You MUST KNOW These - 20 Colour Idioms - Common English Phrases Used In Daily Conversation

27,726 views ・ 2021-04-18

English Like A Native


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:03
Click bait alert! Ah you caught me red-handed! I told a white
0
3899
5370
Fai clic sull'avviso esca! Ah mi hai colto in flagrante! Ho detto una
00:09
lie...when I said you MUST know these colour idioms. The truth is these idioms will definitely
1
9269
8231
bugia bianca ... quando ho detto che DEVI conoscere questi idiomi di colore. La verità è che questi idiomi
00:17
help you in conversational English. Now I know this video is a bit out of the blue but
2
17500
7810
ti aiuteranno sicuramente nell'inglese colloquiale. Ora so che questo video è un po' inaspettato, ma
00:25
you now have a golden opportunity to learn all about colour idioms with me. By the end
3
25310
6190
ora hai un'occasione d'oro per imparare tutto sui modi di dire dei colori con me. Alla fine
00:31
of this lesson, you’ll know 20 colour idioms, and when I test you, you’ll pass with flying
4
31500
7790
di questa lezione conoscerai 20 modi di dire dei colori e, quando ti metterò alla prova, passerai a pieni
00:39
colours.
5
39290
11800
voti.
00:51
Anna here from englishlikeanative.com - Today’s lesson is sponsored by Lingoda.
6
51090
5040
Anna qui da englishlikeanative.com - La lezione di oggi è sponsorizzata da Lingoda.
00:56
If you’re new here and learning English, click subscribe and turn on notifications
7
56130
6610
Se sei nuovo qui e stai imparando l'inglese, fai clic su iscriviti e attiva le notifiche
01:02
so you don’t miss out on any future lessons or live classes.
8
62740
4020
in modo da non perdere nessuna lezione futura o lezione dal vivo.
01:06
Right - Let’s get cracking.
9
66760
3130
Giusto - Diamoci da fare.
01:09
To catch someone red-handed.
To discover someone in the act of doing something wrong.
10
69890
6930
Per catturare qualcuno in flagrante. Per scoprire qualcuno nell'atto di fare qualcosa di sbagliato.
01:16
For example, if the police found a robber still holding the bag that he has stolen,
11
76820
5890
Ad esempio, se la polizia trova un rapinatore con ancora in mano la borsa che ha rubato,
01:22
you could say ‘they caught him red-handed’, or if a mother walked into the kitchen at
12
82710
7130
potresti dire "l'hanno colto in flagrante", oppure se una madre entra in cucina di
01:29
night to find her son with chocolate cake all over his face, she might say “Aha! I’ve
13
89840
7190
notte e trova suo figlio con una torta al cioccolato su tutto il corpo viso, potrebbe dire “Aha! Ti ho
01:37
caught you red-handed.” Grey area.
A grey area is an ill-defined
14
97030
9220
colto in flagrante. Area grigia. Un'area grigia è una situazione mal definita
01:46
(unclear) situation which does not have an obvious answer or outcome. It’s not black
15
106250
8020
(non chiara) che non ha una risposta o un risultato ovvio. Non è bianco
01:54
or white (that’s another idiom meaning it’s not clear), it’s a grey area. For example,
16
114270
9120
o nero (questo è un altro modo di dire che significa che non è chiaro), è un'area grigia. Ad esempio,
02:03
if I used a clip from a movie in this video to illustrate an educational point, is that
17
123390
6640
se ho utilizzato una clip di un film in questo video per illustrare un punto educativo, si tratta di una
02:10
copyright infringement? It’s not clear, it’s a bit of a grey area.
18
130030
5789
violazione del copyright? Non è chiaro, è un po' una zona grigia.
02:15
To give the green light.
To give permission for someone to do something or for something
19
135819
9441
Per dare il via libera. Dare il permesso a qualcuno di fare qualcosa o che qualcosa
02:25
to happen. For example, a parent could ‘give the green light’ for their child to start
20
145260
6269
accada. Ad esempio, un genitore potrebbe "dare il via libera" al proprio figlio per avviare
02:31
a new club or go on a school trip. In the red.
If a person or company is ‘in
21
151529
10440
un nuovo club o fare una gita scolastica. Nel rosso. Se una persona o un'azienda è "in
02:41
the red’, that means they have spent more money than they have and now owe money to
22
161969
7000
rosso", significa che ha speso più denaro di quello che ha e ora deve dei soldi
02:48
the bank. Once in a blue moon.
If something happens
23
168969
8190
alla banca. Una volta in una luna blu. Se qualcosa accade
02:57
‘once in a blue moon’, it happens very rarely. For example, “we go on holiday once
24
177159
9080
"una volta ogni tanto", accade molto raramente. Ad esempio, "andiamo in vacanza una volta
03:06
in a blue moon”. Not never, but not often. Out of the blue.
