Learn English Vocabulary Daily #15.4 — British English Podcast

5,137 views ・ 2024-02-22

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1957
3720
Hola y bienvenido al podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 15, Day 4 of Your English
1
5857
6770
Mi nombre es Anna y estás escuchando la Semana 15, Día 4 de Your English
00:12
Five a Day, a series that is dedicated to expanding your active
2
12627
5505
Five a Day, una serie dedicada a ampliar tu
00:18
vocabulary by five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
18142
5300
vocabulario activo en cinco piezas todos los días de la semana, de lunes a viernes.
00:24
To start today's list, we have an idiom and it is to tighten your belt.
4
24322
6250
Para empezar la lista de hoy, tenemos un modismo y es apretarse el cinturón.
00:30
"Hoh!"
5
30842
410
"¡Hoh!"
00:32
Now, to tighten your belt, we're spelling this T I G H T E N, tighten.
6
32362
6320
Ahora, para apretarse el cinturón, deletreamos esto APRETAR, apretar.
00:39
Your, Y O U R.
7
39052
2390
Tu, TU R.
00:41
Belt, B E L T.
8
41762
2070
Cinturón, CINTURÓN T.
00:44
To tighten your belt means to spend less money than you did before,
9
44712
5360
Ajustarse el cinturón significa gastar menos dinero que antes,
00:50
because you have less money perhaps.
10
50152
2830
porque quizás tengas menos dinero.
00:53
So, to tighten your belt,
11
53432
1640
Entonces, para apretarse el cinturón,
00:55
"Oh dear, during these uncertain financial times we have to all tighten
12
55232
5360
"Dios mío, durante estos tiempos financieros inciertos todos tenemos que apretarnos el
01:00
our belts a little bit, don't we?"
13
60672
1530
cinturón un poco, ¿no?"
01:02
The cost of living is rising.
14
62977
1660
El costo de vida está aumentando.
01:05
Everything is changing.
15
65737
1390
Todo está cambiando.
01:07
So, we must all tighten our belts — spend a little less money than we did before.
16
67807
4020
Por lo tanto, todos debemos apretarnos el cinturón y gastar un poco menos de dinero que antes.
01:13
Here's an example sentence,
17
73407
1610
He aquí una frase de ejemplo:
01:16
"Since I stopped working full-time, I've really had to tighten my belt."
18
76477
4280
"Desde que dejé de trabajar a tiempo completo, realmente he tenido que apretarme el cinturón".
01:22
Next on our list is a noun and it is widow, widow.
19
82247
4830
El siguiente en nuestra lista es un sustantivo y es viuda, viuda.
01:27
We spell this W I D O W, widow.
20
87477
4945
Deletreamos esta VIUDA, viuda.
01:33
A widow is a woman whose husband or wife has died and has not married again.
21
93122
8570
Una viuda es una mujer cuyo marido o mujer ha muerto y no se ha vuelto a casar.
01:42
So, if I were married and my partner died, then I would be a widow until I remarried
22
102732
6510
Entonces, si estuviera casada y mi pareja muriera, entonces sería viuda hasta que me volviera a casar
01:49
and then I would not be a widow anymore.
23
109242
1930
y entonces ya no sería viuda.
01:52
Here's an example sentence,
24
112072
1490
He aquí una frase de ejemplo:
01:54
"My grandmother is a widow of 55 years, she never wanted to marry again
25
114452
4590
"Mi abuela es viuda desde hace 55 años y nunca quiso volver a casarse
01:59
after my grandfather passed away."
26
119052
1700
después de la muerte de mi abuelo".
02:02
Moving on to something a little less morbid, we have the
27
122372
3450
Pasando a algo un poco menos morboso, tenemos el
02:05
adjective underlying, underlying.
28
125862
3890
adjetivo subyacente, subyacente.
02:10
We spell this U N D E R L Y I N G, underlying.
29
130132
7085
Deletreamos esto BAJO MENTIRA, subyacente.
02:18
If something is described as underlying, then it's real, but
30
138047
3990
Si algo se describe como subyacente, entonces es real, pero
02:22
it's not immediately obvious.
31
142037
2310
no es inmediatamente obvio.
02:25
So, I might seem perfectly healthy to you, but I might have
32
145607
5130
Entonces, puede que les parezca perfectamente sano, pero es posible que tenga
02:30
an underlying health condition.
33
150737
2310
un problema de salud subyacente.
02:34
Perhaps I have epilepsy, or diabetes, or a degenerative neurological issue,
34
154317
8990
Quizás tenga epilepsia, diabetes o un problema neurológico degenerativo,
02:44
something that you can't necessarily see.
35
164047
2330
algo que no necesariamente se puede ver.
