Learn English Vocabulary Daily #14.1 — British English Podcast

4,004 views ・ 2024-02-12

English Like A Native


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
887
4490
नमस्कार, द इंग्लिश लाइक ए नेटिव पॉडकास्ट में आपका स्वागत है।
00:05
My name is Anna and you are listening to Week 14, Day 1 of Your English Five a Day,
1
5667
8310
मेरा नाम अन्ना है और आप योर इंग्लिश फाइव ए डे के सप्ताह 14, दिन 1 को सुन रहे हैं,
00:14
the series that aims to expand your active vocabulary by five pieces every single
2
14387
5390
इस श्रृंखला का उद्देश्य
00:19
day of the week from Monday to Friday.
3
19777
2260
सोमवार से शुक्रवार तक सप्ताह के
00:22
And today we are kicking off our list with the adverb magically, magically.
4
22697
7850
हर एक दिन में आपकी सक्रिय शब्दावली को पांच टुकड़ों तक विस्तारित करना है । और आज हम जादुई, जादुई ढंग से क्रियाविशेषण के साथ अपनी सूची शुरू कर रहे हैं।
00:31
This is spelled M A G I C A L L Y.
5
31267
5830
इसे
00:37
Magically.
6
37157
840
जादुई रूप से MAGICALL Y लिखा जाता है।
00:38
Magically.
7
38627
860
जादुई ढंग से.
00:39
If something is done magically, or if something happens magically,
8
39787
5900
यदि कुछ जादुई तरीके से किया जाता है, या यदि कुछ जादुई तरीके से होता है,
00:45
then it happens in a way that uses magic or seems to use magic.
9
45957
6890
तो यह इस तरह से होता है कि जादू का उपयोग किया जाता है या जादू का उपयोग किया जाता प्रतीत होता है।
00:53
We often couple this with 'appear' or 'disappear'.
10
53917
4610
हम अक्सर इसे 'प्रकट' या 'गायब' के साथ जोड़ देते हैं।
00:58
It magically appeared.
11
58987
1770
यह जादुई रूप से प्रकट हुआ।
01:01
It magically disappeared.
12
61087
1920
यह जादुई तरीके से गायब हो गया.
01:03
This is the common collocation that you'll hear.
13
63357
3670
यह सामान्य संयोजन है जिसे आप सुनेंगे।
01:08
"Oh, look, my phone just magically reappeared exactly where I'd
14
68022
5380
"ओह, देखो, मेरा फ़ोन जादुई रूप से ठीक वहीं प्रकट हो गया जहाँ मैंने
01:13
left it, but it disappeared for three hours, so who had it?
15
73402
5830
इसे छोड़ा था, लेकिन यह तीन घंटे के लिए गायब हो गया, तो यह किसके पास था?
01:19
Who took it?"
16
79632
1110
इसे किसने लिया?"
01:21
Here's another example.
17
81642
1320
यहाँ एक और उदाहरण है.
01:24
"No one owned up to eating the last piece of cake.
18
84282
3190
"किसी को भी केक का आखिरी टुकड़ा खाने का अधिकार नहीं था।
01:27
I guess it must have magically disappeared."
19
87902
3690
मुझे लगता है कि यह जादुई रूप से गायब हो गया होगा।"
01:32
Alright, moving on to our next word.
20
92862
2360
ठीक है, हम अपने अगले शब्द पर आगे बढ़ रहे हैं।
01:35
This is a noun and it is illusion.
21
95222
4010
यह संज्ञा है और माया है।
01:39
Illusion.
22
99832
1030
माया।
01:41
We spell this I L L U S I O N.
23
101252
5500
हम इसे ILLUSIO N.
01:46
Illusion.
24
106753
2229
Illusion लिखते हैं।
01:49
Illusion.
25
109542
840
माया।
01:51
Now an illusion is something that is not really what it seems to be.
26
111082
6240
अब भ्रम एक ऐसी चीज़ है जो वास्तव में वैसी नहीं है जैसी वह दिखती है।
01:57
So, it's like a trick of the eye.
27
117982
2470
तो, यह आंखों की चालाकी की तरह है।
02:01
We often create illusions on stage.
