Learn English Vocabulary Daily #10.2 - British English Podcast

6,565 views ・ 2024-01-16

English Like A Native


ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।

00:00
Hello!
0
419
580
ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ!
00:01
You're listening to The English Like a Native podcast, hosted by me.
1
1419
4080
ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਦੁਆਰਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨੀ ਕੀਤੀ, The English Like a Native ਪੌਡਕਾਸਟ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹੋ।
00:05
My name's Anna and this series is called Your English Five a Day.
2
5779
5430
ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਅੰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲੜੀ ਨੂੰ ਯੋਰ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਫਾਈਵ ਏ ਡੇ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
00:11
This is Week 10, Day 2.
3
11699
2680
ਇਹ ਹਫ਼ਤਾ 10, ਦਿਨ 2 ਹੈ।
00:14
And we're increasing your vocabulary by five pieces every single day
4
14929
5180
ਅਤੇ ਅਸੀਂ
00:20
of the week from Monday to Friday.
5
20109
1920
ਸੋਮਵਾਰ ਤੋਂ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਤੱਕ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਹਰ ਇੱਕ ਦਿਨ ਤੁਹਾਡੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਪੰਜ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨਾਲ ਵਧਾ ਰਹੇ ਹਾਂ।
00:23
So, let's kick off today's list with a verb, and it's
6
23189
3950
ਇਸ ਲਈ, ਆਓ ਅੱਜ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕ੍ਰਿਆ ਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੀਏ, ਅਤੇ ਇਹ
00:27
the verb consider, consider.
7
27139
3495
ਕਿਰਿਆ ਹੈ, ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ।
00:30
Now this is spelled C O N S I D E R.
8
30734
5430
ਹੁਣ ਇਹ ਸਪੈਲ ਹੈ CONSIDE R.
00:37
Consider.
9
37124
1030
Consider.
00:38
But can you hear how I'm pronouncing that O?
10
38414
3250
ਪਰ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਓ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ?
00:42
/kən/, consider.
11
42624
2010
/kən/, ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ।
00:44
This is weak, so make it a schwa sound, uh, /kən/, consider.
12
44884
5155
ਇਹ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੈ, ਇਸਲਈ ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ schwa ਧੁਨੀ ਬਣਾਓ, ਉਹ, /kən/, ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ।
00:51
So, what does it mean to consider?
13
51229
1820
ਤਾਂ ਫਿਰ, ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ?
00:53
It means to spend time thinking about a possibility, "Hmm,
14
53259
5690
ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਸੰਭਾਵਨਾ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਣਾ, "ਹਮ,
00:58
I'm thinking about this."
15
58969
1220
ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ."
01:00
Or making a decision.
16
60239
1850
ਜਾਂ ਕੋਈ ਫੈਸਲਾ ਲੈਣਾ।
01:02
"Hmm, I'm considering whether I should do this or not."
17
62639
4090
"ਹਮ, ਮੈਂ ਵਿਚਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ."
01:08
After doing the first week of this series, I considered whether or not to continue.
18
68409
6170
ਇਸ ਲੜੀ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਹਫ਼ਤੇ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਮੈਂ ਵਿਚਾਰ ਕੀਤਾ ਕਿ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
01:15
I didn't just consider, I consulted.
19
75509
2430
ਮੈਂ ਸਿਰਫ਼ ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, ਮੈਂ ਸਲਾਹ ਕੀਤੀ।
01:18
There's another word, a bonus word for you today.
20
78359
2250
ਅੱਜ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਇੱਕ ਬੋਨਸ ਸ਼ਬਦ।
01:21
I consulted you, my listeners, and asked what you felt
21
81039
4160
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਲਾਹ ਕੀਤੀ, ਮੇਰੇ ਸਰੋਤਿਆਂ, ਅਤੇ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
01:25
about this particular series.
22
85209
1390
ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਲੜੀ ਬਾਰੇ ਕੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ।
01:26
And you all said, "Yes, more please."
23
86599
3500
ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਹਾਂ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੋਰ."
01:30
And so considering your response, I considered that, and my time commitments
24
90859
7875
ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਜਵਾਬ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਮੈਂ ਇਸ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕੀਤਾ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਵਚਨਬੱਧਤਾ
01:38
and whether I would be able to produce lots and lots and lots of episodes
25
98734
4330
ਅਤੇ ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਐਪੀਸੋਡ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਵਾਂਗਾ
01:43
for you and I decided to go for it.
26
103064
3210
ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਜਾਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ.
01:47
Go for it was a phrasal verb that we saw in yesterday's episode.
