🚨 Fix This NOW - Small Change Equals Big Impact πŸ”§ British English Podcast

22,269 views ・ 2023-09-14

English Like A Native


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
The English Like A Native Podcast is a free listening resource for intermediate
0
570
4740
English Like A Native Podcast adalah sumber mendengarkan gratis untuk
00:05
and advanced English learners.
1
5310
2340
pelajar bahasa Inggris tingkat menengah dan lanjutan.
00:08
Bonus episodes and transcripts are available to Plus Members and
2
8340
5010
Episode bonus dan transkrip tersedia untuk Anggota Plus dan
00:13
English courses can be found on my website www.englishlikeanative.co.uk.
3
13355
5755
kursus bahasa Inggris dapat ditemukan di situs web saya www.englishlikeanative.co.uk.
00:19
Hello, there you are listening to the English Like a Native podcast,
4
19320
4950
Halo, ini Anda sedang mendengarkan podcast English Like a Native,
00:24
the podcast that is designed for lovers and learners of English.
5
24300
5730
podcast yang dirancang untuk pecinta dan pembelajar bahasa Inggris.
00:30
I'm your host, Anna, and today we are putting on our hard
6
30750
4890
Saya tuan rumah Anda, Anna, dan hari ini kami mengenakan
00:35
hats and finally fixing things.
7
35640
4410
topi keras dan akhirnya memperbaiki keadaan.
00:41
When was the last time you fixed something?
8
41430
3960
Kapan terakhir kali Anda memperbaiki sesuatu?
00:46
And I'm not just talking about gluing a broken vase or
9
46170
4680
Dan saya tidak hanya berbicara tentang merekatkan vas yang pecah atau
00:51
changing the fuse in a plug.
10
51269
2341
mengganti sekring pada steker.
00:54
I'm actually referring to fixing a problem, a niggle, an issue, a
11
54750
6960
Yang saya maksud sebenarnya adalah memperbaiki sebuah masalah, sebuah masalah, sebuah
01:01
thorn in your side, something that negatively impacts your daily life.
12
61710
6600
duri di sisi Anda, sesuatu yang berdampak negatif pada kehidupan Anda sehari-hari.
01:09
It could be a problem in a relationship like with your sister.
13
69420
4920
Ini bisa menjadi masalah dalam hubungan seperti dengan saudara perempuan Anda.
01:14
Maybe you haven't spoken to your sister for a very long time after a
14
74370
3630
Mungkin Anda sudah lama tidak berbicara dengan adik Anda setelah
01:18
silly argument, and that bothers you.
15
78000
2610
pertengkaran konyol, dan itu mengganggu Anda.
01:21
It could be a bad habit that you've fallen into that really bothers you but
16
81360
5790
Ini mungkin merupakan kebiasaan buruk yang Anda alami dan sangat mengganggu Anda, tetapi
01:27
you still continue to do it regardless.
17
87330
2490
Anda tetap terus melakukannya.
01:30
Or perhaps it's something small like the lack of a mirror in your
18
90930
4860
Atau mungkin hal kecil seperti kurangnya cermin di
01:35
bathroom that makes it really hard to brush your teeth properly.
19
95790
3990
kamar mandi yang membuat Anda sulit menyikat gigi dengan benar.
01:40
Or an ill-fitting pair of trousers that have been torturing you for years, digging
20
100680
7740
Atau celana panjang yang tidak pas yang telah menyiksa Anda selama bertahun-tahun, menusuk
01:48
into your side chafing your private parts and creating unsightly muffin tops that
21
108420
8040
bagian samping tubuh Anda hingga membuat bagian pribadi Anda lecet dan menciptakan atasan muffin yang tidak sedap dipandang yang
01:56
only serve to lower your self-esteem.
22
116610
2850
hanya akan menurunkan harga diri Anda.
02:00
Or maybe it's the setup of your front room furniture that just isn't Feng Shui enough
23
120480
7664
Atau mungkin karena penataan furnitur ruang depan Anda yang kurang Feng Shui
02:08
and you are desperate to rearrange it.
24
128954
1906
dan Anda putus asa untuk menatanya kembali.
02:13
I'm smirking.
25
133020
1110
aku menyeringai.
02:14
Many of you can't see my face if you are just listening on Spotify
26
134700
3720
Banyak dari Anda tidak dapat melihat wajah saya jika Anda hanya mendengarkan di Spotify
02:18
or Apple Podcasts or wherever...
27
138420
2250
atau Apple Podcasts atau di mana pun...
02:21
but right now I have a little smirk on my face.
28
141330
3030
tapi saat ini saya memiliki sedikit seringai di wajah saya.
02:24
The last line about rearranging furniture made me smirk because it
29
144510
5370
Baris terakhir tentang menata ulang furnitur membuatku menyeringai karena
02:29
reminds me of my own guilty pleasure.
30
149880
2550
mengingatkanku pada rasa bersalahku sendiri.
02:33
Is guilty pleasure the right word?
31
153510
1530
Apakah rasa bersalah adalah kata yang tepat?
02:35
It's more of a bad habit though.
32
155520
2100
Tapi itu lebih merupakan kebiasaan buruk.
02:37
It's not necessarily a bad thing.
33
157650
1770
Itu belum tentu merupakan hal yang buruk.
02:40
Maybe I should just share with you what it is that I do and you can decide
34
160320
4290
Mungkin sebaiknya saya berbagi dengan Anda apa yang saya lakukan dan Anda bisa memutuskan
02:45
which label best fits this behaviour.
35
165120
2660
label mana yang paling sesuai dengan perilaku ini.
02:48
Okay, I am going to make my confession.
36
168690
3150
Baiklah, aku akan membuat pengakuanku.
02:52
I am a serial reorganiser.
37
172980
4630
Saya seorang reorganisasi serial.
02:58
It's true.
38
178590
660
Itu benar.
02:59
It's almost become an obsession.
39
179940
2250
Ini hampir menjadi obsesi.
03:02
So after a short amount of time passes, I develop an itch, a deep
40
182640
7080
Jadi setelah beberapa waktu berlalu, saya merasa gatal,
03:09
desire to rearrange the furniture, and I'm just unable to sit on my hands.
41
189720
6630
keinginan yang mendalam untuk mengatur ulang perabotan, dan saya tidak bisa duduk di atas tangan saya.
03:17
Now to sit on your hands means to take no action.
42
197400
3840
Sekarang, duduk di tangan berarti tidak mengambil tindakan apa pun.
03:21
To stop yourself from doing something.
43
201960
2610
Untuk menghentikan diri Anda dari melakukan sesuatu.