28
121202
4020
हम अक्सर मंच पर भ्रम पैदा करते हैं।
02:05
So, we make the stage appear to be something that it's not.
29
125252
4710
इसलिए, हम मंच को कुछ ऐसा दिखाते हैं जो वास्तव में नहीं है।
02:10
And we use, I say 'we', because I used to work in the theatre.
30
130412
4220
और हम उपयोग करते हैं, मैं कहता हूं 'हम', क्योंकि मैं थिएटर में काम करता था।
02:15
And the very clever people who work in the theatre will use tricks of lighting and
31
135002
7750
और थिएटर में काम करने वाले बहुत चतुर लोग
02:22
scenery and distraction to perform tricks on stage, to trick your eye into thinking
32
142762
7590
मंच पर करतब दिखाने के लिए प्रकाश और दृश्यावली और ध्यान भटकाने की तरकीबों का इस्तेमाल करेंगे, ताकि आपकी आंखों को यह सोचने पर मजबूर किया जा सके कि
02:30
it's seeing something that it's not.
33
150352
2040
वह कुछ ऐसा देख रहा है जो कि नहीं है।
02:32
I think one of the best examples of this was when I went to watch
34
152722
4050
मुझे लगता है कि इसका सबसे अच्छा उदाहरण वह था जब मैं
02:36
Ghost, the musical on stage.
35
156902
3655
मंच पर संगीतमय घोस्ट देखने गया था।
02:40
Now, you might be familiar with the film Ghost.
36
160557
2740
अब, आप फिल्म घोस्ट से परिचित हो सकते हैं।
02:43
I'm not going to assume that everyone has seen it, but for me, it's an
37
163507
3770
मैं यह नहीं मानूंगा कि सभी ने इसे देखा है, लेकिन मेरे लिए, यह एक
02:47
iconic film, a very classic film with Patrick Swayze and was it Demi Moore?
38
167317
6520
प्रतिष्ठित फिल्म है, पैट्रिक स्वेज़ के साथ एक बहुत ही क्लासिक फिल्म और क्या यह डेमी मूर थी?
02:54
Yes, I think so.
39
174967
770
हां मुझे ऐसा लगता है।
02:56
A fantastic film.
40
176197
1520
एक शानदार फिल्म.
02:57
You must go and watch it.
41
177717
1845
तुम्हें जाकर इसे अवश्य देखना चाहिए।
02:59
And I saw it on stage and I wondered how they would perform some of the scenes
42
179632
5840
और मैंने इसे मंच पर देखा और मुझे आश्चर्य हुआ कि वे कुछ दृश्यों का प्रदर्शन कैसे करेंगे
03:05
where there's a ghost on stage and they did a fantastic job using mirrors and
43
185472
6640
जहां मंच पर एक भूत है और उन्होंने दर्पण और रोशनी का उपयोग करके और प्रतिबिंब बनाने का शानदार काम किया
03:12
lights and creating reflections and there were a few that I couldn't work out.
44
192182
7690
और कुछ ऐसे थे जिन पर मैं काम नहीं कर सका।
03:20
I'm looking at these images on stage and thinking,
45
200002
2610
मैं मंच पर इन छवियों को देख रहा हूं और सोच रहा हूं,
03:23
"Wow, this is so clever.
46
203182
1420
"वाह, यह बहुत चालाक है।
03:25
It looks like a ghost and I have no idea how they've done it.
47
205012
3160
यह भूत जैसा दिखता है और मुझे नहीं पता कि उन्होंने यह कैसे किया है।
03:28
That's amazing."
48
208992
910
यह आश्चर्यजनक है।"
03:29
So, they created a wonderful illusion that I couldn't work out to be honest.
49
209932
6720
इसलिए, उन्होंने एक अद्भुत भ्रम पैदा किया कि मैं ईमानदारी से काम नहीं कर सका।
03:36
So, here's another example.
50
216662
1720
तो, यहाँ एक और उदाहरण है।
03:40
"The new mirror I bought is great, it gives the illusion of this room
51
220112
4340
"मैंने जो नया दर्पण खरीदा है वह बहुत अच्छा है, इससे यह भ्रम होता है कि यह कमरा
03:44
being much bigger than it really is."