27
107244
4820
ਇਸ ਲਈ ਜਾਓ ਇਹ ਇੱਕ ਫ੍ਰਾਸਲ ਕਿਰਿਆ ਸੀ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਦੇ ਐਪੀਸੋਡ ਵਿੱਚ ਦੇਖਿਆ ਸੀ।
01:53
Here's an example sentence:
28
113691
1530
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ:
01:56
"Have you considered what you'll do if you don't pass your exams?"
29
116181
3630
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਿਚਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ ਪਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰੋਗੇ?"
02:02
Alright, moving on to the next word of today.
30
122061
3760
ਠੀਕ ਹੈ, ਅੱਜ ਦੇ ਅਗਲੇ ਸ਼ਬਦ ਵੱਲ ਵਧਦੇ ਹਾਂ।
02:05
This is a noun and it is obstacle, obstacle.
31
125821
5535
ਇਹ ਇੱਕ ਨਾਂਵ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਰੁਕਾਵਟ ਹੈ, ਰੁਕਾਵਟ ਹੈ।
02:12
We spell this O B S T A C L E.
32
132076
6110
ਅਸੀਂ ਇਸ OBSTACL E.
02:18
Obstacle.
33
138886
1120
ਰੁਕਾਵਟ ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
02:20
Obstacle.
34
140456
830
ਰੁਕਾਵਟ.
02:21
An obstacle is something that blocks you so that you're unable to move
35
141446
7870
ਇੱਕ ਰੁਕਾਵਟ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੋਕਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
02:29
forward, or you're unable to act.
36
149386
2850
ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੋ, ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੋ।
02:32
It prevents you from doing something, or it makes something more difficult.
37
152696
4860
ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਕੁਝ ਹੋਰ ਮੁਸ਼ਕਲ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।
02:39
Here's an example sentence:
38
159636
1430
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ:
02:42
"We faced many obstacles along the way, but our relationship
39
162416
4340
"ਸਾਨੂੰ ਰਸਤੇ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ, ਪਰ
02:46
worked out well in the end.
40
166756
2583
ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਸਾਡਾ ਰਿਸ਼ਤਾ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕੀਤਾ।
02:49
We've been married for 25 years!"
41
169339
5079
ਅਸੀਂ 25 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਵਿਆਹੇ ਹੋਏ ਹਾਂ!"
02:54
What obstacles have you faced when learning English as a second language?
42
174418
5723
ਦੂਜੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਵੇਲੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹੜੀਆਂ ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ ਹੈ?
03:01
Most of my students say that time is one big obstacle, finding
43
181281
5640
ਮੇਰੇ ਬਹੁਤੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਸਮਾਂ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਰੁਕਾਵਟ ਹੈ,
03:06
the time to practise often.
44
186921
2860
ਅਕਸਰ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮਾਂ ਲੱਭਣਾ।
03:10
And another obstacle is the ability to speak, to have the opportunity to
45
190381
5530
ਅਤੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਰੁਕਾਵਟ ਹੈ ਬੋਲਣ ਦੀ ਯੋਗਤਾ, ਬੋਲਣ ਦਾ ਮੌਕਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ
03:16
speak, which is why I introduced The Conversation Club, to give people
46
196001
4568
, ਜਿਸ ਕਾਰਨ ਮੈਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
03:20
an opportunity to connect and have speaking practice from their own homes.
47
200569
5892
ਆਪਣੇ ਘਰਾਂ ਤੋਂ ਜੁੜਨ ਅਤੇ ਬੋਲਣ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਦੇਣ ਲਈ, ਗੱਲਬਾਤ ਕਲੱਬ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕੀਤੀ।
03:26
To sit there with their computer or their phones or their tablets and be
48
206726
4150
ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਫ਼ੋਨਾਂ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਟੈਬਲੇਟਾਂ ਨਾਲ ਉੱਥੇ ਬੈਠਣ ਅਤੇ
03:30
able to connect and have conversations with people all over the world.
49
210876
3170
ਪੂਰੀ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਅਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਲਈ।
03:35
So there are many obstacles which we all face and we must overcome those obstacles
50
215436
5010
ਇਸ ਲਈ ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
03:40
and not let them stop us in our tracks.
51
220446
2350
ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰਸਤੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆਉਣ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ।
03:44
Moving on to another noun.
52
224571
2376
ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨਾਮ ਵੱਲ ਵਧਣਾ.
03:47
Now we have principle, principle.
53
227037
3870
ਹੁਣ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਧਾਂਤ, ਸਿਧਾਂਤ ਹੈ।
03:51
Principle is spelled P R I N C I P L E.
