Learn English Vocabulary Daily #17.5 — British English Podcast

4,024 views ・ 2024-03-08

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:02
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
2293
3710
Bonjour et bienvenue sur le podcast The English Like a Native.
00:06
My name is Anna and you're listening to Week 17, Day 5 of Your English Five a
1
6493
6710
Je m'appelle Anna et vous écoutez la semaine 17, jour 5 de Your English Five a
00:13
Day, a series that aims to increase your active vocabulary by five pieces every
2
13203
6650
Day, une série qui vise à augmenter votre vocabulaire actif de cinq morceaux chaque
00:19
day of the week from Monday to Friday.
3
19853
2220
jour de la semaine du lundi au vendredi.
00:22
We start today's list with an idiom and it is stuck in a rut, stuck in a rut.
4
22923
7425
Nous commençons la liste d'aujourd'hui avec un idiome et il est coincé dans une ornière, coincé dans une ornière.
00:30
Let me spell that for you.
5
30818
1280
Laissez-moi vous épeler cela.
00:32
Stuck, S T U C K.
6
32568
3220
Coincé, STUC K.
00:36
In, I N.
7
36358
1190
In, I N.
00:37
A.
8
37848
350
A.
00:38
Rut, R U T.
9
38798
1960
Rut, RU T.
00:41
Stuck in a rut.
10
41528
1110
Coincé dans une ornière.
00:43
If you're stuck in a rut, then you're fixed in a particular job or activity,
11
43558
5956
Si vous êtes coincé dans une ornière, alors vous êtes coincé dans un travail ou une activité particulière
00:50
and you really need to change it.
12
50074
2090
et vous devez vraiment en changer.
00:52
Imagine a rut being essentially a hole, and you can't get out of that hole.
13
52819
5790
Imaginez qu'une ornière soit essentiellement un trou et que vous ne puissiez pas sortir de ce trou.
00:59
You feel fed up, probably, if you're stuck in a rut.
14
59529
4510
Vous en avez probablement marre si vous êtes coincé dans une ornière.
01:04
We often use this to describe a certain time in our life when we just want
15
64729
4340
Nous utilisons souvent cela pour décrire une certaine période de notre vie où nous voulons juste
01:09
change, and we don't know how to get out of the situation that we're in.
16
69079
5505
du changement et où nous ne savons pas comment sortir de la situation dans laquelle nous nous trouvons.
01:15
Here's an example sentence,
17
75644
1590
Voici un exemple de phrase,
01:18
I've been neglecting myself recently and feel stuck in a rut, do you
18
78264
4790
je me suis négligé récemment et je me sens coincé dans une ornière, tu
01:23
think we could go out this weekend?
19
83054
1740
penses qu'on pourrait sortir ce week-end ?
01:25
I think I need it."
20
85084
1780
Je pense que j'en ai besoin."
01:27
Have you ever felt stuck in a rut?
21
87684
2400
Vous êtes-vous déjà senti coincé dans une ornière ?
01:31
If you did, then what did you do to get out of that situation?
22
91024
3980
Si c'est le cas, qu'avez-vous fait pour sortir de cette situation ?
01:36
I've certainly felt stuck in a rut at multiple points in my life.
23
96064
4520
Je me suis certainement senti coincé dans une ornière à plusieurs moments de ma vie.
01:42
Let's move on to another word.
24
102224
2230
Allons de l'avant . Passons à un autre mot.
01:44
This is an adjective and it is listless, listless.
25
104454
3797
Ceci est un adjectif et il est apathique, apathique.
01:48
Listless is spelt L I S T L E S S.
26
108251
7793
Apathique s'écrit LISTLES S.
01:56
Listless.
27
116304
790
Apathique.
01:58
Listless.
28
118024
890
Apathique.
01:59
If you describe yourself as listless then you have little
29
119204
5090
Si vous vous décrivez comme apathique, alors vous avez peu
02:04
enthusiasm and not much energy or you are unwilling to do something.
