UK vs US Vocabulary

36,868 views ・ 2021-04-11

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
British person: Hi! It’s so good to see you.  Welcome to England. How was the journey? 
0
0
4880
فرد بریتانیایی: سلام! خیلی خوبه که میبینمت به انگلستان خوش آمدید. سفر چطور بود؟
00:04
American person: Hey it’s great  to see you. It was long! 
1
4880
3200
شخص آمریکایی: سلام، دیدن شما عالی است. طولانی بود!
00:08
British person: Are you tired? American: I am exhausted. I don’t mean  
2
8080
6720
فرد انگلیسی: خسته شدی؟ آمریکایی: من خسته شدم.
00:14
to be rude but is it ok if I go right to bed? British: Of course! Would you like something  
3
14800
5600
نمی‌خواهم بی‌ادب باشم، اما اگر درست به رختخواب بروم اشکالی ندارد؟ انگلیسی: البته! آیا می‌خواهید
00:20
to eat first?
4
20400
1720
اول چیزی بخورید؟
00:22
American:  Maybe just a snack. British: What do you fancy? 
5
22640
4320
آمریکایی:  شاید فقط یک میان وعده. بریتانیایی: چه چیزی را دوست داری؟
00:26
American: Do you have chips? British: Yes, we have some in the freezer.  
6
26960
6080
آمریکایی: چیپس داری؟ بریتانیایی: بله، ما مقداری در فریزر داریم.
00:33
They’ll take about 20 minutes in the oven. American: … What? 
7
33040
3280
آنها در فر حدود 20 دقیقه طول می کشند. آمریکایی: ... چی؟
00:37
Ah, British English versus American  English. It’s the subject of many  
8
37600
6480
آه، انگلیسی بریتانیایی در مقابل انگلیسی آمریکایی . موضوع بسیاری از
00:44
English learning videos and many conversations  between English learners and English speakers.
9
44080
13760
ویدیوهای یادگیری انگلیسی و مکالمات بسیاری بین زبان آموزان انگلیسی و انگلیسی زبانان است.
01:00
Hello Everyone, Anna here from  englishlikeanative.com the site which helps you  
10
60640
6720
سلام به همه، آنا اینجا از سایت englishlikeanative.com است که به شما کمک می کند
01:07
to speak English with confidence. And for those  of you who would love to have an English accent,  
11
67360
7280
با اطمینان انگلیسی صحبت کنید. و برای آن دسته از شما که دوست دارید لهجه انگلیسی داشته
01:14
you can download my free guide to sounding  British by clicking on the link below.
12
74640
5840
باشید، می‌توانید راهنمای رایگان من برای صدای انگلیسی را با کلیک بر روی پیوند زیر دانلود کنید.
01:21
Ok so UK vs US, We’re so fascinated by  the differences between the two languages  
13
81040
9200
بسیار خوب، بریتانیا در مقابل ایالات متحده، ما بسیار مجذوب تفاوت‌های بین این دو زبان هستیم
01:30
and how one word can mean something totally  different depending on where in the world you are.  
14
90880
5520
و اینکه چگونه یک کلمه می‌تواند معنایی کاملاً متفاوت داشته باشد بسته به اینکه در کجای جهان هستید.
01:37
Most of our vocabulary is the same, but there’s  the odd word which is completely different.  
15
97520
7280
بیشتر دایره لغات ما یکسان است، اما کلمه عجیبی وجود دارد که کاملاً متفاوت است.
01:45
Those are the words that we’re  going to be learning about today. 
16
105520
3520
اینها کلماتی هستند که امروز قرار است درباره آنها بیاموزیم.
01:49
We’re going to be focusing on 25  words which are typically different  
17
109040
3840
ما روی 25 کلمه تمرکز خواهیم کرد که معمولاً
01:54
in British vs American English. Maybe I’ll do a  British vs Australian one too. Give the video a  
18
114160
6560
در انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی متفاوت هستند. شاید هم یک مسابقه بریتانیایی در مقابل استرالیایی انجام دهم.
