Learn English Vocabulary Daily #18.3 — British English Podcast

3,920 views ・ 2024-03-13

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1489
3711
سلام، و به پادکست انگلیسی مانند یک بومی خوش آمدید.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 18, Day 3 of Your English Five a Day.
1
5580
8389
اسم من آنا است و شما در حال گوش دادن به Week 18, Day 3 English Five a Day هستید.
00:14
The series that aims to increase your active vocabulary by introducing
2
14979
5330
مجموعه ای که با معرفی
00:20
five pieces of vocabulary every day of the week, at least the
3
20320
3500
پنج قطعه واژگان در هر روز هفته حداقل
00:23
working week, from Monday to Friday.
4
23820
2379
در هفته کاری از دوشنبه تا جمعه قصد دارد دایره لغات فعال شما را افزایش دهد.
00:27
Let's kick off today's list with a noun and it is inhibition, inhibition.
5
27250
6960
بیایید لیست امروز را با یک اسم شروع کنیم و آن بازداری، بازداری است.
00:34
We spell this I N H I B I T I O N.
6
34830
6770
ما این INHIBITIO N را می نویسیم
00:42
Lots of Is in there.
7
42059
1701
.
00:44
Inhibition, inhibition.
8
44259
2110
بازداری، بازداری.
00:47
Inhibition describes a feeling that prevents you from doing or saying
9
47430
4989
بازداری احساسی را توصیف می کند که شما را از انجام یا گفتن
00:52
what you want, usually because you feel worried or embarrassed.
10
52600
3929
آنچه می خواهید باز می دارد، معمولاً به این دلیل که احساس نگرانی یا خجالت می کنید.
00:57
So, people often have inhibition within a social environment.
11
57355
4040
بنابراین، مردم اغلب در یک محیط اجتماعی بازداری دارند.
01:01
People who are shy have lots of inhibitions.
12
61925
2669
افرادی که خجالتی هستند مهارهای زیادی دارند.
01:05
They don't speak up, they don't behave in the way they want to.
13
65164
3100
آنها حرف نمی زنند، آن طور که می خواهند رفتار نمی کنند.
01:08
They don't participate in the way they want to because of
14
68475
2799
آنها به خاطر
01:11
these inhibitions that they have.
15
71274
2430
این بازداری هایی که دارند، آن طور که می خواهند شرکت نمی کنند.
01:14
I had a lot of inhibitions when I was younger.
16
74654
2381
من در جوانی ممانعت های زیادی داشتم.
01:18
Sometimes if I'm in a completely different environment with people I don't
17
78214
4590
گاهی اوقات اگر با افرادی که نمی شناسم در یک محیط کاملاً متفاوت باشم
01:22
know, then I still have inhibitions.
18
82814
3111
، باز هم بازدارنده هستم.
01:26
I feel embarrassed to speak up or to do what I want to do because I don't
19
86479
5571
من از صحبت کردن یا انجام کاری که می خواهم انجام دهم خجالت می کشم زیرا
01:32
feel safe or because I feel like people will laugh at me or wonder,
20
92050
6203
احساس امنیت نمی کنم یا احساس می کنم مردم به من می خندند یا از خود می پرسند:
01:38
"Who is she?
21
98463
1120
"او کیست؟
01:39
What's she doing?"
22
99633
1090
او چه می کند؟"
01:41
Have you ever felt any kind of inhibition?
23
101883
2700
آیا تا به حال هر نوع بازداری را احساس کرده اید؟
01:47
Here's an example sentence,
24
107923
1600
در اینجا یک جمله مثال آمده است،
01:50
"It takes me a few drinks to lose my inhibitions and dance,
25
110883
3270
"برای از دست دادن ممانعت و رقصیدن، چند نوشیدنی لازم است،
01:54
but once I start, I can't stop.
26
114233
2170
اما وقتی شروع کردم، نمی توانم متوقف شوم.
01:56
Show me to the dance floor!"
27
116713
1940
مرا به پیست رقص نشان دهید!"
02:00
We often talk about needing a drink to lose our inhibitions.
28
120123
4090
ما اغلب در مورد نیاز به نوشیدنی برای از دست دادن مهار خود صحبت می کنیم.
02:05
That idea of loosening up when you've had a little bit of alcohol.
29
125153
3800
این ایده شل شدن وقتی که کمی الکل می نوشید.
