Learn English Vocabulary Daily #15.4 — British English Podcast

5,538 views ・ 2024-02-22

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1957
3720
Bonjour et bienvenue sur le podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 15, Day 4 of Your English
1
5857
6770
Je m'appelle Anna et vous écoutez la semaine 15, jour 4 de Your English
00:12
Five a Day, a series that is dedicated to expanding your active
2
12627
5505
Five a Day, une série dédiée à élargir votre
00:18
vocabulary by five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
18142
5300
vocabulaire actif de cinq morceaux chaque jour de la semaine du lundi au vendredi.
00:24
To start today's list, we have an idiom and it is to tighten your belt.
4
24322
6250
Pour commencer la liste d’aujourd’hui, nous avons un idiome et c’est pour vous serrer la ceinture.
00:30
"Hoh!"
5
30842
410
« Hoh ! »
00:32
Now, to tighten your belt, we're spelling this T I G H T E N, tighten.
6
32362
6320
Maintenant, pour vous serrer la ceinture, nous épelons ceci TIGHTEN, serrant.
00:39
Your, Y O U R.
7
39052
2390
Votre, VOUS R.
00:41
Belt, B E L T.
8
41762
2070
Ceinture, CEINTURE T.
00:44
To tighten your belt means to spend less money than you did before,
9
44712
5360
Serrer votre ceinture signifie dépenser moins d'argent qu'avant,
00:50
because you have less money perhaps.
10
50152
2830
parce que vous avez peut-être moins d'argent.
00:53
So, to tighten your belt,
11
53432
1640
Alors, pour vous serrer la ceinture :
00:55
"Oh dear, during these uncertain financial times we have to all tighten
12
55232
5360
« Oh mon Dieu, en ces temps financiers incertains, nous devons tous
01:00
our belts a little bit, don't we?"
13
60672
1530
nous serrer un peu la ceinture, n'est-ce pas ?
01:02
The cost of living is rising.
14
62977
1660
Le coût de la vie augmente.
01:05
Everything is changing.
15
65737
1390
Tout est en train de changer.
01:07
So, we must all tighten our belts — spend a little less money than we did before.
16
67807
4020
Nous devons donc tous nous serrer la ceinture – dépenser un peu moins d’argent qu’auparavant.
01:13
Here's an example sentence,
17
73407
1610
Voici un exemple de phrase :
01:16
"Since I stopped working full-time, I've really had to tighten my belt."
18
76477
4280
« Depuis que j'ai arrêté de travailler à temps plein, j'ai vraiment dû me serrer la ceinture. »
01:22
Next on our list is a noun and it is widow, widow.
19
82247
4830
Le prochain sur notre liste est un nom et c'est veuve, veuve.
01:27
We spell this W I D O W, widow.
20
87477
4945
Nous épelons cela VEUVE, veuve.
01:33
A widow is a woman whose husband or wife has died and has not married again.
21
93122
8570
Une veuve est une femme dont le mari ou la femme est décédé et ne s'est pas remarié.
01:42
So, if I were married and my partner died, then I would be a widow until I remarried
22
102732
6510
Donc, si j'étais mariée et que mon partenaire décédait, je serais veuve jusqu'à ce que je me remarie
01:49
and then I would not be a widow anymore.
23
109242
1930
et je ne serais plus veuve.
01:52
Here's an example sentence,
24
112072
1490
Voici un exemple de phrase :
01:54
"My grandmother is a widow of 55 years, she never wanted to marry again
25
114452
4590
« Ma grand-mère est veuve depuis 55 ans, elle n'a plus jamais voulu se remarier
01:59
after my grandfather passed away."
26
119052
1700
après le décès de mon grand-père. »
02:02
Moving on to something a little less morbid, we have the
27
122372
3450
Passant à quelque chose d'un peu moins morbide, nous avons l'
02:05
adjective underlying, underlying.
28
125862
3890
adjectif sous-jacent, sous-jacent.
