You MUST KNOW These - 20 Colour Idioms - Common English Phrases Used In Daily Conversation

20 idiomes de couleur - Phrases anglaises courantes utilisées dans les conversations quotidiennes

27,272 views

2021-04-18 ・ English Like A Native


New videos

You MUST KNOW These - 20 Colour Idioms - Common English Phrases Used In Daily Conversation

20 idiomes de couleur - Phrases anglaises courantes utilisées dans les conversations quotidiennes

27,272 views ・ 2021-04-18

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:03
Click bait alert! Ah you caught me red-handed! I told a white
0
3899
5370
Cliquez sur l'alerte d'appât! Ah vous m'avez pris en flagrant délit! J'ai dit un
00:09
lie...when I said you MUST know these colour idioms. The truth is these idioms will definitely
1
9269
8231
mensonge blanc ... quand j'ai dit que vous DEVEZ connaître ces idiomes de couleur. La vérité est que ces idiomes
00:17
help you in conversational English. Now I know this video is a bit out of the blue but
2
17500
7810
vous aideront certainement dans la conversation en anglais. Maintenant, je sais que cette vidéo est un peu à l'improviste, mais
00:25
you now have a golden opportunity to learn all about colour idioms with me. By the end
3
25310
6190
vous avez maintenant une occasion en or de tout apprendre sur les idiomes de couleur avec moi. À la fin
00:31
of this lesson, you’ll know 20 colour idioms, and when I test you, you’ll pass with flying
4
31500
7790
de cette leçon, vous connaîtrez 20 idiomes de couleur, et lorsque je vous testerai, vous réussirez avec brio
00:39
colours.
5
39290
11800
.
00:51
Anna here from englishlikeanative.com - Today’s lesson is sponsored by Lingoda.
6
51090
5040
Anna ici de englishlikeanative.com - La leçon d'aujourd'hui est sponsorisée par Lingoda.
00:56
If you’re new here and learning English, click subscribe and turn on notifications
7
56130
6610
Si vous êtes nouveau ici et que vous apprenez l'anglais, cliquez sur S'abonner et activez les notifications
01:02
so you don’t miss out on any future lessons or live classes.
8
62740
4020
pour ne manquer aucun cours à venir ou cours en direct.
01:06
Right - Let’s get cracking.
9
66760
3130
Droite - Faisons craquer.
01:09
To catch someone red-handed.
To discover someone in the act of doing something wrong.
10
69890
6930
Pour attraper quelqu'un en flagrant délit. Pour découvrir quelqu'un en train de faire quelque chose de mal.
01:16
For example, if the police found a robber still holding the bag that he has stolen,
11
76820
5890
Par exemple, si la police trouve un voleur qui tient toujours le sac qu'il a volé,
01:22
you could say ‘they caught him red-handed’, or if a mother walked into the kitchen at
12
82710
7130
vous pouvez dire `` ils l'ont attrapé la main dans le sac '', ou si une mère est entrée dans la cuisine la
01:29
night to find her son with chocolate cake all over his face, she might say “Aha! I’ve
13
89840
7190
nuit pour trouver son fils avec un gâteau au chocolat sur tout le sien. visage, elle pourrait dire «Aha! Je t'ai
01:37
caught you red-handed.” Grey area.
A grey area is an ill-defined
14
97030
9220
pris en flagrant délit. Zone grise. Une zone grise est une situation mal définie
01:46
(unclear) situation which does not have an obvious answer or outcome. It’s not black
15
106250
8020
(peu claire) qui n'a pas de réponse ou de résultat évident. Ce n'est ni noir
01:54
or white (that’s another idiom meaning it’s not clear), it’s a grey area. For example,
16
114270
9120
ni blanc (c'est un autre idiome qui signifie que ce n'est pas clair), c'est une zone grise. Par exemple,
02:03
if I used a clip from a movie in this video to illustrate an educational point, is that
17
123390
6640
si j'ai utilisé un extrait d'un film dans cette vidéo pour illustrer un point éducatif, s'agit-il d'
02:10
copyright infringement? It’s not clear, it’s a bit of a grey area.
