Learn English Vocabulary Daily #18.3 — British English Podcast

4,327 views ・ 2024-03-13

English Like A Native


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1489
3711
Здравствуйте и добро пожаловать на подкаст The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 18, Day 3 of Your English Five a Day.
1
5580
8389
Меня зовут Анна, и вы слушаете 18-ю неделю, 3-й день курса Your English Five a Day.
00:14
The series that aims to increase your active vocabulary by introducing
2
14979
5330
Серия, целью которой является увеличение вашего активного словарного запаса путем введения
00:20
five pieces of vocabulary every day of the week, at least the
3
20320
3500
пяти единиц словарного запаса каждый день недели, по крайней мере, в
00:23
working week, from Monday to Friday.
4
23820
2379
рабочую неделю, с понедельника по пятницу.
00:27
Let's kick off today's list with a noun and it is inhibition, inhibition.
5
27250
6960
Давайте начнем сегодняшний список с существительного, и это торможение, торможение.
00:34
We spell this I N H I B I T I O N.
6
34830
6770
Пишем это ИНГИБИТИО N.
00:42
Lots of Is in there.
7
42059
1701
Там много Is.
00:44
Inhibition, inhibition.
8
44259
2110
Торможение, торможение.
00:47
Inhibition describes a feeling that prevents you from doing or saying
9
47430
4989
Подавление описывает чувство, которое мешает вам сделать или сказать
00:52
what you want, usually because you feel worried or embarrassed.
10
52600
3929
то, что вы хотите, обычно потому, что вы чувствуете беспокойство или смущение.
00:57
So, people often have inhibition within a social environment.
11
57355
4040
Итак, люди часто испытывают заторможенность в социальной среде.
01:01
People who are shy have lots of inhibitions.
12
61925
2669
У застенчивых людей много запретов.
01:05
They don't speak up, they don't behave in the way they want to.
13
65164
3100
Они не высказываются и не ведут себя так, как хотят.
01:08
They don't participate in the way they want to because of
14
68475
2799
Они не участвуют так, как хотят, из-за
01:11
these inhibitions that they have.
15
71274
2430
имеющихся у них запретов.
01:14
I had a lot of inhibitions when I was younger.
16
74654
2381
Когда я был моложе, у меня было много запретов.
01:18
Sometimes if I'm in a completely different environment with people I don't
17
78214
4590
Иногда, если я нахожусь в совершенно другой среде с незнакомыми мне людьми
01:22
know, then I still have inhibitions.
18
82814
3111
, у меня все равно остаются запреты.
01:26
I feel embarrassed to speak up or to do what I want to do because I don't
19
86479
5571
Мне неловко высказываться или делать то, что я хочу, потому что я не
01:32
feel safe or because I feel like people will laugh at me or wonder,
20
92050
6203
чувствую себя в безопасности или потому что чувствую, что люди будут смеяться надо мной или задаваться вопросом:
01:38
"Who is she?
21
98463
1120
«Кто она?
01:39
What's she doing?"
22
99633
1090
Что она делает?»
01:41
Have you ever felt any kind of inhibition?
23
101883
2700
Вы когда-нибудь чувствовали какое-либо торможение?
01:47
Here's an example sentence,
24
107923
1600
Вот пример предложения:
01:50
"It takes me a few drinks to lose my inhibitions and dance,
25
110883
3270
«Мне нужно выпить несколько стаканов, чтобы избавиться от сдерживающих факторов и начать танцевать,
01:54
but once I start, I can't stop.
26
114233
2170
но как только я начну, я не смогу остановиться.
01:56
Show me to the dance floor!"
27
116713
1940
Покажите мне танцпол!»
02:00
We often talk about needing a drink to lose our inhibitions.
28
120123
4090
Мы часто говорим о том, что нам нужно выпить, чтобы избавиться от комплексов.
02:05
That idea of loosening up when you've had a little bit of alcohol.
29
125153
3800
Эта идея расслабиться, выпив немного алкоголя.
02:09
You feel a little bit more courageous when you're a bit tipsy or a little bit drunk.
30
129493
5520
Когда ты немного подвыпивший или немного пьяный, ты чувствуешь себя немного смелее.
02:16
Okay, next on the list is a verb and it is summit, summit.
31
136048
5570
Хорошо, следующим в списке будет глагол — Summit, Summit.
02:21
We spell this S U M M I T.
32
141658
4280
Мы пишем это СУММИ Т.
02:26
To summit is to reach the highest point of a mountain or cliff or a hill.