30
124294
6190
d'enthousiasme et pas beaucoup d'énergie ou vous n'êtes pas disposé à faire quelque chose.
02:11
Especially if it's something that needs effort.
31
131439
1810
Surtout si c'est quelque chose qui demande des efforts.
02:13
So, sometimes you just wake up and you feel a bit listless, a bit fed up.
32
133249
5030
Alors, parfois, vous vous réveillez et vous vous sentez un peu apathique, un peu fatigué.
02:18
You're stuck in a rut and you just don't have the energy to do the things you want
33
138329
3350
Vous êtes coincé dans une ornière et vous n'avez tout simplement pas l'énergie pour faire les choses que vous voulez
02:21
to do, or you don't feel enthusiastic about the thing that you need to do.
34
141689
4510
faire. , ou vous ne vous sentez pas enthousiasmé par ce que vous devez faire.
02:28
Here's an example sentence,
35
148089
1530
Voici un exemple de phrase :
02:30
"He has seemed listless and a little depressed ever since
36
150779
3880
"Il semble apathique et un peu déprimé depuis
02:34
he got his exam results."
37
154659
1630
qu'il a obtenu ses résultats à l'examen."
02:37
Next on the list is a phrasal verb and it is run down.
38
157639
4900
Le prochain sur la liste est un verbe à particule et il est délabré.
02:44
We spell this run, R U N.
39
164159
2690
Nous épelons cette course, RU N.
02:47
Down, D O W N, run down.
40
167229
3645
Down, DOWN, délabré.
02:51
You can run yourself down or someone might be run down and it means to be tired and
41
171894
7050
Vous pouvez vous écraser ou quelqu'un pourrait être délabré et cela signifie être fatigué et
02:58
poorly or to make yourself tired and ill.
42
178944
3070
malade ou vous rendre fatigué et malade.
03:02
I often personally run myself down.
43
182554
3475
Personnellement, je me déprime souvent.
03:06
I work too hard.
44
186629
1380
Je travaille trop dur.
03:08
I work unsociable hours.
45
188219
2650
Je travaille à des heures insociables.
03:10
I have two young children.
46
190949
1500
J'ai deux jeunes enfants.
03:12
I don't sleep enough.
47
192759
1240
Je ne dors pas assez.
03:14
Until recently, I didn't eat very well either.
48
194849
3350
Jusqu'à récemment, je ne mangeais pas très bien non plus.
03:18
My water intake is definitely in need of improvement.
49
198899
3980
Ma consommation d'eau a définitivement besoin d'être améliorée.
03:23
I am quite often running myself down.
50
203229
4080
Je me déprime assez souvent.
03:27
And I'd say,
51
207784
680
Et je disais :
03:28
"I feel quite run down today.
52
208464
1850
« Je me sens assez déprimé aujourd'hui.
03:30
If I'm honest, I feel like I'm going to be poorly.
53
210334
2460
Si je suis honnête, j'ai l'impression que je vais être mal.
03:33
I feel very tired and ill."
54
213194
1690
Je me sens très fatigué et malade.
03:36
But here's another example,
55
216624
1270
Mais voici un autre exemple :
03:39
"Since taking on an extra job to help pay the bills, I've really run myself down."
56
219444
4800
"Depuis que j'ai accepté un travail supplémentaire pour aider à payer les factures, je me suis vraiment déprimé."
03:45
The next word on the list is a noun and it is depression, depression.
57
225214
5420
Le mot suivant sur la liste est un nom et c'est dépression, dépression.
03:51
This is a very negative list today, isn't it?
58
231124
1630
C’est une liste très négative aujourd’hui, n’est-ce pas ?
03:52
I do apologise.
59
232754
990
Je m'excuse.
03:54
Depression.
60
234394
600
03:54
We spell this D E P R E S S I O N.
61
234994
5090
Dépression.
Nous épelons cela DEPRESSIO N.