18
130030
5789
une violation du droit d'auteur? Ce n'est pas clair, c'est un peu une zone grise.
02:15
To give the green light.
To give permission for someone to do something or for something
19
135819
9441
Pour donner le feu vert. Donner la permission à quelqu'un de faire quelque chose ou que quelque chose
02:25
to happen. For example, a parent could ‘give the green light’ for their child to start
20
145260
6269
se passe. Par exemple, un parent pourrait «donner le feu vert» à son enfant pour qu'il crée
02:31
a new club or go on a school trip. In the red.
If a person or company is ‘in
21
151529
10440
un nouveau club ou pour un voyage scolaire. Dans le rouge. Si une personne ou une entreprise est «dans
02:41
the red’, that means they have spent more money than they have and now owe money to
22
161969
7000
le rouge», cela signifie qu'elle a dépensé plus d'argent qu'elle n'en a et qu'elle doit maintenant de l'argent à
02:48
the bank. Once in a blue moon.
If something happens
23
168969
8190
la banque. Une fois dans une lune bleue. Si quelque chose se produit
02:57
‘once in a blue moon’, it happens very rarely. For example, “we go on holiday once
24
177159
9080
«une fois dans une lune bleue», cela se produit très rarement. Par exemple, «nous partons en vacances une fois
03:06
in a blue moon”. Not never, but not often. Out of the blue.
If something happens ‘out
25
186239
12280
dans une lune bleue». Pas jamais, mais pas souvent. Hors du bleu. Si quelque chose se passe «à
03:18
of the blue’, it is completely unexpected. For example, “My brother arrived out of
26
198519
8101
l'improviste», c'est complètement inattendu. Par exemple, «Mon frère est arrivé à
03:26
the blue”. He was completely unexpected. Red tape.
‘Red tape’ refers to rules
27
206620
10789
l'improviste». Il était complètement inattendu. Ruban rouge. La «paperasserie» fait référence aux règles
03:37
or boundaries that prevent or slow down something you are trying to achieve. For example, “It
28
217409
6410
ou aux limites qui empêchent ou ralentissent quelque chose que vous essayez d'accomplir. Par exemple, «Il a
03:43
took ages to get a working visa because of all the red tape”.
29
223819
6240
fallu des siècles pour obtenir un visa de travail à cause de toutes les formalités administratives».
03:50
Rose-tinted glasses.
To see or look at something ‘through rose-tinted glasses’ means to
30
230059
5490
Verres teintés de rose. Voir ou regarder quelque chose «à travers des verres teintés de rose» signifie y
03:55
think of it was a positive bias, perhaps only seeing or paying attention to the good things.
31
235549
7631
penser était un biais positif, peut-être seulement voir ou prêter attention aux bonnes choses.
04:03
For example, “I have lots of fond memories of school and can’t remember the bad parts.
32
243180
7449
Par exemple, «J'ai beaucoup de bons souvenirs de l'école et je ne me souviens pas des mauvais côtés.
04:10
I suppose I look back at it through rose-tinted glasses.”
33
250629
5220
Je suppose que je regarde en arrière à travers des verres teintés de rose.
04:15
To show one’s true colours.
To show your true colours means to reveal the kind of person
34
255849
6651
Pour montrer ses vraies couleurs. Montrer vos vraies couleurs signifie révéler le genre de personne que
04:22
you really are. This could be used in a positive way, for example: “Nicola was so patient
35
262500
6800
vous êtes vraiment. Cela pourrait être utilisé de manière positive, par exemple: «Nicola était si patiente
04:29
with the children. She really showed her true colours.”; or in a negative way, for example:
36
269300
7560
avec les enfants. Elle a vraiment montré ses vraies couleurs. »; ou de manière négative, par exemple:
04:36
“I can’t believe Nicola betrayed you. She really showed her true colours.”
