Can You Find The Silent Letter Words - English Pronunciation Quiz

6,603 views ใƒป 2022-12-18

English Like A Native


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:00
Hey, are you getting your K-nickersย  in a twist over English pronunciation?
0
0
6000
เจนเฉ‡, เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ•เฉ‡-เจจเจฟเจ•เจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฐเจ—เฉเจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ‰เจšเจพเจฐเจฃ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจฎเฉ‹เฉœ เจฆเฉ‡ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹?
00:06
Well untwist your K-nickers, calm down, andย  let me introduce you to some silent letters.
1
6000
9000
เจ–เฉˆเจฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ•เฉ‡-เจจเจฟเจ•เจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉ‹เฉœเฉ‹, เจธเจผเจพเจ‚เจค เจนเฉ‹ เจœเจพเจ“, เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเจ เจšเฉเฉฑเจช เจ…เฉฑเจ–เจฐเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจ‰เจฃ เจฆเจฟเจ“เฅค
00:15
Like the 'K' in 'K-nickers'.
2
15000
4320
เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ โ€˜เจ•เฉ‡-เจจเจฟเจ•เจฐโ€™ เจตเจฟเฉฑเจš โ€˜เจ•เฉ‡โ€™เฅค
00:19
That should be silent, itย  should NOT be pronouncedโ€ฆ
3
19320
4200
เจ‡เจน เจšเฉเฉฑเจช เจนเฉ‹เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‡เจธเจฆเจพ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ เจœเจพเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ...
00:23
So, the correct pronunciationย  is actually 'knickers'.
4
23520
4140
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจธเจนเฉ€ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš 'เจจเจฟเฉฑเจ•เจฐ' เจนเฉˆเฅค
00:27
And did you spot the otherย  pronunciation mistake that I made?
5
27660
3420
เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจฐ เจ‰เจšเจพเจฐเจฃ เจ—เจฒเจคเฉ€ เจฒเฉฑเจญเฉ€ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจธเฉ€?
00:31
The 'L' in 'calm', it shouldย  be pronounced 'calm' not calm.
6
31080
7020
'เจธเจผเจพเจ‚เจค' เจตเจฟเจš 'เจฒ', เจ‡เจธ เจฆเจพ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ 'เจธเจผเจพเจ‚เจค' เจนเฉ‹เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ เจจเจพ เจ•เจฟ เจธเจผเจพเจ‚เจคเฅค
00:38
Repeat after me โ€˜calmโ€™, โ€˜knickersโ€™.
7
38100
3600
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ 'เจธเจผเจพเจ‚เจค', 'เจจเจฟเฉฑเจ•เจฐ' เจฆเฉเจนเจฐเจพเจ“เฅค
00:43
Hello everyone!
8
43440
960
เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจค เจธเฉเจฐเฉ€ เจ…เจ•เจพเจฒ!
00:44
Anna here from englishlikeanative.co.uk.
9
44400
2460
เจ…เฉฐเจจเจพ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ englishlikeanative.co.uk เจคเฉ‹เจ‚เฅค
00:48
I'm here to help you to enjoy learning English.
10
48480
4140
เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฆเจพ เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฒเฉˆเจฃ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจฎเจฆเจฆ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
00:52
As always, get your notebook at the ready,ย ย 
11
52620
3420
เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจตเจพเจ‚เจ—, เจ†เจชเจฃเฉ€ เจจเฉ‹เจŸเจฌเฉเฉฑเจ• เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจฟเจ†เจฐ เจฐเฉฑเจ–เฉ‹,
00:56
or click on the link in the descriptionย  to get your free copy of the lesson notes.
12
56040
5400
เจœเจพเจ‚ เจชเจพเจ  เจจเฉ‹เจŸเจธ เจฆเฉ€ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจฎเฉเจซเจค เจ•เจพเจชเฉ€ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจตเจฐเจฃเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจฒเจฟเฉฐเจ• 'เจคเฉ‡ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค
01:01
Now, today weโ€™re looking at some silent letters.
13
61440
3420
เจนเฉเจฃ, เจ…เฉฑเจœ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉเจ เจ–เจพเจฎเฉ‹เจธเจผ เจ…เฉฑเจ–เจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ– เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
01:04
These are letters that we write but we donโ€™t say.