54
231437
6460
ਸਿਧਾਂਤ ਦੀ ਸਪੈਲਿੰਗ PRINCIPL E.
03:58
Principle.
55
238127
990
ਸਿਧਾਂਤ ਹੈ।
04:00
Principle.
56
240097
640
ਅਸੂਲ.
04:01
A principle is a basic idea or rule that explains or controls
57
241387
6710
ਇੱਕ ਸਿਧਾਂਤ ਇੱਕ ਬੁਨਿਆਦੀ ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ ਨਿਯਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ
04:08
how something happens or works.
58
248107
2330
ਕਿ ਕੁਝ ਕਿਵੇਂ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।
04:11
So a basic idea or a rule.
59
251347
2170
ਇਸ ਲਈ ਇੱਕ ਬੁਨਿਆਦੀ ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਿਯਮ.
04:15
Here's an example sentence:
60
255057
1480
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ:
04:17
"This company works on the principle that all staff members have the same rights."
61
257227
4650
"ਇਹ ਕੰਪਨੀ ਇਸ ਸਿਧਾਂਤ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰੇ ਸਟਾਫ਼ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।"
04:23
So, in that example, we're saying that the company works on the idea or the rule
62
263357
6420
ਇਸ ਲਈ, ਉਸ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹਾਂ ਕਿ ਕੰਪਨੀ ਇਸ ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ ਨਿਯਮ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ
04:30
that all of the staff members are entitled to the same benefits, the same salary.
63
270287
8410
ਕਿ ਸਾਰੇ ਸਟਾਫ ਮੈਂਬਰ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਲਾਭਾਂ, ਇੱਕੋ ਤਨਖਾਹ ਦੇ ਹੱਕਦਾਰ ਹਨ।
04:38
They all have the same rights as one another.
64
278837
2600
ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।
04:42
Okay.
65
282697
460
ਠੀਕ ਹੈ।
04:44
So, what are your principles?
66
284097
2890
ਤਾਂ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਧਾਂਤ ਕੀ ਹਨ?
04:47
What are your basic principles?
67
287257
1950
ਤੁਹਾਡੇ ਮੂਲ ਸਿਧਾਂਤ ਕੀ ਹਨ?
04:49
The ideas and the rules that you live by personally?
68
289467
3900
ਵਿਚਾਰ ਅਤੇ ਨਿਯਮ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ?
04:54
I'm very much a live and let live kind of person.
69
294557
3560
ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਇੱਕ ਲਾਈਵ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਵਿਅਕਤੀ ਰਹਿਣ ਦਿਓ।
04:58
If I see a huge spider or even a nasty bug, a slug, or something that makes
70
298687
6940
ਜੇ ਮੈਂ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਮੱਕੜੀ ਜਾਂ ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਇੱਕ ਗੰਦਾ ਬੱਗ, ਇੱਕ ਸਲੱਗ, ਜਾਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ ਜੋ
05:05
me feel a bit grossed out in my house.
71
305627
3610
ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਖਰਾਬ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।
05:09
Then, even if there's a rat in my house, something that I'm like really not very
72
309907
5300
ਫਿਰ, ਭਾਵੇਂ ਮੇਰੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਚੂਹਾ ਹੋਵੇ, ਜਿਸ
05:15
happy about, I don't want to kill it.
73
315217
3100
ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਮਾਰਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ।
05:19
I feel very bad about killing any other animals.
74
319317
2930
ਮੈਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
05:22
I would much rather evict them, kick them out, put them outside.
75
322797
5105
ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੇਦਖਲ ਕਰਾਂਗਾ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਾਂਗਾ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਰੱਖਾਂਗਾ।
05:29
We recently found a caterpillar in our fridge inside a celery that
76
329072
7020
ਸਾਨੂੰ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੈਲਰੀ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸਾਡੇ ਫਰਿੱਜ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੈਟਰਪਿਲਰ ਮਿਲਿਆ ਜੋ
05:36
was actually in a plastic bag.
77
336092
1480
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਲਾਸਟਿਕ ਬੈਗ ਵਿੱਚ ਸੀ।
05:38
And my partner was like,
78
338162
2710
ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਸਾਥੀ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੀ,
05:40
"What do we do with it?"
79
340872
910
"ਅਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰੀਏ?"
05:41
And I was like,
80
341822
390
ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੀ,
05:42
"Well, you can't put it outside because it's winter.
81
342252
4230
"ਠੀਕ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਰਦੀ ਹੈ.
05:46
It's freezing cold."
82
346722
860
ਬਹੁਤ ਠੰਡ ਪੈ ਰਹੀ ਹੈ।"
05:47
At the time we had a lot of frost, I thought it's just going to die.
