🚨 Fix This NOW - Small Change Equals Big Impact 🔧 British English Podcast

22,636 views ・ 2023-09-14

English Like A Native


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
The English Like A Native Podcast is a free listening resource for intermediate
0
570
4740
Podcast English Like A Native to bezpłatne źródło informacji dla średnio-zaawansowanych
00:05
and advanced English learners.
1
5310
2340
i zaawansowanych uczniów języka angielskiego.
00:08
Bonus episodes and transcripts are available to Plus Members and
2
8340
5010
Dodatkowe odcinki i transkrypcje są dostępne dla członków Plus, a
00:13
English courses can be found on my website www.englishlikeanative.co.uk.
3
13355
5755
kursy języka angielskiego można znaleźć na mojej stronie internetowej www.englishlikeanative.co.uk.
00:19
Hello, there you are listening to the English Like a Native podcast,
4
19320
4950
Witaj, słuchasz podcastu English Like a Native,
00:24
the podcast that is designed for lovers and learners of English.
5
24300
5730
podcastu przeznaczonego dla miłośników i osób uczących się języka angielskiego.
00:30
I'm your host, Anna, and today we are putting on our hard
6
30750
4890
Jestem twoim gospodarzem, Anna, i dziś zakładamy kaski
00:35
hats and finally fixing things.
7
35640
4410
i w końcu wszystko naprawiamy.
00:41
When was the last time you fixed something?
8
41430
3960
Kiedy ostatni raz coś naprawiłeś?
00:46
And I'm not just talking about gluing a broken vase or
9
46170
4680
I nie mówię tu tylko o przyklejeniu stłuczonego wazonu czy
00:51
changing the fuse in a plug.
10
51269
2341
wymianie bezpiecznika we wtyczce.
00:54
I'm actually referring to fixing a problem, a niggle, an issue, a
11
54750
6960
Właściwie mam na myśli naprawienie problemu, drażliwości, problemu, ciernia
01:01
thorn in your side, something that negatively impacts your daily life.
12
61710
6600
w boku, czegoś, co negatywnie wpływa na Twoje codzienne życie.
01:09
It could be a problem in a relationship like with your sister.
13
69420
4920
Może to stanowić problem w związku takim jak twoja siostra.
01:14
Maybe you haven't spoken to your sister for a very long time after a
14
74370
3630
Może nie rozmawiałeś ze swoją siostrą przez bardzo długi czas po
01:18
silly argument, and that bothers you.
15
78000
2610
głupiej kłótni i to cię niepokoi.
01:21
It could be a bad habit that you've fallen into that really bothers you but
16
81360
5790
Może to być zły nawyk, w który wpadłeś i który naprawdę Ci przeszkadza, ale
01:27
you still continue to do it regardless.
17
87330
2490
mimo to nadal to robisz.
01:30
Or perhaps it's something small like the lack of a mirror in your
18
90930
4860
A może jest to drobnostka, na przykład brak lustra w
01:35
bathroom that makes it really hard to brush your teeth properly.
19
95790
3990
łazience, która utrudnia prawidłowe mycie zębów.
01:40
Or an ill-fitting pair of trousers that have been torturing you for years, digging
20
100680
7740
Albo źle dopasowane spodnie, które dręczą Cię od lat, wbijają się
01:48
into your side chafing your private parts and creating unsightly muffin tops that
21
108420
8040
w bok, powodując odparzenia intymnych miejsc i tworzą nieestetyczne górne części muffinek, które
01:56
only serve to lower your self-esteem.
22
116610
2850
tylko obniżają Twoją samoocenę.
02:00
Or maybe it's the setup of your front room furniture that just isn't Feng Shui enough
23
120480
7664
A może ustawienie mebli w pokoju frontowym po prostu nie jest wystarczające zgodnie z Feng Shui
02:08
and you are desperate to rearrange it.
24
128954
1906
i desperacko chcesz je zmienić.
02:13
I'm smirking.
25
133020
1110
uśmiecham się.
02:14
Many of you can't see my face if you are just listening on Spotify
26
134700
3720
Wielu z Was nie widzi mojej twarzy, jeśli po prostu słuchacie w Spotify
02:18
or Apple Podcasts or wherever...
27
138420
2250
, Apple Podcasts czy gdziekolwiek indziej…
02:21
but right now I have a little smirk on my face.
28
141330
3030
ale w tej chwili na mojej twarzy pojawia się lekki uśmiech.
02:24
The last line about rearranging furniture made me smirk because it
29
144510
5370
Ostatnia linijka o przestawianiu mebli wywołała u mnie uśmiech, bo
02:29
reminds me of my own guilty pleasure.
30
149880
2550
przypomniała mi o mojej grzesznej przyjemności.
02:33
Is guilty pleasure the right word?
31
153510
1530
Czy winna przyjemność to właściwe słowo?
02:35
It's more of a bad habit though.
32
155520
2100
To jednak raczej zły nawyk.
02:37
It's not necessarily a bad thing.
33
157650
1770
To niekoniecznie jest coś złego.
02:40
Maybe I should just share with you what it is that I do and you can decide
34
160320
4290
Może powinienem po prostu podzielić się z wami tym, czym się zajmuję, a wy będziecie mogli zdecydować,
02:45
which label best fits this behaviour.
35
165120
2660
która etykieta najlepiej pasuje do tego zachowania.
02:48
Okay, I am going to make my confession.
36
168690
3150
OK, idę do spowiedzi.
02:52
I am a serial reorganiser.
37
172980
4630
Jestem seryjnym organizatorem.
02:58
It's true.
38
178590
660
To prawda.
02:59
It's almost become an obsession.
39
179940
2250
Stało się to niemal obsesją.
03:02
So after a short amount of time passes, I develop an itch, a deep
40
182640
7080
Tak więc po krótkim czasie odczuwam swędzenie i głęboką
03:09
desire to rearrange the furniture, and I'm just unable to sit on my hands.
41
189720
6630
chęć przestawienia mebli i po prostu nie mogę usiąść na rękach.
03:17
Now to sit on your hands means to take no action.
42
197400
3840
Siedzenie z założonymi rękami oznacza brak działania.
03:21
To stop yourself from doing something.
43
201960
2610
Aby powstrzymać się od zrobienia czegoś.
03:25
It's different from the saying my hands are tied, which means that you're
44
205170
4740
Różni się to od powiedzenia, że ​​mam związane ręce, co oznacza, że ​​nie możesz
03:30
unable to take action even if you want to because your hands are tied.