02:46
It's not obvious to you.
36
166387
1230
No es obvio para ti.
02:48
Here's an example sentence,
37
168952
1500
He aquí una frase de ejemplo:
02:51
"He had underlying health issues that were only discovered after he was
38
171802
3880
"Tenía problemas de salud subyacentes que sólo se descubrieron después de que ingresó
02:55
admitted to hospital with a broken wrist."
39
175682
2160
en el hospital con una muñeca rota".
02:59
Next on the list is a verb and it is exude, exude.
40
179312
5915
El siguiente en la lista es un verbo y es exudar, exudar.
03:05
We spell this E X U D E, exude.
41
185637
4940
Deletreamos esto EXUDE, exudar.
03:11
To exude.
42
191347
1140
Exudar.
03:12
This is normally used with love or confidence.
43
192877
3060
Normalmente se usa con amor o confianza.
03:16
If you exude confidence, it means that you show that you have a lot of that feeling.
44
196387
4620
Si exudas confianza, significa que demuestras que tienes mucho de ese sentimiento.
03:21
So, it's like to show and share with the world the feeling that
45
201697
3785
Entonces, es como mostrar y compartir con el mundo el sentimiento de que
03:25
you have to exude confidence.
46
205482
2940
hay que irradiar confianza.
03:29
Here's an example sentence,
47
209667
1550
He aquí una frase de ejemplo:
03:32
"I've never known anyone exude so much confidence as Joanna.
48
212367
4940
"Nunca he conocido a nadie que exudase tanta confianza como Joanna.
03:37
She's a natural on the stage."
49
217657
2140
Tiene talento natural en el escenario".
03:41
What do you exude?
50
221387
2310
¿Qué exudas?
03:44
What quality or feeling do you show in abundance?
51
224557
4460
¿Qué cualidad o sentimiento muestras en abundancia?
03:50
Here's the final word on the list.
52
230667
2280
Aquí está la última palabra de la lista.
03:52
This is an adverb and it is frequently, frequently.
53
232957
4850
Este es un adverbio y lo es frecuentemente, frecuentemente.
03:58
We spell this F R E Q U E N T L Y, frequently.
54
238127
6410
Deletreamos esto FRECUENTEMENTE, frecuentemente.
04:05
Frequently just means often.
55
245477
2320
Con frecuencia simplemente significa a menudo.
04:08
So, if something is done frequently, it's done often.
56
248017
3140
Entonces, si algo se hace con frecuencia, se hace con frecuencia.
04:11
What do you do frequently?
57
251797
2130
¿Qué haces frecuentemente?
04:14
I am frequently washing up, frequently doing the laundry, frequently
58
254737
4880
Con frecuencia lavo la ropa,
04:19
picking up toys and items from off the floor that should not ever be on
59
259647
6345
lavo la ropa y recojo del suelo juguetes y artículos que nunca deberían estar en
04:25
the floor and it's very frustrating.
60
265992
2690
el suelo, y es muy frustrante.
04:29
I do it all far too frequently.
61
269232
2310
Lo hago todo con demasiada frecuencia.
04:32
Here's an example sentence,
62
272972
1620
He aquí una frase de ejemplo:
04:35
"We frequently go to the skate park on Saturdays, it's great to see the
63
275622
4500
"Frecuentemente vamos al parque de patinaje los sábados, es genial ver a los
04:40
kids showing off their talents."
64
280122
1830
niños mostrando sus talentos".
04:43
Okay, so that's our five for today.
65
283037
3610
Bien, esos son nuestros cinco por hoy.
04:46
Let's recap.
66
286997
760
Recapitulemos.
04:48
We started with the idiom, tighten your belt, which is to spend
67
288467
3970
Empezamos con el modismo apretarse el cinturón, que es gastar
04:52
less money than you did before.
68
292527
1990
menos dinero que antes.
04:55
Then we have the noun widow, referring to a man or woman whose wife or husband
69
295207
5320
Luego tenemos el sustantivo viuda, que se refiere a un hombre o mujer cuya esposa o esposo
05:00
has died and they've not remarried.
70
300527
1990
ha muerto y no se han vuelto a casar.
05:03
Then we had the adjective underlying, where something is real, but
71
303387
3940
Luego teníamos el adjetivo subyacente, cuando algo es real, pero
05:07
it's not immediately obvious.
72
307327
2800
no es inmediatamente obvio.
05:11
Then we had the verb exude, which is to show that you have a lot
73
311192
4020
Luego tuvimos el verbo exudar, que es para mostrar que tienes mucho
05:15
of that thing, that feeling.
74
315272
1890
de eso, ese sentimiento.
05:18
And then we had the adverb frequently, something that's done often.
