Learn English Vocabulary Daily #10.2 - British English Podcast

6,502 views ・ 2024-01-16

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello!
0
419
580
سلام!
00:01
You're listening to The English Like a Native podcast, hosted by me.
1
1419
4080
شما در حال گوش دادن به پادکست The English Like a Native هستید که توسط من میزبانی شده است.
00:05
My name's Anna and this series is called Your English Five a Day.
2
5779
5430
اسم من آنا است و این سریال به نام Your English Five a Day.
00:11
This is Week 10, Day 2.
3
11699
2680
این هفته 10، روز 2 است.
00:14
And we're increasing your vocabulary by five pieces every single day
4
14929
5180
و ما در هر روز
00:20
of the week from Monday to Friday.
5
20109
1920
هفته از دوشنبه تا جمعه دایره لغات شما را پنج قسمت افزایش می دهیم.
00:23
So, let's kick off today's list with a verb, and it's
6
23189
3950
بنابراین، بیایید لیست امروز را با یک فعل شروع کنیم، و آن
00:27
the verb consider, consider.
7
27139
3495
فعل در نظر گرفتن، در نظر گرفتن است.
00:30
Now this is spelled C O N S I D E R.
8
30734
5430
حالا این به صورت C O N S I D E R نوشته می شود.
00:37
Consider.
9
37124
1030
در نظر بگیرید.
00:38
But can you hear how I'm pronouncing that O?
10
38414
3250
اما آیا می توانید بشنوید که چگونه O را تلفظ می کنم؟
00:42
/kən/, consider.
11
42624
2010
/kən/، در نظر بگیرید.
00:44
This is weak, so make it a schwa sound, uh, /kən/, consider.
12
44884
5155
این ضعیف است، بنابراین آن را به صدای schwa تبدیل کنید، /kən/، در نظر بگیرید.
00:51
So, what does it mean to consider?
13
51229
1820
بنابراین، منظور از در نظر گرفتن چیست؟ به این
00:53
It means to spend time thinking about a possibility, "Hmm,
14
53259
5690
معنی است که وقت خود را صرف فکر کردن در مورد یک احتمال کنید، "هوم،
00:58
I'm thinking about this."
15
58969
1220
من به این فکر می کنم."
01:00
Or making a decision.
16
60239
1850
یا تصمیم گیری
01:02
"Hmm, I'm considering whether I should do this or not."
17
62639
4090
"هوم، دارم فکر می کنم که این کار را بکنم یا نه."
01:08
After doing the first week of this series, I considered whether or not to continue.
18
68409
6170
بعد از انجام هفته اول این مجموعه به ادامه یا عدم ادامه آن فکر کردم.
01:15
I didn't just consider, I consulted.
19
75509
2430
من فقط در نظر نگرفتم، مشورت کردم. یک
01:18
There's another word, a bonus word for you today.
20
78359
2250
کلمه دیگر وجود دارد، یک کلمه جایزه برای شما امروز.
01:21
I consulted you, my listeners, and asked what you felt
21
81039
4160
من با شما شنوندگانم مشورت کردم و پرسیدم
01:25
about this particular series.
22
85209
1390
در مورد این سریال خاص چه احساسی دارید.
01:26
And you all said, "Yes, more please."
23
86599
3500
و همه شما گفتید: "بله، بیشتر لطفا."
01:30
And so considering your response, I considered that, and my time commitments
24
90859
7875
و بنابراین با توجه به پاسخ شما، به این موضوع و تعهدات زمانی خود
01:38
and whether I would be able to produce lots and lots and lots of episodes
25
98734
4330
و اینکه آیا می‌توانم قسمت‌های زیادی را
01:43
for you and I decided to go for it.
26
103064
3210
برای شما تولید کنم یا خیر، در نظر گرفتم و تصمیم گرفتم آن را انجام دهم.
01:47
Go for it was a phrasal verb that we saw in yesterday's episode.
27
107244
4820
برو چون یک فعل عبارتی بود که در قسمت دیروز دیدیم.
01:53
Here's an example sentence:
28
113691
1530
در اینجا یک جمله مثال آمده است:
01:56
"Have you considered what you'll do if you don't pass your exams?"