02:09
You feel a little bit more courageous when you're a bit tipsy or a little bit drunk.
30
129493
5520
زمانی که کمی بی حال یا کمی مست هستید، کمی شجاعت بیشتری احساس می کنید.
02:16
Okay, next on the list is a verb and it is summit, summit.
31
136048
5570
بسیار خوب، بعدی در لیست یک فعل است و آن summit، summit است.
02:21
We spell this S U M M I T.
32
141658
4280
ما این SUMMI T را می نویسیم.
02:26
To summit is to reach the highest point of a mountain or cliff or a hill.
33
146478
6580
قله رسیدن به بالاترین نقطه کوه یا صخره یا تپه است.
02:33
You summit it.
34
153198
1220
شما به آن صعود کنید.
02:35
Here's an example sentence,
35
155308
1490
در اینجا یک جمله مثال است،
02:37
"My challenge next year is to summit Mount Everest.
36
157808
3710
"چالش من در سال آینده صعود به قله اورست است.
02:41
I've never climbed before, but I'm going to do this for charity."
37
161958
3560
من قبلا هرگز صعود نکرده ام، اما قصد دارم این کار را برای خیریه انجام دهم."
02:46
Have you ever summited a mountain?
38
166778
2870
آیا تا به حال به یک کوه صعود کرده اید؟
02:50
Do you plan to?
39
170228
1110
آیا قصد دارید؟
02:52
When I was pregnant with Jacob, about six months pregnant actually, I summited
40
172558
5720
وقتی جیکوب را باردار بودم، در واقع حدود شش ماهه باردار بودم، به قله اسنودون، کوه اسنودون در ولز رسیدم
02:58
Snowdon, Mount Snowdon in Wales.
41
178698
3670
.
03:02
That was quite a feat, really.
42
182823
1780
این واقعاً یک شاهکار بود.
03:05
It was quite tiring carrying a big bump.
43
185383
2710
حمل یک دست انداز بزرگ بسیار خسته کننده بود.
03:08
Anyway, let's move on to an adjective.
44
188693
2740
به هر حال برویم سراغ یک صفت.
03:11
This adjective is queasy, queasy.
45
191983
4490
این صفت مرتکب، مرتکب است.
03:16
We spell this Q U E A S Y.
46
196813
4050
این QUEAS Y. Queasy را می نویسیم
03:21
Queasy.
47
201083
970
.
03:22
If you feel queasy, or if you are queasy, then you feel
48
202883
5405
اگر احساس تهوع دارید، یا اگر بی حال هستید، احساس
03:28
sick, like you want to vomit.
49
208298
2260
بیماری می کنید، مثل اینکه می خواهید استفراغ کنید.
03:31
Certain things can make you feel queasy.
50
211788
2290
بعضی چیزها می توانند باعث ایجاد احساس ناراحتی در شما شوند.
03:34
Some people don't like the mention or the sight of blood.
51
214148
4280
برخی از افراد ذکر یا دیدن خون را دوست ندارند.
03:38
That might make them feel queasy.
52
218488
2080
این ممکن است باعث شود آنها احساس ناراحتی کنند.
03:41
I often feel queasy if I try to read or look at my phone while I'm travelling.
53
221308
5810
اگر در سفر بخواهم بخوانم یا به تلفنم نگاه کنم، اغلب احساس ناراحتی می کنم.
03:47
I'm very sensitive to that.
54
227758
2050
من خیلی روی آن حساس هستم.
03:49
I can get travel sick very easily.
55
229838
1670
من می توانم خیلی راحت در سفر بیمار شوم.
03:52
So, I have to put my phone down if I start feeling queasy in the car.
56
232128
4420
بنابراین، اگر در ماشین احساس ناراحتی کردم، باید تلفنم را زمین بگذارم.
03:57
Here's an example sentence,
57
237903
1810
این یک جمله مثال است،
04:00
"I can't watch medical programs, I go all queasy at the sight of blood."
58
240780
4459
"من نمی توانم برنامه های پزشکی را تماشا کنم، من با دیدن خون کاملاً بی حال می روم."
04:06
Alright, what makes you feel queasy?
59
246720
2099
خوب، چه چیزی باعث می شود که شما احساس ناراحتی کنید؟
04:10
Let's move on to a phrasal verb now.
60
250019
2680
حالا بیایید به یک فعل عبارتی برویم.