14
64860
2940
เจ‡เจน เจ‰เจน เจ…เฉฑเจ–เจฐ เจนเจจ เจœเฉ‹ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฒเจฟเจ–เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจชเจฐ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจพเจ‚เฅค
01:07
And in English, there are lots ofย  common words with silent letters.
15
67800
4200
เจ…เจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš, เจšเฉเฉฑเจช เจ…เฉฑเจ–เจฐเจพเจ‚ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ†เจฎ เจธเจผเจฌเจฆ เจนเจจเฅค
01:12
So other than the ones I have already mentioned,ย ย 
16
72000
3060
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฎเฉˆเจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจนเฉ€ เจœเจผเจฟเจ•เจฐ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ,
01:15
โ€˜calmโ€™, โ€˜knickersโ€™, can you think of anyย  other words containing silent letters?
17
75060
5760
'เจธเจผเจพเจ‚เจค', 'เจจเจฟเฉฑเจ•เจฐ' เจคเฉ‹เจ‚ เจ‡เจฒเจพเจตเจพ, เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจšเฉเฉฑเจช เจ…เฉฑเจ–เจฐเจพเจ‚ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจธเฉ‹เจš เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
01:20
If so, please pause the video now and writeย  them in the comments or in your notebook.
18
80820
5640
เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจนเฉเจฃเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจจเฉ‚เฉฐ เจฐเฉ‹เจ•เฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจจเฉ‹เจŸเจฌเฉเฉฑเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเจฟเจ–เฉ‹เฅค
01:26
Now a little listening exercise for you.
19
86460
2880
เจนเฉเจฃ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจธเฉเจฃเจจ เจฆเจพ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ.
01:29
Letโ€™s listen to Maria, talking to her flatmate.
20
89340
3720
เจ†เจ‰ เจฎเจพเจฐเฉ€เจ† เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจฃเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจ‰เจธเจฆเฉ‡ เจซเจฒเฉˆเจŸเจฎเฉ‡เจŸ เจจเจพเจฒ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚.
01:33
Maria will pronounce the letters that shouldย ย 
21
93060
3120
เจฎเจพเจฐเฉ€เจ† เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจ…เฉฑเจ–เจฐเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจ•เจฐเฉ‡เจ—เฉ€ เจœเฉ‹
01:36
be silent and I want you toย  try and spot these errors?
22
96180
4320
เจšเฉเฉฑเจช เจนเฉ‹เจฃเฉ‡ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจ—เจฒเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจญเฉ‹?
01:40
Here we goโ€ฆ
23
100500
1080
เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚...
01:43
โ€œHi! I canโ€™t really talk right now.
24
103560
10020
"เจนเฉˆเจฒเฉ‹! เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ—เฉฑเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพเฅค
01:53
Iโ€™m at the library looking for booksย  on climbing and famous climbers.
25
113580
5280
เจฎเฉˆเจ‚ เจฒเจพเจ‡เจฌเฉเจฐเฉ‡เจฐเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจšเฉœเฉเจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเจธเจผเจนเฉ‚เจฐ เจšเฉœเฉเจนเจจ เจตเจพเจฒเจฟเจ†เจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ•เจฟเจคเจพเจฌเจพเจ‚ เจฒเฉฑเจญ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
02:01
Oh yeah, I meant to tell you about that.
26
121200
2520
เจ“เจน เจนเจพเจ‚, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉฑเจธเจฃเจพ เจธเฉ€เฅค
02:04
It was me, I broke your cupboard!
27
124320
3480
เจ‡เจน เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ€, เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€ เจคเฉ‹เฉœ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€!
02:08
I know.
28
128580
960
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเจพ เจนเฉˆ.
02:09
I know.
29
129540
840
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเจพ เจนเฉˆ.
02:10
I will pay for the repairs.
30
130380
2460
เจฎเฉˆเจ‚ เจฎเฉเจฐเฉฐเจฎเจค เจฒเจˆ เจญเฉเจ—เจคเจพเจจ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
02:12
Iโ€™m just in so much debt right now.
31
132840
2760
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจ•เจฐเจœเจผเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจพเจ‚.