29
116181
3630
"آیا فکر کرده اید که اگر امتحانات خود را قبول نکنید چه خواهید کرد؟"
02:02
Alright, moving on to the next word of today.
30
122061
3760
بسیار خوب، به سراغ کلمه بعدی امروز برویم.
02:05
This is a noun and it is obstacle, obstacle.
31
125821
5535
این یک اسم است و مانع است، مانع.
02:12
We spell this O B S T A C L E.
32
132076
6110
ما این O B S T A C L E.
02:18
Obstacle.
33
138886
1120
مانع.
02:20
Obstacle.
34
140456
830
مانع.
02:21
An obstacle is something that blocks you so that you're unable to move
35
141446
7870
مانع چیزی است که شما را مسدود می کند به طوری که نمی توانید به
02:29
forward, or you're unable to act.
36
149386
2850
جلو حرکت کنید یا نمی توانید عمل کنید.
02:32
It prevents you from doing something, or it makes something more difficult.
37
152696
4860
شما را از انجام کاری باز می دارد یا کاری را دشوارتر می کند.
02:39
Here's an example sentence:
38
159636
1430
در اینجا یک جمله مثال می زنیم:
02:42
"We faced many obstacles along the way, but our relationship
39
162416
4340
"ما در این مسیر با موانع زیادی روبرو شدیم ، اما رابطه ما
02:46
worked out well in the end.
40
166756
2583
در نهایت به خوبی انجام شد.
02:49
We've been married for 25 years!"
41
169339
5079
ما 25 سال است که ازدواج کرده ایم!"
02:54
What obstacles have you faced when learning English as a second language?
42
174418
5723
هنگام یادگیری زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم با چه موانعی روبرو بوده اید؟
03:01
Most of my students say that time is one big obstacle, finding
43
181281
5640
اکثر شاگردان من می گویند که زمان یک مانع بزرگ است، پیدا کردن
03:06
the time to practise often.
44
186921
2860
زمان برای تمرین اغلب.
03:10
And another obstacle is the ability to speak, to have the opportunity to
45
190381
5530
و یکی دیگر از موانع توانایی صحبت کردن، داشتن فرصت
03:16
speak, which is why I introduced The Conversation Club, to give people
46
196001
4568
صحبت کردن است، به همین دلیل است که من The Conversation Club را معرفی کردم تا به مردم
03:20
an opportunity to connect and have speaking practice from their own homes.
47
200569
5892
فرصتی بدهم تا با هم ارتباط برقرار کنند و تمرین صحبت کردن را از خانه خود داشته باشند.
03:26
To sit there with their computer or their phones or their tablets and be
48
206726
4150
با رایانه یا تلفن یا تبلت خود آنجا بنشینند و
03:30
able to connect and have conversations with people all over the world.
49
210876
3170
بتوانند با مردم در سراسر جهان ارتباط برقرار کنند و گفتگو کنند .
03:35
So there are many obstacles which we all face and we must overcome those obstacles
50
215436
5010
بنابراین موانع زیادی وجود دارد که همه ما با آنها روبرو هستیم و باید بر آن موانع غلبه کنیم
03:40
and not let them stop us in our tracks.
51
220446
2350
و اجازه ندهیم که ما را در مسیر ما متوقف کنند.
03:44
Moving on to another noun.
52
224571
2376
رفتن به اسم دیگری.
03:47
Now we have principle, principle.
53
227037
3870
حالا ما اصل، اصل را داریم.
03:51
Principle is spelled P R I N C I P L E.
54
231437
6460
اصل نوشته شده است P R I N C I P L E.
03:58
Principle.
55
238127
990
اصل.
04:00
Principle.
56
240097
640
اصل.
04:01
A principle is a basic idea or rule that explains or controls
57
241387
6710
یک اصل یک ایده یا قانون اساسی است که توضیح می دهد یا کنترل می کند که
04:08
how something happens or works.
58
248107
2330
چگونه چیزی اتفاق می افتد یا کار می کند.
04:11
So a basic idea or a rule.
