下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
British person: Hi! It’s so good to see you.
Welcome to England. How was the journey?
0
0
4880
イギリス人:こんにちは! お会いできてとてもうれしいです。
イングランドへようこそ。 旅はどうでしたか?
00:04
American person: Hey it’s great
to see you. It was long!
1
4880
3200
アメリカ人:
お会いできて光栄です。 長かった!
00:08
British person: Are you tired?
American: I am exhausted. I don’t mean
2
8080
6720
イギリス人:疲れていますか?
アメリカ人: 私は疲れ果てています。 失礼なことを言うつもりはありません
00:14
to be rude but is it ok if I go right to bed?
British: Of course! Would you like something
3
14800
5600
が、すぐに寝ても大丈夫ですか?
イギリス人:もちろん!
00:20
to eat first?
4
20400
1720
最初に何か食べますか?
00:22
American: Maybe just a snack.
British: What do you fancy?
5
22640
4320
アメリカ人: ただのおやつかもしれません。
イギリス人: 何が好き?
00:26
American: Do you have chips?
British: Yes, we have some in the freezer.
6
26960
6080
アメリカ人: チップはありますか?
イギリス人: はい、冷凍庫にいくつかあります。
00:33
They’ll take about 20 minutes in the oven.
American: … What?
7
33040
3280
オーブンで約20分かかります。
アメリカ人: …何?
00:37
Ah, British English versus American
English. It’s the subject of many
8
37600
6480
ああ、イギリス英語とアメリカ
英語ですね。 これは、多くの英語学習ビデオの主題であり、
00:44
English learning videos and many conversations
between English learners and English speakers.
9
44080
13760
英語学習者と英語話者の間の多くの会話でもあります。
01:00
Hello Everyone, Anna here from
englishlikeanative.com the site which helps you
10
60640
6720
皆さん、こんにちは。アンナは
01:07
to speak English with confidence. And for those
of you who would love to have an English accent,
11
67360
7280
、自信を持って英語を話すのに役立つサイト、englishlikeanative.com から来ました。 また
、英語のアクセントが欲しい方は、下のリンクをクリックして、
01:14
you can download my free guide to sounding
British by clicking on the link below.
12
74640
5840
私の無料ガイドをダウンロードして、英国の発音を聞くことができ
ます。
01:21
Ok so UK vs US, We’re so fascinated by
the differences between the two languages
13
81040
9200
わかりました、イギリスとアメリカ、私たちは
この 2 つの言語の違い
01:30
and how one word can mean something totally
different depending on where in the world you are.
14
90880
5520
と、世界のどこにいるかによって 1 つの単語がまったく異なる意味を持つことにとても魅了さ
れています。
01:37
Most of our vocabulary is the same, but there’s
the odd word which is completely different.
15
97520
7280
私たちの語彙のほとんどは同じですが、
まったく異なる奇妙な単語があります。
01:45
Those are the words that we’re
going to be learning about today.
16
105520
3520
これらは、今日学習する単語
です。 イギリス英語とアメリカ英語で一般的に異なる
01:49
We’re going to be focusing on 25
words which are typically different
17
109040
3840
25 個の単語に焦点を当てます
01:54
in British vs American English. Maybe I’ll do a
British vs Australian one too. Give the video a
18
114160
6560
。 たぶん、
イギリス vs オーストラリアの試合もやります。 今後の動画でオーストラリア英語について詳しく知りたい場合は、動画に高評価
02:00
thumbs up and leave a comment if you’d like to
learn more about Australian English in a future
19
120720
5440
を付けてコメントを残してください
02:06
video. Anyway, that’s enough chatting. We’ve got
a long list to get through so let’s get started.
20
126160
5600
。 とにかく、それは十分なチャットです。
長いリストがありますので、始めましょう。
02:12
1. The first example is the one in the scene at
the beginning of this video and it’s one that
21
132320
7200
1. 最初の例は、
この動画の冒頭のシーンで、
02:19
you’ve probably already heard of. In Britain,
we would use the word ‘chips’ where in America,
22
139520
8080
おそらくすでに聞いたことがあると思います。 英国で
は「チップス」という言葉を使用しますが、アメリカ
02:27
they would use the word ‘fries’. As with a lot of
examples on this list, ‘fries’ is a word that is
23
147600
12880
では「フライドポテト」という言葉を使用します。 このリストの多くの例と同様に
、「フライド ポテト」は
02:40
also seen quite commonly in the UK too nowadays,
but we usually use it to mean thin ‘chips’,
24
160480
9360
今日の英国でも非常に一般的に見られる言葉です
が、通常、マクドナルドで手に入るような薄い「チップス」を意味するために使用し
02:50
like the ones you might get at McDonald’s.
2. The second is the British word ‘crisps’ which
25
170400
7040
ます。
2. 2 番目はイギリスの単語「クリスプ」で、アメリカで
03:01
are called ‘potato chips’ or just ‘chips’
in America. Now do you see the confusion?