02:00
thumbs up and leave a comment if you’d like to  learn more about Australian English in a future  
19
120720
5440
اگر می‌خواهید در ویدیوی بعدی درباره انگلیسی استرالیایی اطلاعات بیشتری کسب کنید، به
02:06
video. Anyway, that’s enough chatting. We’ve got  a long list to get through so let’s get started. 
20
126160
5600
ویدیو پاسخ مثبت بدهید و نظر بدهید. به هر حال چت کردن کافی است. ما فهرست طولانی‌ای برای عبور داریم، پس بیایید شروع کنیم.
02:12
1. The first example is the one in the scene at  the beginning of this video and it’s one that  
21
132320
7200
1. اولین نمونه، نمونه‌ای است که در صحنه ابتدای این ویدیو وجود دارد و
02:19
you’ve probably already heard of. In Britain,  we would use the word ‘chips’ where in America,  
22
139520
8080
احتمالاً قبلاً درباره آن شنیده‌اید. در بریتانیا ، از کلمه «چیپس» استفاده می‌کنیم، در حالی که در آمریکا
02:27
they would use the word ‘fries’. As with a lot of  examples on this list, ‘fries’ is a word that is  
23
147600
12880
، از کلمه «سیب زمینی سرخ کرده» استفاده می‌کنند. مانند بسیاری از نمونه‌های موجود در این فهرست، «فریس» کلمه‌ای است که
02:40
also seen quite commonly in the UK too nowadays,  but we usually use it to mean thin ‘chips’,  
24
160480
9360
امروزه در بریتانیا نیز بسیار رایج است، اما ما معمولاً از آن به معنای «تراشه‌های» نازک استفاده می‌کنیم،
02:50
like the ones you might get at McDonald’s. 2. The second is the British word ‘crisps’ which  
25
170400
7040
مانند همان‌هایی که ممکن است در مک‌دونالد دریافت کنید. 2. دومی کلمه انگلیسی «چیپس» است که
03:01
are called ‘potato chips’ or just ‘chips’  in America. Now do you see the confusion? 
26
181520
34240
در آمریکا «چیپس سیب‌زمینی» یا فقط «چیپس» نامیده می‌شود. حالا آشفتگی را می بینید؟
03:36
3. The third example has also already been  used in this video and that is the word ‘film’.  
27
216560
6640
3. مثال سوم نیز قبلاً در این ویدیو استفاده شده است و آن کلمه «فیلم» است.
03:43
In British English, we watch a ‘film’, but  in American English, they watch a ‘movie’. 
28
223760
6800
در انگلیسی بریتانیایی، ما یک «فیلم» تماشا می‌کنیم، اما در انگلیسی آمریکایی، «فیلم» را تماشا می‌کنند.
03:51
4. Similarly, in British English  we would use the word ‘cinema’  
29
231760
21040
4. به طور مشابه، در انگلیسی بریتانیایی از کلمه «سینما»
04:12
to describe the place where you might go to watch  a film on the big screen. In American English,  
30
252800
6880
برای توصیف مکانی استفاده می‌کنیم که ممکن است برای تماشای یک فیلم در صفحه بزرگ به آنجا بروید. در انگلیسی آمریکایی،
04:19
they call that a ‘movie theater’. 5. The fifth example is the word  
31
259680
8480
به آن «تئاتر فیلم» می‌گویند. 5. مثال پنجم کلمه
04:30
‘Autumn’. That’s the word we use in British  English to describe the season where it’s  
32
270480
6960
«پاییز» است. این کلمه‌ای است که در انگلیسی انگلیسی برای توصیف فصلی استفاده می‌کنیم که در آن هوا
04:37
beginning to get a little bit colder, the leaves  are turning orange and brown and it’s time to put  
33
277440
6640
کمی سردتر می‌شود، برگ‌ها نارنجی و قهوه‌ای می‌شوند و وقت آن است
04:44
the shorts away and get the coats out of the  cupboard. We call that ‘Autumn’ but in the US,  
34
284080
9040
که شورت را کنار بگذاریم و کت‌ها را از کمد بیرون بیاوریم. ما آن را «پاییز» می نامیم، اما در ایالات متحده،
04:53
they usually call that ‘Fall’. Which word did you  learn? Did you learn ‘Autumn’ first, or ‘Fall’? 