02:16
Listen, Iโ€™ll buy you some chocolateย  today and when I can afford it,ย ย 
32
136320
7800
เจธเฉเจฃเฉ‹, เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เฉฑเจœ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเจ เจšเจพเจ•เจฒเฉ‡เจŸ เจ–เจฐเฉ€เจฆเจพเจ‚เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ–เจฐเฉ€เจฆ เจธเจ•เจพเจ‚เจ—เจพ,
02:24
Iโ€™ll pay for the cupboard to be fixed.
33
144120
1920
เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจ เฉ€เจ• เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจญเฉเจ—เจคเจพเจจ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
02:27
Listen, I canโ€™t really talk in this environment.
34
147600
3300
เจธเฉเจฃเฉ‹, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจฎเจพเจนเฉŒเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ—เฉฑเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพเฅค
02:32
Iโ€™m not allowed to even answer my phone.
35
152040
2100
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจซเจผเฉ‹เจจ เจฆเจพ เจœเจตเจพเจฌ เจตเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพเฅค
02:34
I have to go before theย  librarian knocks on the desk.
36
154920
3420
เจฒเจพเจ‡เจฌเฉเจฐเฉ‡เจฐเฉ€เจ…เจจ เจฆเฉ‡ เจกเฉˆเจธเจ• 'เจคเฉ‡ เจฆเจธเจคเจ• เจฆเฉ‡เจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจœเจพเจฃเจพ เจชเจตเฉ‡เจ—เจพเฅค
02:38
Thatโ€™s how you know that sheโ€™s serious!
37
158340
3360
เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจ—เฉฐเจญเฉ€เจฐ เจนเฉˆ!
02:41
So, ok, talk to you later, bye!
38
161700
3420
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฌเจพเจ…เจฆ เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเฉ‹, เจฌเจพเจˆ!
02:45
Sorry again!
39
165120
1200
เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจฎเจพเจซเจผ เจ•เจฐเจจเจพ!
02:46
Sorry!
40
166320
651
02:46
Bye, bye.
41
166971
9
02:46
Ok.
42
166980
1740
เจฎเจพเจซ เจ•เจฐเจจเจพ!
เจ…เจฒเจตเจฟเจฆเจพ. เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ.
02:48
There were quite a few words containingย  silent letters that Maria mispronounced.
43
168720
6060
เจšเฉเฉฑเจช เจ…เฉฑเจ–เจฐเจพเจ‚ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆ เจธเจจ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฎเจพเจฐเฉ€เจ† เจ—เจฒเจค เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจ•เจฐเจฆเฉ€ เจธเฉ€เฅค
02:54
Did you notice them all?
44
174780
1260
เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจธเจพเจฐเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเฉ‹เจŸเจฟเจธ เจ•เฉ€เจคเจพ?
02:56
Remember, that you can rewindย  and play back that part of theย ย 
45
176040
3360
เจฏเจพเจฆ เจฐเฉฑเจ–เฉ‹, เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจตเจงเจฃ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจ—เจฒเฉ‡ เจญเจพเจ— เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจตเจพเจฌเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเจฐเจ—เจŸ เจ•เจฐเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“
02:59
video before I move on and revealย  the answers in the next section.
46
179400
4500
เจฆเฉ‡ เจ‰เจธ เจนเจฟเฉฑเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจฐเฉ€เจตเจพเจˆเจ‚เจก เจ…เจคเฉ‡ เจตเจพเจชเจธ เจšเจฒเจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เฅค
03:03
Ok, so, letโ€™s take a look at theย  words containing silent letters.
47
183900
4980
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ†เจ“ เจšเฉเฉฑเจช เจ…เฉฑเจ–เจฐเจพเจ‚ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจœเจผเจฐ เจฎเจพเจฐเฉ€เจเฅค
03:08
First, we had the word โ€˜talkโ€™.
48
188880
2940
เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚, เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ 'เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค' เจธเจผเจฌเจฆ เจธเฉ€เฅค
03:11
โ€œHi! I canโ€™t really talk right now.โ€
49
191820
5220
โ€œเจนเฉˆเจฒเฉ‹! เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ—เฉฑเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพเฅค โ€
03:17
โ€˜Talkโ€™ has a silent โ€˜Lโ€™.