37
276860
6809
«Je ne peux pas croire que Nicola vous a trahi. Elle a vraiment montré ses vraies couleurs.
04:43
Golden opportunity
This is an excellent chance to do something that is likely to be
38
283669
6871
Opportunité en or C'est une excellente occasion de faire quelque chose qui est susceptible de
04:50
successful or rewarding. For example, going to Oxford University is a golden opportunity,
39
290540
7360
réussir ou de récompenser. Par exemple, aller à l'Université d'Oxford est une opportunité en or,
04:57
or being invited to go to a place you’ve always wanted to go to is a golden opportunity.
40
297900
7460
ou être invité à aller dans un endroit où vous avez toujours voulu aller est une opportunité en or.
05:05
Lingoda are offering a Golden Opportunity - This is your last chance to join their upcoming
41
305360
6809
Lingoda offre une opportunité en or - C'est votre dernière chance de rejoindre leur prochain
05:12
Sprint, improve your speaking skills and confidence in just 3 months, and get 50% cashback. Lingoda
42
312169
8261
Sprint, d'améliorer vos compétences orales et votre confiance en seulement 3 mois et d'obtenir 50% de remise. Les cours
05:20
Sprint classes are accessible 24/7, you can learn anytime and anywhere - even in the evenings
43
320430
7759
Lingoda Sprint sont accessibles 24h / 24 et 7j / 7, vous pouvez apprendre à tout moment et n'importe où - même le soir
05:28
or on the weekends - or whatever is the most convenient to your lifestyle. The more intensive
44
328189
5630
ou le week-end - ou ce qui convient le mieux à votre style de vie. Le Super Sprint
05:33
Super Sprint is sold out but there are still seats available for the Sprint program which
45
333819
5901
plus intensif est complet mais il reste des places disponibles pour le programme Sprint qui se
05:39
consists of 15 classes per month and gives you 50% cashback if you attend all of your
46
339720
7370
compose de 15 cours par mois et vous donne 50% de cashback si vous assistez à tous vos
05:47
classes. I have been working with Lingoda for over 3 years and can tell you that joining
47
347090
6030
cours. Je travaille avec Lingoda depuis plus de 3 ans et je peux vous dire que rejoindre
05:53
an intensive learning program like this is a great way to finally speak confidently in
48
353120
6579
un programme d'apprentissage intensif comme celui-ci est un excellent moyen de parler enfin avec confiance dans
05:59
any situation. More than 40,000 people have participated in the previous Lingoda Sprints
49
359699
5811
n'importe quelle situation. Plus de 40 000 personnes ont participé aux précédents Sprints Lingoda
06:05
and I am always thrilled to hear their success stories.
50
365510
4210
et je suis toujours ravi d'entendre leurs réussites.
06:09
Lingoda is #1 trusted European language school offering very affordable prices. Even if you
51
369720
7199
Lingoda est la première école de langue européenne de confiance offrant des prix très abordables. Même si vous
06:16
don't manage to attend all of your classes you'll end up paying from 10€ for a small
52
376919
5560
ne parvenez pas à assister à tous vos cours, vous finirez par payer à partir de 10 € pour un cours en petit
06:22
group class with maximum of 5 students.
53
382479
3981
groupe avec un maximum de 5 étudiants.
06:26
You can join the Sprint in English, German, French, Spanish and Business English
54
386460
4739
Vous pouvez rejoindre le Sprint en anglais, allemand, français, espagnol et anglais des affaires.
06:31
There is no deposit needed. You pay the first month directly!
55
391199
4900
Aucun dépôt n'est requis. Vous payez directement le premier mois!