04:00
Depression.
62
240554
990
Dépression.
04:02
Depression is the state of feeling very, very unhappy, where you
63
242094
4895
La dépression est un état où l’on se sent très, très malheureux, dans lequel on
04:06
feel like you have no hope for the future, no energy for life.
64
246989
3880
a l’impression de n’avoir aucun espoir pour l’avenir, aucune énergie pour vivre.
04:11
Unfortunately, many people suffer from depression.
65
251644
4320
Malheureusement, de nombreuses personnes souffrent de dépression.
04:16
I personally haven't ever really suffered with depression apart
66
256794
3870
Personnellement, je n'ai jamais vraiment souffert de dépression, à part
04:20
from postnatal depression, which is a specific type of depression
67
260674
4410
la dépression postnatale, qui est un type spécifique de dépression
04:25
that you have after having a child.
68
265334
2900
que l'on ressent après avoir eu un enfant.
04:29
It's usually associated with the exhaustion and the hormone imbalance
69
269209
5480
Cela est généralement associé à l’épuisement et au déséquilibre hormonal
04:34
that you deal with after giving birth.
70
274749
2080
auquel vous faites face après l’accouchement.
04:37
So, here's an example sentence,
71
277659
1620
Voici donc un exemple de phrase :
04:40
"I was overwhelmed by feelings of depression for months after
72
280339
4420
« J'ai été submergé par des sentiments de dépression pendant des mois après
04:44
losing my job, I'm pleased to say I am much better now though."
73
284759
4970
avoir perdu mon emploi, mais je suis heureux de dire que je vais beaucoup mieux maintenant. »
04:51
Next on the list is an adjective and it is determined, determined.
74
291249
6070
Le prochain sur la liste est un adjectif et il est déterminé, déterminé.
04:57
That's much more positive, isn't it?
75
297669
1450
C'est bien plus positif, n'est-ce pas ?
04:59
Determined.
76
299419
750
Déterminé.
05:00
We spell this D E T E R M I N E D.
77
300439
6300
Nous épelons ceci DETERMINE D.
05:07
Determined.
78
307199
1110
Déterminé.
05:09
If you are described, or if an animal perhaps is described as determined, then
79
309309
6110
Si vous êtes décrit, ou si un animal peut-être est décrit comme étant déterminé, alors
05:15
it's wanting to do something very much.
80
315419
2580
il veut vraiment faire quelque chose.
05:18
It doesn't allow anything to stop it.
81
318389
2230
Rien ne peut l’arrêter.
05:21
I'm thinking about my cat now.
82
321149
1420
Je pense à mon chat maintenant.
05:22
My cat is very determined at times.
83
322569
2410
Mon chat est parfois très déterminé.
05:25
I'll try and stop him from getting out of the kitchen when I've got
84
325599
4755
J'essaierai de l'empêcher de sortir de la cuisine lorsque
05:30
the front door open because I don't want him to leave the house.
85
330354
2610
la porte d'entrée sera ouverte parce que je ne veux pas qu'il quitte la maison.
05:32
He's far too young and he'll be determined to get out of the kitchen.
86
332984
4100
Il est bien trop jeune et il sera déterminé à quitter la cuisine.
05:37
He finds a way to open the door.
87
337244
1900
Il trouve un moyen d'ouvrir la porte.
05:39
He's a very clever cat.
88
339154
1260
C'est un chat très intelligent.
05:41
I'm also quite a determined person.
89
341954
1900
Je suis aussi une personne assez déterminée.
05:43
I like to think of myself as being determined.
90
343854
2600
J’aime me considérer comme étant déterminé.
05:47
I have a goal in mind and I try not to let anything stop me from achieving my goal.
91
347004
7485
J'ai un objectif en tête et j'essaie de ne rien laisser m'empêcher d'atteindre mon objectif.
05:55
And I hope that you, as a language learner, also have
92
355279
4530
Et j’espère que vous, en tant qu’apprenant de langue, faites également preuve d’
05:59
a level of determination.