83
347582
3990
ਜਿਸ ਸਮੇਂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਠੰਡ ਸੀ, ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਇਹ ਹੁਣੇ ਹੀ ਮਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ।
05:51
It's the wrong time of year for a caterpillar in this country.
84
351582
3180
ਇਸ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਕੈਟਰਪਿਲਰ ਲਈ ਇਹ ਸਾਲ ਦਾ ਗਲਤ ਸਮਾਂ ਹੈ।
05:55
So we have a little butterfly house thing.
85
355172
3700
ਇਸ ਲਈ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਬਟਰਫਲਾਈ ਹਾਊਸ ਚੀਜ਼ ਹੈ।
05:59
So we got that out and I put some grapes and sticks of celery and
86
359532
4790
ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਲਿਆ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਕੁਝ ਅੰਗੂਰ ਅਤੇ ਸੈਲਰੀ ਦੀਆਂ ਸਟਿਕਸ ਅਤੇ
06:04
an apple bits inside there for it to try and help it to grow.
87
364362
5335
ਇੱਕ ਸੇਬ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਇਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਪਾ ਦਿੱਤੇ ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਵਧਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ।
06:10
But for days it just didn't seem very happy at all.
88
370217
2440
ਪਰ ਕਈ ਦਿਨਾਂ ਤੱਕ ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਸੀ।
06:12
So, eventually I did end up putting it outside in the bushes once
89
372657
3220
ਇਸ ਲਈ, ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਬਾਹਰ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ। ਝਾੜੀਆਂ ਇੱਕ ਵਾਰ
06:15
it had warmed up a little bit.
90
375877
1600
ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਗਰਮ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ।
06:18
I hope it survived.
91
378647
1110
ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬਚ ਗਿਆ।
06:19
I don't think it would have done, but I gave it the best chance.
92
379757
2980
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਕਿ ਇਹ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਮੌਕਾ ਦਿੱਤਾ।
06:23
I gave it the best chance possible.
93
383457
1370
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਮੌਕਾ ਦਿੱਤਾ।
06:25
So that's one of the principles that I live by.
94
385867
2600
ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਜੀਓ।
06:28
Live and let live.
95
388717
1490
ਜੀਓ ਅਤੇ ਜੀਣ ਦਿਓ।
06:30
If you can give something the chance, then why take its life away?
96
390567
5000
ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਮੌਕਾ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਉਸ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਕਿਉਂ ਖੋਹ ਲਓ?
06:37
So, moving on to an idiom now, we have how on earth, how on earth?
97
397417
6980
ਇਸ ਲਈ, ਹੁਣ ਇੱਕ ਮੁਹਾਵਰੇ ਵੱਲ ਵਧਦੇ ਹੋਏ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਕਿਵੇਂ ਹੈ, ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਕਿਵੇਂ ਹੈ?
06:44
So, this phrase is something you use when you are extremely
98
404627
3930
ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਵਾਕੰਸ਼ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਦੇ ਹੋ? ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ
06:48
surprised or confused or angry.
99
408567
4280
ਹੈਰਾਨ ਜਾਂ ਉਲਝਣ ਜਾਂ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੇ ਹੋ।
06:53
I'm confused about how something was done.
100
413547
2190
ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਉਲਝਣ ਵਿੱਚ ਹਾਂ ਕਿ ਕੁਝ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
06:55
So, for example, if I suddenly spot a cat on top of a very high platform and
101
415997
7830
ਇਸ ਲਈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਮੈਨੂੰ ਅਚਾਨਕ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਉੱਚੇ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਬਿੱਲੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ
07:03
there doesn't seem to be any conceivable way that that cat could have got up
102
423827
4294
ਅਜਿਹਾ ਕੋਈ ਵੀ ਕਲਪਨਾਯੋਗ ਤਰੀਕਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ. ਉਹ ਬਿੱਲੀ ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ 'ਤੇ ਉੱਠ ਸਕਦੀ ਸੀ
07:08
onto this platform, you would say,
103
428121
3170
, ਤੁਸੀਂ ਕਹੋਗੇ,
07:11
"How on earth?
104
431561
870
"ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਕਿਵੇਂ?
07:15
How on earth did he get up there?"
105
435691
3060
ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਉਹ ਉੱਥੇ ਕਿਵੇਂ ਉੱਠਿਆ?"
07:20
So, you're just showing that you're shocked.
106
440191
1830
ਤਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦਿਖਾ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੈਰਾਨ ਹੋ।
07:22
And you're confused.
107
442566
1310
ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਲਝਣ ਵਿੱਚ ਹੋ।
07:23
You're very surprised that this cat is now up on this very high platform.
