Learn English Vocabulary Daily #15.4 — British English Podcast

5,121 views ・ 2024-02-22

English Like A Native


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1957
3720
नमस्कार, द इंग्लिश लाइक ए नेटिव पॉडकास्ट में आपका स्वागत है।
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 15, Day 4 of Your English
1
5857
6770
मेरा नाम अन्ना है और आप योर इंग्लिश
00:12
Five a Day, a series that is dedicated to expanding your active
2
12627
5505
फाइव ए डे का सप्ताह 15, दिन 4 सुन रहे हैं, एक श्रृंखला जो
00:18
vocabulary by five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
18142
5300
सोमवार से शुक्रवार तक सप्ताह के प्रत्येक दिन आपकी सक्रिय शब्दावली को पांच टुकड़ों तक विस्तारित करने के लिए समर्पित है।
00:24
To start today's list, we have an idiom and it is to tighten your belt.
4
24322
6250
आज की सूची शुरू करने के लिए हमारे पास एक मुहावरा है और वह है कमर कस लेना।
00:30
"Hoh!"
5
30842
410
"होह!"
00:32
Now, to tighten your belt, we're spelling this T I G H T E N, tighten.
6
32362
6320
अब, आपकी बेल्ट को कसने के लिए, हम इसे टाइटन, टाइट की स्पेलिंग लिख रहे हैं।
00:39
Your, Y O U R.
7
39052
2390
आपकी, आपकी आर.
00:41
Belt, B E L T.
8
41762
2070
बेल्ट, बीईएल टी.
00:44
To tighten your belt means to spend less money than you did before,
9
44712
5360
अपनी बेल्ट कसने का मतलब है पहले की तुलना में कम पैसे खर्च करना,
00:50
because you have less money perhaps.
10
50152
2830
क्योंकि शायद आपके पास कम पैसे हैं।
00:53
So, to tighten your belt,
11
53432
1640
तो, अपनी कमर कसने के लिए,
00:55
"Oh dear, during these uncertain financial times we have to all tighten
12
55232
5360
"हे प्रिय, इस अनिश्चित वित्तीय समय के दौरान हम सभी को
01:00
our belts a little bit, don't we?"
13
60672
1530
अपनी कमर थोड़ी कसनी होगी, है ना?"
01:02
The cost of living is rising.
14
62977
1660
जीवन यापन की लागत बढ़ रही है.
01:05
Everything is changing.
15
65737
1390
सब कुछ बदल रहा है।
01:07
So, we must all tighten our belts — spend a little less money than we did before.
16
67807
4020
इसलिए, हम सभी को अपनी कमर कस लेनी चाहिए - पहले की तुलना में थोड़ा कम पैसा खर्च करना चाहिए।
01:13
Here's an example sentence,
17
73407
1610
यहां एक उदाहरण वाक्य है,
01:16
"Since I stopped working full-time, I've really had to tighten my belt."
18
76477
4280
"जब से मैंने पूर्णकालिक काम करना बंद कर दिया है, मुझे वास्तव में अपनी कमर कसनी पड़ी है।"
01:22
Next on our list is a noun and it is widow, widow.
19
82247
4830
हमारी सूची में अगला एक संज्ञा है और वह है विधवा, विधवा।
01:27
We spell this W I D O W, widow.
20
87477
4945
हम इसे WIDOW, विधवा कहते हैं।
01:33
A widow is a woman whose husband or wife has died and has not married again.
21
93122
8570
विधवा वह महिला होती है जिसके पति या पत्नी की मृत्यु हो गई हो और उसने दोबारा शादी नहीं की हो।
01:42
So, if I were married and my partner died, then I would be a widow until I remarried
22
102732
6510
इसलिए, यदि मैं शादीशुदा थी और मेरा साथी मर गया, तो मैं तब तक विधवा रहूंगी जब तक कि मैं दोबारा शादी नहीं कर लेती
01:49
and then I would not be a widow anymore.