04:12
This is go for it, go for it.
61
252719
3485
این برای آن است، به آن بروید.
04:16
We spell this go, G O.
62
256424
2370
ما این go، G O.
04:19
For, F O R.
63
259064
1780
For، FO R.
04:21
It, I T.
64
261094
1171
It، I T. را
04:22
Three words, but you'll notice the second word, 'for', is in its
65
262735
2959
سه کلمه می نویسیم، اما متوجه خواهید شد که کلمه دوم، 'for'، به
04:25
weak form, which tends to happen when it appears within a sentence.
66
265694
3480
شکل ضعیف خود است، که زمانی اتفاق می افتد که در یک جمله ظاهر می شود. .
04:29
So, we hear, /fə/, /ɡəʊ fə ɪt/, go for it.
67
269525
5904
بنابراین، ما می شنویم، /fə/، /ɡəʊ fə ɪt/، آن را دنبال کنید.
04:35
And then you'll hear the R comes in actually a little bit.
68
275829
2240
و سپس خواهید شنید که R در واقع کمی وارد می شود.
04:38
We have /rɪt/, don't we?
69
278079
1250
ما /rɪt/ داریم، اینطور نیست؟
04:39
/ɡəʊ fərɪt/, go for it, go for it.
70
279669
2890
/ɡəʊ fərɪt/، برو دنبالش، برو دنبالش.
04:43
To go for it is to give it your best or do something with enthusiasm.
71
283530
5429
رفتن به آن به این معناست که بهترین تلاش خود را بکنید یا کاری را با اشتیاق انجام دهید.
04:50
So, if I say to you, go for it, then I'm saying go and do what you want to do.
72
290039
5190
بنابراین، اگر من به شما بگویم، آن را دنبال کنید، آنگاه می گویم بروید و کاری را که می خواهید انجام دهید.
04:55
It usually comes when you ask me for my opinion or for my encouragement.
73
295559
4087
معمولا زمانی اتفاق می افتد که از من نظر یا تشویقم را بخواهید.
04:59
So, if you say,
74
299646
710
بنابراین، اگر بگویید
05:01
"Anna, I'm thinking about joining your fluency programme because I
75
301026
4460
"آنا، من به این فکر می کنم که به برنامه تسلط شما بپیوندم زیرا
05:05
really want to be fluent in English."
76
305486
2130
واقعاً می خواهم به زبان انگلیسی مسلط باشم."
05:07
And I'd say,
77
307956
660
و من می‌گفتم،
05:08
"If you want it, go for it, go on, do it.
78
308796
4030
"اگر می‌خواهی، آن را ادامه بده، ادامه بده، انجامش بده.
05:13
If that's what you want to make it happen, go for it."
79
313096
3350
اگر این چیزی است که می‌خواهی آن را محقق کنی، دنبالش برو."
05:17
Here's an example sentence,
80
317966
1490
در اینجا یک جمله مثال است،
05:20
"Louisa was totally going for it in the choir audition last night
81
320956
5040
"لوئیزا به طور کامل در آزمون گروه کر دیشب آن را دنبال می کرد،
05:26
you couldn't hear the others as her singing was so loud."
82
326546
3830
شما نمی توانید صدای دیگران را بشنوید زیرا آواز او بسیار بلند بود."
05:32
Next on the list is an adjective and it is irrational, irrational.
83
332191
6430
بعدی در لیست یک صفت است و غیرمنطقی، غیرمنطقی است.
05:38
We spell this I R R A T I O N A L.
84
338651
6000
ما این را IRRATIONA L.
05:44
Irrational, irrational.
85
344851
2610
غیر منطقی، غیر منطقی می نویسیم.
05:47
If something is irrational then it's without reason or without clear thought.
86
347481
7930
اگر چیزی غیرمنطقی است، پس بدون دلیل یا بدون فکر روشن است.
05:55
It hasn't been thought about.
87
355411
1140
به آن فکر نشده است
05:56
So, we normally talk about irrational fears.
88
356551
3060
بنابراین، ما معمولاً در مورد ترس های غیر منطقی صحبت می کنیم.
05:59
So, fears that don't have any real reason behind them.
89
359711
3350
بنابراین، ترس هایی که هیچ دلیل واقعی در پشت خود ندارند.
06:03
They are just, you know, unconsidered, unexplained fears.