45
210450
5640
podjąć działania, nawet jeśli chcesz, bo masz związane ręce.
03:36
Something is preventing you from acting.
46
216150
3090
Coś uniemożliwia Ci działanie.
03:40
Well, my partner, and my childminder, they think I'm absolutely batty,
47
220980
4500
Cóż, mój partner i opiekunka do dziecka uważają mnie za totalną wariatkę,
03:45
always moving things and rearranging the furniture every few weeks.
48
225900
5580
co kilka tygodni ciągle coś przesuwam i przestawiam meble.
03:51
But in my defence, this compulsion often leads to positive discoveries
49
231870
6870
Ale na moją obronę powiem, że ten przymus często prowadzi do pozytywnych odkryć
03:58
and outcomes that impact everyone.
50
238740
2670
i wyników, które mają wpływ na wszystkich.
04:02
For me, when I feel like I am losing control of different aspects of my
51
242310
5610
W moim przypadku, gdy czuję, że tracę kontrolę nad różnymi aspektami swojego
04:07
life, which is most of the time, I like to exercise some control
52
247920
5025
życia, co zdarza się najczęściej, lubię sprawować pewną kontrolę
04:12
over the things that I can affect.
53
252945
2610
nad rzeczami, na które mam wpływ.
04:16
I rearrange and reorganise my environment, firstly because
54
256644
5571
Przearanżuję i reorganizuję swoje otoczenie, po pierwsze dlatego, że
04:22
it's nice to have a change.
55
262875
1470
miło jest coś zmienić.
04:24
And secondly, because my house, my home isn't perfect.
56
264675
5010
A po drugie, ponieważ mój dom, mój dom nie jest idealny.
04:31
The furniture doesn't match and nothing quite fits in the space that's available.
57
271155
4890
Meble do siebie nie pasują i nic nie pasuje do dostępnej przestrzeni.
04:36
And there are lots of little things that bother me.
58
276525
2130
I jest mnóstwo drobiazgów, które mnie niepokoją.
04:39
Not just aesthetically, oh, I like that word.
59
279045
4530
Nie tylko estetycznie, och, podoba mi się to słowo.
04:43
Aesthetically.
60
283815
990
Estetycznie.
04:45
Aesthetically means how something looks.
61
285625
2940
Estetyka oznacza, jak coś wygląda.
04:48
So the look of something.
62
288565
1349
Więc wygląd czegoś.
04:50
For example, upon viewing a beautiful manor house, I might say, "Oh, this
63
290515
6029
Na przykład, oglądając piękny dworek, mógłbym powiedzieć: „Och, ten
04:56
house is aesthetically pleasing" meaning the look of this house pleases me.
64
296544
6000
dom jest estetyczny”, co oznacza, że ​​podoba mi się wygląd tego domu.
05:02
I like it.
65
302544
721
Lubię to.
05:04
Okay, back to my house.
66
304015
1380
OK, wracam do mojego domu.
05:06
It's not simply the aesthetics that frustrate me, but the layout and
67
306040
5640
Nie tylko estetyka mnie frustruje, ale układ i
05:11
the routines that come with it that aren't as easy as they should be.
68
311710
4380
procedury z nim związane nie są tak proste, jak powinny.
05:16
Let me give you an example.
69
316840
1200
Dam ci przykład.
05:19
Our tumble dryer sits on top of our washing machine, so they're stacked and
70
319000
5670
Nasza suszarka bębnowa stoi na pralce, więc są ułożone jeden na drugim i
05:24
they're both in the corner of our garage.
71
324670
2790
oba znajdują się w rogu naszego garażu.
05:28
Now the door of the washing machine, which is on the bottom.
72
328060
3030
Teraz drzwi pralki, które znajdują się na dole.
05:31
The door of the washing machine opens towards the wall, which is fine.
73
331525
5250
Drzwi pralki otwierają się w stronę ściany, co jest w porządku.
05:36
That's perfectly reasonable.
74
336805
2160
To całkowicie rozsądne.
05:38
It works very well.
75
338965
1140
Pracuje bardzo dobrze.
05:41
But the dryer door opens in the opposite direction into the room.
76
341094
7111
Ale drzwi suszarki otwierają się w przeciwnym kierunku do pokoju.
05:48
So the washing machine door opens that way and the dryer door opens
77
348685
4020
Zatem drzwi pralki otwierają się w tę stronę, a drzwi suszarki
05:52
that way, and they don't fully open.
78
352705
3300
w tamtą stronę, ale nie otwierają się całkowicie.
05:56
They just go to kind of a 45 degree angle and stick out.
79
356155
3510
Po prostu ustawiają się pod kątem 45 stopni i wystają.
06:00
Which means that I'm often banging my head on the dryer door as I go from
80
360250
5310
Oznacza to, że często walę głową w drzwiczki suszarki, kiedy wychodzę od
06:05
the washing machine standing up to put things into the dryer, like, "oh,
81
365560
4710
pralki na stojąco, aby włożyć rzeczy do suszarki, i myślę sobie: „och,
06:10
oh, there's that dryer door again".
82
370510
2040
och, znowu te drzwiczki suszarki”.
06:13
And I wish I could just change the door to open in the opposite direction.
83
373570
4740
I chciałbym móc po prostu zmienić drzwi, aby otwierały się w przeciwnym kierunku.
06:19
So you see, by rearranging my furniture and where everything is placed
84
379660
3900
Widzisz więc, zmieniając aranżację mebli i rozmieszczając wszystko
06:23
within a room, I'm experimenting to see if there's a better option.
85
383560
5280
w pomieszczeniu, eksperymentuję, aby sprawdzić, czy istnieje lepsza opcja.
06:29
A better way of doing things.
86
389710
1860
Lepszy sposób robienia rzeczy.
06:32
Now, you might argue that this constant reorganising is a huge waste
87
392740
4230
Można by argumentować, że ta ciągła reorganizacja to ogromna strata
06:36
of time and energy, but through this constant reorganising, I have found
88
396970
7290
czasu i energii, ale dzięki tej ciągłej reorganizacji znalazłem
06:44
solutions to some of the problems, things that have plagued me for ages.
89
404260
6060
rozwiązania niektórych problemów, które nękały mnie od wieków.