03:25
It's different from the saying my hands are tied, which means that you're
44
205170
4740
Berbeda dengan pepatah tanganku terikat yang artinya kamu tidak bisa
03:30
unable to take action even if you want to because your hands are tied.
45
210450
5640
mengambil tindakan meski kamu mau karena tanganmu terikat.
03:36
Something is preventing you from acting.
46
216150
3090
Ada sesuatu yang menghalangi Anda untuk bertindak.
03:40
Well, my partner, and my childminder, they think I'm absolutely batty,
47
220980
4500
Pasangan saya, dan pengasuh anak saya, mereka mengira saya benar-benar gila,
03:45
always moving things and rearranging the furniture every few weeks.
48
225900
5580
selalu memindahkan barang-barang dan menata ulang perabotan setiap beberapa minggu.
03:51
But in my defence, this compulsion often leads to positive discoveries
49
231870
6870
Namun dalam pembelaan saya, dorongan ini sering kali mengarah pada penemuan
03:58
and outcomes that impact everyone.
50
238740
2670
dan hasil positif yang berdampak pada semua orang.
04:02
For me, when I feel like I am losing control of different aspects of my
51
242310
5610
Bagi saya, ketika saya merasa kehilangan kendali atas berbagai aspek
04:07
life, which is most of the time, I like to exercise some control
52
247920
5025
kehidupan saya, yang sering kali terjadi, saya ingin mengendalikan
04:12
over the things that I can affect.
53
252945
2610
hal-hal yang dapat saya pengaruhi.
04:16
I rearrange and reorganise my environment, firstly because
54
256644
5571
Saya mengatur ulang dan menata ulang lingkungan saya, pertama karena
04:22
it's nice to have a change.
55
262875
1470
senang adanya perubahan.
04:24
And secondly, because my house, my home isn't perfect.
56
264675
5010
Dan kedua, karena rumahku, rumahku tidak sempurna.
04:31
The furniture doesn't match and nothing quite fits in the space that's available.
57
271155
4890
Perabotannya tidak cocok dan tidak ada yang pas dengan ruang yang tersedia.
04:36
And there are lots of little things that bother me.
58
276525
2130
Dan ada banyak hal kecil yang menggangguku.
04:39
Not just aesthetically, oh, I like that word.
59
279045
4530
Bukan sekedar estetis, oh, aku suka kata itu.
04:43
Aesthetically.
60
283815
990
Secara estetis.
04:45
Aesthetically means how something looks.
61
285625
2940
Secara estetis berarti bagaimana sesuatu terlihat.
04:48
So the look of something.
62
288565
1349
Jadi tampilan sesuatu.
04:50
For example, upon viewing a beautiful manor house, I might say, "Oh, this
63
290515
6029
Misalnya, saat melihat rumah bangsawan yang indah, saya mungkin berkata, β€œOh,
04:56
house is aesthetically pleasing" meaning the look of this house pleases me.
64
296544
6000
rumah ini indah secara estetika” artinya tampilan rumah ini menyenangkan saya.
05:02
I like it.
65
302544
721
Saya suka itu.
05:04
Okay, back to my house.
66
304015
1380
Oke, kembali ke rumahku.
05:06
It's not simply the aesthetics that frustrate me, but the layout and
67
306040
5640
Bukan hanya estetika yang membuat saya frustrasi, tapi tata letak dan
05:11
the routines that come with it that aren't as easy as they should be.
68
311710
4380
rutinitas yang menyertainya tidak semudah yang seharusnya.
05:16
Let me give you an example.
69
316840
1200
Izinkan saya memberi Anda sebuah contoh.
05:19
Our tumble dryer sits on top of our washing machine, so they're stacked and
70
319000
5670
Mesin pengering kami terletak di atas mesin cuci, jadi ditumpuk dan
05:24
they're both in the corner of our garage.
71
324670
2790
keduanya berada di sudut garasi kami.
05:28
Now the door of the washing machine, which is on the bottom.
72
328060
3030
Sekarang pintu mesin cuci yang ada di bawah.
05:31
The door of the washing machine opens towards the wall, which is fine.
73
331525
5250
Pintu mesin cuci terbuka ke arah dinding, tidak masalah.
05:36
That's perfectly reasonable.
74
336805
2160
Itu sangat masuk akal.
05:38
It works very well.
75
338965
1140
Ini bekerja dengan sangat baik.
05:41
But the dryer door opens in the opposite direction into the room.
76
341094
7111
Tapi pintu pengering terbuka berlawanan arah dengan ruangan.
05:48
So the washing machine door opens that way and the dryer door opens
77
348685
4020
Jadi pintu mesin cuci terbuka seperti itu dan pintu pengering terbuka
05:52
that way, and they don't fully open.
78
352705
3300
seperti itu, dan tidak terbuka sepenuhnya.
05:56
They just go to kind of a 45 degree angle and stick out.
79
356155
3510
Mereka hanya membentuk sudut 45 derajat dan menonjol.
06:00
Which means that I'm often banging my head on the dryer door as I go from
80
360250
5310
Artinya saya sering membenturkan kepala ke pintu pengering saat keluar dari
06:05
the washing machine standing up to put things into the dryer, like, "oh,
81
365560
4710
mesin cuci sambil berdiri untuk memasukkan barang ke dalam pengering, seperti, "oh,
06:10
oh, there's that dryer door again".
82
370510
2040
oh, itu pintu pengeringnya lagi".
06:13
And I wish I could just change the door to open in the opposite direction.
83
373570
4740
Dan saya berharap saya bisa mengubah pintu agar terbuka ke arah yang berlawanan.
06:19
So you see, by rearranging my furniture and where everything is placed
84
379660
3900
Jadi begini, dengan menata ulang furnitur saya dan menempatkan semuanya
06:23
within a room, I'm experimenting to see if there's a better option.
85
383560
5280
di dalam ruangan, saya bereksperimen untuk melihat apakah ada pilihan yang lebih baik.
06:29
A better way of doing things.
86
389710
1860
Cara yang lebih baik dalam melakukan sesuatu.
06:32
Now, you might argue that this constant reorganising is a huge waste
87
392740
4230
Sekarang, Anda mungkin berpendapat bahwa pengorganisasian ulang yang terus-menerus ini hanya membuang-buang
06:36
of time and energy, but through this constant reorganising, I have found
88
396970
7290
waktu dan energi, namun melalui pengorganisasian ulang yang terus-menerus ini, saya telah menemukan
06:44
solutions to some of the problems, things that have plagued me for ages.