90
363485
4670
می دانید، آنها فقط ترس هایی هستند که در نظر گرفته نشده اند و قابل توضیح نیستند.
06:08
So, my irrational fear that I've spoken about before of wet teabags, how
91
368480
3930
بنابراین، ترس غیرمنطقی من که قبلاً درباره چای کیسه ای خیس صحبت کرده ام،
06:12
ridiculous to be scared of a teabag.
92
372410
1630
ترسیدن از یک چای کیسه ای چقدر مسخره است.
06:15
But that was my irrational fear.
93
375030
1850
اما این ترس غیرمنطقی من بود.
06:17
If someone is behaving in an irrational way, then they're not thinking clearly.
94
377250
4520
اگر کسی رفتار غیرمنطقی دارد، پس واضح فکر نمی کند.
06:22
They're not using reason.
95
382060
1520
آنها از عقل استفاده نمی کنند.
06:24
Have you ever been irrational?
96
384640
2130
آیا تا به حال غیرمنطقی بوده اید؟
06:28
There are times that I've certainly been slightly irrational where I've
97
388090
4435
مواقعی وجود دارد که من مطمئناً کمی غیرمنطقی رفتار کرده ام که در آن
06:32
allowed my emotion to bubble over and I've become very emotional.
98
392525
5280
اجازه داده ام احساساتم حباب کند و بسیار احساساتی شده ام.
06:37
I might have freaked out for no good reason.
99
397995
5100
شاید بدون هیچ دلیل موجهی عصبانی شده باشم.
06:43
I hadn't really thought through what I was doing and I was just being
100
403095
4163
من واقعاً به کاری که انجام می‌دادم فکر نکرده بودم و فقط
06:47
emotional and irrational, acting without thinking and without reasoning.
101
407258
6900
احساساتی و غیرمنطقی بودم ، بدون فکر و بدون استدلال عمل می‌کردم.
06:55
Many of us are irrational at some point or other, aren't we?
102
415118
4860
بسیاری از ما در یک مقطع زمانی غیرمنطقی هستیم، اینطور نیست؟
07:00
We do silly things occasionally without thinking.
103
420308
3870
ما گاهی اوقات بدون فکر کارهای احمقانه انجام می دهیم.
07:06
Okay, here's an example sentence,
104
426403
2060
خوب، این یک جمله مثال است،
07:09
"Your behaviour has become so irrational recently, is everything okay at home?"
105
429533
5320
"رفتار شما اخیراً بسیار غیرمنطقی شده است، آیا همه چیز در خانه خوب است؟"
07:17
Alright, so that's our five for today.
106
437293
2830
خوب، پس این پنج مورد امروز ماست.
07:20
Shall we recap?
107
440123
1760
خلاصه کنیم؟
07:22
Yes, I think we should.
108
442033
1280
بله، من فکر می کنم باید.
07:23
We started with the noun, inhibition, inhibition.
109
443913
3750
با اسم، بازداری، بازداری شروع کردیم.
07:27
So that's a feeling that prevents you from doing or saying something
110
447713
3110
بنابراین این احساسی است که شما را از انجام یا گفتن چیزی
07:30
that you want to do or say because you feel embarrassed or worried.
111
450823
3510
که می خواهید انجام دهید یا بگویید به دلیل احساس خجالت یا نگرانی باز می دارد.
07:35
Then we had the verb summit, to summit, which is to reach the
112
455273
3430
سپس فعل summit را داشتیم که عبارت است از رسیدن به
07:38
highest peak or the highest point of a mountain, cliff or hill.
113
458703
3840
بلندترین قله یا بالاترین نقطه کوه، صخره یا تپه.
07:43
We had the adjective queasy, to feel sick, like you want to vomit.
114
463133
5530
ما صفت queasy را داشتیم، احساس بیماری، مثل اینکه می خواهید استفراغ کنید.
07:49
We had the phrasal verb, go for it, which is to give something your best;
115
469413
6250
ما فعل عبارتی، go to it را داشتیم، یعنی چیزی را که به بهترین شکل ممکن ارائه کنی.
07:56
to do something with enthusiasm.
116
476143
2090
انجام کاری با اشتیاق
07:58
And then we had the adjective irrational, irrational, which is not
117
478933
5550
و سپس صفت غیر منطقی، غیرعقلانی را داشتیم که
08:04
thinking clearly or using reason.