06:50
For example, in our kitchen next to the hob, we used to have all of our
90
410680
8670
Na przykład w naszej kuchni obok płyty grzejnej trzymaliśmy wszystkie nasze
06:59
cooking tools, you know, like spatulas and wooden spoons and whisks, all
91
419380
6630
narzędzia kuchenne, wiesz, takie jak szpatułki, drewniane łyżki i trzepaczki, wszystkie
07:06
stored upright in pots next to the hob for easy access while cooking.
92
426010
6240
przechowywane pionowo w garnkach obok płyty, aby zapewnić łatwy dostęp podczas gotowania.
07:12
Sounds good.
93
432940
630
Brzmi dobrze.
07:13
Right?
94
433570
330
Prawidłowy?
07:14
Well, for me, this posed two problems.
95
434890
5130
Cóż, dla mnie oznaczało to dwa problemy.
07:20
Number one, some of the tools that were used less frequently than
96
440050
4620
Po pierwsze, niektóre narzędzia, które były używane rzadziej niż
07:24
others, would just gather dust if you didn't kind of keep an eye on them
97
444670
6600
inne, po prostu zbierały kurz, jeśli nie będziesz ich miał na oku
07:31
and check them every now and again.
98
451270
1440
i nie sprawdzałeś ich od czasu do czasu.
07:32
They just get covered in a layer of dust, which isn't very hygienic.
99
452770
5400
Po prostu pokrywają się warstwą kurzu, co nie jest zbyt higieniczne.
07:38
And sometimes you'd be cooking and you wouldn't think to double check.
100
458170
4590
A czasami gotując, nie pomyślałbyś o tym, żeby jeszcze raz sprawdzić.
07:42
You just grab your dust-covered ladle and plunge it into your stew
101
462765
5905
Po prostu chwyć pokrytą kurzem chochlę i zanurz ją w gulaszu
07:48
or your soup giving your culinary masterpiece a dusty seasoning.
102
468670
5760
lub zupie, dodając swojemu kulinarnemu arcydziełu pylistej przyprawy.
07:55
Yuck.
103
475105
690
Fuj.
07:57
Now the second problem with these utensils, standing in pots next
104
477205
4590
Drugim problemem związanym z tymi naczyniami, stojącymi w garnkach obok
08:01
to the hob was having lots of stuff on the kitchen countertop.
105
481795
5940
płyty kuchennej, było to, że na blacie kuchennym leżało mnóstwo rzeczy.
08:08
Made it harder to clean the surfaces properly.
106
488515
2550
Utrudniało to prawidłowe czyszczenie powierzchni.
08:13
Now for four years...
107
493135
3030
Teraz przez cztery lata...
08:16
four years, I allowed this to quietly irritate me.
108
496344
4861
cztery lata pozwalałem, żeby to mnie po cichu irytowało.
08:21
I mean, it's not a big deal.
109
501835
1440
To nie jest nic wielkiego.
08:23
It didn't keep me awake at night, but it irritated me.
110
503395
2610
Nie dawało mi to spać w nocy, ale irytowało.
08:27
And recently I had an epiphany.
111
507145
4320
A ostatnio doznałem objawienia.
08:32
Directly below the hob we have three drawers.
112
512754
4831
Bezpośrednio pod płytą znajdują się trzy szuflady.
08:38
The middle drawer, as you are standing in front of the hob, the middle drawer is
113
518035
3719
Środkowa szuflada, gdy stoisz przed płytą, środkowa szuflada jest
08:41
full of our cutlery, which makes sense.
114
521754
3000
pełna naszych sztućców, co ma sens.
08:44
It's a nice wide draw, and it works perfectly for our cutlery.
115
524905
4099
To ładny, szeroki remis i idealnie pasuje do naszych sztućców.
08:50
The draw to the left is full of bits and bobs.
116
530244
3151
Losowanie po lewej stronie jest pełne drobiazgów.
08:53
Random things like an orange juicer.
117
533605
3330
Przypadkowe rzeczy, takie jak sokowirówka do pomarańczy.
08:57
And, uh, um,...
118
537115
1109
I...
08:58
when I say orange juicer, I don't mean one of those big machines that
119
538525
3929
kiedy mówię o wyciskarce do pomarańczy, nie mam na myśli jednej z tych dużych maszyn, do których
09:02
you stick loads of oranges in and then press a button and then it's
120
542460
3115
wkłada się mnóstwo pomarańczy, a następnie naciska przycisk, a sok wypluwa
09:05
spits out juice at the other end.
121
545935
1500
sok na drugi koniec.
09:07
I don't mean one of those.
122
547704
1020
Nie mam na myśli jednego z nich.
09:09
Uh, this is like a little circular plastic tool that bores into the orange.
123
549175
8490
To jest jak małe okrągłe plastikowe narzędzie, które wwierca się w pomarańczę.
09:17
It's a boring tool.
124
557694
1290
To nudne narzędzie.
09:19
And when I say boring, I don't mean it's dull.
125
559735
4170
I kiedy mówię nudne, nie mam na myśli, że jest nudne.
09:23
I don't mean it puts you to sleep.
126
563905
1289
Nie mam na myśli tego, że cię to usypia.
09:25
"Oh, this is boring".
127
565704
1081
„Och, to jest nudne”.
09:27
Um, to boar can also mean to cut a hole into something.
128
567204
4351
Um, dzik może również oznaczać wycięcie w czymś dziury.
09:32
So it's a boring tool.
129
572305
1500
Jest to więc nudne narzędzie.
09:33
It's a tool that cuts a hole into an orange.
130
573810
2545
To narzędzie, które wycina dziurę w pomarańczy.
09:36
It's an orange, an orange juicer.
131
576355
2070
To pomarańcza, wyciskarka do pomarańczy.
09:38
So you stick this in, the juice all collects and pours out of the orange.
132
578995
4949
Kiedy to włożysz, sok zbierze się i wyleje z pomarańczy.
09:44
So it has one of those in this drawer full of things, and it has things like
133
584800
4650
Więc ma jedną z tych szuflad w tej szufladzie, pełną rzeczy, a są w niej takie rzeczy jak
09:49
chopsticks and straws and medic...
134
589450
2459
pałeczki, słomki i lekarstwa...
09:52
medicine, syringes.
135
592060
1440
lekarstwa, strzykawki.
09:54
Just a random collection, really.
136
594099
2191
Tak naprawdę to tylko losowa kolekcja.
09:56
Clutter, I think we could call it.
137
596740
1800
Bałagan, myślę, że można to nazwać.