35
293120
7760
معمولاً آن را «پاییز» می نامند. کدام کلمه را یاد گرفتید؟ آیا ابتدا "پاییز" را یاد گرفتید یا "پاییز"؟
05:02
6. I’ve noticed that there are a lot of words  which are to do with transport which vary between  
36
302960
7440
6. من متوجه شده‌ام که کلمات زیادی درباره حمل‌ونقل وجود دارد که بین
05:10
British and American English so let’s focus  on those for a bit. The first is a ‘Taxi’.  
37
310400
9120
انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی متفاوت است، بنابراین اجازه دهید کمی روی آن‌ها تمرکز کنیم. اولی "تاکسی" است.
05:19
In British English, we would call a car in  which you pay a driver to drop you at a location  
38
319520
6800
در انگلیسی بریتانیایی، ما خودرویی را که در آن به راننده پول می‌دهید تا شما را در مکانی پیاده کند
05:26
a ‘taxi’ but in America, they are more likely to  call it a ‘cab’. There is one exception to this,  
39
326320
9920
، «تاکسی» می‌گوییم، اما در آمریکا، به احتمال زیاد آن را «تاکسی» می‌نامند. یک استثنا در این مورد وجود دارد،
05:36
which is a specific, traditional kind of  London taxi which is called a ‘black cab’.  
40
336240
7360
که نوعی خاص و سنتی از تاکسی لندن است که «تاکسی سیاه» نامیده می‌شود.
05:45
You can’t book a black cab, you just have  to find one on the streets of London which  
41
345120
6320
شما نمی توانید یک تاکسی سیاه رزرو کنید، فقط باید یکی را در خیابان های لندن پیدا کنید که
05:51
is available to take you where you want to go. 7. Number seven is ‘car park’. It makes sense.  
42
351440
20880
در دسترس باشد تا شما را به جایی که می خواهید ببرد. 7. شماره هفت «پارک خودرو» است. منطقی است.
06:13
It’s the place where you park your car. In British  English, we would call that a ‘car park’. In  
43
373040
6400
جایی است که ماشین خود را پارک می کنید. در انگلیسی انگلیسی، ما آن را «پارک خودرو» می نامیم. در
06:19
American English, they say ‘parking lot’. 8. Number eight is the panel at the front  
44
379440
10800
انگلیسی آمریکایی، می‌گویند «پارکینگ». 8. شماره هشت پانل
06:30
of the car that lifts up to reveal  the engine et cetera. In the UK,  
45
390240
7040
جلویی اتومبیل است که برای نمایان شدن موتور و موارد دیگر بالا می‌آید. در بریتانیا،
06:37
we usually call this the ‘bonnet’ but in the  US, they tend to call it the ‘hood’ of the car. 
46
397280
10560
ما معمولاً به آن «کاپوت» می‌گوییم، اما در ایالات متحده، آن را «کاپوت» خودرو می‌نامند.