52
224452
2660
वास्तव में जितना बड़ा है उससे कहीं अधिक बड़ा है।"
03:47
OK, moving on to our next word, or rather, phrase.
53
227832
4450
ठीक है, हम अपने अगले शब्द, या यूँ कहें, वाक्यांश पर आगे बढ़ रहे हैं।
03:52
You can use this as a noun and it is sleight of hand, sleight of hand.
54
232902
6670
आप इसे संज्ञा के रूप में उपयोग कर सकते हैं और यह हाथ की सफ़ाई, हाथ की सफ़ाई है।
03:59
Now the spelling here is a little bit different to what you might expect.
55
239772
3720
अब यहाँ वर्तनी आपकी अपेक्षा से थोड़ी भिन्न है।
04:04
We spell the first word S L E I G H T, sleight.
56
244392
6560
हम पहला शब्द SLEIGHT, स्लीट लिखते हैं।
04:11
Of, O F.
57
251312
1220
का, ओ एफ.
04:12
Hand, H A N D.
58
252792
2270
हाथ, हान डी.
04:15
Sleight of hand.
59
255672
2180
हाथ की सफ़ाई।
04:18
Sleight of hand.
60
258472
990
हाथ की सफ़ाई।
04:19
Now, sleight of hand is the speed and skill of the hand when performing tricks.
61
259742
8940
अब, करतब दिखाते समय हाथ की सफ़ाई हाथ की गति और कौशल है।
04:29
So, think about magicians who work with cards or with coins, and they're able to
62
269092
6480
तो, उन जादूगरों के बारे में सोचें जो कार्डों या सिक्कों के साथ काम करते हैं, और वे
04:35
move them around and make them disappear.
63
275572
3170
उन्हें इधर-उधर घुमाने और गायब करने में सक्षम हैं।
04:39
And they do this by being very manipulative with their hands,
64
279402
3620
और वे अपने हाथों से बहुत चालाकी करके,
04:43
being able to move and hide these objects in a very clever way.
65
283032
4290
इन वस्तुओं को बहुत चतुराई से स्थानांतरित करने और छिपाने में सक्षम होकर ऐसा करते हैं।
04:48
Here's an example sentence.
66
288312
1620
यहाँ एक उदाहरण वाक्य है.
04:51
"I wanted to be a magician, but I was never very good at sleight of
67
291202
3400
"मैं एक जादूगर बनना चाहता था, लेकिन मैं कभी भी
04:54
hand; I kept dropping the cards."
68
294602
2560
हाथ की सफाई में बहुत अच्छा नहीं था; मैं पत्ते गिराता रहता था।"
04:58
Next on our list is an idiom and it is second to none.
69
298632
4830
हमारी सूची में अगला एक मुहावरा है और यह किसी से पीछे नहीं है।
05:03
Second to none.
70
303952
1190
अद्वितीय।
05:05
We spell this S E C O N D, second.
71
305432
4015
हम इसे सेकंड, सेकंड लिखते हैं।
05:09
To, T O.
72
309937
1210
को, टी ओ.
05:11
None, N O N E.
73
311497
2220
कोई नहीं, नहीं ई.
05:14
Second to none.
74
314207
1370
दूसरा कोई नहीं.
05:16
Now this means you are as good as or better than all others.
75
316157
5520
अब इसका मतलब यह है कि आप अन्य सभी के बराबर या उनसे बेहतर हैं।
05:22
So, you don't come second to anybody.
76
322477
3070
तो, आप किसी से पीछे नहीं हैं।
05:25
You are the first.
77
325627
680
आप पहले हो।
05:26
You are the best.
78
326308
959
आप सर्वश्रेष्ठ हैं।
05:27
You are the top.
79
327267
1260
आप शीर्ष पर हैं.
05:29
This is second to none.
80
329217
1690
यह किसी से पीछे नहीं है.
05:30
It cannot be beaten.
81
330967
1230
इसे हराया नहीं जा सकता.
05:32
Okay.
82
332897
650
ठीक है।
05:33
So, second to none.
83
333977
1850
तो, किसी से पीछे नहीं।
05:36
Here's an example sentence.
84
336707
1740
यहाँ एक उदाहरण वाक्य है.