09:59
The kind of things that you rarely use, but you are convinced
138
599260
5550
Rzeczy, których rzadko używasz, ale jesteś przekonany, że
10:05
will come in handy one day.
139
605139
1621
pewnego dnia się przydadzą.
10:07
Okay, so that's the left draw, right?
140
607839
3990
OK, więc to jest lewy remis, prawda?
10:12
The right hand side of the cutlery drawer.
141
612595
2580
Prawa strona szuflady na sztućce.
10:15
We have a drawer that is full of tea towels.
142
615714
3990
Mamy szufladę pełną ściereczek.
10:20
And the tea towels didn't really fit very well into the drawer.
143
620515
3240
A ściereczki nie pasowały zbyt dobrze do szuflady.
10:24
It was a bit of a squash and a squeeze, to be honest.
144
624145
2400
Szczerze mówiąc, było to trochę ściskanie i ściskanie.
10:27
The drawer wasn't big enough for all the tea towels because, well, you could
145
627355
4050
Szuflada nie była wystarczająco duża, aby pomieścić wszystkie ściereczki, bo cóż,
10:31
never have enough tea towels can you?
146
631405
2130
ściereczek nigdy nie było dość, prawda?
10:35
And gifting tea towels is a thing here in the UK.
147
635095
3119
A dawanie ściereczek kuchennych w prezencie jest popularne tutaj, w Wielkiej Brytanii.
10:38
Whenever we go on holiday, we think to ourselves.
148
638755
2160
Kiedy jedziemy na wakacje, myślimy sobie.
10:41
"Oh, we do miss our loved ones back home.
149
641635
3540
„Och, tęsknimy za naszymi bliskimi w domu.
10:45
We should buy them something to show them that we were thinking
150
645444
2790
Powinniśmy im kupić coś, co pokaże, że o tym myśleliśmy
10:48
of them while we were here.
151
648234
1141
z nich, kiedy tu byliśmy.
10:50
I know.
152
650034
720
Ja wiem.
10:51
Let's buy them a tea towel so they can think of us while
153
651504
3841
Kupmy im ściereczkę, żeby mogli o nas myśleć, gdy
10:55
they're drying their dishes".
154
655345
1500
wycierają naczynia.
10:59
Anyway, tea towels aside, I had this epiphany.
155
659095
4590
Poza tym ściereczki, doznałem olśnienia.
11:03
I decided to address my beef.
156
663984
2701
Postanowiłem zająć się moją wołowiną.
11:07
Ah, do you remember that word?
157
667105
1169
Ach, pamiętasz to słowo?
11:08
That's a slang term to have beef with something.
158
668845
2760
To slang określenie mieć z czymś wołowinę.
11:12
I, I mentioned it in a much earlier podcast episode.
159
672325
2790
Wspomniałem o tym w znacznie wcześniejszym odcinku podcastu.
11:15
Um, it means that you are annoyed with something if you have beef with something.
160
675985
4050
Hmm, to znaczy, że denerwuje Cię coś, jeśli masz z czymś wołowinę.
11:20
So I decided to address my beef with the countertop pots full of kitchen utensils
161
680485
6000
Postanowiłem więc zająć się moją wołowiną garnkami na blacie pełnymi kuchni przyborów kuchennych
11:27
by moving the tea towels into a drawer on the other side of the kitchen that
162
687265
5100
, przenosząc ściereczki do szuflady po drugiej stronie kuchni, która
11:32
is in fact more suitable, freeing up the right side drawer for my cooking utensils.
163
692454
6885
w rzeczywistości jest bardziej odpowiednia, uwalniając prawą szufladę na moje przybory kuchenne.
11:40
I quickly rinsed all of the utensils and placed them into the drawer.
164
700930
3300
Szybko opłukałem wszystkie przybory i włożyłem je do szuflady
11:44
And as soon as I made this change, I thought, "why didn't I do this ages ago?"
165
704950
6570
. zaraz po wprowadzeniu tej zmiany pomyślałem: „dlaczego nie zrobiłem tego wieki temu?"
11:51
It felt like the perfect ergonomic solution where everything
166
711910
5939
Wydawało mi się, że to idealne ergonomiczne rozwiązanie, w którym wszystko
11:58
was just in the right place.
167
718450
1200
jest na właściwym miejscu.
11:59
Everything was to hand easy to grab, making my kitchen routines more efficient.
168
719650
6510
Wszystko było pod ręką, łatwo było je chwycić, co ułatwiło mi wykonywanie codziennych czynności w kuchni bardziej wydajne.To
12:07
So this got me thinking about all the other little things that bother us, but
169
727599
4470
skłoniło mnie do zastanowienia się nad wszystkimi innymi drobnymi rzeczami, które nas niepokoją, ale
12:12
we tend to ignore and become blind to.
170
732069
2131
mamy tendencję do ignorowania i ślepości na nie.
12:15
We carry on with our lives enduring these constant irritations, these
171
735639
5821
Kontynuujemy nasze życie, znosząc te ciągłe irytacje, te
12:21
little stabs, like thorns in our sides.
172
741460
3840
małe ukłucia, jak ciernie w naszych bokach.
12:26
And we seem oblivious to the fact that these little problems only
173
746770
4020
Wydaje się, że nie zdajemy sobie sprawy z faktu, że
12:30
require a small amount of focus and effort to fix in most cases.
174
750790
6240
w większości przypadków naprawienie tych małych problemów wymaga jedynie niewielkiej ilości skupienia i wysiłku.
12:38
And then the positive impact of giving a little focus and effort is overwhelming.
175
758020
5069
Pozytywny wpływ poświęcenia odrobiny uwagi i wysiłku jest przytłaczający.
12:44
So I want you to think about what bothers you.
176
764710
3929
Dlatego chcę, żebyś pomyślał o tym, co Cię dręczy.
12:49
What's really bothering you, but that you keep putting on a back burner?
177
769359
3871
Co cię tak naprawdę niepokoi, jeśli nie to, że ciągle odkładasz to na później?
12:54
What's constantly plaguing your thoughts and experiences?
178
774520
4500
Co nieustannie dręczy Twoje myśli i doświadczenia?
13:00
Are you perhaps lacking confidence to speak to others?
179
780550
4500
Być może brakuje Ci pewności siebie, aby rozmawiać z innymi?
13:05
This is a complaint that I hear from listeners regularly.
180
785079
3196
To skarga, którą regularnie słyszę od słuchaczy.