06:49
9. Over to the other end of the car, the bit  in the back where you can store your bags or  
47
409360
6960
9. در انتهای دیگر ماشین، قسمتی در پشت که می‌توانید کیف‌هایتان یا
06:56
anything else you’re taking with you while you  travel. In the UK, we call this the ‘boot’,  
48
416320
6320
هر چیز دیگری را که در سفر با خود می‌برید، در آن نگهداری کنید . در بریتانیا، ما آن را «چکمه» می نامیم،
07:05
but in the US, they call it the ‘trunk’. 10. Number ten is quite specific but you  
49
425200
8800
اما در ایالات متحده، آن را «تنه» می نامند. 10. عدد ده کاملاً مشخص است، اما
07:14
never know when it might come in handy. In the  UK, we use the word ‘flyover’ to describe a bridge  
50
434000
10160
هرگز نمی‌دانید چه زمانی ممکن است به کارتان بیاید. در بریتانیا، ما از کلمه «پرو پرواز» برای توصیف پلی استفاده می‌کنیم
07:24
which carries one road over another. In  the US, they would call it an ‘overpass’. 
51
444720
6800
که یک جاده را بر روی جاده دیگر می‌برد. در ایالات متحده، آن را «روگذر» می نامند.
07:35
11. The next example is a large, heavy vehicle  used for transporting goods. In Britain, we call  
52
455600
8800
11. مثال بعدی یک وسیله نقلیه بزرگ و سنگین است که برای حمل و نقل کالا استفاده می شود. در بریتانیا، ما به
07:44
this a lorry, but in America they call it a truck. 12. Another word which is different in the US  
53
464400
9440
این کامیون می گوییم، اما در آمریکا به آن کامیون می گویند. 12. کلمه دیگری که در ایالات متحده
07:53
versus the UK is the word ‘motorbike’.  We use the word ‘motorbike’ in British  
54
473840
7120
در مقایسه با انگلستان متفاوت است، کلمه "motorcycle" است. ما از کلمه "motorcycle"
08:00
English where in American English,  they would use the word ‘motorcycle’. 
55
480960
4240
در انگلیسی انگلیسی استفاده می کنیم، در حالی که در انگلیسی آمریکایی، آنها از کلمه "motorcycle" استفاده می کنند.
08:06
13. A road which is specifically designed for  fast-moving traffic is called a ‘motorway’  
56
486000
9200
13. جاده ای که به طور خاص برای ترافیک سریع طراحی شده است، در انگلیسی بریتانیایی «بزرگراه» نامیده می شود
08:15
in British English, but in American  English they call it a ‘highway’. 
57
495200
7600
، اما در انگلیسی آمریکایی آن را «بزرگراه» می نامند.
08:25
14. This one is only a subtle difference but  it’s an easy one to get wrong. The row of letters  
58
505120
8160
14. این یکی فقط یک تفاوت ظریف است، اما اشتباه اشتباه کردن آسان است. ردیف حروف
08:33
and numbers on a plate which is attached to a  car. In the UK, we call this a ‘number plate’  
59
513280
7360
و اعداد روی صفحه‌ای که به خودرو متصل است . در بریتانیا، ما به آن «پلاک شماره» می‌گوییم
08:42
but in the US, they call it a ‘license plate’.  In the UK, these must be on the front and back  
60
522960
9600
اما در ایالات متحده، آن را «پلاک گواهینامه» می‌نامند. در بریتانیا، اینها باید در جلو و
08:52
of the car but I believe in the US, you only have  to have a license plate on the back of the car,  
61
532560
5760
عقب ماشین باشند، اما من معتقدم در ایالات متحده، شما فقط باید پلاک پشت ماشین داشته باشید،
08:59
so there’s another little difference. 15. Moving on, if you are travelling on foot,  
62
539120
5840
بنابراین یک تفاوت کوچک دیگر وجود دارد. 15. در حال حرکت، اگر پیاده سفر می‌کنید،
09:06
you will walk on the ‘pavement’ in the UK but  in the US, you would walk on the ‘sidewalk’. 
63
546160
8400
در بریتانیا روی «پیاده‌رو» راه می‌روید، اما در ایالات متحده، روی «پیاده‌رو» راه می‌روید.