26
181520
34240
は「ポテトチップス」または単に「チップス」と呼ば
れます。 今、あなたは混乱を見ますか?
03:36
3. The third example has also already been
used in this video and that is the word ‘film’.
27
216560
6640
3. 3 番目の例は
、この動画でも既に使用されており、「映画」という単語です。
03:43
In British English, we watch a ‘film’, but
in American English, they watch a ‘movie’.
28
223760
6800
イギリス英語では「映画」を見ますが
、アメリカ英語では「映画」を見ます。
03:51
4. Similarly, in British English
we would use the word ‘cinema’
29
231760
21040
4. 同様に、大画面で映画を観に行く場所を
表すために、イギリス英語では「シネマ」という言葉を使用し
04:12
to describe the place where you might go to watch
a film on the big screen. In American English,
30
252800
6880
ます。 アメリカ英語では、
04:19
they call that a ‘movie theater’.
5. The fifth example is the word
31
259680
8480
それを「映画館」と呼びます。
5. 5 番目の例は、
04:30
‘Autumn’. That’s the word we use in British
English to describe the season where it’s
32
270480
6960
「秋」という単語です。 これ
04:37
beginning to get a little bit colder, the leaves
are turning orange and brown and it’s time to put
33
277440
6640
は、少し寒くなり始め、葉
がオレンジ色と茶色に変わり
04:44
the shorts away and get the coats out of the
cupboard. We call that ‘Autumn’ but in the US,
34
284080
9040
、ショーツを片付け、食器棚からコートを取り出す時期を表すために、イギリス英語で使用する言葉
です。 私たちはそれを「秋」と呼んでいますが、米国
04:53
they usually call that ‘Fall’. Which word did you
learn? Did you learn ‘Autumn’ first, or ‘Fall’?
35
293120
7760
では通常「秋」と呼んでいます。 どの単語を
覚えましたか? 「秋」を先に覚えたのですか、それとも「秋」を習いましたか?
05:02
6. I’ve noticed that there are a lot of words
which are to do with transport which vary between
36
302960
7440
6. イギリス英語
とアメリカ英語で異なる輸送に関連する単語がたくさんあることに気付きました
05:10
British and American English so let’s focus
on those for a bit. The first is a ‘Taxi’.
37
310400
9120
。そのため、少しそれらに焦点を当ててみましょう。 まずは「タクシー」です。
05:19
In British English, we would call a car in
which you pay a driver to drop you at a location
38
319520
6800
イギリス英語では
、ドライバーにお金を払って場所まで降ろしてもらう車を
05:26
a ‘taxi’ but in America, they are more likely to
call it a ‘cab’. There is one exception to this,
39
326320
9920
「タクシー」と呼びますが、アメリカでは「タクシー」と呼ぶ可能性が高くなり
ます。 これには 1 つの例外があり
05:36
which is a specific, traditional kind of
London taxi which is called a ‘black cab’.
40
336240
7360
ます。これは、「ブラック キャブ」と呼ばれる特定の伝統的なロンドン タクシーです。
05:45
You can’t book a black cab, you just have
to find one on the streets of London which
41
345120
6320
黒いタクシーを予約することはできません。
ロンドンの路上で
05:51
is available to take you where you want to go.
7. Number seven is ‘car park’. It makes sense.
42
351440
20880
、行きたい場所に連れて行ってくれるタクシーを見つける必要があります。
7. 7 番目は「駐車場」です。 それは理にかなっている。
06:13
It’s the place where you park your car. In British
English, we would call that a ‘car park’. In
43
373040
6400
車を停める場所です。 イギリス
英語では、それを「駐車場」と呼びます。
06:19
American English, they say ‘parking lot’.
8. Number eight is the panel at the front
44
379440
10800
アメリカ英語では「駐車場」と言います。
8. 8 番は車の前部にあるパネルで
06:30
of the car that lifts up to reveal
the engine et cetera. In the UK,
45
390240
7040
、持ち上げると
エンジンなどが見えます。 英国で
06:37
we usually call this the ‘bonnet’ but in the
US, they tend to call it the ‘hood’ of the car.
46
397280
10560
は通常これを「ボンネット」と呼びますが、
米国では車の「ボンネット」と呼ぶ傾向があります。
06:49
9. Over to the other end of the car, the bit
in the back where you can store your bags or
47
409360
6960
9. 車の反対側、旅行
06:56
anything else you’re taking with you while you
travel. In the UK, we call this the ‘boot’,
48
416320
6320
中に持っていくバッグやその他のものを収納できる後部のビット
。 英国ではこれを「ブーツ」と呼びます
07:05
but in the US, they call it the ‘trunk’.
10. Number ten is quite specific but you
49
425200
8800
が、米国では「トランク」と呼びます。
10. 10 番は非常に具体的です
07:14
never know when it might come in handy. In the
UK, we use the word ‘flyover’ to describe a bridge
50
434000
10160
が、いつ役立つかはわかりません。
英国では、「フライオーバー」という言葉を使用して、
07:24
which carries one road over another. In
the US, they would call it an ‘overpass’.