23
109242
1930
और उसके बाद मैं विधवा नहीं रहूंगी।
01:52
Here's an example sentence,
24
112072
1490
यहां एक उदाहरण वाक्य है,
01:54
"My grandmother is a widow of 55 years, she never wanted to marry again
25
114452
4590
"मेरी दादी 55 साल की विधवा हैं,
01:59
after my grandfather passed away."
26
119052
1700
मेरे दादाजी के निधन के बाद वह कभी दोबारा शादी नहीं करना चाहती थीं।"
02:02
Moving on to something a little less morbid, we have the
27
122372
3450
कुछ कम रुग्णता की ओर बढ़ते हुए, हमारे पास
02:05
adjective underlying, underlying.
28
125862
3890
अंतर्निहित, अंतर्निहित विशेषण है।
02:10
We spell this U N D E R L Y I N G, underlying.
29
130132
7085
हम इसे झूठ बोलते हुए, अंतर्निहित कहते हैं।
02:18
If something is described as underlying, then it's real, but
30
138047
3990
यदि किसी चीज़ को अंतर्निहित बताया गया है, तो यह वास्तविक है, लेकिन
02:22
it's not immediately obvious.
31
142037
2310
यह तुरंत स्पष्ट नहीं है।
02:25
So, I might seem perfectly healthy to you, but I might have
32
145607
5130
तो, हो सकता है कि मैं आपको पूरी तरह से स्वस्थ लगूं, लेकिन हो सकता है कि मेरी
02:30
an underlying health condition.
33
150737
2310
कोई अंतर्निहित स्वास्थ्य स्थिति हो।
02:34
Perhaps I have epilepsy, or diabetes, or a degenerative neurological issue,
34
154317
8990
शायद मुझे मिर्गी, या मधुमेह, या एक अपक्षयी तंत्रिका संबंधी समस्या है,
02:44
something that you can't necessarily see.
35
164047
2330
कुछ ऐसा जिसे आप आवश्यक रूप से नहीं देख सकते हैं।
02:46
It's not obvious to you.
36
166387
1230
यह आपके लिए स्पष्ट नहीं है.
02:48
Here's an example sentence,
37
168952
1500
यहां एक उदाहरण वाक्य है,
02:51
"He had underlying health issues that were only discovered after he was
38
171802
3880
"उन्हें अंतर्निहित स्वास्थ्य समस्याएं थीं जिनका पता तब चला जब उन्हें
02:55
admitted to hospital with a broken wrist."
39
175682
2160
टूटी कलाई के साथ अस्पताल में भर्ती कराया गया।"
02:59
Next on the list is a verb and it is exude, exude.
40
179312
5915
सूची में अगला एक क्रिया है और वह है रिसना, रिसना।
03:05
We spell this E X U D E, exude.
41
185637
4940
हम इसे EXUDE, exude लिखते हैं।
03:11
To exude.
42
191347
1140
निकलना।
03:12
This is normally used with love or confidence.
43
192877
3060
इसका प्रयोग आम तौर पर प्यार या विश्वास के साथ किया जाता है।
03:16
If you exude confidence, it means that you show that you have a lot of that feeling.
44
196387
4620
यदि आप आत्मविश्वास दिखाते हैं, तो इसका मतलब है कि आप दिखाते हैं कि आपमें वह भावना भरपूर है।
03:21
So, it's like to show and share with the world the feeling that
45
201697
3785
तो, यह दुनिया के साथ उस भावना को दिखाने और साझा करने जैसा है कि
03:25
you have to exude confidence.
46
205482
2940
आपको आत्मविश्वास दिखाना है।
03:29
Here's an example sentence,
47
209667
1550
यहाँ एक उदाहरण वाक्य है,
03:32
"I've never known anyone exude so much confidence as Joanna.
48
212367
4940
"मैंने कभी किसी को जोआना जितना आत्मविश्वास से भरपूर नहीं देखा।
03:37
She's a natural on the stage."