13:09
How could you tackle that head-on?
181
789355
1970
Jak mogłeś sobie z tym poradzić?
13:12
Well, you build your vocabulary so that you feel better equipped
182
792355
4200
Cóż, budujesz swoje słownictwo, dzięki czemu czujesz się lepiej przygotowany,
13:16
when facing a speaking opportunity.
183
796585
2940
gdy masz okazję do mówienia.
13:20
You listen to, like, podcasts to help with that.
184
800365
4560
Słuchasz podcastów, które Ci w tym pomagają.
13:24
One, to build your vocabulary.
185
804925
1860
Po pierwsze, budowanie słownictwa.
13:26
This one certainly gives you lots of vocabulary, and then you find a way
186
806785
3810
Ten z pewnością zapewni ci mnóstwo słownictwa, a następnie znajdziesz sposób
13:30
to adjust your routine to include more speaking opportunities, and you
187
810595
4320
na dostosowanie swojego programu tak, aby obejmował więcej okazji do mówienia, i będziesz
13:34
work on building your confidence.
188
814915
2070
pracować nad budowaniem swojej pewności siebie.
13:38
You could join a speaking club like My Conversation Club, for example.
189
818275
3630
Możesz na przykład dołączyć do klubu mówiącego, takiego jak Mój klub konwersacyjny.
13:42
My conversations are arranged and facilitated, so you have a topic
190
822565
3990
Moje rozmowy są ułożone i prowadzone, więc masz temat
13:46
to discuss with other students who also feel passionate about improving
191
826555
4890
do omówienia z innymi uczniami, którzy również pasjonują się doskonaleniem
13:51
they're speaking confidence.
192
831835
1680
swojej pewności siebie w mówieniu.
13:54
But beyond learning English, what little things in your life bother you?
193
834865
4830
Ale poza nauką języka angielskiego, jakie małe rzeczy w Twoim życiu Cię niepokoją?
14:01
Now, I'm on a mission to address the things that irritate me, and I think
194
841225
5130
Teraz mam misję, aby zająć się rzeczami, które mnie irytują, i myślę, że
14:06
you should join me in this challenge.
195
846355
2340
powinieneś dołączyć do mnie w tym wyzwaniu.
14:09
Let's seek out the issues, the daily nuisances.
196
849955
4470
Szukajmy problemów, codziennych uciążliwości.
14:15
Try to think daily...
197
855955
2670
Staraj się myśleć codziennie...
14:18
so every day of the next week, try to think, how can I improve my life?
198
858715
4410
więc każdego dnia następnego tygodnia staraj się myśleć, jak mogę poprawić swoje życie?
14:24
Where could I make things a little easier, a little better?
199
864145
2850
Gdzie mógłbym uczynić wszystko trochę łatwiejszym, trochę lepszym?
14:27
It could be as simple as organising your kitchen with glass jars for
200
867335
5970
Może to być tak proste, jak zorganizowanie kuchni za pomocą szklanych słoików, aby zapewnić
14:33
better access to healthy snacks, which is something I recently did.
201
873305
3440
lepszy dostęp do zdrowych przekąsek, co ostatnio zrobiłem.
14:37
I had all my healthy snacks, like nuts and um, fruit and seeds, all in packets
202
877510
6120
Wszystkie zdrowe przekąski, takie jak orzechy i hmm, owoce i nasiona, miałam w paczkach
14:43
in Tupperware, locked away in cupboards.
203
883660
2760
w Tupperware, zamkniętych w szafkach.
14:47
And I often either forgot that I had them or it would just seem like a
204
887500
4200
Często albo zapominałem, że je mam, albo po prostu wydawało mi się, że
14:51
lot of effort to go and grab them.
205
891700
1590
zdobycie ich wymaga dużego wysiłku.
14:53
And now I've got them all out on the kitchen countertop, even though
206
893830
4920
A teraz mam je wszystkie na blacie kuchennym, chociaż
14:58
I was trying to keep those clear.
207
898750
1110
starałem się, żeby były jasne.
15:00
But they're all in glass jars so I can see them.
208
900460
2040
Ale wszystkie są w szklanych słoikach, więc mogę je zobaczyć.
15:02
So when I go to the kitchen and think I need a snack, I can see
209
902500
3720
Kiedy więc idę do kuchni i myślę, że potrzebuję przekąski, widzę
15:06
them and I go, ah, I'm going to have some nuts and seeds and fruit.
210
906225
4735
ją i idę, ach, zjem trochę orzechów, nasion i owoców.
15:11
That's much better.
211
911200
960
Tak jest dużo lepiej.
15:13
So fixing these bothersome things brings a renewed sense
212
913900
5100
Więc naprawienie tych uciążliwych rzeczy przynosi odnowione poczucie
15:19
of energy and accomplishment.
213
919000
2670
energii i spełnienia.
15:22
It's like taking that uncomfortable chair that you've been sitting on
214
922600
3270
To tak, jakby wziąć niewygodne krzesło, na którym siedzisz
15:25
for years and finally getting a super duper ergonomic sitting solution,
215
925870
5040
od lat i w końcu otrzymać super ergonomiczne rozwiązanie do siedzenia
15:31
or better still a standing desk.
216
931270
2400
lub jeszcze lepiej stojące biurko.
15:35
Suddenly everything feels right and in its proper place.
217
935095
3450
Nagle wszystko wydaje się właściwe i na swoim właściwym miejscu.
15:39
Now the key is to acknowledge those nagging issues and take
218
939685
5880
Teraz kluczem jest przyznanie się do tych dokuczliwych problemów i podjęcie
15:45
action and experience the positive transformation that comes with it.
219
945570
5365
działań oraz doświadczenie pozytywnej transformacji, która się z tym wiąże.
15:51
Now, the reason I started thinking about all of this in the first
220
951255
3730
Powodem, dla którego zacząłem o tym wszystkim myśleć,
15:54
place was our garden wall.
221
954985
3450
była ściana naszego ogrodu.
15:59
So about three years ago maybe, four years ago, we had a new wall
222
959395
4755
Więc jakieś trzy lata temu, może cztery lata temu, zbudowaliśmy nową ścianę
16:04
built at the front of our house.
223
964150
1950
przed naszym domem.
16:06
This was for security reasons.
224
966790
1830
Było to spowodowane względami bezpieczeństwa.