33
146478
6580
Восхождение на вершину означает достижение самой высокой точки горы, утеса или холма.
02:33
You summit it.
34
153198
1220
Вы покоряете его.
02:35
Here's an example sentence,
35
155308
1490
Вот пример предложения:
02:37
"My challenge next year is to summit Mount Everest.
36
157808
3710
«Моя задача в следующем году — покорить Эверест.
02:41
I've never climbed before, but I'm going to do this for charity."
37
161958
3560
Я никогда раньше не поднимался на вершину, но собираюсь сделать это ради благотворительности».
02:46
Have you ever summited a mountain?
38
166778
2870
Вы когда-нибудь поднимались на вершину горы?
02:50
Do you plan to?
39
170228
1110
Планируете ли вы это сделать?
02:52
When I was pregnant with Jacob, about six months pregnant actually, I summited
40
172558
5720
Когда я была беременна Джейкобом, то есть примерно на шестом месяце беременности, я поднялась на вершину
02:58
Snowdon, Mount Snowdon in Wales.
41
178698
3670
Сноудона, горы Сноудон в Уэльсе.
03:02
That was quite a feat, really.
42
182823
1780
Это был настоящий подвиг, правда.
03:05
It was quite tiring carrying a big bump.
43
185383
2710
Нести большую шишку было довольно утомительно.
03:08
Anyway, let's move on to an adjective.
44
188693
2740
В любом случае, давайте перейдем к прилагательным.
03:11
This adjective is queasy, queasy.
45
191983
4490
Это прилагательное тошнотворный, тошнотворный.
03:16
We spell this Q U E A S Y.
46
196813
4050
Мы пишем это QUEAS Y.
03:21
Queasy.
47
201083
970
Queasy.
03:22
If you feel queasy, or if you are queasy, then you feel
48
202883
5405
Если вас тошнит или если вас тошнит, значит, вас тошнит
03:28
sick, like you want to vomit.
49
208298
2260
, как будто вас хочется рвать.
03:31
Certain things can make you feel queasy.
50
211788
2290
Некоторые вещи могут вызвать у вас тошноту.
03:34
Some people don't like the mention or the sight of blood.
51
214148
4280
Некоторым людям не нравится упоминание или вид крови.
03:38
That might make them feel queasy.
52
218488
2080
Это может вызвать у них тошноту.
03:41
I often feel queasy if I try to read or look at my phone while I'm travelling.
53
221308
5810
Меня часто тошнит, если я пытаюсь читать или смотреть в телефон во время путешествия.
03:47
I'm very sensitive to that.
54
227758
2050
Я очень чувствителен к этому.
03:49
I can get travel sick very easily.
55
229838
1670
Я могу очень легко заболеть во время путешествия.
03:52
So, I have to put my phone down if I start feeling queasy in the car.
56
232128
4420
Итак, мне придется отложить телефон, если меня начнет тошнить в машине.
03:57
Here's an example sentence,
57
237903
1810
Вот пример предложения:
04:00
"I can't watch medical programs, I go all queasy at the sight of blood."
58
240780
4459
«Я не могу смотреть медицинские программы, меня тошнит при виде крови».
04:06
Alright, what makes you feel queasy?
59
246720
2099
Хорошо, что вызывает у тебя тошноту?
04:10
Let's move on to a phrasal verb now.
60
250019
2680
Теперь перейдем к фразовому глаголу.
04:12
This is go for it, go for it.
61
252719
3485
Это дерзайте, дерзайте.
04:16
We spell this go, G O.
62
256424
2370
Мы пишем это go, GO.
04:19
For, F O R.
63
259064
1780
For, FOR.
04:21
It, I T.
64
261094
1171
It, IT.
04:22
Three words, but you'll notice the second word, 'for', is in its
65
262735
2959
Три слова, но вы заметите, что второе слово, «for», находится в его
04:25
weak form, which tends to happen when it appears within a sentence.
66
265694
3480
слабой форме, что обычно происходит, когда оно появляется в предложении. .
04:29
So, we hear, /fə/, /ɡəʊ fə ɪt/, go for it.
67
269525
5904
Итак, мы слышим: /fə/, /ɡəʊ fə ɪt/, дерзайте.
04:35
And then you'll hear the R comes in actually a little bit.
68
275829
2240
И тогда вы услышите, как немного появляется буква R.
04:38
We have /rɪt/, don't we?
69
278079
1250
У нас есть /rɪt/, не так ли?