50
197040
3180
'เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค' เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจพเจ‚เจค 'เจเจฒ' เจนเฉˆเฅค
03:20
Say it with me.
51
200220
1020
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ•เจนเฉ‹เฅค
03:21
โ€˜Talkโ€™.
52
201240
1020
'เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค'เฅค
03:23
โ€˜Talkโ€™.
53
203400
840
'เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค'เฅค
03:24
Next, we had โ€˜climbโ€™.
54
204240
2700
เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ 'เจšเฉœเฉเจนเจพเจˆ' เจธเฉ€เฅค
03:26
โ€œIโ€™m at the library looking for booksย  on climbing and famous climbers.โ€
55
206940
4200
"เจฎเฉˆเจ‚ เจฒเจพเจ‡เจฌเฉเจฐเฉ‡เจฐเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจšเฉœเฉเจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเจธเจผเจนเฉ‚เจฐ เจชเจฐเจฌเจคเจพเจฐเฉ‹เจนเฉ€เจ†เจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ•เจฟเจคเจพเจฌเจพเจ‚ เจฒเฉฑเจญ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค"
03:31
โ€˜Climbโ€™ has a silent โ€˜Bโ€™.
56
211140
3300
'เจšเฉœเฉเจนเจจ' เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจพเจ‚เจค 'เจฌเฉ€' เจนเฉˆเฅค
03:34
Say it with me, โ€˜climbโ€™, โ€˜climbโ€™.
57
214440
4320
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ•เจนเฉ‹, 'เจšเฉœเฉเจนเฉ‹', 'เจšเฉœเฉเจนเฉ‹'เฅค
03:39
Then we had โ€˜cupboardโ€™.
58
219540
2880
เจ‰เจฆเฉ‹เจ‚ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ 'เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€' เจธเฉ€เฅค
03:42
โ€œI meant to tell you about that. It was me, I broke your cupboard!โ€
59
222420
5400
โ€œเจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉฑเจธเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจธเฉ€เฅค เจ‡เจน เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ€, เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€ เจคเฉ‹เฉœ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€! โ€
03:47
The โ€˜Pโ€™ in โ€˜cupboardโ€™ is silent.
60
227820
3240
'เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€' เจตเจฟเฉฑเจš 'เจชเฉ€' เจšเฉเฉฑเจช เจนเฉˆเฅค
03:51
This is the spelling and this isย  the pronunciation โ€“ โ€˜cupboardโ€™.
61
231060
4800
เจ‡เจน เจธเจผเจฌเจฆ-เจœเฉ‹เฉœ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ‰เจšเจพเจฐเจฃ เจนเฉˆ - 'เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€'เฅค
03:55
Say it with me.
62
235860
1020
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ•เจนเฉ‹เฅค
03:56
โ€˜Cupboardโ€™.
63
236880
1140
'เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€'เฅค
03:59
โ€˜Cupboardโ€™.
64
239040
540
'เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€'เฅค
04:01
Next was โ€˜knowโ€™.
65
241440
2400
เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ 'เจชเจคเจพ' เจธเฉ€เฅค
04:03
โ€œI know. I know.โ€
66
243840
1620
"เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเจพ เจนเฉˆ. เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเจพ เจนเฉˆ."
04:05
โ€˜Knowโ€™ has a silent โ€˜Kโ€™ at the beginning.
67
245460
3420
'เจœเจพเจฃเฉ‹' เจฆเฉ‡ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจšเฉเฉฑเจช 'เจ•เฉ‡' เจนเฉˆเฅค
04:08
Now, if a word begins with โ€˜Kโ€™ and thenย  โ€˜Nโ€™ itโ€™s common for that โ€˜Kโ€™ to be silent.
68
248880
6120
เจนเฉเจฃ, เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจธเจผเจฌเจฆ 'K' เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ 'N' เจจเจพเจฒ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจคเจพเจ‚ เจ‰เจธ 'K' เจฆเจพ เจšเฉเฉฑเจช เจฐเจนเจฟเจฃเจพ เจ†เจฎ เจ—เฉฑเจฒ เจนเฉˆเฅค
04:15
So, if you see โ€˜KNโ€™ just ignore the โ€˜Kโ€™.