49
217657
2140
वह मंच पर स्वाभाविक है।"
03:41
What do you exude?
50
221387
2310
आप क्या उगलते हैं?
03:44
What quality or feeling do you show in abundance?
51
224557
4460
आपमें कौन सा गुण या भावना प्रचुर मात्रा में दिखती है?
03:50
Here's the final word on the list.
52
230667
2280
यहां सूची का अंतिम शब्द है।
03:52
This is an adverb and it is frequently, frequently.
53
232957
4850
यह एक क्रिया-विशेषण है और यह अक्सर, बार-बार होता है।
03:58
We spell this F R E Q U E N T L Y, frequently.
54
238127
6410
हम इस फ़्रीक्वेंसी को बार-बार लिखते हैं।
04:05
Frequently just means often.
55
245477
2320
बारंबार का मतलब अक्सर ही होता है।
04:08
So, if something is done frequently, it's done often.
56
248017
3140
इसलिए, यदि कोई चीज़ बार-बार की जाती है, तो वह अक्सर ही की जाती है।
04:11
What do you do frequently?
57
251797
2130
आप बार-बार क्या करते हैं?
04:14
I am frequently washing up, frequently doing the laundry, frequently
58
254737
4880
मैं बार-बार कपड़े धो रहा हूं, बार-बार कपड़े धो रहा हूं, बार-बार
04:19
picking up toys and items from off the floor that should not ever be on
59
259647
6345
फर्श से खिलौने और सामान उठा रहा हूं जो कभी भी
04:25
the floor and it's very frustrating.
60
265992
2690
फर्श पर नहीं होने चाहिए और यह बहुत निराशाजनक है।
04:29
I do it all far too frequently.
61
269232
2310
मैं यह सब बहुत बार-बार करता हूं।
04:32
Here's an example sentence,
62
272972
1620
यहां एक उदाहरण वाक्य है,
04:35
"We frequently go to the skate park on Saturdays, it's great to see the
63
275622
4500
"हम अक्सर शनिवार को स्केट पार्क जाते हैं,
04:40
kids showing off their talents."
64
280122
1830
बच्चों को अपनी प्रतिभा दिखाते हुए देखना बहुत अच्छा लगता है।"
04:43
Okay, so that's our five for today.
65
283037
3610
ठीक है, तो ये हैं आज के लिए हमारे पाँच।
04:46
Let's recap.
66
286997
760
आओ पूर्वावलोकन कर लें।
04:48
We started with the idiom, tighten your belt, which is to spend
67
288467
3970
हमने अपनी कमर कसकर मुहावरे से शुरुआत की, जिसका अर्थ है
04:52
less money than you did before.
68
292527
1990
पहले की तुलना में कम पैसे खर्च करना।
04:55
Then we have the noun widow, referring to a man or woman whose wife or husband
69
295207
5320
फिर हमारे पास विधवा संज्ञा है, जो उस पुरुष या महिला को संदर्भित करती है जिसकी पत्नी या पति की
05:00
has died and they've not remarried.
70
300527
1990
मृत्यु हो गई है और उन्होंने पुनर्विवाह नहीं किया है।
05:03
Then we had the adjective underlying, where something is real, but
71
303387
3940
तब हमारे पास अंतर्निहित विशेषण था, जहां कुछ वास्तविक है, लेकिन
05:07
it's not immediately obvious.
72
307327
2800
यह तुरंत स्पष्ट नहीं है।
05:11
Then we had the verb exude, which is to show that you have a lot
73
311192
4020
तब हमारे पास एक्सयूड क्रिया थी, जिसका अर्थ है कि आपके पास
05:15
of that thing, that feeling.
74
315272
1890
वह चीज़, वह भावना बहुत कुछ है।
05:18
And then we had the adverb frequently, something that's done often.
75
318172
5160
और फिर हमारे पास क्रिया विशेषण बार-बार आया, कुछ ऐसा जो अक्सर किया जाता है।
05:24
Let's now do this for pronunciation.