89
404260
6060
solusi terhadap beberapa masalah, hal-hal yang telah mengganggu saya selama berabad-abad.
06:50
For example, in our kitchen next to the hob, we used to have all of our
90
410680
8670
Misalnya saja di dapur kita yang bersebelahan dengan kompor, dulu semua
06:59
cooking tools, you know, like spatulas and wooden spoons and whisks, all
91
419380
6630
peralatan memasak kita lho, seperti spatula, sendok kayu, dan pengocok, semuanya
07:06
stored upright in pots next to the hob for easy access while cooking.
92
426010
6240
disimpan tegak di dalam panci di sebelah kompor agar mudah dijangkau saat memasak.
07:12
Sounds good.
93
432940
630
Kedengarannya bagus.
07:13
Right?
94
433570
330
Benar?
07:14
Well, for me, this posed two problems.
95
434890
5130
Bagi saya, ini menimbulkan dua masalah.
07:20
Number one, some of the tools that were used less frequently than
96
440050
4620
Pertama, beberapa alat yang lebih jarang digunakan dibandingkan
07:24
others, would just gather dust if you didn't kind of keep an eye on them
97
444670
6600
alat lainnya, hanya akan berdebu jika Anda tidak mengawasi
07:31
and check them every now and again.
98
451270
1440
dan memeriksanya sesekali.
07:32
They just get covered in a layer of dust, which isn't very hygienic.
99
452770
5400
Mereka hanya tertutup lapisan debu, sehingga sangat tidak higienis.
07:38
And sometimes you'd be cooking and you wouldn't think to double check.
100
458170
4590
Dan terkadang Anda sedang memasak dan tidak berpikir untuk memeriksa ulang.
07:42
You just grab your dust-covered ladle and plunge it into your stew
101
462765
5905
Anda cukup mengambil sendok yang tertutup debu dan memasukkannya ke dalam rebusan
07:48
or your soup giving your culinary masterpiece a dusty seasoning.
102
468670
5760
atau sup Anda sehingga memberikan bumbu berdebu pada mahakarya kuliner Anda.
07:55
Yuck.
103
475105
690
sial.
07:57
Now the second problem with these utensils, standing in pots next
104
477205
4590
Sekarang masalah kedua dengan peralatan ini, berdiri di dalam panci di samping
08:01
to the hob was having lots of stuff on the kitchen countertop.
105
481795
5940
kompor adalah banyaknya barang di meja dapur.
08:08
Made it harder to clean the surfaces properly.
106
488515
2550
Membuatnya lebih sulit untuk membersihkan permukaan dengan benar.
08:13
Now for four years...
107
493135
3030
Sekarang selama empat tahun...
08:16
four years, I allowed this to quietly irritate me.
108
496344
4861
empat tahun, saya membiarkan hal ini diam-diam membuat saya kesal.
08:21
I mean, it's not a big deal.
109
501835
1440
Maksudku, itu bukan masalah besar.
08:23
It didn't keep me awake at night, but it irritated me.
110
503395
2610
Itu tidak membuatku terjaga di malam hari, tapi membuatku jengkel.
08:27
And recently I had an epiphany.
111
507145
4320
Dan baru-baru ini saya mendapat pencerahan.
08:32
Directly below the hob we have three drawers.
112
512754
4831
Tepat di bawah kompor kami memiliki tiga laci.
08:38
The middle drawer, as you are standing in front of the hob, the middle drawer is
113
518035
3719
Laci tengah, saat Anda berdiri di depan kompor, laci tengah
08:41
full of our cutlery, which makes sense.
114
521754
3000
penuh dengan peralatan makan kami, dan ini masuk akal.
08:44
It's a nice wide draw, and it works perfectly for our cutlery.
115
524905
4099
Ini adalah gambar lebar yang bagus, dan sangat cocok untuk peralatan makan kami.
08:50
The draw to the left is full of bits and bobs.
116
530244
3151
Gambar ke kiri penuh dengan potongan-potongan.
08:53
Random things like an orange juicer.
117
533605
3330
Hal-hal acak seperti pembuat jus jeruk.
08:57
And, uh, um,...
118
537115
1109
Dan, uh, um,...
08:58
when I say orange juicer, I don't mean one of those big machines that
119
538525
3929
ketika saya mengatakan pembuat jus jeruk, yang saya maksud bukan mesin besar yang bisa
09:02
you stick loads of oranges in and then press a button and then it's
120
542460
3115
memasukkan banyak jeruk lalu menekan tombol dan kemudian mengeluarkan
09:05
spits out juice at the other end.
121
545935
1500
jus di ujung yang lain.
09:07
I don't mean one of those.
122
547704
1020
Maksudku bukan salah satunya.
09:09
Uh, this is like a little circular plastic tool that bores into the orange.
123
549175
8490
Uh, ini seperti alat plastik bundar kecil yang dimasukkan ke dalam jeruk.
09:17
It's a boring tool.
124
557694
1290
Itu alat yang membosankan.
09:19
And when I say boring, I don't mean it's dull.
125
559735
4170
Dan ketika saya mengatakan membosankan, bukan berarti itu membosankan.
09:23
I don't mean it puts you to sleep.
126
563905
1289
Saya tidak bermaksud itu membuat Anda tertidur.
09:25
"Oh, this is boring".
127
565704
1081
"Oh, ini membosankan".
09:27
Um, to boar can also mean to cut a hole into something.
128
567204
4351
Um, babi hutan juga bisa berarti membuat lubang pada sesuatu.
09:32
So it's a boring tool.
129
572305
1500
Jadi ini adalah alat yang membosankan.
09:33
It's a tool that cuts a hole into an orange.
130
573810
2545
Ini adalah alat yang membuat lubang pada jeruk.
09:36
It's an orange, an orange juicer.
131
576355
2070
Itu jeruk, pembuat jus jeruk.
09:38
So you stick this in, the juice all collects and pours out of the orange.
132
578995
4949
Jadi Anda memasukkan ini, semua jus terkumpul dan mengalir keluar dari jeruk.
09:44
So it has one of those in this drawer full of things, and it has things like
133
584800
4650
Jadi salah satu lacinya penuh dengan barang-barang, dan ada barang-barang seperti
09:49
chopsticks and straws and medic...
134
589450
2459
sumpit, sedotan, dan obat-obatan...
09:52
medicine, syringes.
135
592060
1440
obat-obatan, jarum suntik.
09:54
Just a random collection, really.
136
594099
2191
Hanya koleksi acak, kok.
09:56
Clutter, I think we could call it.