06:36
Use the code CHANGE7 (10 euros off the first month's tuition)
56
396099
4630
Utilisez le code CHANGE7 (10 euros de réduction sur les frais de scolarité du premier mois)
06:40
Sprint starts on April 28, and you can sign up until April 23 Sprint
57
400729
5910
Sprint commence le 28 avril, et vous pouvez vous inscrire jusqu'au 23 avril Sprint
06:46
Remember if you attend 15 classes a month (for 3 months) you get 50% cashback!
58
406639
5971
N'oubliez pas que si vous assistez à 15 cours par mois (pendant 3 mois), vous obtenez 50% de cashback!
06:52
Please check all the rules carefully before signing up.
59
412610
3910
Veuillez vérifier attentivement toutes les règles avant de vous inscrire.
06:56
Don't forget that signup window closes in only 1 week, don’t miss out. Sign up for
60
416520
4750
N'oubliez pas que la fenêtre d'inscription se ferme dans seulement 1 semaine, ne manquez pas cette occasion. Inscrivez-vous
07:01
the Sprint today - click the link below.
61
421270
4910
au Sprint aujourd'hui - cliquez sur le lien ci-dessous.
07:06
White lie. 
A ‘white lie’ is a lie about a small or unimportant matter that someone
62
426180
6880
Mensonge blanc. Un «mensonge blanc» est un mensonge sur une question mineure ou sans importance que quelqu'un
07:13
tells to avoid hurting another person. For example, “It was a bit of a white lie. I
63
433060
6329
raconte pour éviter de blesser une autre personne. Par exemple, «C'était un peu un mensonge blanc. Je
07:19
told her I couldn’t go to her party but really I just didn’t want to”.
64
439389
6250
lui ai dit que je ne pouvais pas aller à sa fête mais vraiment je ne voulais pas ».
07:25
To pass with flying colours.
To pass something with flying colours means to do it very successfully.
65
445639
7400
A passer avec brio. Passer quelque chose avec brio signifie le faire avec beaucoup de succès.
07:33
For example, if you get top marks on an exam, you could say you’ve passed with flying
66
453039
7660
Par exemple, si vous obtenez les meilleures notes à un examen, vous pourriez dire que vous avez réussi avec brio
07:40
colours. See red.
 To ‘see red’ means to become
67
460699
5550
. Voir rouge. «Voir rouge» signifie devenir
07:46
very angry. For example: When I realised he’d been lying, I saw red.
68
466249
7320
très en colère. Par exemple: quand j'ai réalisé qu'il avait menti, j'ai vu du rouge.
07:53
Blue-collar. 
This phrase refers to the collar on a labourer’s uniform and is typically
69
473569
6150
Col bleu. Cette phrase fait référence au collier sur l'uniforme d'un ouvrier et est généralement
07:59
used to refer to people to work in manual labour such as agriculture, manufacturing
70
479719
7660
utilisée pour désigner les personnes qui travaillent dans des travaux manuels tels que l'agriculture, la fabrication
08:07
and construction. In context, you could say “He’s got a new blue-collar job as an
71
487379
7141
et la construction. Dans le contexte, vous pourriez dire: «Il a un nouveau travail de col bleu en tant
08:14
electrician”. White-collar.
 This phrase refers to an
72
494520
3459
qu'électricien». Col blanc. Cette phrase fait référence à un
08:17
office worker or someone whose profession does not require manual labour. In context,
73
497979
5601
employé de bureau ou à une personne dont la profession n'exige pas de travail manuel. Dans le contexte,
08:23
you could say “He’s got a new white-collar job as a lawyer”.
74
503580
3799
vous pourriez dire: «Il a un nouveau travail de col blanc en tant qu'avocat».
08:27
A red flag. 
A sign of a problem which requires attention. For example, “the fact that no
75
507379
11071
Un drapeau rouge. Un signe d'un problème qui demande de l'attention. Par exemple, «le fait que personne
08:38
one seemed to enjoy working there was a red flag”. This means that it’s a sign that
76
518450
5840
ne semble aimer travailler là-bas était un signal d'alarme». Cela signifie que c'est un signe auquel
08:44
should be paid attention to. You probably won’t enjoy working somewhere if everyone
77
524290
5230
il faut prêter attention. Vous n'aimerez probablement pas travailler quelque part si tous ceux
08:49
who works there already does not enjoy their job.