118
484533
3300
شفاف فکر کردن یا استفاده از عقل نیست.
08:09
Let's now do this for pronunciation.
119
489073
1910
حالا بیایید این کار را برای تلفظ انجام دهیم.
08:11
Please repeat after me.
120
491293
1670
لطفا بعد از من تکرار کنید.
08:14
Inhibition.
121
494103
740
بازداری.
08:16
Inhibition.
122
496853
780
بازداری.
08:19
Summit.
123
499883
740
اجلاس - همایش.
08:22
Summit.
124
502683
740
اجلاس - همایش.
08:25
Queasy.
125
505773
940
دلگیر
08:28
Queasy.
126
508783
890
دلگیر
08:32
Go for it.
127
512053
940
به دنبال آن برو.
08:35
Go for it.
128
515358
960
به دنبال آن برو.
08:38
Irrational.
129
518398
940
غیر منطقی
08:41
Irrational.
130
521398
880
غیر منطقی
08:44
Alright, let's test you now.
131
524848
2750
خوب، بیایید اکنون شما را آزمایش کنیم.
08:48
So, if I'm telling you I am going to reach the highest point of Mount
132
528088
5870
بنابراین، اگر به شما بگویم که قرار است به بالاترین نقطه قله
08:53
Everest, what verb should I use?
133
533998
2500
اورست برسم، از چه فعل استفاده کنم؟
09:00
Summit.
134
540258
690
اجلاس - همایش.
09:01
I'm going to summit Mount Everest.
135
541328
2600
من به قله اورست می روم.
09:04
The problem I have is that at altitude, I tend to feel quite sick.
136
544698
4410
مشکلی که من دارم این است که در ارتفاع، احساس بیماری دارم.
09:09
What adjective could I use to replace feeling sick?
137
549468
4340
برای جایگزینی احساس بیماری از چه صفتی استفاده کنم؟
09:17
Queasy.
138
557768
990
دلگیر
09:18
I feel queasy when I'm at height.
139
558828
4020
وقتی در ارتفاع هستم احساس ناراحتی می کنم.
09:23
What phrasal verb would you use to tell me to go ahead and do this climb to
140
563408
8650
از چه فعل عباراتی استفاده می کنید تا به من بگویید که
09:32
try and summit Mount Everest regardless of feeling queasy when I'm high up?
141
572058
5680
بدون توجه به احساس ناراحتی در زمانی که در ارتفاع هستم، این صعود را انجام دهم تا به قله اورست صعود کنم؟
09:38
You think I should do it with enthusiasm.
142
578068
2410
شما فکر می کنید من باید این کار را با اشتیاق انجام دهم.
09:40
What phrasal verb are you going to use?
143
580868
1550
قرار است از چه فعل عبارتی استفاده کنید؟
09:46
Go for it.
144
586358
1110
به دنبال آن برو.
09:47
Yes, you might even tell me that my doubts about doing it, my thoughts about dropping
145
587738
8726
بله، حتی ممکن است به من بگویید که تردیدهای من در مورد انجام آن، افکار من در مورد ترک
09:56
out and not doing it are not completely thought through, not using reason.
146
596464
6870
تحصیل و انجام ندادن آن کاملاً فکر نشده است، و از دلیل استفاده نمی کنم.
10:04
What adjective would you use to describe my poorly considered
147
604104
4297
از چه صفتی برای توصیف دیدگاه ضعیف من
10:08
view about dropping out?
148
608434
1710
در مورد ترک تحصیل استفاده می کنید؟
10:14
Irrational.
149
614174
960
غیر منطقی
10:15
Absolutely.
150
615274
1040
کاملا.
10:16
But you know that I have a general feeling that prevents me from doing
151
616854
7340
اما می دانید که من یک احساس کلی دارم که من را از انجام
10:24
what I want to do, especially when it involves a physical challenge.
152
624474
4130
کاری که می خواهم انجام دهم باز می دارد، به خصوص وقتی که شامل یک چالش فیزیکی باشد.
10:29
What noun could you use to describe this feeling that prevents me
153
629644
3280
از چه اسمی می توانید برای توصیف این احساس استفاده کنید که من را
10:32
from doing what I want to do?
154
632924
1070
از انجام کاری که می خواهم انجام دهم باز می دارد؟
10:39
Inhibition.
155
639104
780
بازداری.
10:40
I have an inhibition.