137
596740
1800
Kekacauan, saya pikir kita bisa menyebutnya begitu.
09:59
The kind of things that you rarely use, but you are convinced
138
599260
5550
Hal-hal yang jarang Anda gunakan, tetapi Anda yakin
10:05
will come in handy one day.
139
605139
1621
akan berguna suatu hari nanti.
10:07
Okay, so that's the left draw, right?
140
607839
3990
Oke, jadi itu undian sebelah kiri, kan?
10:12
The right hand side of the cutlery drawer.
141
612595
2580
Sisi kanan laci peralatan makan.
10:15
We have a drawer that is full of tea towels.
142
615714
3990
Kami memiliki laci yang penuh dengan handuk teh.
10:20
And the tea towels didn't really fit very well into the drawer.
143
620515
3240
Dan handuk tehnya tidak pas di laci.
10:24
It was a bit of a squash and a squeeze, to be honest.
144
624145
2400
Sejujurnya, itu agak sulit dan sulit.
10:27
The drawer wasn't big enough for all the tea towels because, well, you could
145
627355
4050
Lacinya tidak cukup besar untuk menampung semua handuk teh karena, ya, Anda tidak akan
10:31
never have enough tea towels can you?
146
631405
2130
pernah punya cukup handuk teh, bukan?
10:35
And gifting tea towels is a thing here in the UK.
147
635095
3119
Dan memberi hadiah handuk teh adalah hal yang biasa di Inggris.
10:38
Whenever we go on holiday, we think to ourselves.
148
638755
2160
Setiap kali kita pergi berlibur, kita berpikir sendiri.
10:41
"Oh, we do miss our loved ones back home.
149
641635
3540
β€œOh, kami sungguh merindukan orang-orang yang kami cintai di kampung halaman.
10:45
We should buy them something to show them that we were thinking
150
645444
2790
Kami harus membelikan mereka sesuatu untuk menunjukkan kepada mereka bahwa kami berpikir
10:48
of them while we were here.
151
648234
1141
dari mereka saat kami berada di sini.
10:50
I know.
152
650034
720
Aku tahu.
10:51
Let's buy them a tea towel so they can think of us while
153
651504
3841
Ayo belikan mereka handuk teh agar mereka bisa memikirkan kita saat
10:55
they're drying their dishes".
154
655345
1500
mereka sedang mengeringkan piring mereka".
10:59
Anyway, tea towels aside, I had this epiphany.
155
659095
4590
Selain handuk teh, saya mendapat pencerahan ini.
11:03
I decided to address my beef.
156
663984
2701
Saya memutuskan untuk membahas masalah saya.
11:07
Ah, do you remember that word?
157
667105
1169
Ah, apakah kamu ingat kata itu?
11:08
That's a slang term to have beef with something.
158
668845
2760
Itu bahasa gaul istilah makan daging sapi dengan sesuatu.
11:12
I, I mentioned it in a much earlier podcast episode.
159
672325
2790
Saya, saya menyebutkannya di episode podcast yang jauh sebelumnya.
11:15
Um, it means that you are annoyed with something if you have beef with something.
160
675985
4050
Um, itu berarti Anda kesal dengan sesuatu jika Anda makan daging sapi dengan sesuatu.
11:20
So I decided to address my beef with the countertop pots full of kitchen utensils
161
680485
6000
Jadi saya memutuskan untuk mengatasi daging sapi saya dengan panci meja yang penuh dengan dapur peralatan
11:27
by moving the tea towels into a drawer on the other side of the kitchen that
162
687265
5100
dengan memindahkan serbet ke dalam laci di sisi lain dapur yang
11:32
is in fact more suitable, freeing up the right side drawer for my cooking utensils.
163
692454
6885
ternyata lebih cocok, mengosongkan laci sebelah kanan untuk peralatan masakku.
11:40
I quickly rinsed all of the utensils and placed them into the drawer.
164
700930
3300
Aku segera membilas semua peralatan dan menaruhnya ke dalam laci.
11:44
And as soon as I made this change, I thought, "why didn't I do this ages ago?"
165
704950
6570
Dan sebagai segera setelah saya melakukan perubahan ini, saya berpikir, "mengapa saya tidak melakukan ini sejak lama?"
11:51
It felt like the perfect ergonomic solution where everything
166
711910
5939
Rasanya seperti solusi ergonomis yang sempurna di mana segala sesuatu
11:58
was just in the right place.
167
718450
1200
berada di tempat yang tepat.
11:59
Everything was to hand easy to grab, making my kitchen routines more efficient.
168
719650
6510
Semuanya mudah untuk diambil, menjadikan dapur saya rutin lebih efisien
12:07
So this got me thinking about all the other little things that bother us, but
169
727599
4470
Jadi ini membuat saya memikirkan semua hal kecil lainnya yang mengganggu kita, namun
12:12
we tend to ignore and become blind to.
170
732069
2131
kita cenderung mengabaikan dan menjadi buta.
12:15
We carry on with our lives enduring these constant irritations, these
171
735639
5821
Kita melanjutkan hidup kita dengan menanggung gangguan yang terus-menerus ini,
12:21
little stabs, like thorns in our sides.
172
741460
3840
tikaman-tikaman kecil ini, seperti duri di sisi tubuh kita.
12:26
And we seem oblivious to the fact that these little problems only
173
746770
4020
Dan kita tampaknya tidak menyadari fakta bahwa masalah kecil ini hanya
12:30
require a small amount of focus and effort to fix in most cases.
174
750790
6240
memerlukan sedikit fokus dan upaya untuk memperbaikinya dalam banyak kasus.
12:38
And then the positive impact of giving a little focus and effort is overwhelming.
175
758020
5069
Dan dampak positif dari memberikan sedikit fokus dan usaha sangatlah besar.
12:44
So I want you to think about what bothers you.
176
764710
3929
Jadi saya ingin Anda memikirkan apa yang mengganggu Anda.
12:49
What's really bothering you, but that you keep putting on a back burner?
177
769359
3871
Apa yang benar-benar mengganggu Anda, tetapi Anda terus-menerus mengabaikannya?
12:54
What's constantly plaguing your thoughts and experiences?
178
774520
4500
Apa yang selalu mengganggu pikiran dan pengalaman Anda?
13:00
Are you perhaps lacking confidence to speak to others?
179
780550
4500
Apakah Anda mungkin kurang percaya diri untuk berbicara dengan orang lain?
13:05
This is a complaint that I hear from listeners regularly.
180
785079
3196
Ini adalah keluhan yang sering saya dengar dari pendengar.
13:09
How could you tackle that head-on?