93
359839
2210
un certain niveau de détermination.
06:02
I hope that you are determined to achieve your goals.
94
362609
3260
J'espère que vous êtes déterminé à atteindre vos objectifs.
06:07
Here's another example,
95
367419
1180
Voici un autre exemple :
06:08
"Helen will get the job she wants — she's a very determined person."
96
368749
7150
 « Helen obtiendra le travail qu'elle souhaite ; c'est une personne très déterminée. »
06:18
Alright, that is our five.
97
378549
2510
Très bien, c'est notre cinq.
06:21
So let's do a quick recap.
98
381059
1370
Alors faisons un petit récapitulatif.
06:23
We started with the idiom stuck in a rut, which means to be in one fixed
99
383149
7370
Nous avons commencé avec l’expression coincé dans une ornière, ce qui signifie être dans un
06:30
type of job or activity or situation that you really want to change.
100
390679
5090
type fixe d’emploi, d’activité ou de situation que l’on veut vraiment changer.
06:36
Then we had the adjective listless, which is when you have no energy or enthusiasm
101
396759
6310
Ensuite, nous avons eu l'adjectif apathique, qui désigne le fait que vous n'avez ni énergie ni enthousiasme
06:43
for something that needs effort.
102
403219
2030
pour quelque chose qui nécessite des efforts.
06:46
We had the phrasal verb run down or run yourself down, which is to work too
103
406239
5570
Nous avons eu le verbe à particule s'épuiser ou s'épuiser, ce qui signifie travailler trop
06:51
hard and make yourself poorly and tired.
104
411809
2500
dur et se rendre pauvre et fatigué.
06:55
We have the noun depression, the state of feeling very unhappy.
105
415409
4190
Nous avons le nom de dépression, l'état de se sentir très malheureux.
07:00
And the adjective determined, wanting very much to achieve something and
106
420409
6610
Et l'adjectif déterminé, vouloir vraiment réaliser quelque chose et
07:07
not allowing anything to stop you.
107
427019
1700
ne permettre à rien de vous arrêter.
07:10
So, let's now do this for pronunciation purposes.
108
430354
3410
Alors faisons-le maintenant à des fins de prononciation.
07:14
If you can, please repeat after me.
109
434254
2160
Si vous le pouvez, répétez après moi.
07:17
Stuck in a rut.
110
437284
1260
Coincé dans une ornière.
07:20
Stuck in a rut.
111
440710
1110
Coincé dans une ornière.
07:25
Listless.
112
445050
760
Indifférent.
07:28
Listless.
113
448390
1010
Indifférent.
07:32
Run down.
114
452440
1030
Délabré.
07:36
Run down.
115
456190
1060
Délabré.
07:40
Depression.
116
460060
820
Dépression.
07:43
Depression.
117
463660
840
Dépression.
07:46
Determined.
118
466980
1100
Déterminé.
07:50
Determined.
119
470420
1040
Déterminé.
07:53
Fantastic.
120
473900
960
Fantastique.
07:55
Now let's test your memory.
121
475790
2420
Testons maintenant votre mémoire.
07:59
If I've been working so hard that I've made myself poorly and I'm very
122
479130
4630
Si j'ai travaillé si dur que je me suis mal fait et que je suis très
08:03
tired, what phrasal verb would you use to describe what I've done to myself?
123
483760
5140
fatigué, quel verbe à particule utiliseriez-vous pour décrire ce que je me suis fait ?
08:14
I've run myself down, haven't I?
124
494975
2610
Je me suis écrasé, n'est-ce pas ?
08:18
And if, when I'm run down, I feel a state of being deeply unhappy, and I feel
125
498455
7410
Et si, lorsque je suis déprimé, je me sens profondément malheureux et que je sens
08:25
there's no hope for the future, what noun would you use to describe this state?