16:08
We removed some very large hedges and put in a garden wall, and we decided to
225
968680
5490
Usunęliśmy kilka bardzo dużych żywopłotów i postawiliśmy mur ogrodowy, po czym zdecydowaliśmy się
16:14
have the wall rendered and painted white with some wooden fence panels above it.
226
974170
6300
otynkować ścianę i pomalować ją na biało, a nad nią umieścić kilka drewnianych paneli ogrodzeniowych.
16:21
It looked lovely in the first few months.
227
981250
3750
Przez pierwsze kilka miesięcy wyglądało to uroczo.
16:26
But unfortunately we were trying to be budget friendly and we
228
986065
4500
Ale niestety staraliśmy się oszczędzać budżet i zatrudniliśmy
16:30
hired some cowboy builders.
229
990565
2400
kilku kowbojskich budowniczych.
16:34
They didn't do a very good job, as you've probably gathered.
230
994075
3540
Jak zapewne zauważyłeś, nie wykonali zbyt dobrej roboty.
16:38
They rushed the render, they rushed the paint work.
231
998515
3540
Przyspieszyli renderowanie, pospieszyli się z malowaniem.
16:42
They didn't seal and weatherproof the wood.
232
1002415
2970
Nie uszczelniały i nie zabezpieczały drewna przed warunkami atmosferycznymi.
16:45
And so what happened was over a period of a few months, the wall
233
1005385
4750
I tak się stało, że w ciągu kilku miesięcy na ścianie
16:50
began to show some terrible stains.
234
1010155
3570
zaczęły pojawiać się straszne plamy.
16:54
We think the stains may have come from the wood.
235
1014460
2100
Uważamy, że plamy mogły pochodzić z drewna.
16:56
So we think that when it rains, the rain water soaks the wood and then
236
1016560
6810
Uważamy więc, że kiedy pada deszcz, woda deszczowa nasiąka drewno, a następnie
17:03
moves through the wood, seeping out kind of a brown water or a wood
237
1023370
6090
przepływa przez drewno, sącząc się z czegoś w rodzaju brązowej wody lub
17:09
stained water, which then drizzles down the wall, staining the white wall.
238
1029460
6360
wody poplamionej drewnem, która następnie spływa po ścianie, plamiąc białą ścianę.
17:15
We think that's what's happening 'cause we've just got these long brown
239
1035820
3990
Uważamy, że tak właśnie się dzieje, ponieważ właśnie mamy te długie brązowe
17:19
streaks down our beautiful white wall.
240
1039810
3270
smugi na naszej pięknej białej ścianie.
17:23
So we've had these brown streaks staining our wall for years and it looks horrible.
241
1043665
7170
Więc od lat mamy te brązowe smugi plamiące naszą ścianę i wygląda to okropnie.
17:31
And considering we'd only just had the thing built, it
242
1051435
5010
A biorąc pod uwagę, że dopiero co zbudowaliśmy to urządzenie,
17:36
was just very disappointing.
243
1056445
1260
było to po prostu bardzo rozczarowujące.
17:37
And I kept saying, I've got to sort this out.
244
1057705
2760
A ja ciągle powtarzałam, że muszę to uporządkować.
17:40
I've got to sort this out.
245
1060465
1110
Muszę to uporządkować.
17:41
But at the time, I'd just had my first son, so we had a baby.
246
1061905
4290
Ale wtedy właśnie urodziłam pierwszego syna, więc mieliśmy dziecko.
17:46
And then not long after that, we had another baby, so I just didn't have
247
1066915
3180
Niedługo potem urodziło nam się kolejne dziecko, więc po prostu nie miałam
17:50
the time, or the energy really to go outside, leaving the baby in the house
248
1070095
6330
czasu ani energii, żeby naprawdę wyjść na zewnątrz, zostawiając dziecko w domu,
17:56
so that I could clean and paint a wall.
249
1076995
2190
żebym mogła posprzątać i pomalować ścianę.
17:59
I just didn't get the chance.
250
1079275
2370
Po prostu nie dostałem szansy.
18:02
And years went by and every single time we left the house and came back
251
1082665
6930
Lata mijały i za każdym razem, gdy wychodziliśmy z domu i do niego wracaliśmy
18:09
to the house, I'd look at the wall and I'd have this feeling of almost shame.
252
1089595
6510
, patrzyłem na ścianę i czułem niemal wstyd.
18:16
I felt ashamed.
253
1096540
1950
Poczułem wstyd.
18:19
Now it's silly because no one ever said anything to me.
254
1099210
3840
Teraz to głupie, bo nikt mi nigdy nic nie powiedział.
18:23
No one looked at me and gave me a shameful look like, "oh, you should
255
1103230
4830
Nikt na mnie nie spojrzał i nie rzucił zawstydzającego spojrzenia w stylu: „och, powinnaś
18:28
be ashamed of yourself for allowing your wall to be stained for so long".
256
1108060
3690
się wstydzić, że pozwoliłaś tak długo plamić swoją ścianę”.
18:32
I didn't get a..., an angry letter from the neighbour or a knock at the
257
1112350
3510
Nie dostałem..., gniewnego listu od sąsiadki, ani pukania do drzwi
18:35
door from a neighbour saying, you really should deal with this wall.
258
1115860
4080
od sąsiada, który mówił, że naprawdę powinniście się zająć tą ścianą.
18:41
And I never got that impression from anyone, but I felt it.
259
1121050
3660
I nigdy od nikogo nie odniosłem takiego wrażenia, ale czułem to.
18:45
I felt that anyone walking past our house must be looking at our wall
260
1125085
4290
Miałem wrażenie, że każdy, kto przechodzi obok naszego domu, patrzy na naszą ścianę
18:49
and thinking to themselves, "I wish they'd do something about that wall".
261
1129375
4440
i myśli sobie: „Chciałbym, żeby coś z tą ścianą zrobili”.
18:55
"I can't believe they haven't bothered to paint it.
262
1135945
2130
„Nie mogę uwierzyć, że nie zadali sobie trudu, aby to pomalować.
18:58
It can't take that long", and I know this is all in my head, but this is how I felt.
263
1138080
6595
To nie może zająć tak długo” i wiem, że to wszystko jest w mojej głowie, ale tak się czułam.
19:04
I felt ashamed and it's bothered me for years.
264
1144675
4110
Poczułam wstyd i nie dawało mi to spokoju od lat.
19:09
So then one afternoon, it was very hot.
265
1149895
2850
Więc pewnego popołudnia było bardzo gorąco.
19:12
This was not that long ago.