181
789355
1970
Bagaimana Anda bisa mengatasinya secara langsung?
13:12
Well, you build your vocabulary so that you feel better equipped
182
792355
4200
Nah, Anda membangun kosa kata Anda sehingga Anda merasa lebih siap
13:16
when facing a speaking opportunity.
183
796585
2940
ketika menghadapi kesempatan berbicara.
13:20
You listen to, like, podcasts to help with that.
184
800365
4560
Anda mendengarkan, seperti, podcast untuk membantu hal itu.
13:24
One, to build your vocabulary.
185
804925
1860
Pertama, untuk membangun kosakata Anda.
13:26
This one certainly gives you lots of vocabulary, and then you find a way
186
806785
3810
Yang satu ini tentu memberi Anda banyak kosakata, dan kemudian Anda menemukan cara
13:30
to adjust your routine to include more speaking opportunities, and you
187
810595
4320
untuk menyesuaikan rutinitas Anda untuk memasukkan lebih banyak kesempatan berbicara, dan Anda
13:34
work on building your confidence.
188
814915
2070
berupaya membangun kepercayaan diri Anda.
13:38
You could join a speaking club like My Conversation Club, for example.
189
818275
3630
Anda bisa bergabung dengan klub berbicara seperti My Conversation Club, misalnya.
13:42
My conversations are arranged and facilitated, so you have a topic
190
822565
3990
Percakapan saya diatur dan difasilitasi, sehingga Anda memiliki topik
13:46
to discuss with other students who also feel passionate about improving
191
826555
4890
untuk didiskusikan dengan siswa lain yang juga merasa bersemangat untuk meningkatkan
13:51
they're speaking confidence.
192
831835
1680
kepercayaan diri mereka dalam berbicara.
13:54
But beyond learning English, what little things in your life bother you?
193
834865
4830
Namun selain belajar bahasa Inggris, hal kecil apa dalam hidup Anda yang mengganggu Anda?
14:01
Now, I'm on a mission to address the things that irritate me, and I think
194
841225
5130
Sekarang, saya menjalankan misi untuk mengatasi hal-hal yang mengganggu saya, dan menurut saya
14:06
you should join me in this challenge.
195
846355
2340
Anda harus bergabung dengan saya dalam tantangan ini.
14:09
Let's seek out the issues, the daily nuisances.
196
849955
4470
Mari kita cari tahu permasalahannya, gangguan sehari-hari.
14:15
Try to think daily...
197
855955
2670
Cobalah untuk berpikir setiap hari...
14:18
so every day of the next week, try to think, how can I improve my life?
198
858715
4410
jadi setiap hari dalam minggu berikutnya, cobalah untuk berpikir, bagaimana saya dapat meningkatkan kehidupan saya?
14:24
Where could I make things a little easier, a little better?
199
864145
2850
Di mana saya bisa membuat segalanya menjadi lebih mudah, sedikit lebih baik?
14:27
It could be as simple as organising your kitchen with glass jars for
200
867335
5970
Ini bisa sesederhana mengatur dapur Anda dengan stoples kaca untuk
14:33
better access to healthy snacks, which is something I recently did.
201
873305
3440
akses yang lebih baik terhadap camilan sehat, yang baru-baru ini saya lakukan.
14:37
I had all my healthy snacks, like nuts and um, fruit and seeds, all in packets
202
877510
6120
Saya memiliki semua camilan sehat, seperti kacang-kacangan dan um, buah-buahan dan biji-bijian, semuanya dikemas
14:43
in Tupperware, locked away in cupboards.
203
883660
2760
dalam Tupperware, disimpan di lemari.
14:47
And I often either forgot that I had them or it would just seem like a
204
887500
4200
Dan saya sering lupa bahwa saya memilikinya atau sepertinya butuh banyak
14:51
lot of effort to go and grab them.
205
891700
1590
usaha untuk mengambilnya.
14:53
And now I've got them all out on the kitchen countertop, even though
206
893830
4920
Dan sekarang saya sudah mengeluarkan semuanya di meja dapur, meskipun
14:58
I was trying to keep those clear.
207
898750
1110
saya berusaha menyimpannya dengan jelas.
15:00
But they're all in glass jars so I can see them.
208
900460
2040
Tapi semuanya ada di toples kaca jadi saya bisa melihatnya.
15:02
So when I go to the kitchen and think I need a snack, I can see
209
902500
3720
Jadi ketika saya pergi ke dapur dan merasa butuh camilan, saya bisa melihatnya
15:06
them and I go, ah, I'm going to have some nuts and seeds and fruit.
210
906225
4735
dan saya pergi, ah, saya mau makan kacang-kacangan, biji-bijian, dan buah-buahan.
15:11
That's much better.
211
911200
960
Itu lebih baik.
15:13
So fixing these bothersome things brings a renewed sense
212
913900
5100
Jadi memperbaiki hal-hal yang menyusahkan ini akan membawa
15:19
of energy and accomplishment.
213
919000
2670
energi dan pencapaian baru .
15:22
It's like taking that uncomfortable chair that you've been sitting on
214
922600
3270
Ini seperti mengambil kursi tidak nyaman yang telah Anda duduki
15:25
for years and finally getting a super duper ergonomic sitting solution,
215
925870
5040
selama bertahun-tahun dan akhirnya mendapatkan solusi duduk yang super duper ergonomis,
15:31
or better still a standing desk.
216
931270
2400
atau lebih baik lagi meja berdiri.
15:35
Suddenly everything feels right and in its proper place.
217
935095
3450
Tiba-tiba semuanya terasa benar dan pada tempatnya.
15:39
Now the key is to acknowledge those nagging issues and take
218
939685
5880
Kini kuncinya adalah mengakui permasalahan-permasalahan yang mengganggu tersebut dan mengambil
15:45
action and experience the positive transformation that comes with it.
219
945570
5365
tindakan serta merasakan transformasi positif yang menyertainya.
15:51
Now, the reason I started thinking about all of this in the first
220
951255
3730
Sekarang, alasan pertama saya mulai memikirkan semua ini
15:54
place was our garden wall.
221
954985
3450
adalah dinding taman kami.
15:59
So about three years ago maybe, four years ago, we had a new wall
222
959395
4755
Jadi sekitar tiga tahun yang lalu mungkin, empat tahun yang lalu, kami membangun tembok baru
16:04
built at the front of our house.
223
964150
1950
di depan rumah kami.
16:06
This was for security reasons.
224
966790
1830
Ini untuk alasan keamanan.