02:10
We spell this U N D E R L Y I N G, underlying.
29
130132
7085
Nous épelons ceci UNDER LYING, sous-jacent.
02:18
If something is described as underlying, then it's real, but
30
138047
3990
Si quelque chose est décrit comme sous-jacent, alors c’est réel, mais
02:22
it's not immediately obvious.
31
142037
2310
ce n’est pas immédiatement évident.
02:25
So, I might seem perfectly healthy to you, but I might have
32
145607
5130
Donc, je peux vous sembler en parfaite santé, mais je pourrais avoir
02:30
an underlying health condition.
33
150737
2310
un problème de santé sous-jacent.
02:34
Perhaps I have epilepsy, or diabetes, or a degenerative neurological issue,
34
154317
8990
Peut-être que je souffre d'épilepsie, de diabète, ou d'un problème neurologique dégénératif,
02:44
something that you can't necessarily see.
35
164047
2330
quelque chose qu'on ne peut pas nécessairement voir.
02:46
It's not obvious to you.
36
166387
1230
Ce n'est pas évident pour vous.
02:48
Here's an example sentence,
37
168952
1500
Voici un exemple de phrase :
02:51
"He had underlying health issues that were only discovered after he was
38
171802
3880
« Il avait des problèmes de santé sous-jacents qui n'ont été découverts qu'après son
02:55
admitted to hospital with a broken wrist."
39
175682
2160
admission à l'hôpital avec un poignet cassé. »
02:59
Next on the list is a verb and it is exude, exude.
40
179312
5915
Le prochain sur la liste est un verbe et c'est exsuder, exsuder.
03:05
We spell this E X U D E, exude.
41
185637
4940
Nous épelons ceci EXUDE, exsude.
03:11
To exude.
42
191347
1140
Exsuder.
03:12
This is normally used with love or confidence.
43
192877
3060
Ceci est normalement utilisé avec amour ou confiance.
03:16
If you exude confidence, it means that you show that you have a lot of that feeling.
44
196387
4620
Si vous respirez la confiance, cela signifie que vous montrez que vous ressentez beaucoup de ce sentiment.
03:21
So, it's like to show and share with the world the feeling that
45
201697
3785
C'est donc comme montrer et partager avec le monde le sentiment qu'il
03:25
you have to exude confidence.
46
205482
2940
faut respirer la confiance.
03:29
Here's an example sentence,
47
209667
1550
Voici un exemple de phrase :
03:32
"I've never known anyone exude so much confidence as Joanna.
48
212367
4940
"Je n'ai jamais vu quelqu'un dégager autant de confiance en soi que Joanna.
03:37
She's a natural on the stage."
49
217657
2140
Elle est naturelle sur scène."
03:41
What do you exude?
50
221387
2310
Que dégages-tu ?
03:44
What quality or feeling do you show in abundance?
51
224557
4460
Quelle qualité ou quel sentiment montrez-vous en abondance ?
03:50
Here's the final word on the list.
52
230667
2280
Voici le dernier mot de la liste.
03:52
This is an adverb and it is frequently, frequently.
53
232957
4850
C'est un adverbe et c'est fréquemment, fréquemment.
03:58
We spell this F R E Q U E N T L Y, frequently.
54
238127
6410
Nous épelons cela FRÉQUEMMENT, fréquemment.
04:05
Frequently just means often.
55
245477
2320
Fréquemment signifie simplement souvent.
04:08
So, if something is done frequently, it's done often.
56
248017
3140
Donc, si quelque chose est fait fréquemment, cela se fait souvent.
04:11
What do you do frequently?
57
251797
2130
Que faites-vous fréquemment ?
04:14
I am frequently washing up, frequently doing the laundry, frequently
58
254737
4880
Je fais fréquemment la vaisselle, je fais fréquemment la lessive,
04:19
picking up toys and items from off the floor that should not ever be on
59
259647
6345
je ramasse fréquemment des jouets et des objets sur le sol qui ne devraient jamais être sur
04:25
the floor and it's very frustrating.