If something happens ‘out
25
186239
12280
ogni luna blu". Non mai, ma non spesso. Di punto in bianco. Se qualcosa accade "di punto in
03:18
of the blue’, it is completely unexpected. For example, “My brother arrived out of
26
198519
8101
bianco", è completamente inaspettato. Ad esempio, "Mio fratello è arrivato
03:26
the blue”. He was completely unexpected. Red tape.
‘Red tape’ refers to rules
27
206620
10789
all'improvviso". Era completamente inaspettato. Nastro rosso. La "burocrazia" si riferisce a regole
03:37
or boundaries that prevent or slow down something you are trying to achieve. For example, “It
28
217409
6410
o limiti che impediscono o rallentano qualcosa che stai cercando di ottenere. Ad esempio, "Ci sono
03:43
took ages to get a working visa because of all the red tape”.
29
223819
6240
voluti anni per ottenere un visto di lavoro a causa di tutta la burocrazia".
03:50
Rose-tinted glasses.
To see or look at something ‘through rose-tinted glasses’ means to
30
230059
5490
Occhiali rosati. Vedere o guardare qualcosa "attraverso occhiali colorati di rosa" significa
03:55
think of it was a positive bias, perhaps only seeing or paying attention to the good things.
31
235549
7631
pensare che fosse un pregiudizio positivo, forse solo vedere o prestare attenzione alle cose buone.
04:03
For example, “I have lots of fond memories of school and can’t remember the bad parts.
32
243180
7449
Ad esempio, “Ho tanti bei ricordi della scuola e non riesco a ricordare le parti brutte.
04:10
I suppose I look back at it through rose-tinted glasses.”
33
250629
5220
Suppongo di guardarlo indietro attraverso occhiali colorati di rosa .
04:15
To show one’s true colours.
To show your true colours means to reveal the kind of person
34
255849
6651
Per mostrare i propri veri colori. Mostrare i tuoi veri colori significa rivelare il tipo di persona che
04:22
you really are. This could be used in a positive way, for example: “Nicola was so patient
35
262500
6800
sei veramente. Questo potrebbe essere usato in modo positivo, ad esempio: “Nicola era così paziente
04:29
with the children. She really showed her true colours.”; or in a negative way, for example:
36
269300
7560
con i bambini. Ha davvero mostrato i suoi veri colori."; oppure in modo negativo, ad esempio:
04:36
“I can’t believe Nicola betrayed you. She really showed her true colours.”
37
276860
6809
“Non posso credere che Nicola ti abbia tradito. Ha davvero mostrato i suoi veri colori.
04:43
Golden opportunity
This is an excellent chance to do something that is likely to be
38
283669
6871
Opportunità d'oro Questa è un'eccellente opportunità per fare qualcosa che potrebbe avere
04:50
successful or rewarding. For example, going to Oxford University is a golden opportunity,
39
290540
7360
successo o essere gratificante. Ad esempio, andare all'Università di Oxford è un'occasione d'oro,
04:57
or being invited to go to a place you’ve always wanted to go to is a golden opportunity.
40
297900
7460
o essere invitato ad andare in un posto dove hai sempre desiderato andare è un'occasione d'oro.
05:05
Lingoda are offering a Golden Opportunity - This is your last chance to join their upcoming
41
305360
6809
Lingoda offre un'opportunità d'oro : questa è la tua ultima possibilità di unirti al loro prossimo
05:12
Sprint, improve your speaking skills and confidence in just 3 months, and get 50% cashback. Lingoda
42
312169
8261
Sprint, migliorare le tue capacità di parlare e la fiducia in soli 3 mesi e ottenere il 50% di rimborso. Le
05:20
Sprint classes are accessible 24/7, you can learn anytime and anywhere - even in the evenings
43
320430
7759
lezioni di Lingoda Sprint sono accessibili 24 ore su 24, 7 giorni su 7, puoi imparare sempre e ovunque, anche la sera
05:28
or on the weekends - or whatever is the most convenient to your lifestyle. The more intensive
44
328189
5630
o nei fine settimana, o qualunque cosa sia più conveniente per il tuo stile di vita. Il
05:33
Super Sprint is sold out but there are still seats available for the Sprint program which
45
333819
5901
Super Sprint più intensivo è esaurito ma ci sono ancora posti disponibili per il programma Sprint che
05:39
consists of 15 classes per month and gives you 50% cashback if you attend all of your
46
339720
7370
consiste in 15 lezioni al mese e ti dà il 50% di cashback se partecipi a tutte le tue
05:47
classes. I have been working with Lingoda for over 3 years and can tell you that joining
47
347090
6030
lezioni. Lavoro con Lingoda da oltre 3 anni e posso dirti che partecipare a
05:53
an intensive learning program like this is a great way to finally speak confidently in
48
353120
6579
un programma di apprendimento intensivo come questo è un ottimo modo per parlare finalmente con sicurezza in
05:59
any situation. More than 40,000 people have participated in the previous Lingoda Sprints
49
359699
5811
qualsiasi situazione. Più di 40.000 persone hanno partecipato ai precedenti Lingoda Sprint
06:05
and I am always thrilled to hear their success stories.