75
318172
5160
Y luego teníamos el adverbio frecuentemente, algo que se hace a menudo.
05:24
Let's now do this for pronunciation.
76
324672
2160
Hagamos ahora esto con la pronunciación.
05:26
Please repeat after me.
77
326982
1260
Porfavor repita despues de mi.
05:29
Tighten your belt.
78
329402
1410
Aprieta tu cinturon.
05:31
Tighten your belt.
79
331022
4220
Aprieta tu cinturon.
05:38
Widow.
80
338762
720
Viuda.
05:41
Widow.
81
341962
750
Viuda.
05:45
Underlying.
82
345322
990
Subyacente.
05:49
Underlying.
83
349162
990
Subyacente.
05:53
Exude.
84
353192
1020
Exudar.
05:56
Exude.
85
356932
990
Exudar.
05:58
Frequently.
86
358132
1080
Frecuentemente.
06:04
Frequently.
87
364922
1110
Frecuentemente.
06:09
Fantastic.
88
369257
1050
Fantástico.
06:10
What do I call someone who's lost their husband?
89
370867
4370
¿Cómo llamo a alguien que ha perdido a su marido?
06:15
Their husband died and they haven't remarried.
90
375267
1840
Su marido murió y no se han vuelto a casar.
06:17
That person is a...
91
377107
1090
Esa persona es una...
06:21
widow.
92
381147
670
06:21
That's right.
93
381877
1030
viuda.
Así es.
06:23
And despite their grief, if they go on to show everyone that they are happy and
94
383597
10270
Y a pesar de su dolor, si continúan mostrándoles a todos que están felices y
06:33
content with their new life of solitude, you could say that they are what?
95
393887
6880
contentos con su nueva vida de soledad, ¿se podría decir que son qué?
06:40
That feeling; they're showing that feeling a lot.
96
400967
2500
Esa sensación; Están mostrando mucho ese sentimiento.
06:43
What are they doing?
97
403677
940
¿Qué están haciendo?
06:46
Exuding feelings of happiness.
98
406707
2960
Exudando sentimientos de felicidad.
06:49
They're exuding happiness.
99
409667
1510
Están exudando felicidad.
06:51
To exude.
100
411302
1040
Exudar.
06:52
Although, probably in that case, you'd say they are denying
101
412742
2860
Aunque, probablemente en ese caso, se diría que están negando
06:55
their grief, in all honesty.
102
415792
2100
su dolor, con toda honestidad.
06:58
If someone seems to be well and healthy, but they have a health
103
418502
6100
Si alguien parece estar bien y saludable, pero tiene una
07:04
condition that's not obvious, how could I describe that health condition?
104
424612
4560
condición de salud que no es obvia, ¿cómo podría describir esa condición de salud?
07:09
What adjective could I use?
105
429192
1565
¿Qué adjetivo podría usar?
07:14
Underlying, underlying.
106
434087
2380
Subyacente, subyacente.
07:16
I'm conscious that I've used health condition to describe
107
436757
4100
Soy consciente de que
07:20
underlying every time.
108
440867
2270
siempre he utilizado el estado de salud para describir lo subyacente.
07:23
Underlying can be used with anything really that's real, but not obvious.
109
443347
7425
Subyacente se puede usar con cualquier cosa que sea real, pero no obvia.
07:30
So, for example a couple may seem like a very happy couple, but have
110
450772
5450
Entonces, por ejemplo, una pareja puede parecer una pareja muy feliz, pero tiene
07:36
some underlying marital issues.
111
456222
2850
algunos problemas matrimoniales subyacentes.
07:39
So, there might be some issues that aren't obvious.
112
459252
2430
Por lo tanto, puede haber algunos problemas que no sean obvios.
07:41
They're very real issues, but not obvious.
113
461772
2010
Son problemas muy reales, pero no obvios.
07:43
Maybe they have trust issues or they have intimacy issues.
114
463787
4435
Tal vez tengan problemas de confianza o problemas de intimidad.
07:49
So, it can be used in other contexts as well, not just health.
115
469472
3060
Por lo tanto, también se puede utilizar en otros contextos, no sólo en la salud.
07:53
And if I'm doing something often.
116
473682
2340
Y si estoy haciendo algo a menudo.
07:56
What other adverb could I use?
117
476657
1590
¿Qué otro adverbio podría usar?
08:00
Frequently.
118
480657
1270
Frecuentemente.
08:02
Frequently.
119
482097
850
Frecuentemente.
08:03
And, oh dear, I don't have a job anymore.
120
483377
3140
Y, Dios mío, ya no tengo trabajo.
08:06
I really need to spend less money than I did before.
121
486647
2920
Realmente necesito gastar menos dinero que antes.