76
324672
2160
आइए अब उच्चारण के लिए ऐसा करें।
05:26
Please repeat after me.
77
326982
1260
कृपया मेरे बाद दोहराएँ।
05:29
Tighten your belt.
78
329402
1410
अपनी बेल्ट कस लें।
05:31
Tighten your belt.
79
331022
4220
अपनी बेल्ट कस लें।
05:38
Widow.
80
338762
720
विधवा।
05:41
Widow.
81
341962
750
विधवा।
05:45
Underlying.
82
345322
990
अंतर्निहित.
05:49
Underlying.
83
349162
990
अंतर्निहित.
05:53
Exude.
84
353192
1020
निर्वासन.
05:56
Exude.
85
356932
990
निर्वासन.
05:58
Frequently.
86
358132
1080
बार-बार।
06:04
Frequently.
87
364922
1110
बार-बार।
06:09
Fantastic.
88
369257
1050
ज़बरदस्त।
06:10
What do I call someone who's lost their husband?
89
370867
4370
मैं उस व्यक्ति को क्या कहूँ जिसने अपने पति को खो दिया है?
06:15
Their husband died and they haven't remarried.
90
375267
1840
उनके पति की मृत्यु हो गई और उन्होंने दोबारा शादी नहीं की।
06:17
That person is a...
91
377107
1090
वह व्यक्ति एक...
06:21
widow.
92
381147
670
06:21
That's right.
93
381877
1030
विधवा है.
यह सही है।
06:23
And despite their grief, if they go on to show everyone that they are happy and
94
383597
10270
और अपने दुःख के बावजूद, यदि वे सभी को दिखाते हैं कि वे
06:33
content with their new life of solitude, you could say that they are what?
95
393887
6880
एकांत के अपने नए जीवन से खुश और संतुष्ट हैं, तो आप कह सकते हैं कि वे क्या हैं?
06:40
That feeling; they're showing that feeling a lot.
96
400967
2500
लग रहा है कि; वे उस भावना को खूब दिखा रहे हैं।
06:43
What are they doing?
97
403677
940
वे क्या कर रहे हैं?
06:46
Exuding feelings of happiness.
98
406707
2960
प्रसन्नता की भावनाएँ फूट रही हैं।
06:49
They're exuding happiness.
99
409667
1510
वे प्रसन्नता व्यक्त कर रहे हैं।
06:51
To exude.
100
411302
1040
निकलना।
06:52
Although, probably in that case, you'd say they are denying
101
412742
2860
हालाँकि, शायद उस स्थिति में, आप कहेंगे कि वे
06:55
their grief, in all honesty.
102
415792
2100
पूरी ईमानदारी से अपने दुःख से इनकार कर रहे हैं।
06:58
If someone seems to be well and healthy, but they have a health
103
418502
6100
यदि कोई अच्छा और स्वस्थ दिखता है, लेकिन उसकी स्वास्थ्य
07:04
condition that's not obvious, how could I describe that health condition?
104
424612
4560
स्थिति स्पष्ट नहीं है, तो मैं उस स्वास्थ्य स्थिति का वर्णन कैसे कर सकता हूं?
07:09
What adjective could I use?
105
429192
1565
मैं किस विशेषण का उपयोग कर सकता हूँ?
07:14
Underlying, underlying.
106
434087
2380
अंतर्निहित, अंतर्निहित।
07:16
I'm conscious that I've used health condition to describe
107
436757
4100
मुझे पता है कि मैंने
07:20
underlying every time.
108
440867
2270
हर बार अंतर्निहित स्थिति का वर्णन करने के लिए स्वास्थ्य स्थिति का उपयोग किया है।
07:23
Underlying can be used with anything really that's real, but not obvious.