126
505865
4810
qu'il n'y a aucun espoir pour l'avenir, quel nom utiliseriez-vous pour décrire cet état ?
08:35
Depression.
127
515545
900
Dépression.
08:37
Depression.
128
517085
810
Dépression.
08:38
And during my state of depression, when I feel so run down, I am really
129
518725
5640
Et pendant mon état de dépression, quand je me sens si déprimé, je
08:44
lacking in energy and enthusiasm.
130
524365
2260
manque vraiment d'énergie et d'enthousiasme.
08:46
I'm unwilling to do anything.
131
526625
1570
Je ne veux rien faire.
08:48
What adjective would you use to describe me?
132
528665
2650
Quel adjectif utiliseriez-vous pour me décrire ?
08:57
Listless.
133
537445
700
Indifférent.
08:58
Listless.
134
538905
990
Indifférent.
09:00
And during that particular time in my life, I could say that I feel like
135
540865
5250
Et à ce moment-là de ma vie, je pourrais dire que je me sens
09:06
I'm fixed, too fixed in a particular activity, in a particular situation.
136
546115
6080
figé, trop fixé dans telle activité, dans telle situation.
09:12
And I really need to change it.
137
552195
1490
Et j'ai vraiment besoin de le changer.
09:14
What idiom would I use to describe my situation?
138
554070
2920
Quelle expression utiliserais-je pour décrire ma situation ?
09:20
Stuck in a rut.
139
560780
1300
Coincé dans une ornière.
09:22
Stuck in a rut.
140
562400
940
Coincé dans une ornière.
09:23
But I do feel very much like I want to get myself out of this rut.
141
563960
5440
Mais j’ai vraiment envie de sortir de cette ornière.
09:29
I know I'm run down so I'm going to look after myself and I want to get
142
569980
3090
Je sais que je suis déprimé donc je vais prendre soin de moi et je veux sortir
09:33
out of this state of depression.
143
573100
1650
de cet état de dépression.
09:35
I don't want to be listless every day.
144
575000
2230
Je ne veux pas être apathique tous les jours.
09:37
You could now describe me, because I'm not going to let anything stop
145
577640
4070
Vous pourriez maintenant me décrire, parce que je ne laisserai rien m'arrêter
09:41
me, you could describe me as being...
146
581710
2390
, vous pourriez me décrire comme étant...
09:47
determined, determined.
147
587540
2655
déterminé, déterminé.
09:50
Fantastic.
148
590295
1460
Fantastique.
09:52
So, that's our five.
149
592205
1750
Voilà donc nos cinq.
09:53
Let's bring them all together in a little story.
150
593965
2930
Rassemblons-les tous dans une petite histoire.
10:00
I'm sure you've all experienced this before.
151
600089
2740
Je suis sûr que vous avez tous déjà vécu cela.
10:03
You love your job, you're really good at it, you're popular at work and
152
603389
5970
Vous aimez votre travail, vous y excellez, vous êtes populaire au travail et
10:09
you have a great circle of friends.
153
609359
1970
vous avez un grand cercle d'amis.
10:12
You work hard, sometimes too hard.
154
612054
2580
Vous travaillez dur, parfois trop dur.
10:15
You stay late to answer all the emails your colleagues couldn't deal with, you
155
615274
5600
Vous restez tard pour répondre à tous les emails que vos collègues n'ont pas pu traiter, vous
10:20
reorganise the filing system because it was a total mess, you go into the office
156
620914
4920
réorganisez le système de classement parce que c'était le chaos total, vous arrivez
10:25
extra early to prepare the presentation that could secure you the biggest
157
625874
4340
très tôt au bureau pour préparer la présentation qui pourrait vous assurer le plus gros
10:30
contract of the year, you skip meals because you don't have the time to eat.
158
630244
4640
contrat de l'année, vous sautez des repas parce que vous n'avez pas le temps de manger.
10:35
The deadline is more important after all.
159
635484
2990
Le délai est après tout plus important.