59
251347
2170
بنابراین یک ایده یا یک قانون اساسی. در
04:15
Here's an example sentence:
60
255057
1480
اینجا یک جمله مثال آمده است:
04:17
"This company works on the principle that all staff members have the same rights."
61
257227
4650
"این شرکت بر اساس این اصل کار می کند که همه کارکنان از حقوق یکسانی برخوردار هستند."
04:23
So, in that example, we're saying that the company works on the idea or the rule
62
263357
6420
بنابراین، در آن مثال، ما می گوییم که شرکت بر روی این ایده یا قانون کار می کند
04:30
that all of the staff members are entitled to the same benefits, the same salary.
63
270287
8410
که همه کارکنان از مزایای یکسان، حقوق یکسان برخوردار باشند.
04:38
They all have the same rights as one another.
64
278837
2600
همه آنها حقوق یکسانی با یکدیگر دارند.
04:42
Okay.
65
282697
460
باشه.
04:44
So, what are your principles?
66
284097
2890
بنابراین، اصول شما چیست؟
04:47
What are your basic principles?
67
287257
1950
اصول اولیه شما چیست؟
04:49
The ideas and the rules that you live by personally?
68
289467
3900
ایده ها و قوانینی که شخصاً بر اساس آنها زندگی می کنید؟
04:54
I'm very much a live and let live kind of person.
69
294557
3560
من خیلی یک آدم زنده و اجازه زندگی هستم.
04:58
If I see a huge spider or even a nasty bug, a slug, or something that makes
70
298687
6940
اگر یک عنکبوت بزرگ یا حتی یک حشره تند و زننده، یک حلزون یا چیزی که باعث می شود
05:05
me feel a bit grossed out in my house.
71
305627
3610
در خانه ام کمی احساس خشم کنم ببینم.
05:09
Then, even if there's a rat in my house, something that I'm like really not very
72
309907
5300
سپس، حتی اگر یک موش در خانه من باشد، چیزی که من واقعاً از
05:15
happy about, I don't want to kill it.
73
315217
3100
آن راضی نیستم، نمی خواهم آن را بکشم.
05:19
I feel very bad about killing any other animals.
74
319317
2930
من از کشتن هر حیوان دیگری احساس بدی دارم.
05:22
I would much rather evict them, kick them out, put them outside.
75
322797
5105
من ترجیح می دهم آنها را بیرون کنم، بیرون کنم، بیرون بگذارمشان.
05:29
We recently found a caterpillar in our fridge inside a celery that
76
329072
7020
ما اخیراً یک کرم در یخچال خود در داخل یک کرفس پیدا کردیم که
05:36
was actually in a plastic bag.
77
336092
1480
در واقع در یک کیسه پلاستیکی بود.
05:38
And my partner was like,
78
338162
2710
و شریک زندگی من می گفت:
05:40
"What do we do with it?"
79
340872
910
"با آن چه کنیم؟"
05:41
And I was like,
80
341822
390
و من می‌گفتم:
05:42
"Well, you can't put it outside because it's winter.
81
342252
4230
"خب، نمی‌توانی آن را بیرون بگذاری، زیرا زمستان است.
05:46
It's freezing cold."
82
346722
860
سرد است."
05:47
At the time we had a lot of frost, I thought it's just going to die.
83
347582
3990
در آن زمان که یخبندان زیادی داشتیم، فکر می‌کردم که تازه می‌میرد.
05:51
It's the wrong time of year for a caterpillar in this country.
84
351582
3180
زمان نامناسبی از سال برای یک کاترپیلار در این کشور است.
05:55
So we have a little butterfly house thing.
85
355172
3700
بنابراین ما یک خانه پروانه کوچک داریم.
05:59
So we got that out and I put some grapes and sticks of celery and
86
359532
4790
بنابراین ما آن را بیرون آوردیم و من مقداری انگور و تکه های کرفس و
06:04
an apple bits inside there for it to try and help it to grow.
87
364362
5335
یک تکه سیب داخل آن گذاشتم تا سعی کنم به رشدش کمک کنم.
06:10
But for days it just didn't seem very happy at all.