50
365510
4210
e sono sempre entusiasta di ascoltare le loro storie di successo .
06:09
Lingoda is #1 trusted European language school offering very affordable prices. Even if you
51
369720
7199
Lingoda è la scuola di lingue europea n. 1 di fiducia che offre prezzi molto convenienti. Anche se
06:16
don't manage to attend all of your classes you'll end up paying from 10€ for a small
52
376919
5560
non riesci a frequentare tutte le tue lezioni, finirai per pagare a partire da 10€ per una
06:22
group class with maximum of 5 students.
53
382479
3981
classe in piccoli gruppi con un massimo di 5 studenti.
06:26
You can join the Sprint in English, German, French, Spanish and Business English
54
386460
4739
Puoi partecipare allo Sprint in inglese, tedesco, francese, spagnolo e inglese commerciale.
06:31
There is no deposit needed. You pay the first month directly!
55
391199
4900
Non è richiesto alcun deposito. Paghi direttamente il primo mese!
06:36
Use the code CHANGE7 (10 euros off the first month's tuition)
56
396099
4630
Usa il codice CHANGE7 (10 euro di sconto sul primo mese)
06:40
Sprint starts on April 28, and you can sign up until April 23 Sprint
57
400729
5910
Sprint inizia il 28 aprile e puoi iscriverti fino al 23 aprile Sprint
06:46
Remember if you attend 15 classes a month (for 3 months) you get 50% cashback!
58
406639
5971
Ricorda che se frequenti 15 lezioni al mese (per 3 mesi) ricevi il 50% di cashback!
06:52
Please check all the rules carefully before signing up.
59
412610
3910
Si prega di controllare attentamente tutte le regole prima di iscriversi.
06:56
Don't forget that signup window closes in only 1 week, don’t miss out. Sign up for
60
416520
4750
Non dimenticare che la finestra di iscrizione si chiude tra solo 1 settimana, non perdere l'occasione. Iscriviti
07:01
the Sprint today - click the link below.
61
421270
4910
oggi stesso allo Sprint: fai clic sul collegamento in basso.
07:06
White lie. 
A ‘white lie’ is a lie about a small or unimportant matter that someone
62
426180
6880
Bugia bianca. Una "bugia bianca" è una bugia su una questione piccola o poco importante che qualcuno
07:13
tells to avoid hurting another person. For example, “It was a bit of a white lie. I
63
433060
6329
racconta per evitare di ferire un'altra persona. Ad esempio, “Era un po' una bugia bianca.
07:19
told her I couldn’t go to her party but really I just didn’t want to”.
64
439389
6250
Le ho detto che non potevo andare alla sua festa, ma in realtà non volevo".
07:25
To pass with flying colours.
To pass something with flying colours means to do it very successfully.
65
445639
7400
Per passare a pieni voti. Passare qualcosa a pieni voti significa farlo con molto successo.
07:33
For example, if you get top marks on an exam, you could say you’ve passed with flying
66
453039
7660
Ad esempio, se ottieni il massimo dei voti in un esame, potresti dire di averlo superato a pieni
07:40
colours. See red.
 To ‘see red’ means to become
67
460699
5550
voti. Vedere rosso. "Vedere rosso" significa
07:46
very angry. For example: When I realised he’d been lying, I saw red.
68
466249
7320
arrabbiarsi molto. Ad esempio: quando ho capito che aveva mentito, ho visto rosso.
07:53
Blue-collar. 
This phrase refers to the collar on a labourer’s uniform and is typically
69
473569
6150
Colletti blu. Questa frase si riferisce al colletto dell'uniforme di un operaio ed è tipicamente
07:59
used to refer to people to work in manual labour such as agriculture, manufacturing
70
479719
7660
usata per riferirsi a persone che lavorano in lavori manuali come l'agricoltura, la produzione
08:07
and construction. In context, you could say “He’s got a new blue-collar job as an
71
487379
7141
e l'edilizia. Nel contesto, potresti dire "Ha un nuovo lavoro da operaio come
08:14
electrician”. White-collar.
