Learn English Vocabulary Daily #18.3 — British English Podcast

3,911 views ・ 2024-03-13

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1489
3711
Bonjour et bienvenue sur le podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 18, Day 3 of Your English Five a Day.
1
5580
8389
Je m'appelle Anna et vous écoutez la semaine 18, jour 3 de Your English Five a Day.
00:14
The series that aims to increase your active vocabulary by introducing
2
14979
5330
La série qui vise à augmenter votre vocabulaire actif en introduisant
00:20
five pieces of vocabulary every day of the week, at least the
3
20320
3500
cinq morceaux de vocabulaire chaque jour de la semaine, au moins la
00:23
working week, from Monday to Friday.
4
23820
2379
semaine de travail, du lundi au vendredi.
00:27
Let's kick off today's list with a noun and it is inhibition, inhibition.
5
27250
6960
Commençons la liste d'aujourd'hui avec un nom et c'est inhibition, inhibition.
00:34
We spell this I N H I B I T I O N.
6
34830
6770
Nous épelons ceci INHIBITIO N. Il y
00:42
Lots of Is in there.
7
42059
1701
a beaucoup de choses là-dedans.
00:44
Inhibition, inhibition.
8
44259
2110
Inhibition, inhibition.
00:47
Inhibition describes a feeling that prevents you from doing or saying
9
47430
4989
L'inhibition décrit un sentiment qui vous empêche de faire ou de dire
00:52
what you want, usually because you feel worried or embarrassed.
10
52600
3929
ce que vous voulez, généralement parce que vous vous sentez inquiet ou gêné.
00:57
So, people often have inhibition within a social environment.
11
57355
4040
Ainsi, les gens éprouvent souvent des inhibitions au sein d’un environnement social.
01:01
People who are shy have lots of inhibitions.
12
61925
2669
Les personnes timides ont beaucoup d’inhibitions.
01:05
They don't speak up, they don't behave in the way they want to.
13
65164
3100
Ils ne parlent pas, ils ne se comportent pas comme ils le souhaitent.
01:08
They don't participate in the way they want to because of
14
68475
2799
Ils ne participent pas comme ils le souhaitent à cause de
01:11
these inhibitions that they have.
15
71274
2430
leurs inhibitions.
01:14
I had a lot of inhibitions when I was younger.
16
74654
2381
J'avais beaucoup d'inhibitions quand j'étais plus jeune.
01:18
Sometimes if I'm in a completely different environment with people I don't
17
78214
4590
Parfois, si je suis dans un environnement complètement différent, avec des gens que je ne
01:22
know, then I still have inhibitions.
18
82814
3111
connais pas, j'ai encore des inhibitions.
01:26
I feel embarrassed to speak up or to do what I want to do because I don't
19
86479
5571
Je me sens gêné de parler ou de faire ce que je veux faire parce que je ne me
01:32
feel safe or because I feel like people will laugh at me or wonder,
20
92050
6203
sens pas en sécurité ou parce que j'ai l'impression que les gens vont se moquer de moi ou se demander :
01:38
"Who is she?
21
98463
1120
« Qui est-elle ?
01:39
What's she doing?"
22
99633
1090
Que fait-elle ?
01:41
Have you ever felt any kind of inhibition?
23
101883
2700
Avez-vous déjà ressenti une forme d’inhibition ?
01:47
Here's an example sentence,
24
107923
1600
Voici un exemple de phrase :
01:50
"It takes me a few drinks to lose my inhibitions and dance,
25
110883
3270
« Il me faut quelques verres pour perdre mes inhibitions et danser,
01:54
but once I start, I can't stop.
26
114233
2170
mais une fois que j'ai commencé, je ne peux plus m'arrêter.
01:56
Show me to the dance floor!"
27
116713
1940
Montrez-moi la piste de danse ! »
02:00
We often talk about needing a drink to lose our inhibitions.
28
120123
4090
On parle souvent du besoin de boire un verre pour perdre ses inhibitions.
02:05
That idea of loosening up when you've had a little bit of alcohol.