108
443986
4480
ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਬਿੱਲੀ ਹੁਣ ਇਸ ਬਹੁਤ ਉੱਚੇ ਪਲੇਟਫਾਰਮ 'ਤੇ ਹੈ।
07:30
Or, another example, something that I deal with regularly is being messaged
109
450186
6520
ਜਾਂ, ਇੱਕ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਣ , ਜਿਸ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਮੈਂ ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਜਿੱਠਦਾ ਹਾਂ
07:37
on WhatsApp by people I don't know.
110
457026
3050
ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ WhatsApp 'ਤੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ।
07:41
And my first response is,
111
461446
1740
ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਪਹਿਲਾ ਜਵਾਬ ਹੈ,
07:43
"How on earth did this person get my phone number?"
112
463196
2560
"ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਮੇਰਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ?"
07:46
I try to be very guarded when it comes to my personal details like my phone
113
466656
6100
ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਚੌਕਸ ਰਹਿਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਇਹ ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਨਿੱਜੀ ਵੇਰਵਿਆਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੇਰਾ ਫ਼ੋਨ
07:52
number, my address and my personal email address because I've got a lot going on.
114
472806
5390
ਨੰਬਰ, ਮੇਰਾ ਪਤਾ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਨਿੱਜੀ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।
07:58
I don't need to be bombarded with unsolicited messages and emails
115
478196
5590
ਮੈਨੂੰ ਅਣਚਾਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਅਤੇ ਈਮੇਲਾਂ ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਮੇਰੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ 'ਤੇ ਦਸਤਕ ਦੇਣ
08:04
and anyone knocking on my door.
116
484106
2570
ਦੇ ਨਾਲ ਬੰਬਾਰੀ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ ।
08:07
So, I keep those things to myself.
117
487156
1830
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ ਇਸ ਲਈ
08:08
So when I do get someone coming at me with a WhatsApp message, inviting me to go and
118
488986
6038
ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਵਟਸਐਪ ਸੁਨੇਹਾ ਲੈ ਕੇ ਆਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਕਿਤੇ ਜਾਣ ਅਤੇ
08:15
be a teacher somewhere, or asking me if I can have a call with them or something.
119
495034
5080
ਅਧਿਆਪਕ ਬਣਨ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਜਾਂ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕੀ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਜਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ।
08:20
I'm like,
120
500114
150
08:20
"How on earth did this person get my phone number?"
121
500294
2120
ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, "ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਕਿਵੇਂ? ਕੀ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਮੇਰਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ?"
08:23
I get very upset about it.
122
503724
1240
ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹਾਂ।
08:25
Okay, so here's an example sentence.
123
505994
2710
ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ।
08:29
"How on earth did you afford a holiday to Miami?
124
509554
3140
"ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮਿਆਮੀ ਵਿੱਚ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਿਵੇਂ ਲਈਆਂ?
08:32
I thought you said you had no money."
125
512734
1740
ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
08:37
Okay, the last phrase on our list is on the contrary, on the contrary.
126
517374
5835
ਠੀਕ ਹੈ, ਸਾਡੀ ਸੂਚੀ ਦਾ ਆਖਰੀ ਵਾਕ ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਹੈ, ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ।
08:43
I don't know why I'm saying that in a very posh voice.
127
523849
2200
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਬਹੁਤ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਿਉਂ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
08:46
On the contrary.
128
526119
1070
ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਹੈ।
08:47
This is spelled on, O N.
129
527399
3380
'ਤੇ ਸਪੈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, O N.
08:51
T H E, the, on the.
130
531069
1870
THE, the, on the।
08:53
Contrary is C O N T R A R Y, contrary.
131
533309
6600
ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਹੈ, ਉਲਟ ਹੈ।
09:00
On the contrary.
132
540719
990
ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ।
09:02
I always find that a little bit of a mouthful.
133
542439
1810
ਮੈਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਹ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਮੂੰਹ ਵਾਲਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
09:04
But you use this phrase to show that you think or you feel the
134
544649
5080
ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੇ
09:09
opposite of what's just been stated.
135
549779
3240
ਉਲਟ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਇਸ
09:13
So, if you say something and I don't agree with you, and actually I think or feel
136
553219
5790
ਲਈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੈਂ
09:19
completely opposite to you, then I would use this phrase before saying what I feel.
137
559749
4720
ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਉਲਟ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਜਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਇਹ ਕਹਿਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਾਂਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
09:25
Here's an example:
138
565574
1100
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਣ ਹੈ:
09:27
"I thought you said the film was exciting?"