60
265992
2690
le sol et c'est très frustrant.
04:29
I do it all far too frequently.
61
269232
2310
Je fais tout cela trop souvent.
04:32
Here's an example sentence,
62
272972
1620
Voici un exemple de phrase :
04:35
"We frequently go to the skate park on Saturdays, it's great to see the
63
275622
4500
"Nous allons fréquemment au skate park le samedi, c'est génial de voir les
04:40
kids showing off their talents."
64
280122
1830
enfants montrer leurs talents."
04:43
Okay, so that's our five for today.
65
283037
3610
D'accord, c'est donc notre cinq pour aujourd'hui.
04:46
Let's recap.
66
286997
760
Résumons.
04:48
We started with the idiom, tighten your belt, which is to spend
67
288467
3970
Nous avons commencé avec l’expression « serrez votre ceinture », qui consiste à dépenser
04:52
less money than you did before.
68
292527
1990
moins d’argent qu’avant.
04:55
Then we have the noun widow, referring to a man or woman whose wife or husband
69
295207
5320
Ensuite, nous avons le nom veuve, désignant un homme ou une femme dont la femme ou le mari
05:00
has died and they've not remarried.
70
300527
1990
est décédé et qui ne s'est pas remarié.
05:03
Then we had the adjective underlying, where something is real, but
71
303387
3940
Ensuite, nous avons eu l'adjectif sous-jacent, où quelque chose est réel, mais
05:07
it's not immediately obvious.
72
307327
2800
ce n'est pas immédiatement évident.
05:11
Then we had the verb exude, which is to show that you have a lot
73
311192
4020
Ensuite, nous avons eu le verbe exsuder, qui sert à montrer que vous ressentez beaucoup
05:15
of that thing, that feeling.
74
315272
1890
de cette chose, de ce sentiment.
05:18
And then we had the adverb frequently, something that's done often.
75
318172
5160
Et puis on a eu l'adverbe fréquemment, quelque chose qu'on fait souvent.
05:24
Let's now do this for pronunciation.
76
324672
2160
Faisons maintenant cela pour la prononciation.
05:26
Please repeat after me.
77
326982
1260
Répétez après moi s'il vous plaît.
05:29
Tighten your belt.
78
329402
1410
Serre ta ceinture.
05:31
Tighten your belt.
79
331022
4220
Serre ta ceinture.
05:38
Widow.
80
338762
720
Veuve.
05:41
Widow.
81
341962
750
Veuve.
05:45
Underlying.
82
345322
990
Sous-jacent.
05:49
Underlying.
83
349162
990
Sous-jacent.
05:53
Exude.
84
353192
1020
Exsuder.
05:56
Exude.
85
356932
990
Exsuder.
05:58
Frequently.
86
358132
1080
Fréquemment.
06:04
Frequently.
87
364922
1110
Fréquemment.
06:09
Fantastic.
88
369257
1050
Fantastique.
06:10
What do I call someone who's lost their husband?
89
370867
4370
Comment appelle-t-on quelqu'un qui a perdu son mari ?
06:15
Their husband died and they haven't remarried.
90
375267
1840
Leur mari est décédé et ils ne se sont pas remariés.
06:17
That person is a...
91
377107
1090
Cette personne est une...
06:21
widow.
92
381147
670
06:21
That's right.
93
381877
1030
veuve.
C'est exact.
06:23
And despite their grief, if they go on to show everyone that they are happy and
94
383597
10270
Et malgré leur chagrin, s’ils continuent à montrer à tout le monde qu’ils sont heureux et
06:33
content with their new life of solitude, you could say that they are what?
95
393887
6880
satisfaits de leur nouvelle vie de solitude, on pourrait dire qu’ils sont quoi ?
06:40
That feeling; they're showing that feeling a lot.
96
400967
2500
Ce sentiment; ils montrent souvent ce sentiment.
06:43
What are they doing?