16:08
We removed some very large hedges and put in a garden wall, and we decided to
225
968680
5490
Kami memindahkan beberapa pagar yang sangat besar dan memasang dinding taman, dan kami memutuskan untuk
16:14
have the wall rendered and painted white with some wooden fence panels above it.
226
974170
6300
membuat dinding tersebut dirender dan dicat putih dengan beberapa panel pagar kayu di atasnya.
16:21
It looked lovely in the first few months.
227
981250
3750
Itu tampak indah dalam beberapa bulan pertama.
16:26
But unfortunately we were trying to be budget friendly and we
228
986065
4500
Namun sayangnya kami berusaha ramah anggaran dan kami
16:30
hired some cowboy builders.
229
990565
2400
menyewa beberapa pembangun koboi.
16:34
They didn't do a very good job, as you've probably gathered.
230
994075
3540
Mereka tidak melakukan pekerjaan dengan baik, seperti yang mungkin Anda ketahui.
16:38
They rushed the render, they rushed the paint work.
231
998515
3540
Mereka mempercepat proses rendering, mereka mempercepat pengerjaan cat.
16:42
They didn't seal and weatherproof the wood.
232
1002415
2970
Mereka tidak menyegel dan membuat kayu tahan cuaca.
16:45
And so what happened was over a period of a few months, the wall
233
1005385
4750
Dan yang terjadi adalah selama beberapa bulan, tembok itu
16:50
began to show some terrible stains.
234
1010155
3570
mulai menunjukkan noda-noda yang parah.
16:54
We think the stains may have come from the wood.
235
1014460
2100
Kami menduga noda tersebut mungkin berasal dari kayu.
16:56
So we think that when it rains, the rain water soaks the wood and then
236
1016560
6810
Jadi kita mengira kalau hujan, air hujan itu membasahi kayu lalu
17:03
moves through the wood, seeping out kind of a brown water or a wood
237
1023370
6090
mengalir melewati kayu tersebut, merembes keluar semacam air berwarna coklat atau
17:09
stained water, which then drizzles down the wall, staining the white wall.
238
1029460
6360
air yang menodai kayu, yang kemudian menetes ke bawah tembok, menodai tembok yang putih.
17:15
We think that's what's happening 'cause we've just got these long brown
239
1035820
3990
Kami pikir itulah yang terjadi karena kami baru saja melihat
17:19
streaks down our beautiful white wall.
240
1039810
3270
garis-garis coklat panjang di dinding putih indah kami.
17:23
So we've had these brown streaks staining our wall for years and it looks horrible.
241
1043665
7170
Jadi ada garis-garis coklat yang menodai dinding kami selama bertahun-tahun dan itu terlihat mengerikan.
17:31
And considering we'd only just had the thing built, it
242
1051435
5010
Dan mengingat kami baru saja membangunnya, itu
17:36
was just very disappointing.
243
1056445
1260
sangat mengecewakan.
17:37
And I kept saying, I've got to sort this out.
244
1057705
2760
Dan saya terus berkata, saya harus menyelesaikan masalah ini.
17:40
I've got to sort this out.
245
1060465
1110
Aku harus menyelesaikan masalah ini.
17:41
But at the time, I'd just had my first son, so we had a baby.
246
1061905
4290
Namun saat itu, saya baru saja melahirkan putra pertama saya, jadi kami punya bayi.
17:46
And then not long after that, we had another baby, so I just didn't have
247
1066915
3180
Dan tidak lama setelah itu, kami punya bayi lagi, jadi saya tidak punya
17:50
the time, or the energy really to go outside, leaving the baby in the house
248
1070095
6330
waktu, atau tenaga untuk pergi keluar, meninggalkan bayi itu di dalam rumah
17:56
so that I could clean and paint a wall.
249
1076995
2190
agar saya bisa membersihkan dan mengecat dinding.
17:59
I just didn't get the chance.
250
1079275
2370
Saya hanya tidak mendapat kesempatan.
18:02
And years went by and every single time we left the house and came back
251
1082665
6930
Dan tahun-tahun berlalu dan setiap kali kami meninggalkan rumah dan kembali
18:09
to the house, I'd look at the wall and I'd have this feeling of almost shame.
252
1089595
6510
ke rumah, saya melihat ke dinding dan saya merasa hampir malu.
18:16
I felt ashamed.
253
1096540
1950
Saya merasa malu.
18:19
Now it's silly because no one ever said anything to me.
254
1099210
3840
Sekarang konyol karena tidak ada yang pernah mengatakan apa pun kepada saya.
18:23
No one looked at me and gave me a shameful look like, "oh, you should
255
1103230
4830
Tidak ada seorangpun yang menatapku dan memandangku dengan tatapan memalukan seperti, "oh, kamu seharusnya
18:28
be ashamed of yourself for allowing your wall to be stained for so long".
256
1108060
3690
malu pada dirimu sendiri karena membiarkan dindingmu ternoda begitu lama".
18:32
I didn't get a..., an angry letter from the neighbour or a knock at the
257
1112350
3510
Saya tidak mendapat..., surat kemarahan dari tetangga atau ketukan di pintu
18:35
door from a neighbour saying, you really should deal with this wall.
258
1115860
4080
dari tetangga yang mengatakan, Anda benar-benar harus berurusan dengan tembok ini.
18:41
And I never got that impression from anyone, but I felt it.
259
1121050
3660
Dan saya tidak pernah mendapat kesan itu dari siapa pun, tapi saya merasakannya.
18:45
I felt that anyone walking past our house must be looking at our wall
260
1125085
4290
Saya merasa siapa pun yang berjalan melewati rumah kami pasti melihat ke arah tembok kami
18:49
and thinking to themselves, "I wish they'd do something about that wall".
261
1129375
4440
dan berpikir, "Saya berharap mereka melakukan sesuatu terhadap tembok itu".
18:55
"I can't believe they haven't bothered to paint it.
262
1135945
2130
"Aku tidak percaya mereka tidak repot-repot mengecatnya.
18:58
It can't take that long", and I know this is all in my head, but this is how I felt.
263
1138080
6595
Tidak akan memakan waktu lama", dan aku tahu ini semua ada di kepalaku, tapi inilah yang aku rasakan.
19:04
I felt ashamed and it's bothered me for years.
264
1144675
4110
Saya merasa malu dan itu mengganggu saya selama bertahun-tahun.
19:09
So then one afternoon, it was very hot.
265
1149895
2850
Jadi suatu sore, cuacanya sangat panas.
19:12
This was not that long ago.
266
1152805
1260
Ini belum lama ini.
19:14
It was very hot, and I thought, do you know what?