88
370217
2440
اما برای روزها اصلاً خیلی خوشحال به نظر نمی رسید.
06:12
So, eventually I did end up putting it outside in the bushes once
89
372657
3220
بنابراین، در نهایت پس از اینکه کمی گرم شد آن را بیرون در بوته ها گذاشتم
06:15
it had warmed up a little bit.
90
375877
1600
.
06:18
I hope it survived.
91
378647
1110
امیدوارم زنده بماند.
06:19
I don't think it would have done, but I gave it the best chance.
92
379757
2980
فکر نمی‌کنم انجام شود، اما بهترین فرصت را به آن دادم.
06:23
I gave it the best chance possible.
93
383457
1370
بهترین فرصت ممکن را به آن دادم.
06:25
So that's one of the principles that I live by.
94
385867
2600
بنابراین این یکی از اصولی است که من بر اساس آن زندگی می کنم.
06:28
Live and let live.
95
388717
1490
زندگی کن و بگذار زندگی کند.
06:30
If you can give something the chance, then why take its life away?
96
390567
5000
اگر می توانید به چیزی فرصت بدهید ، پس چرا زندگی آن را از بین ببرید؟
06:37
So, moving on to an idiom now, we have how on earth, how on earth?
97
397417
6980
بنابراین، اکنون به سمت یک اصطلاح می‌رویم، چگونه در زمین، چگونه در زمین؟
06:44
So, this phrase is something you use when you are extremely
98
404627
3930
بنابراین، این عبارت چیزی است که شما زمانی که به شدت
06:48
surprised or confused or angry.
99
408567
4280
متعجب یا گیج یا عصبانی هستید استفاده می کنید.
06:53
I'm confused about how something was done.
100
413547
2190
من در مورد اینکه چگونه کاری انجام شد گیج شدم.
06:55
So, for example, if I suddenly spot a cat on top of a very high platform and
101
415997
7830
بنابراین، برای مثال، اگر من ناگهان گربه‌ای را روی یک سکوی بسیار مرتفع ببینم و به
07:03
there doesn't seem to be any conceivable way that that cat could have got up
102
423827
4294
نظر می‌رسد هیچ راه قابل تصوری وجود نداشته باشد که آن گربه بتواند
07:08
onto this platform, you would say,
103
428121
3170
روی این سکوی بلند شود، شما می‌گویید:
07:11
"How on earth?
104
431561
870
"چطور؟
07:15
How on earth did he get up there?"
105
435691
3060
روی زمین آیا او به آنجا رسید؟"
07:20
So, you're just showing that you're shocked.
106
440191
1830
بنابراین، شما فقط نشان می دهید که شوکه شده اید.
07:22
And you're confused.
107
442566
1310
و شما گیج شده اید.
07:23
You're very surprised that this cat is now up on this very high platform.
108
443986
4480
شما بسیار تعجب می کنید که این گربه اکنون روی این سکوی بسیار مرتفع است.
07:30
Or, another example, something that I deal with regularly is being messaged
109
450186
6520
یا، مثالی دیگر، چیزی که من مرتباً با آن سروکار دارم
07:37
on WhatsApp by people I don't know.
110
457026
3050
توسط افرادی که نمی‌شناسم در واتس‌اپ پیام می‌دهند.
07:41
And my first response is,
111
461446
1740
و اولین پاسخ من این است:
07:43
"How on earth did this person get my phone number?"
112
463196
2560
"چطور این شخص شماره تلفن من را دریافت کرده است؟"
07:46
I try to be very guarded when it comes to my personal details like my phone
113
466656
6100
من سعی می‌کنم در مورد اطلاعات شخصی‌ام مانند
07:52
number, my address and my personal email address because I've got a lot going on.
114
472806
5390
شماره تلفن، آدرس و آدرس ایمیل شخصی‌ام بسیار مراقب باشم، زیرا مشکلات زیادی دارم.
07:58
I don't need to be bombarded with unsolicited messages and emails
115
478196
5590
نیازی نیست که با پیام ها و ایمیل های ناخواسته بمباران شوم
08:04
and anyone knocking on my door.
116
484106
2570
و کسی که در خانه ام را بزند.