97
403677
940
Que font-ils?
06:46
Exuding feelings of happiness.
98
406707
2960
Exhalant des sentiments de bonheur.
06:49
They're exuding happiness.
99
409667
1510
Ils respirent le bonheur.
06:51
To exude.
100
411302
1040
Exsuder.
06:52
Although, probably in that case, you'd say they are denying
101
412742
2860
Bien que, probablement dans ce cas, vous diriez qu’ils nient
06:55
their grief, in all honesty.
102
415792
2100
leur chagrin, en toute honnêteté.
06:58
If someone seems to be well and healthy, but they have a health
103
418502
6100
Si quelqu'un semble aller bien et en bonne santé, mais qu'il a un
07:04
condition that's not obvious, how could I describe that health condition?
104
424612
4560
problème de santé qui n'est pas évident, comment pourrais-je décrire ce problème de santé ?
07:09
What adjective could I use?
105
429192
1565
Quel adjectif pourrais-je utiliser ?
07:14
Underlying, underlying.
106
434087
2380
Sous-jacent, sous-jacent.
07:16
I'm conscious that I've used health condition to describe
107
436757
4100
Je suis conscient d'avoir utilisé
07:20
underlying every time.
108
440867
2270
à chaque fois l'état de santé pour décrire le sous-jacent.
07:23
Underlying can be used with anything really that's real, but not obvious.
109
443347
7425
Sous-jacent peut être utilisé avec tout ce qui est vraiment réel, mais pas évident.
07:30
So, for example a couple may seem like a very happy couple, but have
110
450772
5450
Ainsi, par exemple, un couple peut sembler très heureux, mais avoir
07:36
some underlying marital issues.
111
456222
2850
des problèmes conjugaux sous-jacents.
07:39
So, there might be some issues that aren't obvious.
112
459252
2430
Il peut donc y avoir des problèmes qui ne sont pas évidents.
07:41
They're very real issues, but not obvious.
113
461772
2010
Ce sont des problèmes très réels, mais pas évidents.
07:43
Maybe they have trust issues or they have intimacy issues.
114
463787
4435
Peut-être qu’ils ont des problèmes de confiance ou des problèmes d’intimité.
07:49
So, it can be used in other contexts as well, not just health.
115
469472
3060
Ainsi, il peut également être utilisé dans d’autres contextes, pas seulement dans le domaine de la santé.
07:53
And if I'm doing something often.
116
473682
2340
Et si je fais quelque chose souvent.
07:56
What other adverb could I use?
117
476657
1590
Quel autre adverbe pourrais-je utiliser ?
08:00
Frequently.
118
480657
1270
Fréquemment.
08:02
Frequently.
119
482097
850
Fréquemment.
08:03
And, oh dear, I don't have a job anymore.
120
483377
3140
Et, oh mon Dieu, je n'ai plus de travail.
08:06
I really need to spend less money than I did before.
121
486647
2920
J’ai vraiment besoin de dépenser moins d’argent qu’avant.
08:09
What idiom could I use here?
122
489787
1740
Quelle expression pourrais-je utiliser ici ?
08:11
Tighten my belt.
123
491657
4960
Serre ma ceinture.
08:16
Yes, I need to tighten my belt.
124
496627
1910
Oui, je dois me serrer la ceinture.
08:19
Fantastic.
125
499137
1550
Fantastique.
08:20
Okay, you know what's coming next.
126
500917
2330
D'accord, vous savez ce qui va suivre.
08:23
It's time for a little story.
127
503357
2340
C'est l'heure d'une petite histoire.
08:29
It's never easy losing a loved one, especially when it's a
128
509276
4755
Il n'est jamais facile de perdre un être cher, surtout lorsqu'il s'agit d'un
08:34
husband, wife, or partner.
129
514031
1900
mari, d'une femme ou d'un partenaire.
08:37
Sadly, when Helen became a widow, her life changed forever.