266
1152805
1260
To nie było tak dawno temu.
19:14
It was very hot, and I thought, do you know what?
267
1154650
2040
Było bardzo gorąco i pomyślałem: wiesz co?
19:17
The children are occupied, they're watching a Disney film.
268
1157710
2790
Dzieci są zajęte, oglądają film Disneya.
19:20
They're quite happy.
269
1160860
930
Są całkiem szczęśliwi.
19:22
My partner is in the house, so they're not alone.
270
1162750
2520
Mój partner jest w domu, więc nie są sami.
19:26
So I thought, do you know what?
271
1166740
930
Więc pomyślałem: wiesz co?
19:27
I'm gonna go into the garage and see if there's any paint.
272
1167760
2550
Pójdę do garażu i zobaczę, czy jest tam farba.
19:30
And sure enough, there was a big pot of white masonry paint.
273
1170550
3000
I rzeczywiście, był tam duży garnek białej farby murarskiej.
19:34
So I dug out a roller and a paintbrush.
274
1174090
2550
Wyjęłam więc wałek i pędzel.
19:37
I found some old cardboard to, uh, put my paintbrush on and kind of protect
275
1177510
6420
Znalazłem trochę starego kartonu, żeby położyć na nim pędzel i w pewnym sensie zabezpieczyć
19:43
the, the floor from paint splatters.
276
1183935
2605
podłogę przed odpryskami farby.
19:47
And I went outside and, uh, you know, cleaned part of the wall
277
1187380
6150
Wyszedłem na zewnątrz i, no wiesz, oczyściłem część ściany,
19:53
because I was quite disorganised.
278
1193530
1490
bo byłem dość zdezorganizowany.
19:55
I cleaned the parts that I could see the front and the inside, so the very front
279
1195510
4350
Wyczyściłem te części, które widziałem z przodu i wewnątrz, a więc samą
19:59
wall and the inside of the front wall.
280
1199860
1560
ścianę przednią i wnętrze przedniej ściany.
20:02
And I just threw on some paint, just started throwing the paint
281
1202020
4080
I po prostu nałożyłem trochę farby, zacząłem rozrzucać farbę
20:06
around and oh my goodness me.
282
1206100
3240
i o mój Boże, ja.
20:09
What a difference!
283
1209955
1170
Co za różnica!
20:11
What a difference!
284
1211845
2220
Co za różnica!
20:14
Within an hour, I'd managed to paint the entire front of the wall
285
1214995
3510
W ciągu godziny udało mi się pomalować cały przód
20:18
and the back of that front wall.
286
1218745
2190
i tył tej przedniej ściany.
20:21
All the bits that you can see when you exit the house and enter the house.
287
1221565
3780
Wszystkie kawałki, które możesz zobaczyć, kiedy wychodzisz z domu i wchodzisz do domu.
20:25
I didn't do the side walls.
288
1225705
1680
Nie robiłem ścian bocznych.
20:27
I didn't have the time nor the energy, but I will come back to them one day.
289
1227390
4555
Nie miałam czasu i sił, ale kiedyś do nich wrócę.
20:34
But the effect of taking an hour, the effect that that had, don't get
290
1234195
7860
Ale efekt, jaki wywarło to poświęcenie godziny, nie zrozumcie
20:42
me wrong, this was very hard work.
291
1242055
2220
mnie źle, to była bardzo ciężka praca.
20:44
I was sweating.
292
1244305
1020
Pociłem się.
20:45
I was hunched over.
293
1245385
930
Byłem pochylony.
20:46
My back was hurting, my knees were hurting, my shoulders were hurting.
294
1246315
3300
Bolały mnie plecy, bolały mnie kolana, bolały ramiona.
20:50
It was very, very hot.
295
1250185
1530
Było bardzo, bardzo gorąco.
20:51
The sun was beating down on me, but the effect was incredible.
296
1251865
6810
Słońce prażyło mnie, ale efekt był niesamowity.
20:59
I already knew that I would be happy with the wall once it was painted.
297
1259365
4080
Wiedziałem już, że będę zadowolony ze ściany po jej pomalowaniu.
21:04
But I suddenly had this overwhelming burst of positivity.
298
1264225
4080
Ale nagle poczułem ten przytłaczający przypływ pozytywności.
21:08
I felt really productive and it inspired me to start looking at other
299
1268845
3690
Poczułem się naprawdę produktywny i zainspirowało mnie to do przyjrzenia się innym
21:12
things around the house to improve.
300
1272535
2850
rzeczom w domu, które można poprawić.
21:15
I must have had like a rush of endorphins or some sort of positive hormones
301
1275415
4530
Musiałem mieć przypływ endorfin lub jakichś pozytywnych hormonów
21:19
that just made me feel great, and I started to feel proud of my house
302
1279945
5820
, które sprawiły, że poczułem się świetnie. Znowu zacząłem być dumny ze swojego domu
21:25
again, and it reminded me of how I'd felt when the wall first went up.
303
1285770
5725
i przypomniało mi to, jak się czułem, kiedy po raz pierwszy stanęła ściana.
21:32
When those hedges came down to reveal the house, and you know, I first drove
304
1292065
6690
Kiedy te żywopłoty opadły, odsłaniając dom, i wiesz, najpierw podjechałem
21:38
up to the house, seeing my nice house with my nice wall, and everything
305
1298755
5130
do tego domu, zobaczyłem mój ładny dom z moją ładną ścianą i wszystko
21:43
just looked lovely and I felt proud.
306
1303885
2910
wyglądało po prostu pięknie i poczułem się dumny.
21:48
That didn't last long, but having painted the wall, now I have a renewed
307
1308055
4260
Nie trwało to długo, ale po pomalowaniu ściany odzyskałem
21:52
sense of pride and that was lovely.
308
1312555
3960
poczucie dumy i to było cudowne.
21:57
This is my home.
309
1317205
960
To jest mój dom.
21:58
I should feel proud of my home.
310
1318225
1830
Powinnam być dumna ze swojego domu.
22:00
And all it took was a little lick of paint and an hour of my time.
311
1320625
4140
Wystarczyło odrobina farby i godzina mojego czasu.
22:06
Now, this whole idea of tackling those little, those little niggles,
312
1326025
6270
Cały ten pomysł radzenia sobie z tymi małymi, drobnymi problemami,
22:13
this is not just my experience.
313
1333435
1350
to nie tylko moje doświadczenie.