139
567894
3100
"ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਫਿਲਮ ਰੋਮਾਂਚਕ ਸੀ?" "
09:31
"Oh, on the contrary, I nearly fell asleep halfway through it!"
140
571614
4750
ਓਹ, ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ, ਮੈਂ ਲਗਭਗ ਅੱਧਾ ਸੌਂ ਗਿਆ ਸੀ!"
09:38
So, quite the opposite of thinking the film was exciting, this chap said it was
141
578914
6120
ਇਸ ਲਈ, ਫਿਲਮ ਨੂੰ ਰੋਮਾਂਚਕ ਸੋਚਣ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਉਲਟ, ਇਸ ਚੈਪ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਹ
09:45
so boring that he nearly fell asleep.
142
585034
2840
ਇੰਨਾ ਬੋਰਿੰਗ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਲਗਭਗ ਸੌਂ ਗਿਆ ਸੀ
09:49
On the contrary.
143
589924
980
। ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ।
09:51
Okay, so, that's our five for today.
144
591954
2205
ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ, ਅੱਜ ਦੇ ਲਈ ਇਹ ਸਾਡੇ ਪੰਜ ਹਨ।
09:54
Let's quickly recap.
145
594159
1520
ਆਓ ਜਲਦੀ ਨਾਲ ਮੁੜ ਵਿਚਾਰ ਕਰੀਏ।
09:55
We had the verb, to consider, so to spend time thinking about a
146
595689
4020
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਰਿਆ ਸੀ, ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਸ ਲਈ ਕਿਸੇ
09:59
possibility or a decision to make.
147
599719
2070
ਸੰਭਾਵਨਾ ਜਾਂ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਣਾ।
10:02
We have the noun, obstacle, something that blocks you from progressing.
148
602499
4300
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਨਾਮ, ਰੁਕਾਵਟ, ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਰੱਕੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ।
10:07
We have the noun, principle, which is a basic idea or rule that explains
149
607709
4730
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਨਾਮ, ਸਿਧਾਂਤ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਬੁਨਿਆਦੀ ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ ਨਿਯਮ ਹੈ ਜੋ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ
10:12
or controls how something happens.
150
612439
1680
ਜਾਂ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਕਿਵੇਂ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ।
10:14
We had the idiom, how on earth?
151
614739
2500
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਮੁਹਾਵਰਾ ਸੀ, ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਕਿਵੇਂ?
10:18
Which shows extreme surprise, confusion or anger about something.
152
618009
4620
ਜੋ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਅਤਿਅੰਤ ਹੈਰਾਨੀ, ਉਲਝਣ ਜਾਂ ਗੁੱਸੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
10:23
And we finished with the phrase, on the contrary.
153
623239
3140
ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ, ਵਾਕਾਂਸ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕੀਤਾ.
10:27
Which means that you have an opposing feeling or thought
154
627049
4720
ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਜੋ ਕੁਝ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਉਸ ਬਾਰੇ
10:31
about what's just been said.
155
631909
1700
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਵਿਰੋਧੀ ਭਾਵਨਾ ਜਾਂ ਸੋਚ ਹੈ
10:34
Now, let's try for pronunciation, shall we?
156
634989
2650
। ਹੁਣ, ਆਓ ਉਚਾਰਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੀਏ, ਕੀ ਅਸੀਂ?
10:37
Please repeat after me.
157
637639
1920
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੇ ਬਾਅਦ ਦੁਹਰਾਓ।
10:40
Consider.
158
640259
780
ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ।
10:42
Consider.
159
642699
750
ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ।
10:45
Obstacle.
160
645304
860
ਰੁਕਾਵਟ.
10:47
Obstacle.
161
647714
860
ਰੁਕਾਵਟ.
10:49
Principle.
162
649574
270
ਅਸੂਲ.
10:51
Principle.
163
651884
270
ਅਸੂਲ.
10:56
How on earth?
164
656264
1150
ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਕਿਵੇਂ?
10:59
How on earth?
165
659744
1370
ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਕਿਵੇਂ?
11:04
On the contrary.
166
664124
1140
ਇਸਦੇ ਵਿਪਰੀਤ.
11:07
On the contrary.
167
667904
1140
ਇਸਦੇ ਵਿਪਰੀਤ.
11:13
Alright, let's bring everything together in a little story.
168
673524
3510
ਠੀਕ ਹੈ, ਆਓ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ ਸਭ ਕੁਝ ਇਕੱਠਾ ਕਰੀਏ।
11:20
Jasmine felt like her world had ended.