109
443347
7425
अंडरलाइंग का उपयोग किसी भी ऐसी चीज़ के साथ किया जा सकता है जो वास्तविक हो, लेकिन स्पष्ट न हो।
07:30
So, for example a couple may seem like a very happy couple, but have
110
450772
5450
इसलिए, उदाहरण के लिए एक जोड़ा बहुत खुश जोड़ा लग सकता है, लेकिन उनमें
07:36
some underlying marital issues.
111
456222
2850
कुछ अंतर्निहित वैवाहिक मुद्दे हैं।
07:39
So, there might be some issues that aren't obvious.
112
459252
2430
इसलिए, कुछ ऐसे मुद्दे हो सकते हैं जो स्पष्ट नहीं हैं।
07:41
They're very real issues, but not obvious.
113
461772
2010
वे बहुत वास्तविक मुद्दे हैं, लेकिन स्पष्ट नहीं हैं।
07:43
Maybe they have trust issues or they have intimacy issues.
114
463787
4435
हो सकता है कि उनमें विश्वास के मुद्दे हों या उनमें अंतरंगता के मुद्दे हों।
07:49
So, it can be used in other contexts as well, not just health.
115
469472
3060
इसलिए, इसका उपयोग केवल स्वास्थ्य ही नहीं, बल्कि अन्य संदर्भों में भी किया जा सकता है।
07:53
And if I'm doing something often.
116
473682
2340
और अगर मैं अक्सर कुछ कर रहा हूँ.
07:56
What other adverb could I use?
117
476657
1590
मैं अन्य किस क्रिया-विशेषण का उपयोग कर सकता हूँ?
08:00
Frequently.
118
480657
1270
बार-बार।
08:02
Frequently.
119
482097
850
बार-बार।
08:03
And, oh dear, I don't have a job anymore.
120
483377
3140
और, हे प्रिय, मेरे पास अब कोई नौकरी नहीं है।
08:06
I really need to spend less money than I did before.
121
486647
2920
मुझे वास्तव में पहले की तुलना में कम पैसे खर्च करने की ज़रूरत है।
08:09
What idiom could I use here?
122
489787
1740
मैं यहां किस मुहावरे का उपयोग कर सकता हूं?
08:11
Tighten my belt.
123
491657
4960
मेरी बेल्ट कसो.
08:16
Yes, I need to tighten my belt.
124
496627
1910
हाँ, मुझे अपनी कमर कसनी होगी।
08:19
Fantastic.
125
499137
1550
ज़बरदस्त।
08:20
Okay, you know what's coming next.
126
500917
2330
ठीक है, आप जानते हैं कि आगे क्या होने वाला है।
08:23
It's time for a little story.
127
503357
2340
यह एक छोटी सी कहानी का समय है.
08:29
It's never easy losing a loved one, especially when it's a
128
509276
4755
किसी प्रियजन को खोना कभी आसान नहीं होता, खासकर जब वह
08:34
husband, wife, or partner.
129
514031
1900
पति, पत्नी या साथी हो।
08:37
Sadly, when Helen became a widow, her life changed forever.
130
517141
4110
दुःख की बात यह है कि जब हेलेन विधवा हो गई, तो उसका जीवन हमेशा के लिए बदल गया।
08:42
Her husband, Arthur, had had underlying health issues for about three years,
131
522121
4670
उनके पति, आर्थर, को लगभग तीन वर्षों से अंतर्निहित स्वास्थ्य समस्याएं थीं,
08:46
but despite being medically unwell, he exuded confidence and happiness,
132
526821
5050
लेकिन चिकित्सकीय रूप से अस्वस्थ होने के बावजूद, उन्होंने आत्मविश्वास और खुशी दिखाई,
08:52
especially when it came to his wife, Helen, and their passionate marriage.
133
532291
4280
खासकर जब बात उनकी पत्नी हेलेन और उनकी भावुक शादी की आई।
08:57
In all honesty, if you didn't know he was ill, you would never have guessed!
134
537691
4530
पूरी ईमानदारी से कहें तो, यदि आपको नहीं पता होता कि वह बीमार है, तो आपने कभी अनुमान भी नहीं लगाया होता!