04:39
/ɡəʊ fərɪt/, go for it, go for it.
70
279669
2890
/ɡəʊ fərɪt/, дерзай, дерзай.
04:43
To go for it is to give it your best or do something with enthusiasm.
71
283530
5429
Пойти на это — значит приложить все усилия или сделать что-то с энтузиазмом.
04:50
So, if I say to you, go for it, then I'm saying go and do what you want to do.
72
290039
5190
Итак, если я говорю вам: действуйте, я говорю: идите и делайте то, что хотите.
04:55
It usually comes when you ask me for my opinion or for my encouragement.
73
295559
4087
Обычно это происходит, когда вы спрашиваете мое мнение или поддержку.
04:59
So, if you say,
74
299646
710
Итак, если вы скажете:
05:01
"Anna, I'm thinking about joining your fluency programme because I
75
301026
4460
«Анна, я подумываю о том, чтобы присоединиться к вашей программе по беглому языку, потому что я
05:05
really want to be fluent in English."
76
305486
2130
действительно хочу свободно говорить по-английски».
05:07
And I'd say,
77
307956
660
И я бы сказал:
05:08
"If you want it, go for it, go on, do it.
78
308796
4030
«Если вы этого хотите, действуйте, продолжайте, делайте это.
05:13
If that's what you want to make it happen, go for it."
79
313096
3350
Если вы хотите, чтобы это произошло, действуйте».
05:17
Here's an example sentence,
80
317966
1490
Вот пример предложения,
05:20
"Louisa was totally going for it in the choir audition last night
81
320956
5040
«Луиза полностью добилась этого на прослушивании в хор вчера вечером, и
05:26
you couldn't hear the others as her singing was so loud."
82
326546
3830
других было не слышно, потому что ее пение было очень громким».
05:32
Next on the list is an adjective and it is irrational, irrational.
83
332191
6430
Следующим в списке идет прилагательное, и оно иррационально, иррационально.
05:38
We spell this I R R A T I O N A L.
84
338651
6000
Мы пишем это ИРРАЦИОНАЛЬНЫЙ L.
05:44
Irrational, irrational.
85
344851
2610
Иррациональный, иррациональный.
05:47
If something is irrational then it's without reason or without clear thought.
86
347481
7930
Если что-то иррационально, то это происходит без причины или ясной мысли.
05:55
It hasn't been thought about.
87
355411
1140
Об этом не думали.
05:56
So, we normally talk about irrational fears.
88
356551
3060
Итак, мы обычно говорим об иррациональных страхах.
05:59
So, fears that don't have any real reason behind them.
89
359711
3350
Итак, страхи, которые не имеют под собой никакой реальной причины.
06:03
They are just, you know, unconsidered, unexplained fears.
90
363485
4670
Это просто, знаете ли, необъяснимые страхи.
06:08
So, my irrational fear that I've spoken about before of wet teabags, how
91
368480
3930
Итак, мой иррациональный страх перед мокрыми чайными пакетиками, о котором я уже говорил, как
06:12
ridiculous to be scared of a teabag.
92
372410
1630
нелепо бояться чайного пакетика.
06:15
But that was my irrational fear.
93
375030
1850
Но это был мой иррациональный страх.
06:17
If someone is behaving in an irrational way, then they're not thinking clearly.
94
377250
4520
Если кто-то ведет себя иррационально, значит, он не мыслит ясно.
06:22
They're not using reason.
95
382060
1520
Они не используют разум.
06:24
Have you ever been irrational?
96
384640
2130
Вы когда-нибудь вели себя иррационально?
06:28
There are times that I've certainly been slightly irrational where I've
97
388090
4435
Бывают моменты, когда я определенно веду себя немного иррационально, когда позволяю
06:32
allowed my emotion to bubble over and I've become very emotional.
98
392525
5280
своим эмоциям выплеснуться наружу, и становлюсь очень эмоциональным.
06:37
I might have freaked out for no good reason.
99
397995
5100
Я мог бы испугаться без веской причины.
06:43
I hadn't really thought through what I was doing and I was just being
100
403095
4163
Я на самом деле не продумывал, что делаю, и просто вел себя
06:47
emotional and irrational, acting without thinking and without reasoning.
101
407258
6900
эмоционально и иррационально, действуя, не думая и не рассуждая.
06:55
Many of us are irrational at some point or other, aren't we?
102
415118
4860
Многие из нас в тот или иной момент иррациональны, не так ли?
07:00
We do silly things occasionally without thinking.