29
125153
3800
Cette idée de se détendre quand on a bu un peu d'alcool.
02:09
You feel a little bit more courageous when you're a bit tipsy or a little bit drunk.
30
129493
5520
Vous vous sentez un peu plus courageux lorsque vous êtes un peu ivre ou un peu ivre.
02:16
Okay, next on the list is a verb and it is summit, summit.
31
136048
5570
D'accord, le prochain sur la liste est un verbe et c'est sommet, sommet.
02:21
We spell this S U M M I T.
32
141658
4280
Nous épelons ceci SUMMI T.
02:26
To summit is to reach the highest point of a mountain or cliff or a hill.
33
146478
6580
Atteindre le sommet, c'est atteindre le point culminant d'une montagne, d'une falaise ou d'une colline.
02:33
You summit it.
34
153198
1220
Vous y parvenez.
02:35
Here's an example sentence,
35
155308
1490
Voici un exemple de phrase :
02:37
"My challenge next year is to summit Mount Everest.
36
157808
3710
"Mon défi l'année prochaine est de gravir le sommet du mont Everest.
02:41
I've never climbed before, but I'm going to do this for charity."
37
161958
3560
Je n'ai jamais grimpé auparavant, mais je vais le faire pour une œuvre caritative."
02:46
Have you ever summited a mountain?
38
166778
2870
Avez-vous déjà gravi une montagne ?
02:50
Do you plan to?
39
170228
1110
Envisagez-vous de le faire ?
02:52
When I was pregnant with Jacob, about six months pregnant actually, I summited
40
172558
5720
Quand j'étais enceinte de Jacob, enceinte d'environ six mois en fait, j'ai gravi le sommet
02:58
Snowdon, Mount Snowdon in Wales.
41
178698
3670
du Snowdon, le mont Snowdon au Pays de Galles.
03:02
That was quite a feat, really.
42
182823
1780
C’était vraiment tout un exploit.
03:05
It was quite tiring carrying a big bump.
43
185383
2710
C'était assez fatiguant de porter une grosse bosse.
03:08
Anyway, let's move on to an adjective.
44
188693
2740
Quoi qu'il en soit, passons à un adjectif.
03:11
This adjective is queasy, queasy.
45
191983
4490
Cet adjectif est nauséeux, nauséeux.
03:16
We spell this Q U E A S Y.
46
196813
4050
Nous épelons ceci QUEAS Y.
03:21
Queasy.
47
201083
970
Queasy.
03:22
If you feel queasy, or if you are queasy, then you feel
48
202883
5405
Si vous vous sentez nauséeux, ou si vous avez des nausées, alors vous vous sentez
03:28
sick, like you want to vomit.
49
208298
2260
malade, comme si vous aviez envie de vomir.
03:31
Certain things can make you feel queasy.
50
211788
2290
Certaines choses peuvent vous donner des nausées.
03:34
Some people don't like the mention or the sight of blood.
51
214148
4280
Certaines personnes n’aiment pas la mention ou la vue du sang.
03:38
That might make them feel queasy.
52
218488
2080
Cela pourrait les rendre nauséeux.
03:41
I often feel queasy if I try to read or look at my phone while I'm travelling.
53
221308
5810
Je me sens souvent mal à l'aise si j'essaie de lire ou de regarder mon téléphone pendant que je voyage.
03:47
I'm very sensitive to that.
54
227758
2050
Je suis très sensible à cela.
03:49
I can get travel sick very easily.
55
229838
1670
Je peux très facilement contracter le mal des transports.
03:52
So, I have to put my phone down if I start feeling queasy in the car.
56
232128
4420
Je dois donc poser mon téléphone si je commence à avoir des nausées dans la voiture.
03:57
Here's an example sentence,
57
237903
1810
Voici un exemple de phrase :
04:00
"I can't watch medical programs, I go all queasy at the sight of blood."
58
240780
4459
"Je ne peux pas regarder les programmes médicaux, je deviens tout nauséeux à la vue du sang."
04:06
Alright, what makes you feel queasy?