51
444720
6800
ある道路を別の道路に架ける橋を表します。
米国では、これを「陸橋」と呼んでいます。
07:35
11. The next example is a large, heavy vehicle
used for transporting goods. In Britain, we call
52
455600
8800
11. 次の例は、
商品の輸送に使用される大型で重い車両です。 イギリスでは
07:44
this a lorry, but in America they call it a truck.
12. Another word which is different in the US
53
464400
9440
これをローリーと呼びますが、アメリカではトラックと呼びます。
12. 米国と英国で異なるもう 1 つ
07:53
versus the UK is the word ‘motorbike’.
We use the word ‘motorbike’ in British
54
473840
7120
の単語は、「バイク」という単語です。
イギリス英語では「motorbike」という言葉を使用します
08:00
English where in American English,
they would use the word ‘motorcycle’.
55
480960
4240
が、アメリカ英語
では「motorcycle」という言葉を使用します。
08:06
13. A road which is specifically designed for
fast-moving traffic is called a ‘motorway’
56
486000
9200
13. 高速で移動する交通のために特別に設計された道路は、イギリス英語で
は「高速道路」と呼ばれます
08:15
in British English, but in American
English they call it a ‘highway’.
57
495200
7600
が、アメリカ
英語では「高速道路」と呼ばれます。
08:25
14. This one is only a subtle difference but
it’s an easy one to get wrong. The row of letters
58
505120
8160
14. これはほんのわずかな違いですが
、間違いやすいものです。 車
08:33
and numbers on a plate which is attached to a
car. In the UK, we call this a ‘number plate’
59
513280
7360
に取り付けられたプレート上の文字と数字の列
。 英国ではこれを「ナンバー プレート」
08:42
but in the US, they call it a ‘license plate’.
In the UK, these must be on the front and back
60
522960
9600
と呼びますが、米国では「ライセンス プレート」と呼びます。
英国では、これらは車の前後にある必要があります
08:52
of the car but I believe in the US, you only have
to have a license plate on the back of the car,
61
532560
5760
が、米国では、車の後ろにのみナンバー プレートを付ける必要があると思います
08:59
so there’s another little difference.
15. Moving on, if you are travelling on foot,
62
539120
5840
。したがって、別の小さな違いがあります。
15.
09:06
you will walk on the ‘pavement’ in the UK but
in the US, you would walk on the ‘sidewalk’.
63
546160
8400
次に進みます。徒歩で移動する場合、英国
では「歩道」を歩きますが、米国では「歩道」を歩きます。
09:19
16. If your car is running low on fuel, you could
say you need to get ‘petrol’ or ‘fuel’ or ‘diesel’
64
559040
9360
16. 車の燃料が不足している場合、
「ガソリン」または「燃料」または「ディーゼル」を入手する必要があると言うこと
09:29
if that’s what your car runs on. We tend to
use the word ‘petrol’ to mean all of those
65
569120
5280
ができます。 英国では
「ガソリン」という言葉をこれらすべてを意味するために使用する傾向があり
09:34
things in the UK. In the US, they
use the word ‘gas’ or ‘gasoline’.
66
574400
6000
ます。 米国で
は、「ガス」または「ガソリン」という言葉を使用します。
09:40
17. Similarly, the place where you go to get
petrol in the UK is the ‘petrol station’.
67
580400
7040
17. 同様に、英国でガソリンを購入する場所
は「ガソリン スタンド」です。
09:48
The place where you go to get gas
in the US is the ‘gas station’.
68
588560
9680
米国でガソリンを入手する場所
は「ガソリン スタンド」です。
09:59
18. If you’re from the UK, you might go on
‘holiday’ but in the US, they would call that
69
599280
8080
18. 英国出身の場合、「休日」に行くかもしれません
が、米国で
10:07
a ‘vacation’. ‘Holiday’ in the US means a national
celebration, such as Christmas or 4th July.
70
607360
11280
は「休暇」と呼ばれます。 米国での「休日」は、
クリスマスや 7 月 4 日などの国民的なお祝いを意味します。
10:21
19. The British love to queue. It’s polite
to stand in a queue if there are several
71
621120
6640
19. イギリス人は列に並ぶのが大好き。 何かを待っている人
が何人かいる場合は、列に並ぶのが礼儀
10:27
people waiting for something so
you know that you will all get
72
627760
3600
です。そう
すれば
10:34
a fair chance. ‘Queue’ has a funny spelling. It’s
Q-U-E-U-E. In the US, they call this a ‘line’.
73
634720
11120
、全員に公平な機会が与えられます。 「Queue」のつづりがおかしい。
Q-U-E-U-Eです。 アメリカではこれを「ライン」と呼んでいます。
10:50
20. Our next is right here (hold up a handbag).
In the UK, we call this a handbag. In the US,
74
650960
18560
20. 次はここです (ハンドバッグを上げてください)。
イギリスでは、これをハンドバッグと呼びます。 米国で
11:10
they call it a purse.
21. