You MUST KNOW These - 20 Colour Idioms - Common English Phrases Used In Daily Conversation

20 kolorowych idiomów - popularne angielskie zwroty używane w codziennych rozmowach

27,698 views

2021-04-18 ・ English Like A Native


New videos

You MUST KNOW These - 20 Colour Idioms - Common English Phrases Used In Daily Conversation

20 kolorowych idiomów - popularne angielskie zwroty używane w codziennych rozmowach

27,698 views ・ 2021-04-18

English Like A Native


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:03
Click bait alert! Ah you caught me red-handed! I told a white
0
3899
5370
Kliknij alert przynęty! Ach, złapałeś mnie na gorącym uczynku! Powiedziałem białe
00:09
lie...when I said you MUST know these colour idioms. The truth is these idioms will definitely
1
9269
8231
kłamstwo ... kiedy powiedziałem, że MUSISZ znać te kolorowe idiomy. Prawda jest taka, że ​​te idiomy z pewnością
00:17
help you in conversational English. Now I know this video is a bit out of the blue but
2
17500
7810
pomogą Ci w konwersacyjnym języku angielskim. Teraz wiem, że ten film jest trochę niespodziewany, ale
00:25
you now have a golden opportunity to learn all about colour idioms with me. By the end
3
25310
6190
teraz masz świetną okazję, aby dowiedzieć się ze mną wszystkiego o idiomach kolorów. Pod koniec
00:31
of this lesson, you’ll know 20 colour idioms, and when I test you, you’ll pass with flying
4
31500
7790
tej lekcji poznasz 20 kolorowych idiomów, a kiedy cię przetestuję, zdasz celująco
00:39
colours.
5
39290
11800
.
00:51
Anna here from englishlikeanative.com - Today’s lesson is sponsored by Lingoda.
6
51090
5040
Anna tutaj z englishlikeanative.com - Dzisiejsza lekcja jest sponsorowana przez Lingodę.
00:56
If you’re new here and learning English, click subscribe and turn on notifications
7
56130
6610
Jeśli jesteś tu nowy i uczysz się angielskiego, kliknij subskrybuj i włącz powiadomienia,
01:02
so you don’t miss out on any future lessons or live classes.
8
62740
4020
aby nie przegapić żadnych przyszłych lekcji ani zajęć na żywo.
01:06
Right - Let’s get cracking.
9
66760
3130
Racja - zacznijmy się kręcić.
01:09
To catch someone red-handed.
To discover someone in the act of doing something wrong.
10
69890
6930
Złapać kogoś na gorącym uczynku. Odkryć, że ktoś robi coś złego.
01:16
For example, if the police found a robber still holding the bag that he has stolen,
11
76820
5890
Na przykład, jeśli policja znalazła złodzieja wciąż trzymającego skradzioną przez siebie torbę,
01:22
you could say ‘they caught him red-handed’, or if a mother walked into the kitchen at
12
82710
7130
można powiedzieć: „złapali go na gorącym uczynku” lub gdyby matka weszła nocą do
01:29
night to find her son with chocolate cake all over his face, she might say “Aha! I’ve
13
89840
7190
kuchni i zastała syna z ciastem czekoladowym na całym swoim twarz, mogłaby powiedzieć „Aha! Mam
01:37
caught you red-handed.” Grey area.
A grey area is an ill-defined
14
97030
9220
złapać na gorącym uczynku „. Szary obszar. Szara strefa to źle zdefiniowana
01:46
(unclear) situation which does not have an obvious answer or outcome. It’s not black
15
106250
8020
(niejasna) sytuacja, która nie ma oczywistej odpowiedzi ani wyniku. Nie jest czarny
01:54
or white (that’s another idiom meaning it’s not clear), it’s a grey area. For example,
16
114270
9120
ani biały (to kolejny idiom, co oznacza, że ​​nie jest jasny), to szara strefa. Na przykład,
02:03
if I used a clip from a movie in this video to illustrate an educational point, is that
17
123390
6640
jeśli użyłem klipu z filmu w tym filmie, aby zilustrować punkt edukacyjny, czy jest to
02:10
copyright infringement? It’s not clear, it’s a bit of a grey area.
18
130030
5789
naruszenie praw autorskich? Nie jest jasne, to trochę szara strefa.
02:15
To give the green light.
To give permission for someone to do something or for something
19
135819
9441
Aby dać zielone światło. Dać pozwolenie komuś na zrobienie czegoś lub na to, aby coś
02:25
to happen. For example, a parent could ‘give the green light’ for their child to start
20
145260
6269
się wydarzyło. Na przykład rodzic mógłby „dać zielone światło” swojemu dziecku, aby założyło
02:31
a new club or go on a school trip. In the red.
If a person or company is ‘in
21
151529
10440
nowy klub lub pojechało na wycieczkę szkolną. W czerwieni. Jeśli osoba lub firma jest
02:41
the red’, that means they have spent more money than they have and now owe money to
22
161969
7000
na minusie, oznacza to, że wydała więcej pieniędzy niż ma i jest teraz winna pieniądze
02:48
the bank. Once in a blue moon.
If something happens
23
168969
8190
bankowi. Od święta. Jeśli coś dzieje się
02:57
‘once in a blue moon’, it happens very rarely. For example, “we go on holiday once
24
177159
9080
„raz na niebieskim księżycu”, zdarza się to bardzo rzadko. Na przykład „raz jedziemy na wakacje
03:06
in a blue moon”. Not never, but not often. Out of the blue.
If something happens ‘out
25
186239
12280
na błękitnym księżycu”. Nie nigdy, ale nie często. Niespodziewanie. Jeśli coś dzieje się „
03:18
of the blue’, it is completely unexpected. For example, “My brother arrived out of
26
198519
8101
nieoczekiwanie”, jest to całkowicie nieoczekiwane. Na przykład: „Mój brat przybył niespodziewanie
03:26
the blue”. He was completely unexpected. Red tape.
‘Red tape’ refers to rules
27
206620
10789
”. Był zupełnie nieoczekiwany. Biurokracja. „Biurokracja” odnosi się do reguł
03:37
or boundaries that prevent or slow down something you are trying to achieve. For example, “It
28
217409
6410
lub granic, które uniemożliwiają lub spowalniają coś, co próbujesz osiągnąć. Na przykład: „Z
03:43
took ages to get a working visa because of all the red tape”.
29
223819
6240
powodu całej biurokracji uzyskanie wizy pracowniczej trwało wieki”.
03:50
Rose-tinted glasses.
To see or look at something ‘through rose-tinted glasses’ means to
30
230059
5490
Okulary zabarwione na różowo. Widzenie lub patrzenie na coś „przez różowe okulary” oznacza
03:55
think of it was a positive bias, perhaps only seeing or paying attention to the good things.
31
235549
7631
myślenie o tym, że jest to pozytywne nastawienie, być może tylko widzenie lub zwracanie uwagi na dobre rzeczy.
04:03
For example, “I have lots of fond memories of school and can’t remember the bad parts.
32
243180
7449
Na przykład: „Mam wiele miłych wspomnień ze szkoły i nie pamiętam złych momentów.
04:10
I suppose I look back at it through rose-tinted glasses.”
33
250629
5220
Przypuszczam, że patrzę na to przez zabarwione na różowo okulary.
04:15
To show one’s true colours.
To show your true colours means to reveal the kind of person
34
255849
6651
Aby pokazać swoje prawdziwe oblicze. Pokazanie swoich prawdziwych kolorów oznacza ujawnienie rodzaju osoby,
04:22
you really are. This could be used in a positive way, for example: “Nicola was so patient
35
262500
6800
którą naprawdę jesteś. Można to wykorzystać w pozytywny sposób, na przykład: „Nicola był bardzo cierpliwy
04:29
with the children. She really showed her true colours.”; or in a negative way, for example:
36
269300
7560
wobec dzieci. Naprawdę pokazała swoje prawdziwe oblicze. ”; lub w negatywny sposób, na przykład:
04:36
“I can’t believe Nicola betrayed you. She really showed her true colours.”
37
276860
6809
„Nie mogę uwierzyć, że Nicola cię zdradził. Naprawdę pokazała swoje prawdziwe oblicze ”.
04:43
Golden opportunity
This is an excellent chance to do something that is likely to be
38
283669
6871
Złota okazja Jest to doskonała okazja, aby zrobić coś, co prawdopodobnie zakończy się
04:50
successful or rewarding. For example, going to Oxford University is a golden opportunity,
39
290540
7360
sukcesem lub przyniesie satysfakcję. Na przykład wyjazd na Uniwersytet Oksfordzki to doskonała okazja,
04:57
or being invited to go to a place you’ve always wanted to go to is a golden opportunity.
40
297900
7460
a zaproszenie do miejsca, do którego zawsze chciałeś się udać, to doskonała okazja.
05:05
Lingoda are offering a Golden Opportunity - This is your last chance to join their upcoming
41
305360
6809
Lingoda oferuje Złotą Szansę - To Twoja ostatnia szansa, aby dołączyć do nadchodzącego
05:12
Sprint, improve your speaking skills and confidence in just 3 months, and get 50% cashback. Lingoda
42
312169
8261
Sprintu, poprawić swoje umiejętności mówienia i pewność siebie w ciągu zaledwie 3 miesięcy i uzyskać 50% zwrotu gotówki. Zajęcia Lingoda
05:20
Sprint classes are accessible 24/7, you can learn anytime and anywhere - even in the evenings
43
320430
7759
Sprint są dostępne 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, możesz uczyć się w dowolnym miejscu i czasie - nawet wieczorami
05:28
or on the weekends - or whatever is the most convenient to your lifestyle. The more intensive
44
328189
5630
lub w weekendy - lub w tym, co najbardziej odpowiada Twojemu stylowi życia. Bardziej intensywny
05:33
Super Sprint is sold out but there are still seats available for the Sprint program which
45
333819
5901
Super Sprint został wyprzedany, ale nadal są dostępne miejsca w programie Sprint, który
05:39
consists of 15 classes per month and gives you 50% cashback if you attend all of your
46
339720
7370
składa się z 15 zajęć miesięcznie i daje 50% zwrotu pieniędzy, jeśli uczestniczysz we wszystkich
05:47
classes. I have been working with Lingoda for over 3 years and can tell you that joining
47
347090
6030
zajęciach. Pracuję z Lingodą od ponad 3 lat i mogę powiedzieć, że dołączenie do
05:53
an intensive learning program like this is a great way to finally speak confidently in
48
353120
6579
takiego intensywnego programu nauczania to świetny sposób, aby wreszcie mówić pewnie w
05:59
any situation. More than 40,000 people have participated in the previous Lingoda Sprints
49
359699
5811
każdej sytuacji. W poprzednich Lingoda Sprintach wzięło udział ponad 40 000 osób
06:05
and I am always thrilled to hear their success stories.
50
365510
4210
i zawsze cieszę się, gdy słyszę ich historie sukcesu.
06:09
Lingoda is #1 trusted European language school offering very affordable prices. Even if you
51
369720
7199
Lingoda to zaufana europejska szkoła językowa nr 1 oferująca bardzo przystępne ceny. Nawet jeśli
06:16
don't manage to attend all of your classes you'll end up paying from 10€ for a small
52
376919
5560
nie uda Ci się uczestniczyć we wszystkich zajęciach, ostatecznie zapłacisz od 10 € za małą
06:22
group class with maximum of 5 students.
53
382479
3981
klasę grupową z maksymalnie 5 studentami.
06:26
You can join the Sprint in English, German, French, Spanish and Business English
54
386460
4739
Możesz dołączyć do Sprintu w języku angielskim, niemieckim, francuskim, hiszpańskim i angielskim biznesowym.
06:31
There is no deposit needed. You pay the first month directly!
55
391199
4900
Nie jest wymagana wpłata. Płacisz bezpośrednio za pierwszy miesiąc!
06:36
Use the code CHANGE7 (10 euros off the first month's tuition)
56
396099
4630
Użyj kodu CHANGE7 (10 euro zniżki za pierwszy miesiąc czesnego)
06:40
Sprint starts on April 28, and you can sign up until April 23 Sprint
57
400729
5910
Sprint rozpoczyna się 28 kwietnia, a możesz zapisać się do 23 kwietnia. Sprint
06:46
Remember if you attend 15 classes a month (for 3 months) you get 50% cashback!
58
406639
5971
Pamiętaj, że jeśli uczęszczasz na 15 zajęć w miesiącu (przez 3 miesiące), otrzymasz 50% zwrotu gotówki!
06:52
Please check all the rules carefully before signing up.
59
412610
3910
Przed zarejestrowaniem się dokładnie sprawdź wszystkie zasady.
06:56
Don't forget that signup window closes in only 1 week, don’t miss out. Sign up for
60
416520
4750
Nie zapominaj, że okno rejestracji zamyka się tylko za 1 tydzień, nie przegap tej okazji. Zapisz się na
07:01
the Sprint today - click the link below.
61
421270
4910
Sprint już dziś - kliknij w poniższy link.
07:06
White lie. 
A ‘white lie’ is a lie about a small or unimportant matter that someone
62
426180
6880
Białe kłamstwo. „Białe kłamstwo” to kłamstwo dotyczące drobnej lub nieistotnej sprawy, które ktoś
07:13
tells to avoid hurting another person. For example, “It was a bit of a white lie. I
63
433060
6329
mówi, aby nie skrzywdzić innej osoby. Na przykład: „To było trochę białe kłamstwo.
07:19
told her I couldn’t go to her party but really I just didn’t want to”.
64
439389
6250
Powiedziałem jej, że nie może iść do swojej partii, ale naprawdę po prostu nie chce”.
07:25
To pass with flying colours.
To pass something with flying colours means to do it very successfully.
65
445639
7400
Przejść śpiewająco. Przekazanie czegoś śpiewająco oznacza zrobienie tego bardzo skutecznie.
07:33
For example, if you get top marks on an exam, you could say you’ve passed with flying
66
453039
7660
Na przykład, jeśli uzyskasz najlepsze oceny na egzaminie, możesz powiedzieć, że zdałeś znakomicie
07:40
colours. See red.
 To ‘see red’ means to become
67
460699
5550
. Wpadać we wściekłość. „Zobaczyć czerwony” oznacza
07:46
very angry. For example: When I realised he’d been lying, I saw red.
68
466249
7320
bardzo się złościć. Na przykład: Kiedy zdałem sobie sprawę, że kłamał, zobaczyłem czerwony.
07:53
Blue-collar. 
This phrase refers to the collar on a labourer’s uniform and is typically
69
473569
6150
Niebieska obroża. To wyrażenie odnosi się do kołnierza na mundurze robotnika i jest zwykle
07:59
used to refer to people to work in manual labour such as agriculture, manufacturing
70
479719
7660
używane w odniesieniu do osób wykonujących prace fizyczne, takie jak rolnictwo, produkcja
08:07
and construction. In context, you could say “He’s got a new blue-collar job as an
71
487379
7141
i budownictwo. W kontekście można by powiedzieć: „Dostał nową pracę fizyczną jako
08:14
electrician”. White-collar.
 This phrase refers to an
72
494520
3459
elektryk”. Biały kołnierzyk. To wyrażenie odnosi się do
08:17
office worker or someone whose profession does not require manual labour. In context,
73
497979
5601
pracownika biurowego lub osoby, której zawód nie wymaga pracy fizycznej. W kontekście
08:23
you could say “He’s got a new white-collar job as a lawyer”.
74
503580
3799
można powiedzieć: „Dostał nową posadę urzędnika jako prawnik”.
08:27
A red flag. 
A sign of a problem which requires attention. For example, “the fact that no
75
507379
11071
Czerwona flaga. Znak problemu, który wymaga uwagi. Na przykład „fakt, że nikt
08:38
one seemed to enjoy working there was a red flag”. This means that it’s a sign that
76
518450
5840
nie lubił tam pracy, był czerwoną flagą”. Oznacza to, że jest to znak, na który