05:39
"That magic show was the best I've ever seen, it was definitely second to none."
85
339912
6520
"वह जादू का शो मैंने अब तक देखा सबसे अच्छा था, यह निश्चित रूप से किसी से पीछे नहीं था।"
05:47
What would you describe as being second to none?
86
347862
2700
आप किसी से पीछे नहीं होने के रूप में क्या वर्णन करेंगे?
05:51
You can describe an experience, a product, a service or a person as second to none.
87
351287
8620
आप किसी अनुभव, उत्पाद, सेवा या व्यक्ति को किसी से पीछे नहीं बता सकते।
06:02
Let's move on to our last word, or rather phrase, of today.
88
362077
3860
आइए आज के अपने अंतिम शब्द, या कहें वाक्यांश पर चलते हैं।
06:05
This is a phrasal verb and it is blow away.
89
365967
4420
यह एक वाक्यांश क्रिया है और इसे उड़ा दिया जाता है।
06:10
Now there are a few meanings to blow away, but in this particular context
90
370687
5140
अब उड़ाने के कुछ अर्थ हैं, लेकिन इस विशेष संदर्भ में
06:15
that we're using today, it means to surprise or please someone very much.
91
375827
6570
जिसका हम आज उपयोग कर रहे हैं, इसका अर्थ है किसी को बहुत आश्चर्यचकित करना या प्रसन्न करना।
06:23
We spell blow away, B L O W A W A Y.
92
383277
5270
हम ब्लो अवे कहते हैं, ब्लोवा वाई।
06:28
So, that's two words, blow B L O W.
93
388617
2615
तो, ये दो शब्द हैं, ब्लो डब्लू।
06:31
Away, A W A Y.
94
391812
2640
अवे, आवा वाई।
06:34
Blow away.
95
394672
1620
ब्लो अवे।
06:37
Now, if you are blown away by something, it's something
96
397312
3610
अब, यदि आप किसी चीज़ से अभिभूत हो जाते हैं, तो यह कुछ ऐसा है
06:40
that just makes you go, "Wow!"
97
400922
1760
जो आपको बस "वाह!" कहने पर मजबूर कर देता है।
06:43
Or, "Oh!
98
403992
2000
या, "ओह!
06:46
Wow!"
99
406022
140
06:46
It's that reaction.
100
406782
1100
वाह!"
यह वह प्रतिक्रिया है.
06:48
So, if I hear some incredible news, like, my mum phones me and says,
101
408412
8046
इसलिए, अगर मैं कुछ अविश्वसनीय समाचार सुनता हूं, जैसे, मेरी मां मुझे फोन करती है और कहती है,
06:56
"Anna, I didn't tell you, but I started a new online business and it's taken
102
416498
5120
"अन्ना, मैंने तुम्हें नहीं बताया था, लेकिन मैंने एक नया ऑनलाइन व्यवसाय शुरू किया था और यह बंद हो गया है
07:01
off and I've been invited to be on television talking about my business."
103
421618
4526
और मुझे टेलीविजन पर बात करने के लिए आमंत्रित किया गया है मेरे व्यवसाय के बारे में।"
07:06
Then I'm going to be blown away by that information.
104
426144
2790
तब मैं उस जानकारी से अचंभित रह जाऊंगा।
07:08
I'll be surprised.
105
428984
1430
मुझे आश्चर्य होगा.
07:10
"I'm really pleased.
106
430664
1400
"मैं सचमुच प्रसन्न हूँ।
07:12
Wow, mum, that's amazing!
107
432734
2140
वाह, माँ, यह अद्भुत है!
07:15
Wow, I'm so surprised!"
108
435334
1640
वाह, मैं बहुत आश्चर्यचकित हूँ!"
07:18
I'm blown away by that information.
109
438184
2130
मैं उस जानकारी से स्तब्ध हूं।
07:21
Here's another example.
110
441969
1360
यहाँ एक और उदाहरण है.
07:24
"I don't want to spoil it for you, but the final trick of the show
111
444539
4060
"मैं इसे आपके लिए खराब नहीं करना चाहता, लेकिन शो की अंतिम चाल
07:28
will absolutely blow you away."
112
448629
3420
आपको बिल्कुल चौंका देगी।"
07:33
It's going to surprise and thrill you.