69
255000
2400
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ 'KN' เจฆเฉ‡เจ–เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจคเจพเจ‚ เจธเจฟเจฐเจซเจผ 'K' เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจœเจผเจฐเจ…เฉฐเจฆเจพเจœเจผ เจ•เจฐเฉ‹เฅค
04:17
Say it with me.
70
257400
1200
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ•เจนเฉ‹เฅค
04:18
โ€˜Knowโ€™.
71
258600
780
'เจœเจพเจฃเฉ‹'เฅค
04:20
โ€˜Knowโ€™.
72
260040
780
'เจœเจพเจฃเฉ‹'เฅค
04:21
Then we had โ€˜debtโ€™.
73
261780
2640
เจ‰เจฆเฉ‹เจ‚ เจธเจพเจกเฉ‡ เจธเจฟเจฐ 'เจ•เจฐเจœเจผเจพ' เจธเฉ€เฅค
04:24
โ€œI will pay for the repairs. Iโ€™m just in so much debt right now.โ€
74
264420
4740
โ€œเจฎเฉˆเจ‚ เจฎเฉเจฐเฉฐเจฎเจค เจฆเจพ เจญเฉเจ—เจคเจพเจจ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพเฅค เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจ•เจฐเจœเจผเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจพเจ‚เฅค โ€
04:29
โ€˜Debtโ€™ has a silent โ€˜Bโ€™.
75
269160
2640
'เจ•เจฐเจœเจผเฉ‡' เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจšเฉเฉฑเจช 'เจฌเฉ€' เจนเฉˆเฅค
04:31
Donโ€™t worry if you didnโ€™t know - as a teacher, Iย  hear my students say this word incorrectly a lot.
76
271800
6180
เจšเจฟเฉฐเจคเจพ เจจเจพ เจ•เจฐเฉ‹ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ - เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจฆเฉ‡ เจฐเฉ‚เจช เจตเจฟเฉฑเจš, เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจธเจผเจฌเจฆ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจนเฉเจค เจ—เจฒเจค เจฌเฉ‹เจฒเจฆเฉ‡ เจธเฉเจฃเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค
04:37
Itโ€™s a common mispronunciation so donโ€™t stress.
77
277980
3240
เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจ†เจฎ เจ—เจฒเจค เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจนเฉˆ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเจฃเจพเจ… เจจเจพ เจ•เจฐเฉ‹เฅค
04:41
And to be โ€˜in debtโ€™ means to owe a lot of money.
78
281220
4080
เจ…เจคเฉ‡ 'เจ•เจฐเจœเจผเฉ‡ เจตเจฟเจš' เจนเฉ‹เจฃ เจฆเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเจพ เจชเฉˆเจธเจพ เจฆเฉ‡เจฃเจพ.
04:45
Say it with me.
79
285300
1080
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ•เจนเฉ‹เฅค
04:46
โ€˜Debtโ€™.
80
286980
1020
'เจ•เจฐเจœเจผเจพ'เฅค
04:48
โ€˜Debtโ€™.
81
288720
540
'เจ•เจฐเจœเจผเจพ'เฅค
04:51
Next, we had the word chocolate.
82
291120
3480
เจ…เฉฑเจ—เฉ‡, เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจธเจผเจฌเจฆ เจšเจพเจ•เจฒเฉ‡เจŸ เจธเฉ€เฅค
04:54
โ€œIโ€™ll buy you some chocolate...โ€
83
294600
2880
"เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเจ เจšเจพเจ•เจฒเฉ‡เจŸ เจ–เจฐเฉ€เจฆเจพเจ‚เจ—เจพ..."
04:57
โ€˜Chocolateโ€™ has a silentย  โ€˜Oโ€™, so just two syllables.
84
297480
5940
'เจšเจพเจ•เจฒเฉ‡เจŸ' เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจพเจˆเจฒเฉˆเจ‚เจŸ 'เจ“' เจนเฉˆ, เจ‡เจธเจฒเจˆ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจฆเฉ‹ เจ…เฉฑเจ–เจฐ เจนเจจเฅค
05:03
/หˆtสƒษ’-klษชt/
85
303420
1200
/หˆtสƒษ’-klษชt/
05:04
/หˆtสƒษ’-klษชt/
86
304620
1320
/หˆtสƒษ’-klษชt/
05:05
โ€˜Chocolateโ€™.