08:44
should be paid attention to. You probably won’t enjoy working somewhere if everyone
77
524290
5230
należy zwrócić uwagę. Prawdopodobnie nie będziesz zadowolony z pracy gdzieś, jeśli wszyscy,
08:49
who works there already does not enjoy their job.
78
529520
4660
którzy już tam pracują, nie lubią swojej pracy.
08:54
Red-letter day.
A special or memorable occasion. For example, “When Francesca returns from
79
534180
8080
Dzień czerwonego listu. Wyjątkowa lub niezapomniana okazja. Na przykład: „Kiedy Francesca wróci z
09:02
her 2-year trip, it’ll be a red-letter day”.
80
542260
11640
dwuletniej podróży, będzie to dzień oznaczony czerwonymi literami”.
09:13
To paint the town red.
To party or celebrate in a rowdy or wild manner, particularly in
81
553900
8490
Pomalować miasto na czerwono. Imprezowanie lub świętowanie w hałaśliwy lub szalony sposób, szczególnie w
09:22
a public place such as a nightclub or bar. You could say: “For your birthday, we’ll
82
562390
6430
miejscu publicznym, takim jak klub nocny lub bar. Możesz powiedzieć: „Na twoje urodziny
09:28
paint the town red” which just means you’ll party.
83
568820
5740
pomalujemy miasto na czerwono”, co oznacza po prostu imprezę.
09:34
To roll out the red carpet.
 To welcome someone with special treatment. For example,
84
574560
6600
Rozwinąć czerwony dywan. Powitać kogoś specjalnego traktowania. Na przykład:
09:41
“when she gets home from hospital, we’ll roll out the red carpet”, meaning we’ll
85
581160
5270
„kiedy wróci ze szpitala, rozwiniemy czerwony dywan”, co oznacza, że ​​będziemy
09:46
take extra good care of her. This refers to the ‘red carpet’ that celebrities and
86
586430
4790
się o nią szczególnie troszczyć. Odnosi się to do „czerwonego dywanu”, po którym
09:51
VIPs walk on to get to award ceremonies or premieres. It indicates a mark of respect
87
591220
6580
chodzą celebryci i VIP - y, aby dostać się na ceremonie wręczania nagród lub premiery. Wskazuje na szacunek
09:57
and good care. Red-carpet treatment. 
Along similar lines
88
597800
1940
i dobrą opiekę. Leczenie czerwonego dywanu. Podobnie
09:59
to the last one but this is not about only welcoming someone when they first arrive somewhere.
89
599740
11510
jak w poprzednim, ale nie chodzi tu tylko o powitanie kogoś, gdy gdzieś przyjedzie po raz pierwszy.
10:11
To give someone the ‘red-carpet treatment’ is to treat them as if they are special and
90
611250
4730
Traktowanie kogoś „na czerwonym dywanie” oznacza traktowanie go tak, jakby był wyjątkowy i
10:15
important. For example, “at this hotel, we give all of our guests the red-carpet treatment”.
91
615980
6530
ważny. Na przykład „w tym hotelu zapewniamy wszystkim naszym gościom czerwony dywan”.
10:22
So there we have 20 colour idioms we use conversationally in the English language. Here’s a challenge
92
622510
7510
Mamy więc 20 kolorowych idiomów, których używamy konwersacyjnie w języku angielskim. Oto wyzwanie,
10:30
to test your new knowledge. How many of these idioms can you fit into one paragraph? Give
93
630020
7651
aby sprawdzić swoją nową wiedzę. Ile z tych idiomów można zmieścić w jednym akapicie?
10:37
it a try and post your paragraph in the comments.
94
637671
3579
Spróbować i wysłać akapit w komentarzach.
10:41
If you'd like to learn 10 more colour idioms you can use to describe people? See the link in the description below.
95
641250
10940
Jeśli chcesz nauczyć się 10 dodatkowych idiomów kolorów, których możesz użyć do opisania ludzi? Zobacz link w opisie poniżej.
10:52
Until next time, take care and goodbye!
96
652190
2000
Do następnego razu uważaj i do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7