08:07
So, I keep those things to myself.
117
487156
1830
بنابراین، من آن چیزها را برای خودم نگه می دارم.
08:08
So when I do get someone coming at me with a WhatsApp message, inviting me to go and
118
488986
6038
بنابراین وقتی کسی را دریافت می کنم که با یک پیام واتس اپ به سمت من می آید، از من دعوت می کند که بروم و در
08:15
be a teacher somewhere, or asking me if I can have a call with them or something.
119
495034
5080
جایی معلم شوم، یا از من بپرسد که آیا می توانم با آنها تماس بگیرم یا چیز دیگری.
08:20
I'm like,
120
500114
150
08:20
"How on earth did this person get my phone number?"
121
500294
2120
من می گویم:
"چطور این شخص شماره تلفن من را دریافت کرده است؟"
08:23
I get very upset about it.
122
503724
1240
از این بابت خیلی ناراحت می شوم.
08:25
Okay, so here's an example sentence.
123
505994
2710
خوب، در اینجا یک جمله مثال است.
08:29
"How on earth did you afford a holiday to Miami?
124
509554
3140
"چطور استطاعت تعطیلات به میامی را داشتی؟
08:32
I thought you said you had no money."
125
512734
1740
فکر کردم گفتی که پول نداری."
08:37
Okay, the last phrase on our list is on the contrary, on the contrary.
126
517374
5835
بسیار خوب، آخرین عبارت لیست ما برعکس است، برعکس.
08:43
I don't know why I'm saying that in a very posh voice.
127
523849
2200
نمی دانم چرا این را با صدای بسیار شیک می گویم.
08:46
On the contrary.
128
526119
1070
برعکس.
08:47
This is spelled on, O N.
129
527399
3380
این در، O N.
08:51
T H E, the, on the.
130
531069
1870
T H E، the، در.
08:53
Contrary is C O N T R A R Y, contrary.
131
533309
6600
برعکس C O N T R A R Y است، برعکس.
09:00
On the contrary.
132
540719
990
برعکس.
09:02
I always find that a little bit of a mouthful.
133
542439
1810
من همیشه آن را کمی لقمه می بینم.
09:04
But you use this phrase to show that you think or you feel the
134
544649
5080
اما شما از این عبارت استفاده می کنید تا نشان دهید که برعکس آنچه گفته شد فکر می کنید یا احساس می کنید
09:09
opposite of what's just been stated.
135
549779
3240
.
09:13
So, if you say something and I don't agree with you, and actually I think or feel
136
553219
5790
بنابراین، اگر چیزی می گویید و من با شما موافق نیستم، و در واقع من کاملاً برعکس شما فکر می کنم یا احساس می کنم
09:19
completely opposite to you, then I would use this phrase before saying what I feel.
137
559749
4720
، قبل از بیان آنچه احساس می کنم از این عبارت استفاده می کنم.
09:25
Here's an example:
138
565574
1100
این یک مثال است:
09:27
"I thought you said the film was exciting?"
139
567894
3100
"فکر کردم گفتی فیلم هیجان انگیز است؟"
09:31
"Oh, on the contrary, I nearly fell asleep halfway through it!"
140
571614
4750
"اوه، برعکس، من تقریبا در نیمه راه به خواب رفتم!"
09:38
So, quite the opposite of thinking the film was exciting, this chap said it was
141
578914
6120
بنابراین، کاملا برعکس تصور این که فیلم هیجان انگیز است، این مرد گفت
09:45
so boring that he nearly fell asleep.
142
585034
2840
آنقدر کسل کننده است که تقریباً به خواب می رود.
09:49
On the contrary.
143
589924
980
برعکس.
09:51
Okay, so, that's our five for today.
144
591954
2205
خوب، پس، این پنج مورد امروز ماست.
09:54
Let's quickly recap.
145
594159
1520
بیایید سریع مرور کنیم.
09:55
We had the verb, to consider, so to spend time thinking about a
146
595689
4020
ما فعل، در نظر گرفتن را داشتیم تا زمانی را صرف فکر کردن در مورد یک
09:59
possibility or a decision to make.