87
305940
60
'เจšเจพเจ•เจฒเฉ‡เจŸ'เฅค
05:09
Then there was โ€˜answerโ€™.
88
309240
2400
เจซเจฟเจฐ 'เจœเจตเจพเจฌ' เจธเฉ€เฅค
05:11
โ€œIโ€™m not allowed to even answer my phone.โ€
89
311640
2340
โ€œเจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจซเจผเฉ‹เจจ เจฆเจพ เจœเจตเจพเจฌ เจตเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพเฅคโ€
05:13
โ€˜Answerโ€™ has a silent โ€˜Wโ€™.
90
313980
2820
'เจœเจตเจพเจฌ' เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจšเฉเฉฑเจช 'เจกเจฌเจฒเจฏเฉ‚' เจนเฉˆเฅค
05:16
Say it with me.
91
316800
1320
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ•เจนเฉ‹เฅค
05:18
โ€˜Answerโ€™.
92
318120
960
'เจœเจตเจพเจฌ'เฅค
05:20
โ€˜Listenโ€™ was another one.
93
320160
1740
'เจธเฉเจฃเฉ‹' เจ‡เจ• เจนเฉ‹เจฐ เจธเฉ€เฅค
05:21
โ€œListen...โ€
94
321900
960
"เจธเฉเจฃเฉ‹..."
05:22
โ€˜Listenโ€™ has a silent โ€˜Tโ€™.
95
322860
2280
'เจธเฉเจฃเฉ‹' เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจšเฉเฉฑเจช 'T' เจนเฉˆเฅค
05:25
โ€˜Listenโ€™.
96
325140
960
'เจธเฉเจฃเฉ‹'เฅค
05:26
Not โ€˜lisTenโ€™, but โ€˜listenโ€™.
97
326100
2880
'เจฒเจฟเจธเจŸเฉ‡เจจ' เจจเจนเฉ€เจ‚, 'เจธเฉเจฃเฉ‹'เฅค
05:28
Say it with me.
98
328980
960
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ•เจนเฉ‹เฅค
05:29
โ€˜Listenโ€™.
99
329940
960
'เจธเฉเจฃเฉ‹'เฅค
05:32
โ€˜Listenโ€™.
100
332280
900
'เจธเฉเจฃเฉ‹'เฅค
05:34
Another word mispronounced was โ€˜environmentโ€™.
101
334200
3540
เจ‡เจ• เจนเฉ‹เจฐ เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเจพ เจ—เจฒเจค เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจ•เฉ€เจคเจพ เจ—เจฟเจ† เจธเฉ€ 'เจตเจพเจคเจพเจตเจฐเจฃ'เฅค
05:37
โ€œI canโ€™t really talk in this environment.โ€
102
337740
2880
โ€œเจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจฎเจพเจนเฉŒเจฒ เจตเจฟเจš เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ—เฉฑเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพเฅคโ€
05:40
It has a silent โ€˜Nโ€™ just after the โ€˜Oโ€™.
103
340620
3900
เจ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš 'เจ“' เจฆเฉ‡ เจ เฉ€เจ• เจฌเจพเจ…เจฆ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจพเจ‚เจค 'เจเจจ' เจนเฉˆเฅค
05:44
โ€˜Environmentโ€™.
104
344520
1320
'เจตเจพเจคเจพเจตเจฐเจฃ'เฅค
05:45
In the dictionary it will sometimes tell youย  that โ€˜Nโ€™ is pronounced, but in reality, it isnโ€™t.
105
345840
7620
เจกเจฟเจ•เจธเจผเจจเจฐเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจน เจ•เจˆ เจตเจพเจฐ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธเฉ‡เจ—เจพ เจ•เจฟ 'เจเจจ' เจ‰เจšเจพเจฐเจฟเจ† เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš, เจ‡เจน เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค
05:53
So donโ€™t say โ€˜EnvirONmentโ€™.
106
353460
1560
เจ‡เจธ เจฒเจˆ 'เจตเจพเจคเจพเจตเจฐเจฃ' เจจเจพ เจ•เจนเฉ‹เฅค
05:55
Just โ€˜Environmentโ€™ (/ษชnหˆvaษชrษ™mษ™nt/).