156
640194
1170
من یک بازداری دارم
10:41
I have lots of inhibitions, but this one is really going to hold me back
157
641844
3280
من موانع زیادی دارم، اما این یکی واقعاً مرا
10:45
from doing the thing I want to do, which is to summit Mount Everest.
158
645524
4600
از انجام کاری که می‌خواهم، یعنی صعود به قله اورست باز می‌دارد
10:50
And it's an irrational thought, not doing it.
159
650404
3600
. و این یک فکر غیر منطقی است، انجام ندادن آن.
10:54
It's all based on the fact that I might get queasy when I'm up there,
160
654554
2860
همه اینها بر اساس این واقعیت است که ممکن است وقتی آنجا هستم ناراحت شوم،
10:57
but you've told me that I should go for it and ignore my inhibition.
161
657704
3610
اما شما به من گفتید که باید آن را دنبال کنم و بازداری ام را نادیده بگیرم.
11:01
Get over my inhibition.
162
661854
1500
از مهار من گذر کن
11:03
And so, that's what I'm going to do.
163
663554
1960
و بنابراین، این کاری است که من می خواهم انجام دهم.
11:05
Thank you very much.
164
665534
1360
بسیار از شما متشکرم.
11:08
Alright.
165
668244
580
11:08
It's time to bring this all together in a little story.
166
668904
4660
بسيار خوب.
وقت آن است که همه اینها را در یک داستان کوچک جمع آوری کنیم.
11:17
Olivia is a 35-year-old woman with a passion for adventure and a heart of gold.
167
677829
5280
اولیویا زنی 35 ساله با علاقه به ماجراجویی و قلبی طلایی است.
11:24
She has decided to take on a challenge that will not only push
168
684009
3750
او تصمیم گرفته است چالشی را انجام دهد که نه تنها
11:27
her limits, but also raise money for a cause close to her heart.
169
687769
5080
محدودیت های او را از بین می برد، بلکه برای هدفی نزدیک به قلبش پول جمع آوری می کند.
11:33
She is about to climb the Shard, one of the tallest buildings in the
170
693099
5845
او در شرف صعود از شارد، یکی از بلندترین ساختمان های جهان است
11:38
world, all in the name of charity.
171
698944
3420
، همه اینها به نام خیریه.
11:42
She is determined to summit the building, even though she has never climbed
172
702984
4150
او مصمم است به قله ساختمان صعود کند، حتی اگر
11:47
before, and has a tiny fear of heights.
173
707144
3620
قبلاً هرگز صعود نکرده باشد، و ترس کوچکی از ارتفاع دارد.
11:52
As she starts to ascend, Olivia's heart starts to race.
174
712004
3790
همانطور که او شروع به صعود می کند، قلب اولیویا شروع به تپیدن می کند.
11:56
She can sense the familiar feeling of inhibition creeping in, trying
175
716294
3600
او می تواند احساس آشنای بازداری را احساس کند که در حال خزیدن است و تلاش می کند
11:59
to stop her from reaching her goal.
176
719904
1860
او را از رسیدن به هدفش باز دارد.
12:02
But she knows she can't let it get the best of her.
177
722454
3930
اما او می‌داند که نمی‌تواند به او اجازه دهد که بهترین نتیجه را بگیرد.
12:07
Over halfway up, with her heart pounding, her legs a little wobbly
178
727829
4870
اولیویا در نیمه راه، در حالی که قلبش می تپد، پاهایش کمی لرزان است
12:12
and a slight queasy feeling in her stomach, Olivia takes a deep breath
179
732739
4300
و احساس خفیفی در شکمش احساس می کند، نفس عمیقی می کشد
12:19
and looks out at the city skyline.
180
739929
1910
و به افق شهر نگاه می کند.
12:22
It is beautiful, and for a moment, there is a sense of calm within
181
742569
5210
زیباست، و برای لحظه‌ای آرامشی در درونش موج می‌زند
12:27
her, until a pigeon flaps by, making her flinch and lose her grip.
182
747779
4800
، تا اینکه کبوتری از کنارش رد می‌شود و باعث می‌شود که او به لرزه بیفتد و چنگالش را از دست بدهد.
12:33
She falls only about half a metre before her safety rope stops her
183
753429
3860
او فقط نیم متر می افتد قبل از اینکه طناب ایمنی او جلوی
12:37
sudden and unexpected descent.