130
517141
4110
Malheureusement, quand Helen est devenue veuve, sa vie a changé pour toujours.
08:42
Her husband, Arthur, had had underlying health issues for about three years,
131
522121
4670
Son mari, Arthur, souffrait de problèmes de santé sous-jacents depuis environ trois ans,
08:46
but despite being medically unwell, he exuded confidence and happiness,
132
526821
5050
mais malgré son état de santé, il respirait la confiance et le bonheur,
08:52
especially when it came to his wife, Helen, and their passionate marriage.
133
532291
4280
en particulier lorsqu'il s'agissait de sa femme, Helen, et de leur mariage passionné.
08:57
In all honesty, if you didn't know he was ill, you would never have guessed!
134
537691
4530
En toute honnêteté, si vous ne saviez pas qu’il était malade, vous ne l’auriez jamais deviné !
09:02
The pair frequently went out for dinner, took weekends away, and were
135
542926
5200
Le couple sortait fréquemment dîner, prenait des week-ends et était
09:08
members of the local dancing group.
136
548126
1910
membre du groupe de danse local.
09:10
They loved doing the salsa and the Argentine tango.
137
550116
4830
Ils adoraient faire de la salsa et du tango argentin.
09:15
They weren't bad at it either.
138
555526
1540
Ils n’étaient pas mauvais non plus.
09:18
It was only three weeks ago that Arthur and Helen competed in a local competition
139
558026
3820
Il y a seulement trois semaines, Arthur et Helen ont participé à un concours local
09:21
and tangoed their way to first place.
140
561846
2290
et se sont frayé un chemin jusqu'à la première place.
09:25
An ex-army man, Arthur had worked his way up the ranks from soldier to
141
565706
5100
Ancien militaire, Arthur avait gravi les échelons de soldat à
09:30
colonel, leaving the army at the age of 55 due to his declining health.
142
570806
5170
colonel, quittant l'armée à l'âge de 55 ans en raison de sa santé déclinante.
09:37
During his time in the forces, he had also trained as an architect and
143
577256
5160
Durant son service militaire, il avait également suivi une formation d'architecte et,
09:42
until his untimely passing, had been working in a local interior design
144
582446
6020
jusqu'à son décès prématuré, il travaillait dans une
09:48
firm, putting together a proposal for a new function centre, dance
145
588466
4320
entreprise locale de design d'intérieur, élaborant une proposition pour un nouveau centre de réception,
09:52
school and entertainment venue.
146
592796
2060
une école de danse et une salle de divertissement.
09:55
The money was good but the company did not offer a pension scheme and he was
147
595926
3730
L'argent était bon mais l'entreprise ne proposait pas de régime de retraite et il était
09:59
too young to receive his army pension.
148
599656
2120
trop jeune pour recevoir sa pension militaire.
10:02
This meant that Helen would now have to tighten her belt.
149
602886
4080
Cela signifiait qu'Helen allait maintenant devoir se serrer la ceinture.
10:07
She wouldn't be able to go on those weekends to the Cotswolds or meet
150
607706
3390
Elle ne pourrait pas aller ces week-ends dans les Cotswolds ou rencontrer
10:11
friends at the weekly curry club in town, there would be no more dancing
151
611096
4110
des amis au curry club hebdomadaire de la ville, il n'y aurait plus de danse
10:15
and swaying to their favourite tunes.
152
615206
2180
et de déhanchage sur leurs airs préférés.
10:18
Things just weren't the same anymore, life wasn't the same.
153
618336
5095
Les choses n’étaient plus les mêmes, la vie n’était plus la même.
10:27
And on that slightly depressing note, I am going to love you and leave you.
154
627020
6380
Et sur cette note un peu déprimante, je vais t'aimer et te quitter.
10:33
Thank you so much for listening.
155
633700
2030
Merci beaucoup d'avoir écouté.
10:35
Until next time, take very good care and goodbye.
156
635990
5040
En attendant la prochaine fois, prenez bien soin de vous et au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7