09:19
16. If your car is running low on fuel, you could  say you need to get ‘petrol’ or ‘fuel’ or ‘diesel’  
64
559040
9360
16. اگر سوخت خودروی شما کم است، می‌توانید بگویید که باید «بنزین» یا «سوخت» یا «دیزل» بخرید،
09:29
if that’s what your car runs on. We tend to  use the word ‘petrol’ to mean all of those  
65
569120
5280
اگر خودروی شما با آن کار می‌کند. ما تمایل داریم از کلمه «بنزین» به معنای همه آن
09:34
things in the UK. In the US, they  use the word ‘gas’ or ‘gasoline’. 
66
574400
6000
چیزها در بریتانیا استفاده کنیم. در ایالات متحده، از کلمه «گاز» یا «بنزین» استفاده می‌کنند.
09:40
17. Similarly, the place where you go to get  petrol in the UK is the ‘petrol station’.  
67
580400
7040
17. به طور مشابه، جایی که برای تهیه بنزین در بریتانیا می روید «پمپ بنزین» است.
09:48
The place where you go to get gas  in the US is the ‘gas station’. 
68
588560
9680
جایی که برای دریافت بنزین در ایالات متحده می‌روید «پمپ بنزین» است.
09:59
18. If you’re from the UK, you might go on  ‘holiday’ but in the US, they would call that  
69
599280
8080
18. اگر اهل بریتانیا هستید، ممکن است به «تعطیلات» بروید، اما در ایالات متحده، آن
10:07
a ‘vacation’. ‘Holiday’ in the US means a national  celebration, such as Christmas or 4th July. 
70
607360
11280
را «تعطیلات» می نامند. «تعطیلات» در ایالات متحده به معنای یک جشن ملی است ، مانند کریسمس یا 4 جولای.
10:21
19. The British love to queue. It’s polite  to stand in a queue if there are several  
71
621120
6640
19. انگلیسی ها عاشق صف کشیدن هستند. اگر چند نفر منتظر چیزی هستند، در صف بایستید تا
10:27
people waiting for something so  you know that you will all get  
72
627760
3600
بدانید که همه
10:34
a fair chance. ‘Queue’ has a funny spelling. It’s  Q-U-E-U-E. In the US, they call this a ‘line’. 
73
634720
11120
شانس عادلانه‌ای خواهید داشت. «صف» املای خنده‌داری دارد. Q-U-E-U-E است. در ایالات متحده، آنها به این "خط" می گویند.
10:50
20. Our next is right here (hold up a handbag).  In the UK, we call this a handbag. In the US,  
74
650960
18560
20. بعدی ما همینجاست (کیف دستی را بالا بگیرید). در انگلستان به این کیف دستی می گوییم. در ایالات متحده،
11:10
they call it a purse. 21. Similarly, in the UK,  
75
670720
5120
آن را کیف پول می نامند. 21. به طور مشابه، در بریتانیا
11:16
a ‘purse’ is what a woman typically keeps money  in. The male equivalent is usually called a  
76
676560
14400
، «کیف پول» چیزی است که یک زن معمولاً پول را در آن نگه می‌دارد. معادل مرد معمولاً
11:30
‘wallet’ in British English. However, in American  English, the word ‘wallet’ can be used to refer to  
77
690960
5520
در انگلیسی بریتانیایی «کیف پول» نامیده می‌شود. با این حال، در انگلیسی آمریکایی، کلمه "کیف پول" را می توان برای اشاره
11:36
the money-keeping receptacle for both genders. 22. To wash your hands in the UK, you would  
78
696480
15200
به سطل نگهداری پول برای هر دو جنس استفاده کرد. 22. برای شستن دست‌هایتان در بریتانیا،
11:51
turn on the tap. However, to wash your  hands in the US, you need to turn on the  
79
711680
5520
شیر را باز کنید. با این حال، برای شستن دست‌های خود در ایالات متحده، باید
12:01
faucet. ‘Tap’ in British English has the  same meaning as ‘faucet’ in American English. 