169
680508
2809
ਜੈਸਮੀਨ ਨੂੰ ਲੱਗਾ ਜਿਵੇਂ ਉਸਦੀ ਦੁਨੀਆ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੋਵੇ।
11:24
Her partner, Rob, of 38 years was gone, and she didn't
170
684457
5280
ਉਸਦਾ ਸਾਥੀ, ਰੋਬ, 38 ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ, ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਨਹੀਂ
11:29
know how to live without him.
171
689747
2110
ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਉਸਦੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਵੇਂ ਰਹਿਣਾ ਹੈ।
11:32
They had done everything together, travelling the world, cooking delicious
172
692947
4600
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਭ ਕੁਝ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਦੁਨੀਆ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨਾ, ਸੁਆਦੀ
11:37
meals, salsa dancing on Friday nights.
173
697577
3170
ਭੋਜਨ ਪਕਾਉਣਾ, ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਦੀ ਰਾਤ ਨੂੰ ਸਾਲਸਾ ਡਾਂਸ ਕਰਨਾ।
11:41
He was her best friend, her soulmate, her everything.
174
701827
4650
ਉਹ ਉਸਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਦੋਸਤ ਸੀ, ਉਸਦਾ ਸਾਥੀ ਸੀ, ਉਸਦਾ ਸਭ ਕੁਝ ਸੀ।
11:48
She couldn't imagine a future without him.
175
708097
2350
ਉਹ ਉਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਭਵਿੱਖ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਸੀ।
11:50
How on earth could she move on with life?
176
710567
3330
ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਉਹ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਅੱਗੇ ਵਧ ਸਕਦੀ ਹੈ?
11:55
She had no motivation, no purpose, no joy.
177
715017
3740
ਉਸ ਕੋਲ ਕੋਈ ਪ੍ਰੇਰਣਾ, ਕੋਈ ਉਦੇਸ਼, ਕੋਈ ਖੁਸ਼ੀ ਨਹੀਂ ਸੀ।
11:59
She felt alone and hopeless.
178
719367
2570
ਉਹ ਇਕੱਲੀ ਅਤੇ ਨਿਰਾਸ਼ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੀ ਸੀ।
12:02
She didn't want to see anyone or do anything.
179
722747
3390
ਉਹ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੇਖਣਾ ਜਾਂ ਕੁਝ ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ।
12:06
She just wanted to be with him again.
180
726317
3360
ਉਹ ਹੁਣੇ ਹੀ ਉਸ ਨਾਲ ਦੁਬਾਰਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ।
12:11
Rob would want her to be happy, and she knew that, but she couldn't
181
731402
4200
ਰੌਬ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਖੁਸ਼ ਰਹੇ, ਅਤੇ ਉਹ ਇਹ ਜਾਣਦੀ ਸੀ, ਪਰ ਉਸਨੂੰ
12:15
find any happiness in this world.
182
735622
2280
ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਖੁਸ਼ੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ।
12:18
Even considering the possibility of moving on made her feel guilty, like
183
738892
4700
ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਉਸ ਨੂੰ ਦੋਸ਼ੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ
12:23
it would be a betrayal of their love, their memories, their life together.
184
743592
4060
ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਿਆਰ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਯਾਦਾਂ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਇਕੱਠੇ ਜੀਵਨ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ਵਾਸਘਾਤ ਹੋਵੇਗਾ।
12:29
She just wanted to curl up in a ball and shut herself off from
185
749347
4700
ਉਹ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਗੇਂਦ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
12:34
the world for a while but there were too many obstacles preventing
186
754047
4030
ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਦੁਨੀਆ ਤੋਂ ਦੂਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ ਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਨੇ
12:38
her from wallowing in her grief.
187
758087
1800
ਉਸਨੂੰ ਉਸਦੇ ਦੁੱਖ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ।
12:40
She had to deal with the practical matters of his death, such as the
188
760397
3390
ਉਸਨੂੰ ਉਸਦੀ ਮੌਤ ਦੇ ਵਿਹਾਰਕ ਮਾਮਲਿਆਂ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣਾ ਪਿਆ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ
12:43
funeral, the paperwork, his belongings.
189
763787
2950
ਅੰਤਿਮ-ਸੰਸਕਾਰ, ਕਾਗਜ਼ੀ ਕਾਰਵਾਈ, ਉਸਦਾ ਸਮਾਨ।
12:47
It was a lot to deal with, and all alongside having to cope with the
190
767707
4370
ਇਸ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਸੀ, ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ
12:52
emotional pain of losing him, the shock, the anger, the sadness, not to
191
772077
5770
ਉਸਨੂੰ ਗੁਆਉਣ ਦੇ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਦਰਦ, ਸਦਮੇ, ਗੁੱਸੇ, ਉਦਾਸੀ,
12:57
mention the reactions of others, the sympathy, the advice, the expectations.