10:39
As long as the boss is happy with you, what's the problem?
160
639514
2870
Tant que le patron est content de vous, quel est le problème ?
10:43
The problem is that you're jeopardising your health.
161
643084
3600
Le problème est que vous mettez votre santé en danger.
10:47
You're stuck in a rut that isn't healthy and soon you'll run yourself
162
647304
4320
Vous êtes coincé dans une ornière qui n’est pas saine et bientôt vous vous épuiserez
10:51
down without even realising it.
163
651624
2750
sans même vous en rendre compte.
10:55
Have you ever woken up one day and realised that something is wrong?
164
655964
4270
Vous êtes-vous déjà réveillé un jour et réalisé que quelque chose n'allait pas ?
11:01
You don't feel like yourself, you're more emotional than usual, you're
165
661684
4450
Tu ne te sens pas toi-même, tu es plus émotif que d'habitude, tu es
11:06
listless and can't function properly.
166
666134
2895
apathique et ne peut pas fonctionner correctement.
11:10
Unfortunately, this happens to thousands of people every day, but
167
670459
5260
Malheureusement, cela arrive à des milliers de personnes chaque jour, mais
11:15
because you don't recognise these symptoms, you might just push them
168
675719
3650
comme vous ne reconnaissez pas ces symptômes, vous pourriez simplement les mettre
11:19
aside and think you're having a bad day.
169
679369
3290
de côté et penser que vous passez une mauvaise journée.
11:23
But what if they persist and don't go away?
170
683969
3820
Mais que se passe-t-il s’ils persistent et ne disparaissent pas ?
11:29
Depression can hit you when you least expect it, and often you
171
689859
5380
La dépression peut vous frapper au moment où vous vous y attendez le moins, et souvent vous
11:35
don't even know why it has hit you.
172
695239
2590
ne savez même pas pourquoi elle vous a frappé.
11:39
Depression used to be a taboo subject, but now people are talking about it
173
699099
5370
La dépression était autrefois un sujet tabou, mais on en parle désormais
11:44
more openly and doctors, patients, employers and employees are more
174
704469
6160
plus ouvertement et les médecins, les patients, les employeurs et les employés sont plus
11:50
determined than ever to tackle the signs, symptoms and consequences.
175
710629
5750
déterminés que jamais à s'attaquer aux signes, aux symptômes et aux conséquences.
11:57
So, if one day you feel that something is wrong, be honest, open up and seek help.
176
717589
8510
Donc, si un jour vous sentez que quelque chose ne va pas, soyez honnête, ouvrez-vous et demandez de l’aide.
12:06
We all deserve to be happy and healthy.
177
726919
3901
Nous méritons tous d'être heureux et en bonne santé.
12:14
And that brings us to the end of today's episode and the end of
178
734419
5416
Et cela nous amène à la fin de l’épisode d’aujourd’hui et à la fin de
12:19
Week 17's English Five a Days.
179
739835
3280
l’anglais Five a Days de la semaine 17.
12:23
We do still have an episode coming out tomorrow, so please do
180
743525
3670
Nous avons encore un épisode qui sort demain, alors revenez
12:27
come back to listen to that one.
181
747225
2370
l'écouter.
12:30
If you've enjoyed any of the episodes this week, then please do us a favour and click
182
750285
4710
Si vous avez apprécié l'un des épisodes de cette semaine, rendez-nous service et cliquez sur
12:35
like or give this a rating or review.
183
755065
3280
J'aime ou donnez-lui une note ou un avis.
12:38
It really does help us to reach more people and grow the
184
758445
4465
Cela nous aide vraiment à toucher plus de personnes et à accroître la
12:42
popularity of this podcast.
185
762920
1650
popularité de ce podcast.
12:45
Thanks in advance.
186
765190
1310
Merci d'avance.
12:46
And until next time, take very good care and goodbye.
187
766580
6140
Et jusqu'à la prochaine fois, prenez bien soin de vous et au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7