147
599719
2070
امکان یا تصمیمی برای گرفتن کنیم.
10:02
We have the noun, obstacle, something that blocks you from progressing.
148
602499
4300
ما اسم، مانع را داریم، چیزی که مانع پیشرفت شما می شود.
10:07
We have the noun, principle, which is a basic idea or rule that explains
149
607709
4730
ما اسم، اصل را داریم، که یک ایده یا قانون اساسی است که توضیح می دهد
10:12
or controls how something happens.
150
612439
1680
یا کنترل می کند که چگونه اتفاقی می افتد.
10:14
We had the idiom, how on earth?
151
614739
2500
ما این اصطلاح را داشتیم، چطور؟
10:18
Which shows extreme surprise, confusion or anger about something.
152
618009
4620
که نشان دهنده تعجب، سردرگمی یا عصبانیت شدید در مورد چیزی است.
10:23
And we finished with the phrase, on the contrary.
153
623239
3140
و برعکس با عبارت تمام کردیم .
10:27
Which means that you have an opposing feeling or thought
154
627049
4720
این بدان معناست که شما
10:31
about what's just been said.
155
631909
1700
در مورد آنچه که اخیراً گفته شده احساس یا فکری مخالف دارید.
10:34
Now, let's try for pronunciation, shall we?
156
634989
2650
حالا بیایید برای تلفظ تلاش کنیم، درست است؟
10:37
Please repeat after me.
157
637639
1920
لطفا بعد از من تکرار کنید.
10:40
Consider.
158
640259
780
در نظر گرفتن.
10:42
Consider.
159
642699
750
در نظر گرفتن.
10:45
Obstacle.
160
645304
860
مانع.
10:47
Obstacle.
161
647714
860
مانع.
10:49
Principle.
162
649574
270
اصل.
10:51
Principle.
163
651884
270
اصل.
10:56
How on earth?
164
656264
1150
چگونه بر روی زمین؟
10:59
How on earth?
165
659744
1370
چگونه بر روی زمین؟
11:04
On the contrary.
166
664124
1140
برعکس.
11:07
On the contrary.
167
667904
1140
برعکس.
11:13
Alright, let's bring everything together in a little story.
168
673524
3510
خوب، بیایید همه چیز را در یک داستان کوچک گرد هم بیاوریم.
11:20
Jasmine felt like her world had ended.
169
680508
2809
یاسمن احساس می کرد که دنیایش به پایان رسیده است.
11:24
Her partner, Rob, of 38 years was gone, and she didn't
170
684457
5280
شریک 38 ساله او، راب، رفته بود و او نمی
11:29
know how to live without him.
171
689747
2110
دانست چگونه بدون او زندگی کند.
11:32
They had done everything together, travelling the world, cooking delicious
172
692947
4600
آنها همه کارها را با هم انجام داده بودند، به دور دنیا سفر کرده بودند، غذاهای خوشمزه درست می کردند
11:37
meals, salsa dancing on Friday nights.
173
697577
3170
، شب های جمعه رقص سالسا می زدند.
11:41
He was her best friend, her soulmate, her everything.
174
701827
4650
او بهترین دوست، همنوع و همه چیز او بود.
11:48
She couldn't imagine a future without him.
175
708097
2350
او نمی توانست آینده ای را بدون او تصور کند. او
11:50
How on earth could she move on with life?
176
710567
3330
چگونه می‌توانست به زندگی ادامه دهد؟
11:55
She had no motivation, no purpose, no joy.
177
715017
3740
او نه انگیزه ای داشت، نه هدفی، نه شادی.
11:59
She felt alone and hopeless.
178
719367
2570
او احساس تنهایی و ناامیدی می کرد.
12:02
She didn't want to see anyone or do anything.
179
722747
3390
او نمی خواست کسی را ببیند یا کاری انجام دهد.
12:06
She just wanted to be with him again.
180
726317
3360
او فقط می خواست دوباره با او باشد.
12:11
Rob would want her to be happy, and she knew that, but she couldn't
181
731402
4200
راب دوست داشت او شاد باشد و او این را می دانست، اما
12:15
find any happiness in this world.