103
420308
3870
Иногда мы делаем глупости, не задумываясь.
07:06
Okay, here's an example sentence,
104
426403
2060
Хорошо, вот пример предложения:
07:09
"Your behaviour has become so irrational recently, is everything okay at home?"
105
429533
5320
«Ваше поведение в последнее время стало настолько иррациональным, дома все в порядке?»
07:17
Alright, so that's our five for today.
106
437293
2830
Хорошо, это наша пятёрка на сегодня.
07:20
Shall we recap?
107
440123
1760
Подведем итоги?
07:22
Yes, I think we should.
108
442033
1280
Да, я думаю, нам следует.
07:23
We started with the noun, inhibition, inhibition.
109
443913
3750
Мы начали с существительного «торможение», «торможение».
07:27
So that's a feeling that prevents you from doing or saying something
110
447713
3110
Это чувство мешает вам сделать или сказать то,
07:30
that you want to do or say because you feel embarrassed or worried.
111
450823
3510
что вы хотите сделать или сказать, потому что вы чувствуете смущение или беспокойство.
07:35
Then we had the verb summit, to summit, which is to reach the
112
455273
3430
Затем у нас был глагол «саммит», «саммит», который означает достичь самой
07:38
highest peak or the highest point of a mountain, cliff or hill.
113
458703
3840
высокой вершины или самой высокой точки горы, утеса или холма.
07:43
We had the adjective queasy, to feel sick, like you want to vomit.
114
463133
5530
У нас было прилагательное «тошнота», то есть тошнить, как будто хочется рвоты.
07:49
We had the phrasal verb, go for it, which is to give something your best;
115
469413
6250
У нас был фразовый глагол go for it, который означает дать что-то лучшее, что в твоих силах;
07:56
to do something with enthusiasm.
116
476143
2090
делать что-то с энтузиазмом.
07:58
And then we had the adjective irrational, irrational, which is not
117
478933
5550
А еще у нас было прилагательное иррациональный, иррациональный, которое означает отсутствие
08:04
thinking clearly or using reason.
118
484533
3300
ясного мышления или использование разума.
08:09
Let's now do this for pronunciation.
119
489073
1910
Давайте теперь сделаем это с произношением.
08:11
Please repeat after me.
120
491293
1670
Пожалуйста, повторяйте за мной.
08:14
Inhibition.
121
494103
740
Торможение.
08:16
Inhibition.
122
496853
780
Торможение.
08:19
Summit.
123
499883
740
Саммит.
08:22
Summit.
124
502683
740
Саммит.
08:25
Queasy.
125
505773
940
Тошно.
08:28
Queasy.
126
508783
890
Тошно.
08:32
Go for it.
127
512053
940
Действуй.
08:35
Go for it.
128
515358
960
Действуй.
08:38
Irrational.
129
518398
940
Иррационально.
08:41
Irrational.
130
521398
880
Иррационально.
08:44
Alright, let's test you now.
131
524848
2750
Хорошо, давайте проверим вас сейчас.
08:48
So, if I'm telling you I am going to reach the highest point of Mount
132
528088
5870
Итак, если я говорю вам, что собираюсь достичь самой высокой точки Эвереста
08:53
Everest, what verb should I use?
133
533998
2500
, какой глагол мне следует использовать?
09:00
Summit.
134
540258
690
Саммит.
09:01
I'm going to summit Mount Everest.
135
541328
2600
Я собираюсь покорить Эверест.
09:04
The problem I have is that at altitude, I tend to feel quite sick.
136
544698
4410
Проблема у меня в том, что на высоте меня сильно тошнит.
09:09
What adjective could I use to replace feeling sick?
137
549468
4340
Каким прилагательным я мог бы заменить чувство тошноты?
09:17
Queasy.
138
557768
990
Тошно.
09:18
I feel queasy when I'm at height.
139
558828
4020
Меня тошнит, когда я на высоте.
09:23
What phrasal verb would you use to tell me to go ahead and do this climb to
140
563408
8650
Какой фразовый глагол вы бы использовали, чтобы сказать мне, чтобы я пошел вперед и совершил это восхождение, чтобы
09:32
try and summit Mount Everest regardless of feeling queasy when I'm high up?
141
572058
5680
попытаться взойти на Эверест, несмотря на то, что меня тошнит, когда я нахожусь высоко?
09:38
You think I should do it with enthusiasm.
142
578068
2410
Вы думаете, что я должен делать это с энтузиазмом.
09:40
What phrasal verb are you going to use?
