The Great Fire Of London: English Listening Practice [Upper Intermediate]

36,123 views ・ 2021-03-14

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this lesson, we are going to ‘kill two birds  with one stone’. That’s an idiom which means to  
0
80
6960
در این درس قصد داریم «دو پرنده را با یک سنگ بکشیم». این یک اصطلاح است که به معنای
00:07
complete two tasks with one action. I am  going to give you some listening practice  
1
7040
5680
تکمیل دو کار با یک عمل است. من به شما تمرین گوش دادن می‌دهم
00:12
and at the same time, teach you about an event  in British History: The Great Fire of London.  
2
12720
7600
و در عین حال درباره رویدادی در تاریخ بریتانیا: آتش‌سوزی بزرگ لندن به شما یاد می‌دهم.
00:21
This is an upper-intermediate to advanced lesson  so you can use this to practice your listening  
3
21840
5040
این یک درس از متوسط ​​تا پیشرفته است، بنابراین می‌توانید از آن برای تمرین گوش دادن
00:26
if you are at that level, or to challenge  yourself if you’re not quite there yet. 
4
26880
4960
اگر در آن سطح هستید، یا برای به چالش کشیدن خود در صورتی که هنوز در آن سطح نیستید استفاده کنید.
00:42
Before we begin, we will go through  some of the vocabulary which is not  
5
42160
3840
قبل از شروع، برخی از واژگانی را مرور می‌کنیم
00:46
often taught when learning a new language but  you will need to fully understand this story. 
6
46000
5920
که اغلب هنگام یادگیری زبان جدید آموزش داده نمی‌شوند، اما باید این داستان را کاملاً درک کنید.
00:52
Blaze, flames - these are words which  will be used to describe the fire.  
7
52880
6320
شعله، شعله - اینها کلماتی هستند که برای توصیف آتش استفاده خواهند شد.
01:00
To make a story more interesting, it  is important to find synonyms for words  
8
60240
4240
برای جالب‌تر کردن داستان، پیدا کردن مترادف کلماتی
01:04
which are used multiple times. Flammable - easily set on fire. 
9
64480
12640
که چندین بار استفاده می‌شوند مهم است. قابل اشتعال - به راحتی آتش می گیرد.
01:19
Wood - material which is made from  the trunk or branches of a tree. 
10
79360
6480
چوب - ماده‌ای که از تنه یا شاخه‌های درخت ساخته می‌شود.
01:27
Straw - material which is made  from dried stalks of grain. 
11
87040
7040
کاه - ماده ای که از ساقه های خشک شده غلات ساخته می شود.
01:36
Fire brigade - the organised group of people  who are trained and employed to fight fire. 
12
96000
9280
آتش نشانی - گروه سازماندهی شده ای از افرادی که برای مبارزه با آتش آموزش دیده و به کار گرفته می شوند.
01:47
Extinguish - to cause a fire to stop. Burn - to be damaged by fire. 
13
107600
14320
خاموش کردن - باعث توقف آتش سوزی شود. سوختن - در اثر آتش سوزی آسیب ببیند.
02:03
Burn down - to be completely destroyed by  fire, particularly in reference to buildings. 
14
123440
10000
سوختن - به طور کامل در اثر آتش سوزی از بین می رود ، به ویژه در مورد ساختمان ها.
02:17
To flee - to run away from a  place or situation of danger.  
15
137680
5040
فرار کردن - فرار از یک مکان یا موقعیت خطرناک.
02:23
The past tense of ‘to flee’ is fled, which  is the form of this word used in the story. 
16
143680
6560
زمان گذشته «فرار کردن» فرار است که شکل این کلمه در داستان است.
02:34
Gunpowder - an explosive powder used in fireworks. Historians - people who are experts in history. 
17
154080
10320
باروت - پودر انفجاری است که در آتش بازی استفاده می شود. مورخان - افرادی که در تاریخ متخصص هستند.
02:46
Diary - a book in which one keeps a  daily record of events and experiences. 
18
166240
7760
دفترچه خاطرات - کتابی که در آن یک ثبت روزانه از رویدادها و تجربیات نگهداری می شود.
02:57
Monument - a structure which is constructed  to commemorate an important person or event.
19
177600
8960
بنای یادبود - ساختاری که برای بزرگداشت یک شخص یا رویداد مهم ساخته شده است.
03:18
Just after midnight on the 2nd September 1666, a  fire began in a bakery on Pudding Lane in London.  
20
198560
8400
درست بعد از نیمه شب دوم سپتامبر 1666، آتش سوزی در نانوایی در پودینگ لین در لندن آغاز شد.
03:27
The blaze spread quickly for several  reasons: Firstly, because of the high  
21
207600
4800
آتش به چند دلیل به سرعت گسترش یافت : اولاً، به دلیل جمعیت زیاد
03:32
population in London, houses were built very  close together so the fire was able to spread  
22
212400
5840
در لندن، خانه‌ها بسیار نزدیک به هم ساخته شده بودند، بنابراین آتش می‌توانست به سرعت گسترش یابد
03:38
quickly. Secondly, many of the houses were made  from flammable materials, such as wood and straw.  
23
218240
7600
. ثانیاً، بسیاری از خانه‌ها از مواد قابل اشتعال مانند چوب و کاه ساخته شده‌اند.
03:46
These building materials were prohibited  because of a history of large fires in the city,  
24
226560
5760
این مصالح ساختمانی به دلیل سابقه آتش‌سوزی‌های بزرگ در شهر ممنوع بود،
03:52
but the cheap materials were still  used by many people despite this.  
25
232320
3680
اما با وجود این، بسیاری از مردم همچنان از مصالح ارزان قیمت استفاده می‌کردند.
03:57
Thirdly, it had not rained in London  for 10 months so the city was very dry.  
26
237040
6080
ثالثاً، 10 ماه بود که در لندن باران نباریده بود، بنابراین شهر بسیار خشک بود.
04:04
Finally, there was a strong wind which blew the  flames quickly towards London Bridge. All of these  
27
244080
6640
سرانجام، باد شدیدی آمد که شعله های آتش را به سرعت به سمت پل لندن برد. همه این
04:10
conditions made it easy for the fire to spread  quickly and difficult to get it under control. 
28
250720
5680
شرایط باعث شد که آتش به سرعت گسترش یابد و کنترل آن دشوار باشد.
04:17
The fire brigade tried desperately to extinguish  the flames using water but they were unsuccessful.  
29
257360
6320
نیروهای آتش نشانی به شدت تلاش کردند تا شعله های آتش را با استفاده از آب خاموش کنند اما موفق نشدند.
04:24
This was made particularly difficult by London’s  narrow streets, meaning that they did not have  
30
264800
5440
این امر به‌ویژه توسط خیابان‌های باریک لندن دشوار شد ، به این معنی که
04:30
the space for the equipment to be effective.  Unfortunately, in 1666 we did not know as  
31
270240
6640
فضای لازم برای کارآمد بودن تجهیزات را نداشتند. متأسفانه، در سال 1666 ما به اندازه امروز نمی
04:36
much about how to stop a fire as we know today.  The fire lasted for 4 days and burned down over  
32
276880
7200
دانستیم که چگونه آتش را مهار کنیم. این آتش سوزی 4 روز ادامه داشت و بیش از
04:45
13,000 homes, 87 churches and many famous  buildings including St Paul’s Cathedral.  
33
285040
7040
13000 خانه، 87 کلیسا و بسیاری از ساختمان های معروف از جمله کلیسای جامع سنت پل را سوزاند.
04:53
Many people fled by boat on the River  Thames to get away from the flames. 
34
293200
4160
بسیاری از مردم با قایق در رودخانه تیمز فرار کردند تا از شعله های آتش دور شوند.
04:58
Eventually, a plan was suggested to blow up an  area of houses and buildings in the fire’s path  
35
298320
7200
در نهایت، طرحی برای منفجر کردن یک منطقه از خانه‌ها و ساختمان‌ها در مسیر آتش‌سوزی
05:05
to prevent it from spreading and to put it out.  
36
305520
2800
برای جلوگیری از گسترش آن و خاموش کردن آن پیشنهاد شد.
05:09
Gunpowder was used to destroy those  buildings and by the next morning,  
37
309280
3840
باروت برای ویران کردن آن ساختمان‌ها استفاده شد و تا صبح روز بعد
05:13
the fire had finally stopped. More than 70,000  people were made homeless as a result of the fire.  
38
313120
6960
، بالاخره آتش خاموش شد. بیش از 70000 نفر در نتیجه آتش سوزی بی خانمان شدند.
05:20
Six people were recorded as dead. It’s thought  that many more people lost their lives in the  
39
320960
6960
شش نفر به عنوان فوتی ثبت شده است. تصور می‌شود که تعداد زیادی از مردم جان خود را در شعله‌های آتش از دست داده‌اند،
05:27
flames as historians claim that the deaths of  poorer people would not have been recorded. 
40
327920
5440
زیرا مورخان ادعا می‌کنند که مرگ افراد فقیرتر ثبت نشده است.
05:34
The most famous text we can use to learn about the  Great Fire of London is the diary of Samuel Pepys,  
41
334480
6640
معروف‌ترین متنی که می‌توانیم درباره آتش‌سوزی بزرگ لندن بدانیم، دفتر خاطرات ساموئل پپیس است،
05:41
who could see much of the destruction  from his home, which was not affected. 
42
341120
4320
که می‌توانست بسیاری از ویرانی‌ها را از خانه‌اش ببیند، خانه‌اش که تحت تأثیر قرار نگرفت.
05:46
The fire continues to influence the City of London  hundred of years later. Many houses were rebuilt  
43
346400
6320
این آتش سوزی صدها سال بعد همچنان بر شهر لندن تأثیر می گذارد . بسیاری از خانه‌ها
05:52
using brick instead of wood to prevent  fires spreading so rapidly in the future  
44
352720
4240
با استفاده از آجر به جای چوب بازسازی شدند تا از گسترش سریع آتش‌سوزی در آینده جلوگیری کنند
05:57
and a large monument was erected in the city  
45
357520
3200
و بنای یادبود بزرگی در شهر
06:00
to remember the Great Fire of London,  which can still be seen today.
46
360720
3680
به یاد آتش‌سوزی بزرگ لندن ساخته شد، که امروزه هم می‌توان آن را دید.
06:05
So that’s the end of this  lesson. What did you think?  
47
365200
3200
پس این پایان این درس است. چی فکر کردی؟
06:08
Did you find it difficult? Was it interesting to  learn about history? Let me know in the comments  
48
368400
6080
آیا برای شما دشوار است؟ آیا یادگیری درباره تاریخ جالب بود؟ در نظرات به من اطلاع دهید
06:14
whether you liked this new style of lesson and if  you did, I will make more videos just like this.
49
374480
6240
آیا این سبک جدید از درس را دوست داشتید یا خیر، و اگر دوست داشتید، ویدیوهای بیشتری درست مانند این خواهم ساخت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7