192
777847
6085
ਦੂਜਿਆਂ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆਵਾਂ, ਹਮਦਰਦੀ, ਸਲਾਹ, ਉਮੀਦਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਾ ਕਰਨ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ.
13:06
She tried to follow the principle of taking one day at a time,
193
786802
4630
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦਿਨ ਲੈਣ ਦੇ ਸਿਧਾਂਤ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ,
13:11
but every day was a struggle.
194
791852
2310
ਪਰ ਹਰ ਦਿਨ ਇੱਕ ਸੰਘਰਸ਼ ਸੀ।
13:15
She felt like she was drowning in her sorrow, and no one could save her.
195
795322
4700
ਉਸ ਨੂੰ ਲੱਗਾ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਆਪਣੇ ਦੁੱਖ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਉਸ ਨੂੰ ਬਚਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਸੀ।
13:21
She hadn't just lost Rob, but she had also lost herself along with him.
196
801192
5010
ਉਸਨੇ ਸਿਰਫ਼ ਰੋਬ ਨੂੰ ਹੀ ਨਹੀਂ ਗਵਾਇਆ ਸੀ, ਪਰ ਉਸਨੇ ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵੀ ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
13:28
She wished she could find some peace, some comfort, some hope.
197
808162
5640
ਉਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਕੁਝ ਸ਼ਾਂਤੀ, ਕੁਝ ਆਰਾਮ, ਕੁਝ ਉਮੀਦ ਮਿਲੇ।
13:34
She wished she could see that life was still worth living, that there was
198
814532
4420
ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਦੇਖ ਸਕਦੀ ਸੀ ਕਿ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਅਜੇ ਵੀ ਜੀਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਸੀ, ਕਿ
13:38
still beauty and meaning in the world.
199
818952
2720
ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਅਜੇ ਵੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਅਰਥ ਹੈ.
13:42
She wished she could realise that moving on didn't mean
200
822292
3340
ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕੇ ਕਿ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਸਨੂੰ ਭੁੱਲਣਾ ਨਹੀਂ
13:45
forgetting him, but honouring him.
201
825652
1980
, ਸਗੋਂ ਉਸਦਾ ਸਨਮਾਨ ਕਰਨਾ ਹੈ।
13:48
She wished she could sense that he would always be with her in her
202
828382
3900
ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕੇ ਕਿ ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਸਦੇ
13:52
heart, in her mind, in her soul.
203
832282
2400
ਦਿਲ ਵਿੱਚ, ਉਸਦੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿੱਚ, ਉਸਦੀ ਆਤਮਾ ਵਿੱਚ
13:57
All her friends kept telling her she was so brave and strong, on the
204
837462
6720
ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਰਹੇਗਾ । ਉਸਦੇ ਸਾਰੇ ਦੋਸਤ ਉਸਨੂੰ ਦੱਸਦੇ ਰਹੇ ਕਿ ਉਹ ਇੰਨੀ ਬਹਾਦਰ ਅਤੇ ਤਾਕਤਵਰ ਸੀ, ਇਸਦੇ ਉਲਟ
14:04
contrary, she was falling apart.
205
844192
3810
, ਉਹ ਟੁੱਟ ਰਹੀ ਸੀ।
14:11
And on that happy note, we shall end this episode right there.
206
851992
5380
ਅਤੇ ਉਸ ਖੁਸ਼ੀ ਦੇ ਨੋਟ 'ਤੇ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਐਪੀਸੋਡ ਨੂੰ ਉਥੇ ਹੀ ਖਤਮ ਕਰਾਂਗੇ।
14:17
I do hope you found today useful.
207
857682
2210
ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਲਾਭਦਾਇਕ ਪਾਇਆ ਹੈ.
14:20
Until tomorrow, take very good care and goodbye.
208
860212
5110
ਕੱਲ੍ਹ ਤੱਕ, ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਦੇਖਭਾਲ ਅਤੇ ਅਲਵਿਦਾ.
ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਬਾਰੇ

ਇਹ ਸਾਈਟ ਤੁਹਾਨੂੰ YouTube ਵੀਡੀਓਜ਼ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਏਗੀ ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਚੋਟੀ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਾਏ ਗਏ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਬਕ ਦੇਖੋਗੇ। ਉਥੋਂ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹਰੇਕ ਵੀਡੀਓ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਵੀਡੀਓ ਪਲੇਬੈਕ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਵਿੱਚ ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਜਾਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਫਾਰਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7