143
580868
1550
Какой фразовый глагол вы собираетесь использовать?
09:46
Go for it.
144
586358
1110
Действуй.
09:47
Yes, you might even tell me that my doubts about doing it, my thoughts about dropping
145
587738
8726
Да, вы могли бы даже сказать мне, что мои сомнения по поводу того, чтобы сделать это, мои мысли о том, чтобы бросить
09:56
out and not doing it are not completely thought through, not using reason.
146
596464
6870
и не сделать это, не вполне продуманы, не разумны.
10:04
What adjective would you use to describe my poorly considered
147
604104
4297
Какое прилагательное вы бы использовали, чтобы описать мою необдуманную
10:08
view about dropping out?
148
608434
1710
точку зрения на отказ от учебы?
10:14
Irrational.
149
614174
960
Иррационально.
10:15
Absolutely.
150
615274
1040
Абсолютно.
10:16
But you know that I have a general feeling that prevents me from doing
151
616854
7340
Но вы знаете, что у меня есть общее ощущение, которое мешает мне делать
10:24
what I want to do, especially when it involves a physical challenge.
152
624474
4130
то, что я хочу, особенно когда это связано с физическими трудностями.
10:29
What noun could you use to describe this feeling that prevents me
153
629644
3280
Какое существительное вы могли бы использовать, чтобы описать это чувство, которое мешает мне
10:32
from doing what I want to do?
154
632924
1070
делать то, что я хочу?
10:39
Inhibition.
155
639104
780
Торможение.
10:40
I have an inhibition.
156
640194
1170
У меня есть торможение.
10:41
I have lots of inhibitions, but this one is really going to hold me back
157
641844
3280
У меня много комплексов, но этот действительно мешает мне
10:45
from doing the thing I want to do, which is to summit Mount Everest.
158
645524
4600
сделать то, что я хочу, а именно покорить Эверест.
10:50
And it's an irrational thought, not doing it.
159
650404
3600
И это иррациональная мысль – не делать этого.
10:54
It's all based on the fact that I might get queasy when I'm up there,
160
654554
2860
Все это основано на том факте, что меня может тошнить, когда я нахожусь там,
10:57
but you've told me that I should go for it and ignore my inhibition.
161
657704
3610
но вы сказали мне, что я должен пойти на это и игнорировать свое сдерживание.
11:01
Get over my inhibition.
162
661854
1500
Преодолей мою сдержанность.
11:03
And so, that's what I'm going to do.
163
663554
1960
И вот, это то, что я собираюсь сделать.
11:05
Thank you very much.
164
665534
1360
Большое спасибо.
11:08
Alright.
165
668244
580
11:08
It's time to bring this all together in a little story.
166
668904
4660
Хорошо.
Пришло время объединить все это в небольшой рассказ.
11:17
Olivia is a 35-year-old woman with a passion for adventure and a heart of gold.
167
677829
5280
Оливия — 35-летняя женщина со страстью к приключениям и золотым сердцем.
11:24
She has decided to take on a challenge that will not only push
168
684009
3750
Она решила принять вызов, который не только расширит
11:27
her limits, but also raise money for a cause close to her heart.
169
687769
5080
ее возможности, но и соберет деньги на дело, близкое ее сердцу.
11:33
She is about to climb the Shard, one of the tallest buildings in the
170
693099
5845
Она собирается подняться на Шард, одно из самых высоких зданий в мире
11:38
world, all in the name of charity.
171
698944
3420
, и все это во имя благотворительности.
11:42
She is determined to summit the building, even though she has never climbed
172
702984
4150
Она полна решимости подняться на вершину здания, хотя никогда раньше не поднималась на вершину
11:47
before, and has a tiny fear of heights.
173
707144
3620
и немного боится высоты.
11:52
As she starts to ascend, Olivia's heart starts to race.
174
712004
3790
Когда она начинает подниматься, сердце Оливии начинает колотиться.
11:56
She can sense the familiar feeling of inhibition creeping in, trying
175
716294
3600
Она чувствует знакомое чувство скованности, пытающееся
11:59
to stop her from reaching her goal.
176
719904
1860
помешать ей достичь цели.
12:02
But she knows she can't let it get the best of her.
177
722454
3930
Но она знает, что не может позволить этому взять над ней верх.
12:07
Over halfway up, with her heart pounding, her legs a little wobbly
178
727829
4870
Пройдя половину пути, Оливия глубоко вздыхает и смотрит на горизонт города,
12:12
and a slight queasy feeling in her stomach, Olivia takes a deep breath
179
732739
4300
с колотящимся сердцем, немного податливыми ногами
12:19
and looks out at the city skyline.