80
721920
6320
شیر آب را باز کنید. «تپ» در انگلیسی بریتانیایی به معنای «شیر آب» در انگلیسی آمریکایی است.
12:09
23. In the UK, we hang our clothes  in a ‘wardrobe’, but in the US  
81
729840
5920
23. در بریتانیا، ما لباس‌های خود را در «کمد لباس» آویزان می‌کنیم، اما در ایالات متحده
12:15
they hang their clothes in a ‘closet’. 24. Speaking of clothes, we would call this (use  
82
735760
5619
آن‌ها لباس‌های خود را در «کمد» آویزان می‌کنند. 24. در مورد لباس صحبت می‌کنیم، این را می‌توانیم (از نمونه‌ای استفاده کنید
12:21
an example) a ‘zip’ in the UK and it is changed  very slightly in the US; they call it a ‘zipper’.  
83
741379
7901
) یک «زیپ» در بریتانیا می‌نامیم و در ایالات متحده بسیار کمی تغییر می‌کند. آنها به آن "زیپ" می گویند.
12:31
Only a tiny difference, that one. Zip vs zipper. 25. Lastly, a word that causes a lot of confusion  
84
751040
9680
فقط یک تفاوت کوچک، آن یکی. زیپ در مقابل زیپ 25. در نهایت، کلمه ای که باعث سردرگمی زیادی می
12:40
is ‘trousers’ in the UK, which  are called ‘pants’ in the US.  
85
760720
8480
شود، «شلوار» در بریتانیا است که در ایالات متحده به آن «شلوار» می گویند.
12:50
‘Pants’ actually means underwear in British  English so you can imagine the confusion when  
86
770640
32160
«شلوار» در واقع به معنای لباس زیر در انگلیسی انگلیسی است، بنابراین می‌توانید تصور کنید که وقتی
13:29
someone speaking in American English says ‘I  like your pants’ before we realise that they  
87
809440
12840
فردی که به انگلیسی آمریکایی صحبت می‌کند ، قبل از اینکه متوجه شویم که
13:42
actually mean trousers. Panic over. So there we have 25 words  
88
822880
2560
در واقع به معنای شلوار است، می‌گوید «من از شلوارت خوشم می‌آیم» می‌گوید: «لباس زیر». هراس تمام شد بنابراین ما ۲۵ کلمه   داریم
13:46
which are different in British versus American  English. Did you enjoy this video? Let me know  
89
826000
5760
که در انگلیسی انگلیسی انگلیسی با آمریکایی متفاوت است . آیا از این ویدیو لذت بردید؟
13:51
by clicking the thumbs up button. Did I  miss any? I know I missed a lot, there are  
90
831760
5760
با کلیک کردن روی دکمه بالا به من اطلاع دهید. آیا هیچ کدام را از دست دادم؟ می دانم که خیلی چیزها را از دست دادم،  از این دست
13:58
so many words like this. Share any differences  I didn’t include on this list in the comments  
91
838560
3680
کلمات بسیار زیاد است. تفاوت‌هایی را که من در این فهرست در نظرات وارد نکردم به اشتراک بگذارید
14:02
so we can all learn together and let me know  if you’d like more of these UK vs US videos  
92
842240
7920
تا همه با هم یاد بگیریم و به من اطلاع دهید اگر می‌خواهید بیشتر از این ویدیوهای بریتانیا و ایالات متحده
14:10
or if you'd like me to look at the difference  between British English and any other versions and  
93
850880
4400
را دوست داشته باشید   یا اگر می‌خواهید من به تفاوت بین بریتانیایی نگاه کنم انگلیسی و سایر نسخه‌ها و
14:15
variations of English happy to do that too let me  know in the comments and I'll see you again soon
94
855280
7120
تنوع‌های انگلیسی خوشحال می‌شوم که این کار را نیز انجام دهید، در نظرات به من اطلاع دهید و به زودی دوباره شما را می‌بینم

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7