59
246720
2099
Très bien, qu'est-ce qui te donne la nausée ?
04:10
Let's move on to a phrasal verb now.
60
250019
2680
Passons maintenant à un verbe à particule.
04:12
This is go for it, go for it.
61
252719
3485
C'est allez-y, allez-y.
04:16
We spell this go, G O.
62
256424
2370
Nous épelons ceci go, G O.
04:19
For, F O R.
63
259064
1780
For, FOR.
04:21
It, I T.
64
261094
1171
It, I T.
04:22
Three words, but you'll notice the second word, 'for', is in its
65
262735
2959
Trois mots, mais vous remarquerez que le deuxième mot, « for », est sous sa
04:25
weak form, which tends to happen when it appears within a sentence.
66
265694
3480
forme faible, ce qui a tendance à se produire lorsqu'il apparaît dans une phrase. .
04:29
So, we hear, /fə/, /ɡəʊ fə ɪt/, go for it.
67
269525
5904
Alors, on entend, /fə/, /ɡəʊ fə ɪt/, foncez.
04:35
And then you'll hear the R comes in actually a little bit.
68
275829
2240
Et puis vous entendrez le R entrer un peu.
04:38
We have /rɪt/, don't we?
69
278079
1250
Nous avons /rɪt/, n'est-ce pas ?
04:39
/ɡəʊ fərɪt/, go for it, go for it.
70
279669
2890
/ɡəʊ fərɪt/, vas-y, vas-y.
04:43
To go for it is to give it your best or do something with enthusiasm.
71
283530
5429
Se lancer, c’est donner le meilleur de soi-même ou faire quelque chose avec enthousiasme.
04:50
So, if I say to you, go for it, then I'm saying go and do what you want to do.
72
290039
5190
Donc, si je vous dis, allez-y, alors je vous dis allez et faites ce que vous voulez faire.
04:55
It usually comes when you ask me for my opinion or for my encouragement.
73
295559
4087
Cela vient généralement lorsque vous me demandez mon avis ou mes encouragements.
04:59
So, if you say,
74
299646
710
Donc, si vous dites :
05:01
"Anna, I'm thinking about joining your fluency programme because I
75
301026
4460
« Anna, j'envisage de rejoindre votre programme de maîtrise de l'anglais parce que je
05:05
really want to be fluent in English."
76
305486
2130
veux vraiment parler couramment l'anglais ».
05:07
And I'd say,
77
307956
660
Et je dirais :
05:08
"If you want it, go for it, go on, do it.
78
308796
4030
« Si vous le voulez, allez-y, allez-y, faites-le.
05:13
If that's what you want to make it happen, go for it."
79
313096
3350
Si c'est ce que vous voulez pour que cela se réalise, allez-y. »
05:17
Here's an example sentence,
80
317966
1490
Voici un exemple de phrase,
05:20
"Louisa was totally going for it in the choir audition last night
81
320956
5040
"Louisa était à fond lors de l'audition de la chorale hier soir,
05:26
you couldn't hear the others as her singing was so loud."
82
326546
3830
on ne pouvait pas entendre les autres tant son chant était si fort."
05:32
Next on the list is an adjective and it is irrational, irrational.
83
332191
6430
Le prochain sur la liste est un adjectif et il est irrationnel, irrationnel.
05:38
We spell this I R R A T I O N A L.
84
338651
6000
Nous épelons ceci IRRATIONA L.
05:44
Irrational, irrational.
85
344851
2610
Irrationnel, irrationnel.
05:47
If something is irrational then it's without reason or without clear thought.
86
347481
7930
Si quelque chose est irrationnel, c’est sans raison ou sans réflexion claire.
05:55
It hasn't been thought about.
87
355411
1140
On n’y a pas pensé.
05:56
So, we normally talk about irrational fears.
88
356551
3060
On parle donc normalement de peurs irrationnelles.
05:59
So, fears that don't have any real reason behind them.
89
359711
3350
Donc, des craintes qui n’ont aucune véritable raison derrière elles.
06:03
They are just, you know, unconsidered, unexplained fears.
90
363485
4670
Ce ne sont que des peurs inconsidérées et inexpliquées.
06:08
So, my irrational fear that I've spoken about before of wet teabags, how
91
368480
3930
Alors, ma peur irrationnelle dont j'ai déjà parlé à propos des sachets de thé mouillés, comme c'est
06:12
ridiculous to be scared of a teabag.
92
372410
1630
ridicule d'avoir peur d'un sachet de thé.
06:15
But that was my irrational fear.
93
375030
1850
Mais c'était ma peur irrationnelle.
06:17
If someone is behaving in an irrational way, then they're not thinking clearly.
94
377250
4520
Si quelqu’un se comporte de manière irrationnelle, c’est qu’il ne pense pas clairement.
06:22
They're not using reason.
95
382060
1520
Ils n'utilisent pas la raison.
06:24
Have you ever been irrational?
96
384640
2130
Avez-vous déjà été irrationnel ?
06:28
There are times that I've certainly been slightly irrational where I've
97
388090
4435
Il y a des moments où j'ai certainement été légèrement irrationnel où j'ai
06:32
allowed my emotion to bubble over and I've become very emotional.
98
392525
5280
laissé mon émotion bouillonner et je suis devenu très émotif.
06:37
I might have freaked out for no good reason.
99
397995
5100
J'ai peut-être paniqué sans raison valable.
06:43
I hadn't really thought through what I was doing and I was just being
100
403095
4163
Je n'avais pas vraiment réfléchi à ce que je faisais et j'étais juste
06:47
emotional and irrational, acting without thinking and without reasoning.
101
407258
6900
émotif et irrationnel, j'agissais sans réfléchir et sans raisonner.
06:55
Many of us are irrational at some point or other, aren't we?
102
415118
4860
Beaucoup d’entre nous sont irrationnels à un moment ou à un autre, n’est-ce pas ?
07:00
We do silly things occasionally without thinking.
103
420308
3870
Nous faisons parfois des bêtises sans réfléchir.
07:06
Okay, here's an example sentence,
104
426403
2060
D'accord, voici un exemple de phrase :
07:09
"Your behaviour has become so irrational recently, is everything okay at home?"
105
429533
5320
"Votre comportement est devenu tellement irrationnel récemment, est-ce que tout va bien à la maison ?"
07:17
Alright, so that's our five for today.
106
437293
2830
Très bien, c'est donc notre cinq pour aujourd'hui.
07:20
Shall we recap?
107
440123
1760
On récapitule ?
07:22
Yes, I think we should.
108
442033
1280
Oui, je pense que nous devrions le faire.
07:23
We started with the noun, inhibition, inhibition.
109
443913
3750
Nous avons commencé avec le nom, inhibition, inhibition.
07:27
So that's a feeling that prevents you from doing or saying something
110
447713
3110
C'est donc un sentiment qui vous empêche de faire ou de dire quelque chose
07:30
that you want to do or say because you feel embarrassed or worried.
111
450823
3510
que vous voulez faire ou dire parce que vous vous sentez gêné ou inquiet.
07:35
Then we had the verb summit, to summit, which is to reach the
112
455273
3430
Ensuite, nous avons eu le verbe sommet, atteindre le sommet, qui signifie atteindre le
07:38
highest peak or the highest point of a mountain, cliff or hill.
113
458703
3840
plus haut sommet ou le point culminant d'une montagne, d'une falaise ou d'une colline.
07:43
We had the adjective queasy, to feel sick, like you want to vomit.
114
463133
5530
Nous avions l'adjectif nauséeux, se sentir malade, comme si on avait envie de vomir.
07:49
We had the phrasal verb, go for it, which is to give something your best;
115
469413
6250
Nous avions le verbe à particule, allez-y, qui signifie donner le meilleur de vous-même à quelque chose ;
07:56
to do something with enthusiasm.
116
476143
2090
faire quelque chose avec enthousiasme.