180
739929
1910
и легкой тошнотой в животе
12:22
It is beautiful, and for a moment, there is a sense of calm within
181
742569
5210
. Это прекрасно, и на мгновение внутри
12:27
her, until a pigeon flaps by, making her flinch and lose her grip.
182
747779
4800
нее возникает чувство спокойствия, пока мимо не пролетает голубь, заставляя ее вздрогнуть и потерять хватку.
12:33
She falls only about half a metre before her safety rope stops her
183
753429
3860
Она падает всего на полметра, прежде чем страховочная веревка останавливает ее
12:37
sudden and unexpected descent.
184
757309
2020
внезапное и неожиданное падение.
12:42
Filled with adrenaline, Olivia grips tightly to her rope as she swings back and
185
762709
5010
Наполненная адреналином, Оливия крепко держится за веревку и раскачивается взад и
12:47
forth 200 metres above the London streets.
186
767719
2890
вперед на высоте 200 метров над улицами Лондона.
12:51
"I can't do this," she mutters to herself.
187
771599
3260
«Я не могу этого сделать», — бормочет она про себя.
12:55
Ready to signal for assistance, Olivia stops.
188
775479
2540
Готовая подать сигнал о помощи, Оливия останавливается.
12:59
"No, I have to do this.
189
779219
2680
«Нет, я должен это сделать.
13:02
I have already come so far.
190
782899
1740
Я уже зашел так далеко.
13:05
It's now or never."
191
785574
1180
Сейчас или никогда».
13:07
This is her moment to go for it, to push past her fears and doubts.
192
787414
4840
Настал момент сделать это, преодолеть свои страхи и сомнения.
13:13
So, with a shaky hand, she grips onto the building once again.
193
793054
5040
Итак, дрожащей рукой она снова хватается за здание.
13:19
"Let's finish this!"
194
799054
1690
«Давайте закончим это!»
13:21
As she climbs, Olivia reflects on the cause that she's climbing for.
195
801854
4260
Поднимаясь, Оливия размышляет о цели, ради которой она поднимается.
13:26
She remembers the people who will benefit from her efforts and that
196
806864
4250
Она помнит людей, которым принесут пользу ее усилия, и
13:31
thought alone gives her the strength to keep going all the way to the top.
197
811114
6010
одна эта мысль дает ей силы продолжать идти к вершине.
13:38
Olivia has done it.
198
818014
1930
Оливия сделала это.
13:40
She has conquered her fears, pushed through her inhibitions,
199
820344
4050
Она преодолела свои страхи, преодолела свои запреты
13:44
and reached the summit.
200
824594
1450
и достигла вершины.
13:47
And all for a cause that is bigger than herself.
201
827434
3140
И все ради дела, которое важнее ее самой.
13:51
In that moment, Olivia realises that sometimes, the most
202
831764
5230
В этот момент Оливия понимает, что иногда самые
13:57
irrational decisions can lead to the most incredible experiences.
203
837034
3880
иррациональные решения могут привести к самым невероятным переживаниям.
14:01
And for her, this climb was definitely worth it.
204
841714
4510
И для нее это восхождение определенно того стоило.
14:07
So, next time you feel held back by your inhibitions, remember
205
847754
4760
Итак, в следующий раз, когда вы почувствуете, что сдерживаетесь своими запретами, вспомните
14:12
Olivia and her incredible feat.
206
852614
2320
Оливию и ее невероятный подвиг.
14:15
Because sometimes, it's worth taking a leap of faith and going for it.
207
855454
5550
Потому что иногда стоит сделать решительный шаг и пойти на это.
14:24
And on that inspiring note, I'm going to wrap up today's podcast.
208
864469
6590
На этой вдохновляющей ноте я закончу сегодняшний подкаст.
14:31
I do hope you found it useful.
209
871079
1890
Я очень надеюсь, что вы нашли это полезным.
14:33
As always, it would be great if you could leave a like, a rating or
210
873289
4530
Как всегда, было бы здорово, если бы вы поставили лайк, оценку или
14:37
review and share this podcast with any of your English-learning friends.
211
877819
5520
отзыв и поделились этим подкастом с кем-либо из своих друзей, изучающих английский язык.
14:43
Until next time, take very good care and goodbye.
212
883959
5240
До следующего раза, будьте очень осторожны и до свидания.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7