
2
12720
7600
đồng thời dạy bạn về một sự kiện trong Lịch sử nước Anh: Đại hỏa hoạn ở Luân Đôn.
00:21
This is an upper-intermediate to advanced lesson  so you can use this to practice your listening  
3
21840
5040
Đây là bài học từ trình độ trên trung cấp đến nâng cao nên bạn có thể sử dụng phần này để luyện nghe
00:26
if you are at that level, or to challenge  yourself if you’re not quite there yet. 
4
26880
4960
nếu bạn ở trình độ đó hoặc để thử thách bản thân nếu bạn chưa đạt đến trình độ đó.
00:42
Before we begin, we will go through  some of the vocabulary which is not  
5
42160
3840
Trước khi bắt đầu, chúng ta sẽ xem qua một số từ vựng  không
00:46
often taught when learning a new language but  you will need to fully understand this story. 
6
46000
5920
thường được dạy khi học một ngôn ngữ mới nhưng bạn sẽ cần phải hiểu đầy đủ câu chuyện này.
00:52
Blaze, flames - these are words which  will be used to describe the fire.  
7
52880
6320
Lửa cháy, ngọn lửa - đây là những từ sẽ được dùng để mô tả ngọn lửa.
01:00
To make a story more interesting, it  is important to find synonyms for words  
8
60240
4240
Để làm cho câu chuyện trở nên thú vị hơn, điều quan trọng là phải tìm từ đồng nghĩa với những
01:04
which are used multiple times. Flammable - easily set on fire. 
9
64480
12640
từ được sử dụng nhiều lần. Dễ cháy - dễ bắt lửa.
01:19
Wood - material which is made from  the trunk or branches of a tree. 
10
79360
6480
Gỗ - vật liệu được làm từ thân hoặc cành cây.
01:27
Straw - material which is made  from dried stalks of grain. 
11
87040
7040
Rơm - vật liệu được làm từ thân cây khô.
01:36
Fire brigade - the organised group of people  who are trained and employed to fight fire. 
12
96000
9280
Đội cứu hỏa - nhóm người có tổ chức được đào tạo và tuyển dụng để chữa cháy.
01:47
Extinguish - to cause a fire to stop. Burn - to be damaged by fire. 
13
107600
14320
Dập tắt - để ngăn chặn đám cháy. Burn - bị hư hại do lửa.
02:03
Burn down - to be completely destroyed by  fire, particularly in reference to buildings. 
14
123440
10000
Burn down - bị phá hủy hoàn toàn bởi lửa, đặc biệt là đối với các tòa nhà.
02:17
To flee - to run away from a  place or situation of danger.  
15
137680
5040
Chạy trốn - chạy trốn khỏi một địa điểm hoặc tình huống nguy hiểm.
02:23
The past tense of ‘to flee’ is fled, which  is the form of this word used in the story. 
16
143680
6560
Thì quá khứ của 'chạy trốn' là chạy trốn, đó là hình thức của từ này được sử dụng trong câu chuyện.
02:34
Gunpowder - an explosive powder used in fireworks. Historians - people who are experts in history. 
17
154080
10320
Thuốc súng - một loại bột nổ được sử dụng trong pháo hoa. Nhà sử học - những người là chuyên gia trong lịch sử.
02:46
Diary - a book in which one keeps a  daily record of events and experiences. 
18
166240
7760
Nhật ký - một cuốn sách trong đó một người ghi lại các sự kiện và trải nghiệm hàng ngày.
02:57
Monument - a structure which is constructed  to commemorate an important person or event.
19
177600
8960
Tượng đài - một cấu trúc được xây dựng để tưởng nhớ một người hoặc sự kiện quan trọng.
03:18
Just after midnight on the 2nd September 1666, a  fire began in a bakery on Pudding Lane in London.  
20
198560
8400
Ngay sau nửa đêm ngày 2 tháng 9 năm 1666, một đám cháy bắt đầu xảy ra tại một tiệm bánh trên Pudding Lane ở London.
03:27
The blaze spread quickly for several  reasons: Firstly, because of the high  
21
207600
4800
Ngọn lửa lan nhanh vì nhiều lý do: Thứ nhất, do mật độ dân số cao
03:32
population in London, houses were built very  close together so the fire was able to spread  
22
212400
5840
ở London, các ngôi nhà được xây dựng rất gần nhau nên ngọn lửa có thể lan rộng
03:38
quickly. Secondly, many of the houses were made  from flammable materials, such as wood and straw.  
23
218240
7600
nhanh chóng. Thứ hai, nhiều ngôi nhà được làm từ vật liệu dễ cháy, chẳng hạn như gỗ và rơm.
03:46
These building materials were prohibited  because of a history of large fires in the city,  
24
226560
5760
Những vật liệu xây dựng này đã bị cấm do thành phố từng xảy ra nhiều vụ cháy lớn,
03:52
but the cheap materials were still  used by many people despite this.  
25
232320
3680
nhưng những vật liệu rẻ tiền vẫn được nhiều người sử dụng bất chấp điều này.
03:57
Thirdly, it had not rained in London  for 10 months so the city was very dry.  
26
237040
6080
Thứ ba, ở Luân Đôn đã không có mưa trong 10 tháng nên thành phố rất khô ráo.