07:58
And then we had the adjective irrational, irrational, which is not
117
478933
5550
Et puis nous avons eu l’adjectif irrationnel, irrationnel, qui signifie ne pas
08:04
thinking clearly or using reason.
118
484533
3300
penser clairement ni utiliser la raison.
08:09
Let's now do this for pronunciation.
119
489073
1910
Faisons maintenant cela pour la prononciation.
08:11
Please repeat after me.
120
491293
1670
Répétez après moi s'il vous plaît.
08:14
Inhibition.
121
494103
740
Inhibition.
08:16
Inhibition.
122
496853
780
Inhibition.
08:19
Summit.
123
499883
740
Sommet.
08:22
Summit.
124
502683
740
Sommet.
08:25
Queasy.
125
505773
940
Nauséeux.
08:28
Queasy.
126
508783
890
Nauséeux.
08:32
Go for it.
127
512053
940
Allez-y.
08:35
Go for it.
128
515358
960
Allez-y.
08:38
Irrational.
129
518398
940
Irrationnel.
08:41
Irrational.
130
521398
880
Irrationnel.
08:44
Alright, let's test you now.
131
524848
2750
Très bien, testons-le maintenant.
08:48
So, if I'm telling you I am going to reach the highest point of Mount
132
528088
5870
Alors, si je vous dis que je vais atteindre le point culminant du mont
08:53
Everest, what verb should I use?
133
533998
2500
Everest, quel verbe dois-je utiliser ?
09:00
Summit.
134
540258
690
Sommet.
09:01
I'm going to summit Mount Everest.
135
541328
2600
Je vais gravir le sommet de l'Everest.
09:04
The problem I have is that at altitude, I tend to feel quite sick.
136
544698
4410
Le problème que j'ai, c'est qu'en altitude, j'ai tendance à me sentir assez malade.
09:09
What adjective could I use to replace feeling sick?
137
549468
4340
Quel adjectif pourrais-je utiliser pour remplacer le fait de se sentir malade ?
09:17
Queasy.
138
557768
990
Nauséeux.
09:18
I feel queasy when I'm at height.
139
558828
4020
Je me sens mal quand je suis en hauteur.
09:23
What phrasal verb would you use to tell me to go ahead and do this climb to
140
563408
8650
Quel verbe à particule utiliseriez-vous pour me dire d'aller de l'avant et de faire cette ascension pour
09:32
try and summit Mount Everest regardless of feeling queasy when I'm high up?
141
572058
5680
tenter de gravir le mont Everest, même si je me sens nauséeux lorsque je suis en hauteur ?
09:38
You think I should do it with enthusiasm.
142
578068
2410
Vous pensez que je devrais le faire avec enthousiasme.
09:40
What phrasal verb are you going to use?
143
580868
1550
Quel verbe à particule allez-vous utiliser ?
09:46
Go for it.
144
586358
1110
Allez-y.
09:47
Yes, you might even tell me that my doubts about doing it, my thoughts about dropping
145
587738
8726
Oui, vous pourriez même me dire que mes doutes sur le fait de le faire, mes pensées sur l'abandon des études
09:56
out and not doing it are not completely thought through, not using reason.
146
596464
6870
et sur le fait de ne pas le faire ne sont pas complètement réfléchis, sans raison.
10:04
What adjective would you use to describe my poorly considered
147
604104
4297
Quel adjectif utiliseriez-vous pour décrire ma
10:08
view about dropping out?
148
608434
1710
vision peu réfléchie du décrochage scolaire ?
10:14
Irrational.
149
614174
960
Irrationnel.
10:15
Absolutely.
150
615274
1040
Absolument.
10:16
But you know that I have a general feeling that prevents me from doing
151
616854
7340
Mais vous savez que j'ai un sentiment général qui m'empêche de faire
10:24
what I want to do, especially when it involves a physical challenge.
152
624474
4130
ce que je veux faire, surtout quand cela implique un défi physique.
10:29
What noun could you use to describe this feeling that prevents me
153
629644
3280
Quel nom pourriez-vous utiliser pour décrire ce sentiment qui m’empêche
10:32
from doing what I want to do?