 This phrase refers to an
72
494520
3459
elettricista". Colletto bianco. Questa frase si riferisce a un
08:17
office worker or someone whose profession does not require manual labour. In context,
73
497979
5601
impiegato oa qualcuno la cui professione non richiede lavoro manuale. Nel contesto,
08:23
you could say “He’s got a new white-collar job as a lawyer”.
74
503580
3799
potresti dire "Ha un nuovo lavoro da impiegato come avvocato".
08:27
A red flag. 
A sign of a problem which requires attention. For example, “the fact that no
75
507379
11071
Una bandiera rossa. Un segno di un problema che richiede attenzione. Ad esempio, "il fatto che a
08:38
one seemed to enjoy working there was a red flag”. This means that it’s a sign that
76
518450
5840
nessuno sembrasse piacere lavorare lì era una bandiera rossa". Ciò significa che è un segno a cui
08:44
should be paid attention to. You probably won’t enjoy working somewhere if everyone
77
524290
5230
prestare attenzione. Probabilmente non ti divertirai a lavorare da qualche parte se tutti quelli
08:49
who works there already does not enjoy their job.
78
529520
4660
che già lavorano lì non apprezzano il loro lavoro.
08:54
Red-letter day.
A special or memorable occasion. For example, “When Francesca returns from
79
534180
8080
Giornata da lettera rossa. Un'occasione speciale o memorabile. Ad esempio, "Quando Francesca tornerà dal
09:02
her 2-year trip, it’ll be a red-letter day”.
80
542260
11640
suo viaggio di 2 anni, sarà un giorno da scrivere".
09:13
To paint the town red.
To party or celebrate in a rowdy or wild manner, particularly in
81
553900
8490
Dipingere di rosso la città. Fare festa o celebrare in modo turbolento o selvaggio, in particolare in
09:22
a public place such as a nightclub or bar. You could say: “For your birthday, we’ll
82
562390
6430
un luogo pubblico come una discoteca o un bar. Potresti dire: "Per il tuo compleanno,
09:28
paint the town red” which just means you’ll party.
83
568820
5740
dipingeremo la città di rosso" che significa semplicemente che farai festa.
09:34
To roll out the red carpet.
 To welcome someone with special treatment. For example,
84
574560
6600
Per stendere il tappeto rosso. Per accogliere qualcuno con un trattamento speciale. Ad esempio,
09:41
“when she gets home from hospital, we’ll roll out the red carpet”, meaning we’ll
85
581160
5270
"quando tornerà a casa dall'ospedale, stenderemo il tappeto rosso", il che significa che ci
09:46
take extra good care of her. This refers to the ‘red carpet’ that celebrities and
86
586430
4790
prenderemo cura di lei in modo extra. Questo si riferisce al "tappeto rosso" su cui camminano celebrità e
09:51
VIPs walk on to get to award ceremonies or premieres. It indicates a mark of respect
87
591220
6580
VIP per arrivare a cerimonie di premiazione o anteprime. Indica un segno di rispetto
09:57
and good care. Red-carpet treatment. 
Along similar lines
88
597800
1940
e buona cura. Trattamento da tappeto rosso. Sulla falsariga
09:59
to the last one but this is not about only welcoming someone when they first arrive somewhere.
89
599740
11510
dell'ultimo, ma non si tratta solo di accogliere qualcuno quando arriva per la prima volta da qualche parte.
10:11
To give someone the ‘red-carpet treatment’ is to treat them as if they are special and
90
611250
4730
Dare a qualcuno il "trattamento da tappeto rosso" significa trattarlo come se fosse speciale e
10:15
important. For example, “at this hotel, we give all of our guests the red-carpet treatment”.
91
615980
6530
importante. Ad esempio, "in questo hotel diamo a tutti i nostri ospiti un trattamento da tappeto rosso".
10:22
So there we have 20 colour idioms we use conversationally in the English language. Here’s a challenge
92
622510
7510
Quindi abbiamo 20 espressioni idiomatiche di colore che usiamo conversazionalmente in lingua inglese. Ecco una sfida
10:30
to test your new knowledge. How many of these idioms can you fit into one paragraph? Give
93
630020
7651
per testare le tue nuove conoscenze. Quanti di questi modi di dire riesci a inserire in un paragrafo? Fai
10:37
it a try and post your paragraph in the comments.
94
637671
3579
un tentativo e pubblica il tuo paragrafo nei commenti.
10:41
If you'd like to learn 10 more colour idioms you can use to describe people? See the link in the description below.
95
641250
10940
Se desideri imparare altri 10 idiomi di colore che puoi usare per descrivere le persone? Vedi il link nella descrizione qui sotto.
10:52
Until next time, take care and goodbye!
96
652190
2000
Alla prossima volta, abbi cura di te e arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7