78
529520
4660
qui y travaillent déjà n'apprécient pas leur travail.
08:54
Red-letter day.
A special or memorable occasion. For example, “When Francesca returns from
79
534180
8080
Journée de la lettre rouge. Une occasion spéciale ou mémorable. Par exemple, «Quand Francesca reviendra de
09:02
her 2-year trip, it’ll be a red-letter day”.
80
542260
11640
son voyage de 2 ans, ce sera un jour de lettre rouge».
09:13
To paint the town red.
To party or celebrate in a rowdy or wild manner, particularly in
81
553900
8490
Peindre la ville en rouge. Pour faire la fête ou célébrer de manière tapageuse ou sauvage, en particulier dans
09:22
a public place such as a nightclub or bar. You could say: “For your birthday, we’ll
82
562390
6430
un lieu public comme une discothèque ou un bar. Vous pourriez dire: «Pour votre anniversaire, nous
09:28
paint the town red” which just means you’ll party.
83
568820
5740
peindrons la ville en rouge», ce qui signifie simplement que vous ferez la fête.
09:34
To roll out the red carpet.
 To welcome someone with special treatment. For example,
84
574560
6600
Pour dérouler le tapis rouge. Accueillir quelqu'un avec un traitement spécial. Par exemple,
09:41
“when she gets home from hospital, we’ll roll out the red carpet”, meaning we’ll
85
581160
5270
«quand elle rentrera de l'hôpital, nous déroulerons le tapis rouge», ce qui signifie que nous
09:46
take extra good care of her. This refers to the ‘red carpet’ that celebrities and
86
586430
4790
prendrons très bien soin d'elle. Cela fait référence au `` tapis rouge '' sur lequel les célébrités et les
09:51
VIPs walk on to get to award ceremonies or premieres. It indicates a mark of respect
87
591220
6580
VIP marchent pour se rendre aux cérémonies de remise de prix ou aux premières. Cela indique une marque de respect
09:57
and good care. Red-carpet treatment. 
Along similar lines
88
597800
1940
et de soins. Traitement tapis rouge. Dans le même esprit que
09:59
to the last one but this is not about only welcoming someone when they first arrive somewhere.
89
599740
11510
le dernier, mais il ne s'agit pas seulement d'accueillir quelqu'un à son arrivée quelque part.
10:11
To give someone the ‘red-carpet treatment’ is to treat them as if they are special and
90
611250
4730
Donner à quelqu'un le «traitement du tapis rouge», c'est le traiter comme s'il était spécial et
10:15
important. For example, “at this hotel, we give all of our guests the red-carpet treatment”.
91
615980
6530
important. Par exemple, «dans cet hôtel, nous offrons à tous nos clients le traitement du tapis rouge».
10:22
So there we have 20 colour idioms we use conversationally in the English language. Here’s a challenge
92
622510
7510
Nous avons donc 20 idiomes de couleur que nous utilisons conversationnellement en anglais. Voici un défi
10:30
to test your new knowledge. How many of these idioms can you fit into one paragraph? Give
93
630020
7651
pour tester vos nouvelles connaissances. Combien de ces expressions idiomatiques pouvez-vous intégrer dans un seul paragraphe? Faites
10:37
it a try and post your paragraph in the comments.
94
637671
3579
un essai et publiez votre paragraphe dans les commentaires.
10:41
If you'd like to learn 10 more colour idioms you can use to describe people? See the link in the description below.
95
641250
10940
Si vous souhaitez apprendre 10 idiomes de couleur supplémentaires que vous pouvez utiliser pour décrire les gens? Voir le lien dans la description ci-dessous.
10:52
Until next time, take care and goodbye!
96
652190
2000
Jusqu'à la prochaine fois, faites attention et au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7