154
632924
1070
de faire ce que je veux faire ?
10:39
Inhibition.
155
639104
780
Inhibition.
10:40
I have an inhibition.
156
640194
1170
J'ai une inhibition.
10:41
I have lots of inhibitions, but this one is really going to hold me back
157
641844
3280
J'ai beaucoup d'inhibitions, mais celle-ci va vraiment m'empêcher
10:45
from doing the thing I want to do, which is to summit Mount Everest.
158
645524
4600
de faire ce que je veux faire, c'est-à-dire gravir le sommet du mont Everest.
10:50
And it's an irrational thought, not doing it.
159
650404
3600
Et c'est une pensée irrationnelle de ne pas le faire.
10:54
It's all based on the fact that I might get queasy when I'm up there,
160
654554
2860
Tout est basé sur le fait que je pourrais avoir des nausées quand je suis là-haut,
10:57
but you've told me that I should go for it and ignore my inhibition.
161
657704
3610
mais vous m'avez dit que je devrais y aller et ignorer mes inhibitions.
11:01
Get over my inhibition.
162
661854
1500
Surmontez mon inhibition.
11:03
And so, that's what I'm going to do.
163
663554
1960
Et donc, c'est ce que je vais faire.
11:05
Thank you very much.
164
665534
1360
Merci beaucoup.
11:08
Alright.
165
668244
580
11:08
It's time to bring this all together in a little story.
166
668904
4660
Bien.
Il est temps de rassembler tout cela dans une petite histoire.
11:17
Olivia is a 35-year-old woman with a passion for adventure and a heart of gold.
167
677829
5280
Olivia est une femme de 35 ans passionnée d'aventure et au cœur d'or.
11:24
She has decided to take on a challenge that will not only push
168
684009
3750
Elle a décidé de relever un défi qui lui permettra non seulement de repousser
11:27
her limits, but also raise money for a cause close to her heart.
169
687769
5080
ses limites, mais aussi de récolter des fonds pour une cause qui lui tient à cœur.
11:33
She is about to climb the Shard, one of the tallest buildings in the
170
693099
5845
Elle s'apprête à escalader le Shard, l'un des bâtiments les plus hauts du
11:38
world, all in the name of charity.
171
698944
3420
monde, au nom de la charité.
11:42
She is determined to summit the building, even though she has never climbed
172
702984
4150
Elle est déterminée à atteindre le sommet du bâtiment, même si elle n'a jamais grimpé
11:47
before, and has a tiny fear of heights.
173
707144
3620
auparavant et a un peu peur des hauteurs.
11:52
As she starts to ascend, Olivia's heart starts to race.
174
712004
3790
Alors qu'elle commence à monter, le cœur d'Olivia commence à s'emballer.
11:56
She can sense the familiar feeling of inhibition creeping in, trying
175
716294
3600
Elle peut sentir le sentiment familier d’inhibition s’installer, essayant
11:59
to stop her from reaching her goal.
176
719904
1860
de l’empêcher d’atteindre son objectif.
12:02
But she knows she can't let it get the best of her.
177
722454
3930
Mais elle sait qu’elle ne peut pas laisser cela prendre le dessus sur elle.
12:07
Over halfway up, with her heart pounding, her legs a little wobbly
178
727829
4870
À mi-hauteur, le cœur battant, les jambes un peu bancales
12:12
and a slight queasy feeling in her stomach, Olivia takes a deep breath
179
732739
4300
et une légère sensation de nausée au ventre, Olivia prend une profonde inspiration
12:19
and looks out at the city skyline.
180
739929
1910
et regarde les toits de la ville.
12:22
It is beautiful, and for a moment, there is a sense of calm within
181
742569
5210
C'est beau, et pendant un instant, il y a un sentiment de calme en
12:27
her, until a pigeon flaps by, making her flinch and lose her grip.
182
747779
4800
elle, jusqu'à ce qu'un pigeon passe par là, la faisant tressaillir et perdre son emprise.