182
735622
2280
هیچ خوشبختی در این دنیا پیدا نمی کرد.
12:18
Even considering the possibility of moving on made her feel guilty, like
183
738892
4700
حتی در نظر گرفتن امکان ادامه دادن باعث شد که او احساس گناه کند، مثل اینکه
12:23
it would be a betrayal of their love, their memories, their life together.
184
743592
4060
این یک خیانت به عشق، خاطرات و زندگی مشترکشان است.
12:29
She just wanted to curl up in a ball and shut herself off from
185
749347
4700
او فقط می خواست در یک توپ جمع شود و
12:34
the world for a while but there were too many obstacles preventing
186
754047
4030
برای مدتی خود را از دنیا دور کند، اما موانع زیادی وجود داشت که
12:38
her from wallowing in her grief.
187
758087
1800
او را از غرق شدن در غم و اندوهش باز می داشت.
12:40
She had to deal with the practical matters of his death, such as the
188
760397
3390
او باید به مسائل عملی مرگ او، مانند
12:43
funeral, the paperwork, his belongings.
189
763787
2950
مراسم تشییع جنازه، کاغذبازی، وسایل او رسیدگی می کرد. باید
12:47
It was a lot to deal with, and all alongside having to cope with the
190
767707
4370
با آن دست و پنجه نرم کرد، و در کنار آن باید با
12:52
emotional pain of losing him, the shock, the anger, the sadness, not to
191
772077
5770
درد عاطفی از دست دادن او کنار آمد، شوک، عصبانیت، غم و اندوه، از
12:57
mention the reactions of others, the sympathy, the advice, the expectations.
192
777847
6085
واکنش های دیگران، همدردی، نصیحت ها، انتظارات، ناگفته نماند.
13:06
She tried to follow the principle of taking one day at a time,
193
786802
4630
او سعی کرد از اصل گرفتن یک روز در یک زمان پیروی کند،
13:11
but every day was a struggle.
194
791852
2310
اما هر روز یک مبارزه بود.
13:15
She felt like she was drowning in her sorrow, and no one could save her.
195
795322
4700
او احساس می کرد که در اندوه خود غرق شده است و هیچ کس نمی تواند او را نجات دهد.
13:21
She hadn't just lost Rob, but she had also lost herself along with him.
196
801192
5010
او نه تنها راب را از دست داده بود، بلکه خودش را نیز در کنار او گم کرده بود.
13:28
She wished she could find some peace, some comfort, some hope.
197
808162
5640
او آرزو می کرد که ای کاش می توانست کمی آرامش، کمی آسایش، کمی امید پیدا کند.
13:34
She wished she could see that life was still worth living, that there was
198
814532
4420
او آرزو می کرد که می توانست ببیند که زندگی هنوز ارزش زیستن دارد، که
13:38
still beauty and meaning in the world.
199
818952
2720
هنوز زیبایی و معنا در جهان وجود دارد.
13:42
She wished she could realise that moving on didn't mean
200
822292
3340
کاش می توانست بفهمد که ادامه دادن به معنای
13:45
forgetting him, but honouring him.
201
825652
1980
فراموش کردن او نیست، بلکه به معنای احترام به اوست.
13:48
She wished she could sense that he would always be with her in her
202
828382
3900
آرزو می کرد کاش می توانست حس کند که او همیشه در
13:52
heart, in her mind, in her soul.
203
832282
2400
قلب، در ذهن و در روحش با او خواهد بود.
13:57
All her friends kept telling her she was so brave and strong, on the
204
837462
6720
همه دوستانش مدام به او می گفتند که او بسیار شجاع و قوی است،
14:04
contrary, she was falling apart.
205
844192
3810
برعکس، او از هم می پاشد.
14:11
And on that happy note, we shall end this episode right there.
206
851992
5380
و در آن یادداشت خوشحال کننده، ما این قسمت را همانجا به پایان خواهیم رساند.
14:17
I do hope you found today useful.
207
857682
2210
امیدوارم امروز برای شما مفید بوده باشد.
14:20
Until tomorrow, take very good care and goodbye.
208
860212
5110
تا فردا خیلی مواظب باش و خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7