113
453061
2780
यह आपको आश्चर्यचकित और रोमांचित करने वाला है।
07:36
It will blow you away.
114
456171
1400
आप इससे हैरान हो जाएंगे।
07:38
Okay, so, that's our five.
115
458531
2340
ठीक है, तो, ये हमारे पाँच हैं।
07:40
Let's recap.
116
460871
1280
आओ पूर्वावलोकन कर लें।
07:42
We had the adverb magically, magically.
117
462171
3740
हमारे पास क्रियाविशेषण जादुई ढंग से, जादुई ढंग से था।
07:45
When something is done in a way that uses or seems to use magic.
118
465911
4740
जब कोई काम इस तरह से किया जाता है जिसमें जादू का उपयोग किया जाता है या ऐसा प्रतीत होता है।
07:51
We had the noun illusion, illusion.
119
471311
3870
हमारे यहां भ्रम, माया संज्ञा थी।
07:55
When something is not what it seems to be.
120
475191
3830
जब कोई चीज़ वैसी नहीं होती जैसी वह दिखती है।
08:00
We had the noun sleight of hand.
121
480001
2370
हमारे पास हाथ की सफाई की संज्ञा थी।
08:02
Sleight of hand, which is the speed and skill of the hand when performing tricks.
122
482786
5120
हाथ की सफ़ाई, जो करतब दिखाते समय हाथ की गति और कौशल है।
08:08
We had the idiom second to none, meaning you are as good
123
488856
4240
हमारे पास किसी से पीछे नहीं होने का मुहावरा था, जिसका अर्थ है कि आप उतने ही अच्छे हैं
08:13
as if not better than others.
124
493096
1740
जितना कि दूसरों से बेहतर नहीं।
08:16
We had the phrasal verb blow away, which means to surprise
125
496106
4680
हमारे पास वाक्यांश क्रिया ब्लो अवे थी, जिसका अर्थ है
08:20
or please someone very much.
126
500786
2510
किसी को बहुत आश्चर्यचकित करना या प्रसन्न करना।
08:24
Alright, let's now do this for pronunciation.
127
504556
2920
ठीक है, आइए अब उच्चारण के लिए ऐसा करें।
08:27
Please repeat after me.
128
507526
1900
कृपया मेरे बाद दोहराएँ।
08:30
Magically.
129
510256
950
जादुई ढंग से.
08:33
Magically.
130
513306
990
जादुई ढंग से.
08:36
Illusion.
131
516586
970
माया।
08:39
Illusion.
132
519806
1020
माया।
08:43
Sleight of hand.
133
523256
1380
हाथ की सफ़ाई।
08:47
Sleight of hand.
134
527736
1310
हाथ की सफ़ाई।
08:52
Second to none.
135
532276
1370
अद्वितीय।
08:56
Second to none.
136
536566
1140
अद्वितीय।
09:00
Blow away.
137
540966
1090
दूर तक प्रहार करना।
09:04
Blow away.
138
544636
1070
दूर तक प्रहार करना।
09:08
Brilliant.
139
548666
710
शानदार।
09:10
Okay, quiz time!
140
550496
1460
ठीक है, प्रश्नोत्तरी का समय!
09:13
What phrasal verb would I use to say that I was surprised and really
141
553261
6160
मैं यह कहने के लिए किस वाक्यांश क्रिया का उपयोग करूंगा कि मैंने जो कुछ सुना उससे
09:19
pleased by something that I heard?
142
559441
2120
मैं आश्चर्यचकित हुआ और वास्तव में
09:21
I was...
143
561591
830
प्रसन्न हुआ?
09:25
blown away.
144
565621
1600
मैं बहता चला गया।
09:28
Alright, how about if I want to describe the skill and
145
568191
3890
ठीक है, अगर मैं जादूगर के हाथ की
09:32
speed of the magician's hand?
146
572081
2100
कुशलता और गति का वर्णन करना चाहूँ तो कैसा रहेगा
09:34
I would say, he had good...
147
574191
2030
? मैं कहूंगा, उसके पास अच्छी...
09:39
sleight of hand.
148
579791
1730
हाथ की सफाई थी।
09:41
He had good sleight of hand.