267
1154650
2040
Saat itu sangat panas, dan saya berpikir, tahukah Anda?
19:17
The children are occupied, they're watching a Disney film.
268
1157710
2790
Anak-anak sibuk, mereka sedang menonton film Disney.
19:20
They're quite happy.
269
1160860
930
Mereka cukup senang.
19:22
My partner is in the house, so they're not alone.
270
1162750
2520
Pasangan saya ada di rumah, jadi mereka tidak sendirian.
19:26
So I thought, do you know what?
271
1166740
930
Jadi saya berpikir, tahukah Anda?
19:27
I'm gonna go into the garage and see if there's any paint.
272
1167760
2550
Saya akan pergi ke garasi dan melihat apakah ada cat.
19:30
And sure enough, there was a big pot of white masonry paint.
273
1170550
3000
Dan benar saja, ada sepanci besar cat tembok berwarna putih.
19:34
So I dug out a roller and a paintbrush.
274
1174090
2550
Jadi saya menggali roller dan kuas.
19:37
I found some old cardboard to, uh, put my paintbrush on and kind of protect
275
1177510
6420
Saya menemukan beberapa karton tua untuk, eh, meletakkan kuas saya dan melindungi
19:43
the, the floor from paint splatters.
276
1183935
2605
lantai dari cipratan cat.
19:47
And I went outside and, uh, you know, cleaned part of the wall
277
1187380
6150
Dan saya keluar dan, eh, Anda tahu, membersihkan sebagian dinding
19:53
because I was quite disorganised.
278
1193530
1490
karena saya kurang terorganisir.
19:55
I cleaned the parts that I could see the front and the inside, so the very front
279
1195510
4350
Saya membersihkan bagian-bagian yang dapat saya lihat bagian depan dan dalamnya, jadi
19:59
wall and the inside of the front wall.
280
1199860
1560
dinding paling depan dan bagian dalam dinding depan.
20:02
And I just threw on some paint, just started throwing the paint
281
1202020
4080
Dan saya baru saja mengoleskan sedikit cat, baru saja mulai melemparkan cat itu
20:06
around and oh my goodness me.
282
1206100
3240
ke mana-mana dan ya ampun.
20:09
What a difference!
283
1209955
1170
Apa bedanya!
20:11
What a difference!
284
1211845
2220
Apa bedanya!
20:14
Within an hour, I'd managed to paint the entire front of the wall
285
1214995
3510
Dalam waktu satu jam, saya berhasil mengecat seluruh bagian depan tembok
20:18
and the back of that front wall.
286
1218745
2190
dan bagian belakang tembok depan itu.
20:21
All the bits that you can see when you exit the house and enter the house.
287
1221565
3780
Semua bagian yang bisa Anda lihat saat keluar rumah dan masuk ke dalam rumah.
20:25
I didn't do the side walls.
288
1225705
1680
Saya tidak mengerjakan dinding samping.
20:27
I didn't have the time nor the energy, but I will come back to them one day.
289
1227390
4555
Saya tidak punya waktu atau tenaga, tetapi saya akan kembali menemui mereka suatu hari nanti.
20:34
But the effect of taking an hour, the effect that that had, don't get
290
1234195
7860
Tapi efek dari memakan waktu satu jam, efek yang ditimbulkan, jangan
20:42
me wrong, this was very hard work.
291
1242055
2220
salah, ini adalah kerja keras.
20:44
I was sweating.
292
1244305
1020
Saya berkeringat.
20:45
I was hunched over.
293
1245385
930
Aku sedang membungkuk.
20:46
My back was hurting, my knees were hurting, my shoulders were hurting.
294
1246315
3300
Punggungku sakit, lututku sakit, bahuku sakit.
20:50
It was very, very hot.
295
1250185
1530
Saat itu sangat, sangat panas.
20:51
The sun was beating down on me, but the effect was incredible.
296
1251865
6810
Matahari menyinari saya, namun efeknya luar biasa.
20:59
I already knew that I would be happy with the wall once it was painted.
297
1259365
4080
Saya sudah tahu bahwa saya akan senang dengan tembok itu setelah dicat.
21:04
But I suddenly had this overwhelming burst of positivity.
298
1264225
4080
Namun tiba-tiba saya merasakan gelombang positif yang luar biasa.
21:08
I felt really productive and it inspired me to start looking at other
299
1268845
3690
Saya merasa sangat produktif dan ini menginspirasi saya untuk mulai mencari
21:12
things around the house to improve.
300
1272535
2850
hal-hal lain di rumah untuk ditingkatkan.
21:15
I must have had like a rush of endorphins or some sort of positive hormones
301
1275415
4530
Aku pasti merasakan aliran endorfin atau semacam hormon positif
21:19
that just made me feel great, and I started to feel proud of my house
302
1279945
5820
yang membuatku merasa senang, dan aku mulai merasa bangga dengan rumahku
21:25
again, and it reminded me of how I'd felt when the wall first went up.
303
1285770
5725
lagi, dan itu mengingatkanku pada apa yang aku rasakan ketika tembok itu pertama kali dirobohkan.
21:32
When those hedges came down to reveal the house, and you know, I first drove
304
1292065
6690
Ketika pagar tanaman itu diturunkan dan memperlihatkan rumahnya, dan tahukah Anda, pertama kali saya berkendara
21:38
up to the house, seeing my nice house with my nice wall, and everything
305
1298755
5130
ke rumah itu, melihat rumah saya yang bagus dengan tembok yang bagus, dan semuanya
21:43
just looked lovely and I felt proud.
306
1303885
2910
tampak indah dan saya merasa bangga.
21:48
That didn't last long, but having painted the wall, now I have a renewed
307
1308055
4260
Hal itu tidak berlangsung lama, namun setelah mengecat dinding, sekarang saya mempunyai
21:52
sense of pride and that was lovely.
308
1312555
3960
rasa bangga baru dan itu sangat menyenangkan.
21:57
This is my home.
309
1317205
960
Ini rumah saya.
21:58
I should feel proud of my home.
310
1318225
1830
Saya seharusnya merasa bangga dengan rumah saya.
22:00
And all it took was a little lick of paint and an hour of my time.
311
1320625
4140
Dan yang diperlukan hanyalah sedikit sentuhan cat dan satu jam waktu saya.
22:06
Now, this whole idea of tackling those little, those little niggles,
312
1326025
6270
Nah, seluruh gagasan untuk mengatasi masalah-masalah kecil itu,
22:13
this is not just my experience.
313
1333435
1350
ini bukan hanya pengalaman saya.
22:14
There are facts to back up what I'm saying here.