04:04
Finally, there was a strong wind which blew the  flames quickly towards London Bridge. All of these  
27
244080
6640
Cuối cùng, một cơn gió mạnh đã thổi ngọn lửa nhanh chóng về phía cầu London. Tất cả những
04:10
conditions made it easy for the fire to spread  quickly and difficult to get it under control. 
28
250720
5680
điều kiện này khiến đám cháy dễ dàng lan rộng nhanh chóng và khó kiểm soát.
04:17
The fire brigade tried desperately to extinguish  the flames using water but they were unsuccessful.  
29
257360
6320
Lực lượng cứu hỏa đã cố gắng hết sức để dập tắt ngọn lửa bằng nước nhưng không thành công.
04:24
This was made particularly difficult by London’s  narrow streets, meaning that they did not have  
30
264800
5440
Điều này đặc biệt khó khăn do đường phố của Luân Đôn chật hẹp, nghĩa là họ không
04:30
the space for the equipment to be effective.  Unfortunately, in 1666 we did not know as  
31
270240
6640
có không gian để thiết bị hoạt động hiệu quả. Thật không may, vào năm 1666, chúng ta không biết
04:36
much about how to stop a fire as we know today.  The fire lasted for 4 days and burned down over  
32
276880
7200
nhiều về cách dập lửa như chúng ta biết ngày nay. Ngọn lửa kéo dài 4 ngày và thiêu rụi hơn
04:45
13,000 homes, 87 churches and many famous  buildings including St Paul’s Cathedral.  
33
285040
7040
13.000 ngôi nhà, 87 nhà thờ và nhiều tòa nhà nổi tiếng bao gồm Nhà thờ St Paul.
04:53
Many people fled by boat on the River  Thames to get away from the flames. 
34
293200
4160
Nhiều người di chuyển bằng thuyền trên sông Thames để thoát khỏi ngọn lửa.
04:58
Eventually, a plan was suggested to blow up an  area of houses and buildings in the fire’s path  
35
298320
7200
Cuối cùng, một kế hoạch được đề xuất là cho nổ một khu vực nhà và tòa nhà trên đường đi của lửa
05:05
to prevent it from spreading and to put it out.  
36
305520
2800
để ngăn lửa lan rộng và dập tắt lửa.
05:09
Gunpowder was used to destroy those  buildings and by the next morning,  
37
309280
3840
Thuốc súng đã được sử dụng để phá hủy những tòa nhà đó và đến sáng hôm sau,
05:13
the fire had finally stopped. More than 70,000  people were made homeless as a result of the fire.  
38
313120
6960
ngọn lửa cuối cùng đã tắt. Hơn 70.000 người mất nhà cửa do hỏa hoạn.
05:20
Six people were recorded as dead. It’s thought  that many more people lost their lives in the  
39
320960
6960
Sáu người được ghi nhận là đã chết. Người ta cho rằng còn nhiều người nữa thiệt mạng trong
05:27
flames as historians claim that the deaths of  poorer people would not have been recorded. 
40
327920
5440
ngọn lửa vì các nhà sử học cho rằng cái chết của những người nghèo hơn sẽ không được ghi lại.
05:34
The most famous text we can use to learn about the  Great Fire of London is the diary of Samuel Pepys,  
41
334480
6640
Văn bản nổi tiếng nhất mà chúng ta có thể sử dụng để tìm hiểu về  Trận đại hỏa hoạn ở Luân Đôn là nhật ký của Samuel Pepys,
05:41
who could see much of the destruction  from his home, which was not affected. 
42
341120
4320
người có thể nhìn thấy phần lớn sự tàn phá từ ngôi nhà của mình, ngôi nhà không bị ảnh hưởng.
05:46
The fire continues to influence the City of London  hundred of years later. Many houses were rebuilt  
43
346400
6320
Ngọn lửa tiếp tục ảnh hưởng đến Thành phố Luân Đôn hàng trăm năm sau. Nhiều ngôi nhà đã được xây dựng lại
05:52
using brick instead of wood to prevent  fires spreading so rapidly in the future  
44
352720
4240
bằng gạch thay vì gỗ để ngăn đám cháy lan nhanh trong tương lai
05:57
and a large monument was erected in the city  
45
357520
3200
và một tượng đài lớn đã được dựng lên trong thành phố
06:00
to remember the Great Fire of London,  which can still be seen today.
46
360720
3680
để tưởng nhớ trận Đại hỏa hoạn ở Luân Đôn, ngày nay vẫn còn được nhìn thấy.
06:05
So that’s the end of this  lesson. What did you think?  
47
365200
3200
Vậy là xong bài học này . Bạn nghĩ gì?
06:08
Did you find it difficult? Was it interesting to  learn about history? Let me know in the comments  
48
368400
6080
Bạn có thấy khó không? Tìm hiểu về lịch sử có thú vị không? Hãy cho tôi biết trong phần nhận xét
06:14
whether you liked this new style of lesson and if  you did, I will make more videos just like this.
49
374480
6240
liệu bạn có thích kiểu bài học mới này hay không và nếu bạn thích, tôi sẽ tạo thêm nhiều video giống như thế này.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7