107
355020
2040
เจธเจฟเจฐเจซเจผ 'เจตเจพเจคเจพเจตเจฐเจจ' (/ษชnหˆvaษชrษ™mษ™nt/)เฅค
05:57
Say it with me.
108
357060
1260
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ•เจนเฉ‹เฅค
05:58
โ€˜Environmentโ€™.
109
358320
1560
'เจตเจพเจคเจพเจตเจฐเจฃ'เฅค
06:02
And last but not least,ย  there was โ€˜knockโ€™, โ€˜knockโ€™.
110
362160
4500
เจ…เจคเฉ‡ เจ†เจ–เจฐเฉ€ เจชเจฐ เจ˜เฉฑเจŸเฉ‹-เจ˜เฉฑเจŸ เจจเจนเฉ€เจ‚, 'เจฆเจธเจคเจ•', 'เจฆเฉœเจ•เจพเจ“' เจธเฉ€เฅค
06:06
โ€œI have to go before theย  librarian knocks on the desk.โ€
111
366660
3600
"เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจพเจ‡เจฌเฉเจฐเฉ‡เจฐเฉ€เจ…เจจ เจฆเฉ‡ เจกเฉˆเจธเจ• 'เจคเฉ‡ เจฆเจธเจคเจ• เจฆเฉ‡เจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจœเจพเจฃเจพ เจชเจเจ—เจพเฅค"
06:11
Just like โ€˜knowโ€™, โ€˜knockโ€™ starts withย  โ€˜Kโ€™ and โ€˜Nโ€™ so the โ€˜Kโ€™ here is silent.
112
371100
6780
เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ 'เจœเจพเจฃเฉ‹', 'เจจเจ•' 'เจ•เฉ‡' เจ…เจคเฉ‡ 'เจจ' เจจเจพเจฒ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ 'เจ•เฉ‡' เจšเฉเฉฑเจช เจนเฉˆเฅค
06:17
Say it with me.
113
377880
900
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ•เจนเฉ‹เฅค
06:18
โ€˜Knockโ€™.
114
378780
1080
'เจจเฉ‹เจ•'เฅค
06:19
โ€˜Knockโ€™.
115
379860
1020
'เจจเฉ‹เจ•'เฅค
06:23
Ok, now letโ€™s listen to Maria again with theย  correct pronunciation of those silent letters.ย 
116
383100
7080
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ†เจ“ เจนเฉเจฃ เจฎเจพเจฐเฉ€เจ† เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจšเฉเฉฑเจช เจ…เฉฑเจ–เจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจนเฉ€ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจจเจพเจฒ เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจธเฉเจฃเฉ€เจเฅค
06:30
I will leave a space for youย  to repeat each line after me.
117
390180
4620
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจนเจฐ เจฒเจพเจˆเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉเจนเจฐเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจœเจ—เฉเจนเจพ เจ›เฉฑเจกเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
06:34
โ€œHi!
118
394800
840
โ€œเจนเฉˆเจฒเฉ‹!
06:36
I canโ€™t really talk right now.
119
396660
1920
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ—เฉฑเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพเฅค
06:40
Iโ€™m at the library looking for booksย  on climbing and famous climbers.
120
400260
5340
เจฎเฉˆเจ‚ เจฒเจพเจ‡เจฌเฉเจฐเฉ‡เจฐเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจšเฉœเฉเจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเจธเจผเจนเฉ‚เจฐ เจšเฉœเฉเจนเจจ เจตเจพเจฒเจฟเจ†เจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ•เจฟเจคเจพเจฌเจพเจ‚ เจฒเฉฑเจญ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
06:48
Oh yeah, I meant to tell you about that.
121
408780
3000
เจ“เจน เจนเจพเจ‚, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉฑเจธเจฃเจพ เจธเฉ€เฅค
06:52
It was me, I broke your cupboard!
122
412380
2880
เจ‡เจน เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ€, เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€ เจคเฉ‹เฉœ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€!
06:57
I know.
123
417360
960
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเจพ เจนเฉˆ.
06:58
I know!
124
418320
900
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเจพ เจนเฉˆ!
06:59
I will pay for the repairs.