09:02
The pair frequently went out for dinner, took weekends away, and were
135
542926
5200
यह जोड़ा अक्सर रात के खाने के लिए बाहर जाता था, सप्ताहांत पर छुट्टी लेता था, और
09:08
members of the local dancing group.
136
548126
1910
स्थानीय नृत्य समूह के सदस्य थे।
09:10
They loved doing the salsa and the Argentine tango.
137
550116
4830
उन्हें साल्सा और अर्जेंटीनी टैंगो करना बहुत पसंद था।
09:15
They weren't bad at it either.
138
555526
1540
वे इसमें बुरे भी नहीं थे।
09:18
It was only three weeks ago that Arthur and Helen competed in a local competition
139
558026
3820
केवल तीन सप्ताह पहले ही आर्थर और हेलेन ने एक स्थानीय प्रतियोगिता में भाग लिया
09:21
and tangoed their way to first place.
140
561846
2290
और प्रथम स्थान प्राप्त किया।
09:25
An ex-army man, Arthur had worked his way up the ranks from soldier to
141
565706
5100
एक पूर्व सैन्यकर्मी, आर्थर ने सैनिक से लेकर
09:30
colonel, leaving the army at the age of 55 due to his declining health.
142
570806
5170
कर्नल तक के पद तक काम किया था और अपने गिरते स्वास्थ्य के कारण 55 वर्ष की आयु में सेना छोड़ दी थी।
09:37
During his time in the forces, he had also trained as an architect and
143
577256
5160
सेना में अपने समय के दौरान, उन्होंने एक वास्तुकार के रूप में भी प्रशिक्षण लिया था और
09:42
until his untimely passing, had been working in a local interior design
144
582446
6020
अपने असामयिक निधन तक, एक स्थानीय इंटीरियर डिज़ाइन फर्म में काम कर रहे थे
09:48
firm, putting together a proposal for a new function centre, dance
145
588466
4320
, और एक नए समारोह केंद्र, नृत्य विद्यालय और मनोरंजन स्थल
09:52
school and entertainment venue.
146
592796
2060
के लिए एक प्रस्ताव रखा था ।
09:55
The money was good but the company did not offer a pension scheme and he was
147
595926
3730
पैसा अच्छा था लेकिन कंपनी ने पेंशन योजना की पेशकश नहीं की थी और वह
09:59
too young to receive his army pension.
148
599656
2120
अपनी सेना पेंशन प्राप्त करने के लिए बहुत छोटा था।
10:02
This meant that Helen would now have to tighten her belt.
149
602886
4080
इसका मतलब यह था कि हेलेन को अब अपनी कमर कसनी होगी।
10:07
She wouldn't be able to go on those weekends to the Cotswolds or meet
150
607706
3390
वह उन सप्ताहांतों में कॉटस्वोल्ड्स नहीं जा पाएगी या
10:11
friends at the weekly curry club in town, there would be no more dancing
151
611096
4110
शहर के साप्ताहिक करी क्लब में दोस्तों से नहीं मिल पाएगी,
10:15
and swaying to their favourite tunes.
152
615206
2180
उनकी पसंदीदा धुनों पर नाचना और थिरकना बंद हो जाएगा।
10:18
Things just weren't the same anymore, life wasn't the same.
153
618336
5095
चीज़ें अब पहले जैसी नहीं रहीं, जीवन पहले जैसा नहीं रहा।
10:27
And on that slightly depressing note, I am going to love you and leave you.
154
627020
6380
और उस थोड़े निराशाजनक नोट पर, मैं तुमसे प्यार करने जा रहा हूं और तुम्हें छोड़ दूंगा।
10:33
Thank you so much for listening.
155
633700
2030
सुनने के लिए आपका बहुत बहुत धन्यवाद.
10:35
Until next time, take very good care and goodbye.
156
635990
5040
अगली बार तक, बहुत अच्छे से ख्याल रखना और अलविदा।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7