314
1334785
2610
Ada fakta yang mendukung apa yang saya katakan di sini.
22:18
There is research that shows that dec...
315
1338085
2660
Ada penelitian yang menunjukkan bahwa dec...
22:21
decluttering...
316
1341145
1320
decluttering...
22:22
put my teeth back in.
317
1342525
870
memasang kembali gigiku.
22:24
There's Isha.
318
1344085
590
Itu Isya.
22:27
I've really got my faults teeth in today.
319
1347235
1680
Gigiku benar-benar salah hari ini.
22:30
There is research to show that decluttering and rearranging your living
320
1350235
3900
Ada penelitian yang menunjukkan bahwa merapikan dan menata ulang tempat tinggal
22:34
and working space can reduce stress, increase productivity, and promote a
321
1354135
5370
dan ruang kerja Anda dapat mengurangi stres, meningkatkan produktivitas, dan meningkatkan
22:39
sense of control and order in your life.
322
1359505
3000
rasa kendali dan ketertiban dalam hidup Anda.
22:43
I certainly like that.
323
1363165
930
Saya tentu saja menyukainya.
22:44
I like to feel in control.
324
1364095
1440
Saya suka merasa memegang kendali.
22:46
So the next time that you feel overwhelmed or like you are stuck with
325
1366285
4800
Jadi, lain kali Anda merasa kewalahan atau seperti terjebak dengan
22:51
something or you are a bit stressed, try giving your surroundings a makeover.
326
1371085
5340
sesuatu atau Anda sedikit stres, cobalah mengubah lingkungan sekitar Anda.
22:56
Just tidy things up and see how that affects your mood and your mindset.
327
1376425
5490
Rapikan saja semuanya dan lihat bagaimana hal itu memengaruhi suasana hati dan pola pikir Anda.
23:03
Additionally, addressing the things that bother you is not
328
1383325
2820
Selain itu, mengatasi hal-hal yang mengganggu Anda tidak
23:06
limited to physical aspects.
329
1386145
3060
terbatas pada aspek fisik.
23:09
It can also apply to emotional and interpersonal matters.
330
1389205
4560
Hal ini juga dapat diterapkan pada masalah emosional dan interpersonal.
23:14
When we ignore problems or suppress our feelings...
331
1394665
3120
Ketika kita mengabaikan masalah atau menekan perasaan kita...
23:18
which we all tend to do, don't we?
332
1398595
1620
hal ini cenderung kita lakukan, bukan?
23:20
We tend to push down our feelings and.
333
1400215
1740
Kita cenderung menekan perasaan kita dan.
23:22
Think that they're not important.
334
1402315
1530
Anggap saja itu tidak penting.
23:24
Well, they don't go away, those feelings, they tend to linger, and that can have
335
1404865
4620
Ya, perasaan itu tidak hilang, perasaan itu, cenderung bertahan lama, dan itu bisa berdampak
23:29
an effect on us in different ways.
336
1409485
1740
pada kita dengan cara yang berbeda.
23:32
In some cases, it can really affect our health, but by facing these issues
337
1412155
5730
Dalam beberapa kasus, hal ini benar-benar dapat mempengaruhi kesehatan kita, namun dengan menghadapi masalah ini
23:37
head on, we can find resolution, improve our relationships, and enhance
338
1417885
6690
secara langsung, kita dapat menemukan penyelesaiannya, meningkatkan hubungan kita, dan meningkatkan
23:44
our overall emotional wellbeing.
339
1424575
2700
kesejahteraan emosional kita secara keseluruhan.
23:48
Think of it this way, just like you wouldn't ignore a leaking tap in your
340
1428745
5130
Anggap saja seperti ini, sama seperti Anda tidak akan mengabaikan keran bocor di
23:53
bathroom, you shouldn't ignore little things that bother you internally.
341
1433875
4470
kamar mandi Anda, Anda juga tidak boleh mengabaikan hal-hal kecil yang mengganggu Anda secara internal.
24:00
Like the leak, a leaky tap can cause much more damage over time
342
1440325
5220
Seperti halnya kebocoran, keran yang bocor dapat menyebabkan lebih banyak kerusakan seiring berjalannya waktu
24:05
if it's been left unattended.
343
1445905
1770
jika dibiarkan.
24:08
But by dealing with it, you take control of your own happiness and you
344
1448005
5070
Namun dengan menghadapinya, Anda mengendalikan kebahagiaan Anda sendiri dan
24:13
create a harmonious environment for yourself and for those around you.
345
1453075
4770
menciptakan lingkungan yang harmonis bagi diri Anda sendiri dan orang-orang di sekitar Anda.
24:19
So what will you fix?
346
1459285
2190
Jadi apa yang akan kamu perbaiki?
24:22
What comes to mind for you?
347
1462555
1590
Apa yang terlintas dalam pikiran Anda?
24:25
Take a moment to reflect on the things that bother you and consider
348
1465255
3450
Luangkan waktu sejenak untuk merenungkan hal-hal yang mengganggu Anda dan pertimbangkan
24:29
the positive impact that addressing them could have on your life.
349
1469245
4680
dampak positif dari mengatasinya terhadap hidup Anda.
24:34
Remember whether it's reorganising your physical space, working on personal
350
1474825
5640
Ingatlah apakah dengan mengatur ulang ruang fisik Anda, mengatasi
24:40
challenges or improving relationships taking action and addressing the
351
1480465
5535
tantangan pribadi atau meningkatkan hubungan, mengambil tindakan dan mengatasi
24:46
things that bother you can lead to a happier, more fulfilling life.
352
1486000
4650
hal-hal yang mengganggu Anda dapat membawa Anda pada kehidupan yang lebih bahagia dan memuaskan.
24:51
Full of beautiful white walls.
353
1491250
2430
Penuh dengan dinding putih yang indah.
24:55
Thank you for lending me your ear.
354
1495510
1740
Terima kasih telah meminjamkan telingamu padaku.
24:57
If you would like to tackle your speaking confidence, then you are
355
1497970
3150
Jika Anda ingin meningkatkan kepercayaan diri Anda dalam berbicara, silakan
25:01
welcome to join my Conversation Club.
356
1501120
2280
bergabung dengan Klub Percakapan saya.
25:03
I promise we'll look after you.
357
1503880
2010
Aku berjanji kami akan menjagamu.
25:06
The link is in the show notes.
358
1506370
1710
Tautannya ada di catatan acara.
25:08
Until next time, take care and goodbye.
359
1508740
5625
Sampai jumpa lagi, berhati-hatilah dan selamat tinggal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7