125
419220
2460
เจฎเฉˆเจ‚ เจฎเฉเจฐเฉฐเจฎเจค เจฒเจˆ เจญเฉเจ—เจคเจพเจจ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
07:04
Iโ€™m just in so much debt right now.
126
424620
2760
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจ•เจฐเจœเจผเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจพเจ‚.
07:09
Listen, I will buy you some chocolate todayย ย 
127
429180
4260
เจธเฉเจฃเฉ‹, เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เฉฑเจœ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเจ เจšเจพเจ•เจฒเฉ‡เจŸ เจ–เจฐเฉ€เจฆเจพเจ‚เจ—เจพ
07:15
and when I can afford it, Iโ€™llย  pay for the cupboard to be fixed.
128
435060
4560
เจ…เจคเฉ‡ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ–เจฐเฉ€เจฆ เจธเจ•เจพเจ‚เจ—เจพ, เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจฒเจฎเจพเจฐเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจ เฉ€เจ• เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจญเฉเจ—เจคเจพเจจ เจ•เจฐ เจฆเจฟเจ†เจ‚เจ—เจพเฅค
07:21
Listen, I canโ€™t really talk in this environment.
129
441900
3240
เจธเฉเจฃเฉ‹, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจฎเจพเจนเฉŒเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ—เฉฑเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพเฅค
07:26
Iโ€™m not allowed to answer my phone.
130
446760
1740
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจซเจผเฉ‹เจจ เจฆเจพ เจœเจตเจพเจฌ เจฆเฉ‡เจฃ เจฆเฉ€ เจ‡เจœเจพเจœเจผเจค เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค
07:30
I have to go before theย  librarian knocks on the desk.
131
450360
3060
เจฒเจพเจ‡เจฌเฉเจฐเฉ‡เจฐเฉ€เจ…เจจ เจฆเฉ‡ เจกเฉˆเจธเจ• 'เจคเฉ‡ เจฆเจธเจคเจ• เจฆเฉ‡เจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจœเจพเจฃเจพ เจชเจตเฉ‡เจ—เจพเฅค
07:34
Thatโ€™s how you know sheโ€™s serious!
132
454920
2400
เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจ—เฉฐเจญเฉ€เจฐ เจนเฉˆ!
07:39
Ok, talk to you later, bye!โ€
133
459180
2760
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฌเจพเจ…เจฆ เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเฉ‹, เจฌเจพเจˆ!"
07:44
Now, both โ€˜knockโ€™ and โ€˜knowโ€™ have theย  same spelling/pronunciation pattern.
134
464040
4980
เจนเฉเจฃ, 'knock' เจ…เจคเฉ‡ 'know' เจฆเฉ‹เจตเจพเจ‚ เจฆเจพ เจธเจชเฉˆเจฒเจฟเฉฐเจ—/เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจชเฉˆเจŸเจฐเจจ เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจœเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค
07:49
Can you think of any other wordsย  that start with a silent โ€˜kโ€™?
135
469020
3120
เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจธเจผเจฌเจฆ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจธเฉ‹เจš เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเฉ‹ เจšเฉเฉฑเจช 'เจ•เฉ‡' เจจเจพเจฒ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ?
07:52
If you have a few minutes, why not learn someย  other words containing silent letters over inย ย 
136
472140
6120
เจœเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉเจ เจฎเจฟเฉฐเจŸ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจจเจพ
07:58
my other silent lessons... letters... lesson.
137
478260
3300
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจšเฉเฉฑเจช เจชเจพเจ เจพเจ‚... เจ…เฉฑเจ–เจฐเจพเจ‚... เจชเจพเจ เจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจšเฉเฉฑเจช เจ…เฉฑเจ–เจฐเจพเจ‚ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจ•เฉเจ เจนเฉ‹เจฐ เจธเจผเจฌเจฆ เจธเจฟเฉฑเจ–เฉ‹เฅค
08:02
I'll see you there, takeย  care everyone and goodbye.
138
482220
2760
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจฎเจฟเจฒเจพเจ‚เจ—เจพ, เจธเจพเจฐเจฟเจ†เจ‚ เจฆเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจฐเฉฑเจ–เฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจฒเจตเจฟเจฆเจพเฅค
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7