184
757309
2020
فرود ناگهانی و غیرمنتظره اش را بگیرد.
12:42
Filled with adrenaline, Olivia grips tightly to her rope as she swings back and
185
762709
5010
پر از آدرنالین، اولیویا در حالی که
12:47
forth 200 metres above the London streets.
186
767719
2890
200 متر بالاتر از خیابان های لندن به جلو و عقب می چرخد، محکم به طناب خود می چسبد.
12:51
"I can't do this," she mutters to herself.
187
771599
3260
با خودش زمزمه می کند: "من نمی توانم این کار را انجام دهم."
12:55
Ready to signal for assistance, Olivia stops.
188
775479
2540
الیویا که آماده سیگنال دادن به کمک است، می ایستد.
12:59
"No, I have to do this.
189
779219
2680
"نه، من باید این کار را انجام دهم.
13:02
I have already come so far.
190
782899
1740
من قبلاً آمده ام.
13:05
It's now or never."
191
785574
1180
اکنون یا هرگز."
13:07
This is her moment to go for it, to push past her fears and doubts.
192
787414
4840
این لحظه ای است که او باید به سمت آن برود، ترس ها و تردیدهایش را پشت سر بگذارد.
13:13
So, with a shaky hand, she grips onto the building once again.
193
793054
5040
بنابراین، با دستی لرزان، بار دیگر به ساختمان چنگ می زند.
13:19
"Let's finish this!"
194
799054
1690
"بیا این را تمام کنیم!"
13:21
As she climbs, Olivia reflects on the cause that she's climbing for.
195
801854
4260
همانطور که او صعود می کند، اولیویا در مورد علتی که برای صعود دارد فکر می کند.
13:26
She remembers the people who will benefit from her efforts and that
196
806864
4250
او افرادی را به یاد می آورد که از تلاش های او سود می برند و این
13:31
thought alone gives her the strength to keep going all the way to the top.
197
811114
6010
فکر به تنهایی به او قدرت می دهد تا تا آخر راه ادامه دهد.
13:38
Olivia has done it.
198
818014
1930
اولیویا این کار را کرده است.
13:40
She has conquered her fears, pushed through her inhibitions,
199
820344
4050
او بر ترس های خود غلبه کرده است، موانع خود را پشت سر گذاشته
13:44
and reached the summit.
200
824594
1450
و به قله رسیده است.
13:47
And all for a cause that is bigger than herself.
201
827434
3140
و همه برای هدفی بزرگتر از خودش.
13:51
In that moment, Olivia realises that sometimes, the most
202
831764
5230
در آن لحظه، اولیویا متوجه می شود که گاهی اوقات، غیر منطقی ترین
13:57
irrational decisions can lead to the most incredible experiences.
203
837034
3880
تصمیمات می تواند به باورنکردنی ترین تجربیات منجر شود.
14:01
And for her, this climb was definitely worth it.
204
841714
4510
و برای او، این صعود قطعا ارزش آن را داشت.
14:07
So, next time you feel held back by your inhibitions, remember
205
847754
4760
بنابراین، دفعه بعد که احساس کردید در برابر ممانعت‌های خود عقب مانده‌اید،
14:12
Olivia and her incredible feat.
206
852614
2320
اولیویا و شاهکار باورنکردنی او را به یاد بیاورید.
14:15
Because sometimes, it's worth taking a leap of faith and going for it.
207
855454
5550
زیرا گاهی اوقات ارزش آن را دارد که یک جهش ایمان داشته باشید و به سمت آن بروید.
14:24
And on that inspiring note, I'm going to wrap up today's podcast.
208
864469
6590
و با توجه به آن یادداشت الهام بخش، پادکست امروز را به پایان می رسانم.
14:31
I do hope you found it useful.
209
871079
1890
امیدوارم مفید بوده باشه
14:33
As always, it would be great if you could leave a like, a rating or
210
873289
4530
مثل همیشه، اگر بتوانید یک لایک، امتیاز یا
14:37
review and share this podcast with any of your English-learning friends.
211
877819
5520
نقد بگذارید و این پادکست را با هر یک از دوستان انگلیسی خود به اشتراک بگذارید، عالی خواهد بود.
14:43
Until next time, take very good care and goodbye.
212
883959
5240
تا دفعه بعد خیلی خوب مواظب باش و خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7