The Great Fire Of London: English Listening Practice [Upper Intermediate]

23,957 views ・ 2021-03-14

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
In this lesson, we are going to ‘kill two birds  with one stone’. That’s an idiom which means to  
0
80
6960
Dans cette leçon, nous allons «faire d'une pierre deux coups». C'est un idiome qui signifie
00:07
complete two tasks with one action. I am  going to give you some listening practice  
1
7040
5680
accomplir deux tâches en une seule action. Je vais vous donner un peu de pratique d'écoute
00:12
and at the same time, teach you about an event  in British History: The Great Fire of London.  
2
12720
7600
et en même temps, vous parler d'un événement de l'histoire britannique: le grand incendie de Londres.
00:21
This is an upper-intermediate to advanced lesson  so you can use this to practice your listening  
3
21840
5040
Il s'agit d'une leçon intermédiaire supérieure à avancée, vous pouvez donc l'utiliser pour pratiquer votre écoute
00:26
if you are at that level, or to challenge  yourself if you’re not quite there yet. 
4
26880
4960
si vous êtes à ce niveau, ou pour vous mettre au défi si vous n'êtes pas encore tout à fait là.
00:42
Before we begin, we will go through  some of the vocabulary which is not  
5
42160
3840
Avant de commencer, nous allons passer en revue une partie du vocabulaire qui n'est pas
00:46
often taught when learning a new language but  you will need to fully understand this story. 
6
46000
5920
souvent enseigné lors de l'apprentissage d'une nouvelle langue, mais vous devrez bien comprendre cette histoire.
00:52
Blaze, flames - these are words which  will be used to describe the fire.  
7
52880
6320
Blaze, flames - ce sont des mots qui seront utilisés pour décrire le feu.
01:00
To make a story more interesting, it  is important to find synonyms for words  
8
60240
4240
Pour rendre une histoire plus intéressante, il est important de trouver des synonymes de mots
01:04
which are used multiple times. Flammable - easily set on fire. 
9
64480
12640
qui sont utilisés plusieurs fois. Inflammable - s'enflamme facilement.
01:19
Wood - material which is made from  the trunk or branches of a tree. 
10
79360
6480
Bois - matériau fabriqué à partir du tronc ou des branches d'un arbre.
01:27
Straw - material which is made  from dried stalks of grain. 
11
87040
7040
Paille - matériau fabriqué à partir de tiges de céréales séchées.
01:36
Fire brigade - the organised group of people  who are trained and employed to fight fire. 
12
96000
9280
Pompiers - le groupe organisé de personnes formées et employées pour combattre le feu.
01:47
Extinguish - to cause a fire to stop. Burn - to be damaged by fire. 
13
107600
14320
Éteindre - pour provoquer l'arrêt d'un incendie. Brûler - être endommagé par le feu.
02:03
Burn down - to be completely destroyed by  fire, particularly in reference to buildings. 
14
123440
10000
Brûler - à être complètement détruit par le feu, en particulier en ce qui concerne les bâtiments.
02:17
To flee - to run away from a  place or situation of danger.  
15
137680
5040
Fuir - fuir un lieu ou une situation de danger.
02:23
The past tense of ‘to flee’ is fled, which  is the form of this word used in the story. 
16
143680
6560
Le passé de «fuir» est fui, qui est la forme de ce mot utilisé dans l'histoire.
02:34
Gunpowder - an explosive powder used in fireworks. Historians - people who are experts in history. 
17
154080
10320
Gunpowder - une poudre explosive utilisée dans les feux d'artifice. Historiens - des gens qui sont des experts en histoire.
02:46
Diary - a book in which one keeps a  daily record of events and experiences. 
18
166240
7760
Journal - un livre dans lequel on garde un enregistrement quotidien des événements et des expériences.
02:57
Monument - a structure which is constructed  to commemorate an important person or event.
19
177600
8960
Monument - une structure construite pour commémorer une personne ou un événement important.
03:18
Just after midnight on the 2nd September 1666, a  fire began in a bakery on Pudding Lane in London.  
20
198560
8400
Juste après minuit, le 2 septembre 1666, un incendie s'est déclaré dans une boulangerie de Pudding Lane à Londres.
03:27
The blaze spread quickly for several  reasons: Firstly, because of the high  
21
207600
4800
L'incendie s'est rapidement propagé pour plusieurs raisons: Premièrement, en raison de la forte
03:32
population in London, houses were built very  close together so the fire was able to spread  
22
212400
5840
population de Londres, les maisons ont été construites très près les unes des autres, de sorte que l'incendie a pu se propager
03:38
quickly. Secondly, many of the houses were made  from flammable materials, such as wood and straw.  
23
218240
7600
rapidement. Deuxièmement, de nombreuses maisons étaient fabriquées à partir de matériaux inflammables, tels que le bois et la paille.
03:46
These building materials were prohibited  because of a history of large fires in the city,  
24
226560
5760
Ces matériaux de construction étaient interdits en raison d'une histoire de grands incendies dans la ville,
03:52
but the cheap materials were still  used by many people despite this.  
25
232320
3680
mais les matériaux bon marché étaient encore utilisés par de nombreuses personnes malgré cela.
03:57
Thirdly, it had not rained in London  for 10 months so the city was very dry.  
26
237040
6080
Troisièmement, il n'avait pas plu à Londres depuis 10 mois, donc la ville était très sèche.
04:04
Finally, there was a strong wind which blew the  flames quickly towards London Bridge. All of these  
27
244080
6640
Enfin, il y eut un vent fort qui souffla rapidement les flammes vers le London Bridge. Toutes ces
04:10
conditions made it easy for the fire to spread  quickly and difficult to get it under control. 
28
250720
5680
conditions ont permis au feu de se propager facilement et de le maîtriser.
04:17
The fire brigade tried desperately to extinguish  the flames using water but they were unsuccessful.  
29
257360
6320
Les pompiers ont tenté désespérément d'éteindre les flammes à l'eau, mais sans succès.
04:24
This was made particularly difficult by London’s  narrow streets, meaning that they did not have  
30
264800
5440
Cela a été rendu particulièrement difficile par les rues étroites de Londres, ce qui signifie qu'elles n'avaient pas
04:30
the space for the equipment to be effective.  Unfortunately, in 1666 we did not know as  
31
270240
6640
l'espace pour que l'équipement soit efficace. Malheureusement, en 1666, nous ne savions pas
04:36
much about how to stop a fire as we know today.  The fire lasted for 4 days and burned down over  
32
276880
7200
autant comment arrêter un incendie que nous le savons aujourd'hui. L'incendie a duré 4 jours et a brûlé plus de
04:45
13,000 homes, 87 churches and many famous  buildings including St Paul’s Cathedral.  
33
285040
7040
13 000 maisons, 87 églises et de nombreux bâtiments célèbres, dont la cathédrale Saint-Paul.
04:53
Many people fled by boat on the River  Thames to get away from the flames. 
34
293200
4160
De nombreuses personnes ont fui en bateau sur la Tamise pour échapper aux flammes.
04:58
Eventually, a plan was suggested to blow up an  area of houses and buildings in the fire’s path  
35
298320
7200
Finalement, un plan a été suggéré pour faire sauter une zone de maisons et de bâtiments sur le chemin de l'incendie
05:05
to prevent it from spreading and to put it out.  
36
305520
2800
pour l'empêcher de se propager et de l'éteindre.
05:09
Gunpowder was used to destroy those  buildings and by the next morning,  
37
309280
3840
De la poudre à canon a été utilisée pour détruire ces bâtiments et le lendemain matin,
05:13
the fire had finally stopped. More than 70,000  people were made homeless as a result of the fire.  
38
313120
6960
le feu s'était finalement arrêté. Plus de 70 000 personnes sont devenues sans abri à la suite de l'incendie.
05:20
Six people were recorded as dead. It’s thought  that many more people lost their lives in the  
39
320960
6960
Six personnes ont été enregistrées comme mortes. On pense que beaucoup plus de personnes ont perdu la vie dans les
05:27
flames as historians claim that the deaths of  poorer people would not have been recorded. 
40
327920
5440
flammes, car les historiens affirment que la mort de personnes plus pauvres n'aurait pas été enregistrée.
05:34
The most famous text we can use to learn about the  Great Fire of London is the diary of Samuel Pepys,  
41
334480
6640
Le texte le plus célèbre que nous pouvons utiliser pour en savoir plus sur le grand incendie de Londres est le journal de Samuel Pepys,
05:41
who could see much of the destruction  from his home, which was not affected. 
42
341120
4320
qui a pu voir une grande partie de la destruction de sa maison, qui n'a pas été affectée.
05:46
The fire continues to influence the City of London  hundred of years later. Many houses were rebuilt  
43
346400
6320
L'incendie continue d'influencer la ville de Londres des centaines d'années plus tard. De nombreuses maisons ont été reconstruites en
05:52
using brick instead of wood to prevent  fires spreading so rapidly in the future  
44
352720
4240
utilisant de la brique au lieu du bois pour empêcher les incendies de se propager si rapidement à l'avenir
05:57
and a large monument was erected in the city  
45
357520
3200
et un grand monument a été érigé dans la ville
06:00
to remember the Great Fire of London,  which can still be seen today.
46
360720
3680
en souvenir du grand incendie de Londres, que l'on peut encore voir aujourd'hui.
06:05
So that’s the end of this  lesson. What did you think?  
47
365200
3200
C'est donc la fin de cette leçon. Qu'as-tu pensé?
06:08
Did you find it difficult? Was it interesting to  learn about history? Let me know in the comments  
48
368400
6080
Avez-vous trouvé cela difficile? Était-ce intéressant d'apprendre l'histoire? Faites-moi savoir dans les commentaires
06:14
whether you liked this new style of lesson and if  you did, I will make more videos just like this.
49
374480
6240
si vous avez aimé ce nouveau style de cours et si vous l'avez fait, je ferai plus de vidéos comme celle-ci.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7