12:33
She falls only about half a metre before her safety rope stops her
183
753429
3860
Elle ne tombe que d'environ un demi-mètre avant que sa corde de sécurité n'arrête sa
12:37
sudden and unexpected descent.
184
757309
2020
descente soudaine et inattendue.
12:42
Filled with adrenaline, Olivia grips tightly to her rope as she swings back and
185
762709
5010
Remplie d'adrénaline, Olivia s'agrippe fermement à sa corde alors qu'elle se balance à
12:47
forth 200 metres above the London streets.
186
767719
2890
200 mètres au-dessus des rues de Londres.
12:51
"I can't do this," she mutters to herself.
187
771599
3260
"Je ne peux pas faire ça", marmonne-t-elle.
12:55
Ready to signal for assistance, Olivia stops.
188
775479
2540
Prête à demander de l'aide, Olivia s'arrête.
12:59
"No, I have to do this.
189
779219
2680
"Non, je dois le faire.
13:02
I have already come so far.
190
782899
1740
Je suis déjà arrivé jusqu'ici.
13:05
It's now or never."
191
785574
1180
C'est maintenant ou jamais."
13:07
This is her moment to go for it, to push past her fears and doubts.
192
787414
4840
C’est le moment pour elle de se lancer, de dépasser ses peurs et ses doutes.
13:13
So, with a shaky hand, she grips onto the building once again.
193
793054
5040
Alors, d’une main tremblante, elle s’agrippe à nouveau au bâtiment.
13:19
"Let's finish this!"
194
799054
1690
« Finissons ça ! »
13:21
As she climbs, Olivia reflects on the cause that she's climbing for.
195
801854
4260
En grimpant, Olivia réfléchit à la cause pour laquelle elle grimpe.
13:26
She remembers the people who will benefit from her efforts and that
196
806864
4250
Elle se souvient des personnes qui bénéficieront de ses efforts et cette
13:31
thought alone gives her the strength to keep going all the way to the top.
197
811114
6010
seule pensée lui donne la force de continuer jusqu'au sommet.
13:38
Olivia has done it.
198
818014
1930
Olivia l'a fait.
13:40
She has conquered her fears, pushed through her inhibitions,
199
820344
4050
Elle a vaincu ses peurs, surmonté ses inhibitions
13:44
and reached the summit.
200
824594
1450
et atteint le sommet.
13:47
And all for a cause that is bigger than herself.
201
827434
3140
Et tout cela pour une cause qui la dépasse.
13:51
In that moment, Olivia realises that sometimes, the most
202
831764
5230
À ce moment-là, Olivia se rend compte que parfois, les
13:57
irrational decisions can lead to the most incredible experiences.
203
837034
3880
décisions les plus irrationnelles peuvent conduire aux expériences les plus incroyables.
14:01
And for her, this climb was definitely worth it.
204
841714
4510
Et pour elle, cette ascension en valait vraiment la peine.
14:07
So, next time you feel held back by your inhibitions, remember
205
847754
4760
Alors, la prochaine fois que vous vous sentirez freiné par vos inhibitions, souvenez-vous
14:12
Olivia and her incredible feat.
206
852614
2320
d'Olivia et de son incroyable exploit.
14:15
Because sometimes, it's worth taking a leap of faith and going for it.
207
855454
5550
Parce que parfois, cela vaut la peine de faire un acte de foi et de se lancer.
14:24
And on that inspiring note, I'm going to wrap up today's podcast.
208
864469
6590
Et sur cette note inspirante, je vais conclure le podcast d'aujourd'hui.
14:31
I do hope you found it useful.
209
871079
1890
J'espère que vous l'avez trouvé utile.
14:33
As always, it would be great if you could leave a like, a rating or
210
873289
4530
Comme toujours, ce serait formidable si vous pouviez laisser un like, une note ou un
14:37
review and share this podcast with any of your English-learning friends.
211
877819
5520
avis et partager ce podcast avec l'un de vos amis qui apprennent l'anglais.
14:43
Until next time, take very good care and goodbye.
212
883959
5240
En attendant la prochaine fois, prenez bien soin de vous et au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7