08:09
What idiom could I use here?
122
489787
1740
¿Qué modismo podría usar aquí?
08:11
Tighten my belt.
123
491657
4960
Apriétame el cinturón.
08:16
Yes, I need to tighten my belt.
124
496627
1910
Sí, necesito apretarme el cinturón.
08:19
Fantastic.
125
499137
1550
Fantástico.
08:20
Okay, you know what's coming next.
126
500917
2330
Bien, ya sabes lo que viene después.
08:23
It's time for a little story.
127
503357
2340
Es hora de una pequeña historia.
08:29
It's never easy losing a loved one, especially when it's a
128
509276
4755
Nunca es fácil perder a un ser querido, especialmente cuando se trata de un
08:34
husband, wife, or partner.
129
514031
1900
esposo, esposa o pareja.
08:37
Sadly, when Helen became a widow, her life changed forever.
130
517141
4110
Lamentablemente, cuando Helen quedó viuda, su vida cambió para siempre.
08:42
Her husband, Arthur, had had underlying health issues for about three years,
131
522121
4670
Su marido, Arthur, había tenido problemas de salud subyacentes durante unos tres años,
08:46
but despite being medically unwell, he exuded confidence and happiness,
132
526821
5050
pero a pesar de no encontrarse bien, irradiaba confianza y felicidad,
08:52
especially when it came to his wife, Helen, and their passionate marriage.
133
532291
4280
especialmente cuando se trataba de su esposa, Helen, y su apasionado matrimonio.
08:57
In all honesty, if you didn't know he was ill, you would never have guessed!
134
537691
4530
Sinceramente, si no supieras que estaba enfermo, ¡nunca lo habrías adivinado!
09:02
The pair frequently went out for dinner, took weekends away, and were
135
542926
5200
La pareja salía con frecuencia a cenar, se escapaban los fines de semana y eran
09:08
members of the local dancing group.
136
548126
1910
miembros del grupo de baile local.
09:10
They loved doing the salsa and the Argentine tango.
137
550116
4830
Les encantaba hacer salsa y tango argentino.
09:15
They weren't bad at it either.
138
555526
1540
Tampoco lo hacían mal.
09:18
It was only three weeks ago that Arthur and Helen competed in a local competition
139
558026
3820
Hace sólo tres semanas que Arthur y Helen compitieron en una competencia local
09:21
and tangoed their way to first place.
140
561846
2290
y lograron el primer lugar con el tango.
09:25
An ex-army man, Arthur had worked his way up the ranks from soldier to
141
565706
5100
Arthur, un ex militar, había ascendido de soldado a
09:30
colonel, leaving the army at the age of 55 due to his declining health.
142
570806
5170
coronel y abandonó el ejército a la edad de 55 años debido al deterioro de su salud.
09:37
During his time in the forces, he had also trained as an architect and
143
577256
5160
Durante su tiempo en el ejército, también se había formado como arquitecto y,
09:42
until his untimely passing, had been working in a local interior design
144
582446
6020
hasta su prematuro fallecimiento, había estado trabajando en una
09:48
firm, putting together a proposal for a new function centre, dance
145
588466
4320
empresa local de diseño de interiores, elaborando una propuesta para un nuevo centro de eventos,
09:52
school and entertainment venue.
146
592796
2060
escuela de danza y lugar de entretenimiento.
09:55
The money was good but the company did not offer a pension scheme and he was
147
595926
3730
El dinero era bueno, pero la empresa no ofrecía un plan de pensiones y él era
09:59
too young to receive his army pension.
148
599656
2120
demasiado joven para recibir su pensión militar.
10:02
This meant that Helen would now have to tighten her belt.
149
602886
4080
Esto significaba que Helen ahora tendría que apretarse el cinturón.
10:07
She wouldn't be able to go on those weekends to the Cotswolds or meet
150
607706
3390
No podría ir esos fines de semana a los Cotswolds ni encontrarse con
10:11
friends at the weekly curry club in town, there would be no more dancing
151
611096
4110
amigos en el club de curry semanal de la ciudad, no habría más bailes
10:15
and swaying to their favourite tunes.
152
615206
2180
ni balanceos con sus canciones favoritas.
10:18
Things just weren't the same anymore, life wasn't the same.
153
618336
5095
Las cosas ya no eran lo mismo, la vida ya no era la misma.
10:27
And on that slightly depressing note, I am going to love you and leave you.
154
627020
6380
Y con esa nota ligeramente deprimente, te amaré y te dejaré.
10:33
Thank you so much for listening.
155
633700
2030
Muchas gracias por escuchar.
10:35
Until next time, take very good care and goodbye.
156
635990
5040
Hasta la próxima, cuídense mucho y adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7