149
581571
1630
उसके पास हाथ की अच्छी सफाई थी।
09:43
How about if I want to describe the thing that is something that is not
150
583691
5670
कैसा रहेगा अगर मैं उस चीज़ का वर्णन करना चाहूँ जो
09:49
really what it seems, but it tricked me?
151
589381
3310
वास्तव में वैसी नहीं है जैसी दिखती है, लेकिन उसने मुझे धोखा दिया है?
09:53
It was an...
152
593301
1220
यह एक...
09:57
illusion.
153
597551
860
भ्रम था.
09:59
An illusion.
154
599116
880
भ्रम।
10:00
And the adverb that I would use to say that something was done in a way that
155
600286
3380
और मैं यह कहने के लिए जिस क्रिया-विशेषण का उपयोग करूँगा कि कोई चीज़ इस तरह से की गई जिसमें
10:03
uses, or seems to use magic, is...
156
603706
3430
जादू का उपयोग किया जाता है, या ऐसा प्रतीत होता है, वह है...
10:10
magically.
157
610366
1220
जादुई ढंग से।
10:11
Magically.
158
611666
1030
जादुई ढंग से.
10:13
And finally, the idiom to say that something is better than all the rest.
159
613506
5850
और अंत में, यह कहना मुहावरा है कि कोई चीज़ बाकियों से बेहतर है।
10:19
I would describe it as being...
160
619376
1780
मैं इसका वर्णन इस प्रकार करूंगा...
10:23
second to none.
161
623976
1750
किसी से पीछे नहीं।
10:26
Second to none.
162
626246
1500
अद्वितीय।
10:28
Brilliant.
163
628336
780
शानदार।
10:29
OK, let's bring everything together in a little story.
164
629276
3610
ठीक है, आइए सब कुछ एक छोटी सी कहानी में एक साथ लाएँ।
10:36
I remember the time I saw a magician perform a sleight of hand trick that had
165
636815
6050
मुझे वह समय याद है जब मैंने एक जादूगर को हाथ की चालाकी से करतब दिखाते देखा था जिससे
10:42
me convinced he possessed real magic.
166
642905
4050
मुझे यकीन हो गया था कि उसके पास असली जादू है।
10:47
It was a warm summer evening, and my friends and I decided to check
167
647915
3740
वह एक गर्म गर्मी की शाम थी, और मैंने और मेरे दोस्तों ने
10:51
out a local magic show at a small, dimly lit theatre in the city.
168
651665
4795
शहर के एक छोटे, मंद रोशनी वाले थिएटर में एक स्थानीय जादू शो देखने का फैसला किया।
10:56
The magician, Max Mystique, was renowned in the magic
169
656730
4180
जादूगर मैक्स मिस्टिक
11:00
world for his unmatched skill.
170
660910
2100
अपने बेजोड़ कौशल के लिए जादू की दुनिया में प्रसिद्ध थे।
11:03
His reputation for illusion was second to none, and I was eager
171
663560
4610
भ्रम के मामले में उनकी प्रतिष्ठा किसी से पीछे नहीं थी, और मैं
11:08
to see if he lived up to the hype.
172
668220
2640
यह देखने के लिए उत्सुक था कि क्या वह प्रचार पर खरे उतरते हैं।
11:11
Max Mystique began with some card tricks, effortlessly shuffling and
173
671800
6535
मैक्स मिस्टिक ने कुछ कार्ड ट्रिक्स के साथ शुरुआत की, आसानी से
11:18
manipulating the deck, leaving us in awe.
174
678345
3580
डेक को फेरबदल और हेरफेर करते हुए, हमें आश्चर्यचकित कर दिया।
11:22
But it was his final act that truly amazed us.
175
682545
3860
लेकिन यह उनका अंतिम कार्य था जिसने हमें सचमुच चकित कर दिया।
11:26
He placed a silver coin in his palm and, with a flick of his wrist,
176
686795
5290
उसने अपनी हथेली में एक चाँदी का सिक्का रखा और अपनी कलाई के झटके से
11:32
made it disappear into thin air.
177
692745
2825
उसे हवा में गायब कर दिया।
11:36
Gasps filled the room as we all struggled to comprehend the illusion.
178
696230
4860
जब हम सभी भ्रम को समझने के लिए संघर्ष कर रहे थे तो कमरा हांफने लगा।
11:41
Magically, the coin reappeared behind an audience member's ear.
179
701890
4360
जादुई रूप से, सिक्का एक दर्शक सदस्य के कान के पीछे फिर से प्रकट हो गया।
11:46
Ha-ha-ha.
180
706860
110
हा-हा-हा.
11:47
We were all blown away.
181
707530
2970
हम सब सदमे में थे.
11:51
I watched closely, trying to catch his secret, but Max Mystique's
182
711600
5470
मैंने उसके रहस्य को पकड़ने की कोशिश करते हुए करीब से देखा, लेकिन मैक्स मिस्टिक की
11:57
sleight of hand was flawless.
183
717070
2130
हाथ की सफाई त्रुटिहीन थी।
11:59
He moved with precision, leaving us all in wonder.
184
719790
4670
वह सटीकता के साथ आगे बढ़ा और हम सभी को आश्चर्यचकित कर दिया।
12:06
Throughout the show, Max Mystique performed one mind-bending
185
726451
3600
पूरे शो के दौरान, मैक्स मिस्टिक ने
12:10
illusion after another, each more astonishing than the last.
186
730071
4830
एक के बाद एक दिमाग झुकाने वाले भ्रम का प्रदर्शन किया, प्रत्येक पिछले से अधिक आश्चर्यजनक था।
12:15
Objects levitated, vanished, and reappeared in unexpected places.
187
735101
4780
वस्तुएं उड़ गईं, गायब हो गईं और अप्रत्याशित स्थानों पर फिर से प्रकट हो गईं।
12:20
It felt like he had tapped into a hidden dimension of magic.
188
740521
4280
ऐसा लगा जैसे उसने जादू के किसी छिपे हुए आयाम का पता लगा लिया हो।
12:26
When the curtain fell, the audience erupted in applause.
189
746026
4540
पर्दा गिरा तो दर्शक तालियों से गूंज उठे।
12:31
Max Mystique had taken us on a magical journey, and I left the
190
751396
5030
मैक्स मिस्टिक हमें एक जादुई यात्रा पर ले गया था, और मैंने
12:36
theatre that night with a new appreciation for the art of illusion.
191
756426
4270
उस रात भ्रम की कला की नई सराहना के साथ थिएटर छोड़ दिया।
12:41
Even now, I can't help but smile at the memory of that evening and the brief
192
761531
5057
अब भी, मैं उस शाम की याद और उस संक्षिप्त
12:46
belief that magic was real in the hands of a true wizard like Max Mystique.
193
766608
6885
विश्वास पर मुस्कुराए बिना नहीं रह सकता कि जादू मैक्स मिस्टिक जैसे सच्चे जादूगर के हाथों में वास्तविक था।
12:57
And that brings us to the end of this episode.
194
777703
4450
और यह हमें इस प्रकरण के अंत तक लाता है।
13:02
If you enjoyed yourself today or found this helpful in any way, please do
195
782163
5655
यदि आपने आज आनंद लिया या इसे किसी भी तरह से उपयोगी पाया, तो कृपया
13:07
hit the like, rating, or review button and show us a little bit of love.
196
787828
6220
लाइक, रेटिंग या समीक्षा बटन दबाएं और हमें थोड़ा सा प्यार दिखाएं।
13:14
That would be greatly appreciated and also helps this podcast to be shown to
197
794108
6040
इसकी बहुत सराहना की जाएगी और इससे इस पॉडकास्ट को
13:20
others so that others can benefit too.
198
800228
2190
दूसरों को दिखाने में भी मदद मिलेगी ताकि अन्य लोग भी लाभान्वित हो सकें।
13:23
So, thanks for joining me today.
199
803058
1490
तो, आज मेरे साथ जुड़ने के लिए धन्यवाद।
13:24
I hope that you come back again tomorrow and until then take
200
804588
3990
मुझे आशा है कि तुम कल फिर वापस आओगे और तब तक अपना
13:28
very good care and goodbye.
201
808648
3710
बहुत अच्छे से ख्याल रखोगे और अलविदा।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7