22:14
There are facts to back up what I'm saying here.
314
1334785
2610
Istnieją fakty potwierdzające to, co tutaj mówię.
22:18
There is research that shows that dec...
315
1338085
2660
Istnieją badania, które pokazują, że usuwanie...
22:21
decluttering...
316
1341145
1320
porządkowanie...
22:22
put my teeth back in.
317
1342525
870
przywraca mi zęby.
22:24
There's Isha.
318
1344085
590
Oto Isha.
22:27
I've really got my faults teeth in today.
319
1347235
1680
Naprawdę mam dzisiaj dość swoich wad.
22:30
There is research to show that decluttering and rearranging your living
320
1350235
3900
Badania pokazują, że uporządkowanie i zmiana aranżacji
22:34
and working space can reduce stress, increase productivity, and promote a
321
1354135
5370
przestrzeni życiowej i roboczej może zmniejszyć stres, zwiększyć produktywność oraz promować
22:39
sense of control and order in your life.
322
1359505
3000
poczucie kontroli i porządku w życiu.
22:43
I certainly like that.
323
1363165
930
Z pewnością mi się to podoba.
22:44
I like to feel in control.
324
1364095
1440
Lubię czuć, że mam kontrolę.
22:46
So the next time that you feel overwhelmed or like you are stuck with
325
1366285
4800
Więc następnym razem, gdy poczujesz się przytłoczony, utknąłeś z
22:51
something or you are a bit stressed, try giving your surroundings a makeover.
326
1371085
5340
czymś lub jesteś trochę zestresowany, spróbuj odmienić swoje otoczenie.
22:56
Just tidy things up and see how that affects your mood and your mindset.
327
1376425
5490
Po prostu uporządkuj wszystko i zobacz, jak wpłynie to na Twój nastrój i sposób myślenia.
23:03
Additionally, addressing the things that bother you is not
328
1383325
2820
Ponadto zajmowanie się sprawami, które Cię niepokoją, nie
23:06
limited to physical aspects.
329
1386145
3060
ogranicza się do aspektów fizycznych.
23:09
It can also apply to emotional and interpersonal matters.
330
1389205
4560
Może to dotyczyć także spraw emocjonalnych i interpersonalnych.
23:14
When we ignore problems or suppress our feelings...
331
1394665
3120
Kiedy ignorujemy problemy lub tłumimy nasze uczucia...
23:18
which we all tend to do, don't we?
332
1398595
1620
co wszyscy mamy tendencję do robienia, prawda?
23:20
We tend to push down our feelings and.
333
1400215
1740
Mamy tendencję do spychania na dalszy plan naszych uczuć i.
23:22
Think that they're not important.
334
1402315
1530
Pomyśl, że nie są ważne.
23:24
Well, they don't go away, those feelings, they tend to linger, and that can have
335
1404865
4620
Cóż, te uczucia nie znikają, mają tendencję do utrzymywania się, a to może mieć
23:29
an effect on us in different ways.
336
1409485
1740
na nas różny wpływ.
23:32
In some cases, it can really affect our health, but by facing these issues
337
1412155
5730
W niektórych przypadkach może to naprawdę mieć wpływ na nasze zdrowie, ale stawiając
23:37
head on, we can find resolution, improve our relationships, and enhance
338
1417885
6690
czoła tym problemom, możemy znaleźć rozwiązanie, poprawić nasze relacje i poprawić
23:44
our overall emotional wellbeing.
339
1424575
2700
nasze ogólne samopoczucie emocjonalne.
23:48
Think of it this way, just like you wouldn't ignore a leaking tap in your
340
1428745
5130
Pomyśl o tym w ten sposób: tak jak nie ignorowałbyś cieknącego kranu w
23:53
bathroom, you shouldn't ignore little things that bother you internally.
341
1433875
4470
łazience, tak nie powinieneś ignorować drobnych rzeczy, które przeszkadzają ci wewnętrznie.
24:00
Like the leak, a leaky tap can cause much more damage over time
342
1440325
5220
Podobnie jak wyciek, nieszczelny kran może z czasem spowodować znacznie większe szkody,
24:05
if it's been left unattended.
343
1445905
1770
jeśli pozostanie bez nadzoru.
24:08
But by dealing with it, you take control of your own happiness and you
344
1448005
5070
Ale radząc sobie z tym, przejmujesz kontrolę nad własnym szczęściem i tworzysz
24:13
create a harmonious environment for yourself and for those around you.
345
1453075
4770
harmonijne środowisko dla siebie i otaczających Cię osób.
24:19
So what will you fix?
346
1459285
2190
Więc co naprawisz?
24:22
What comes to mind for you?
347
1462555
1590
Co przychodzi Ci na myśl?
24:25
Take a moment to reflect on the things that bother you and consider
348
1465255
3450
Poświęć chwilę, aby zastanowić się nad rzeczami, które Cię niepokoją i zastanów się nad
24:29
the positive impact that addressing them could have on your life.
349
1469245
4680
pozytywnym wpływem, jaki zajęcie się nimi może mieć na Twoje życie.
24:34
Remember whether it's reorganising your physical space, working on personal
350
1474825
5640
Pamiętaj, czy chodzi o reorganizację przestrzeni fizycznej, pracę nad osobistymi
24:40
challenges or improving relationships taking action and addressing the
351
1480465
5535
wyzwaniami, czy poprawę relacji, podjęcie działań i zajęcie się sprawami
24:46
things that bother you can lead to a happier, more fulfilling life.
352
1486000
4650
, które Cię niepokoją, może prowadzić do szczęśliwszego, bardziej satysfakcjonującego życia.
24:51
Full of beautiful white walls.
353
1491250
2430
Pełne pięknych białych ścian.
24:55
Thank you for lending me your ear.
354
1495510
1740
Dziękuję, że użyczyłeś mi ucha.
24:57
If you would like to tackle your speaking confidence, then you are
355
1497970
3150
Jeśli chcesz poprawić swoją pewność siebie w mówieniu, zapraszamy
25:01
welcome to join my Conversation Club.
356
1501120
2280
do mojego Klubu Konwersacyjnego.
25:03
I promise we'll look after you.
357
1503880
2010
Obiecuję, że się tobą zaopiekujemy.
25:06
The link is in the show notes.
358
1506370
1710
Link znajduje się w notatkach z pokazu.
25:08
Until next time, take care and goodbye.
359
1508740
5625
Do następnego razu, trzymaj się i do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7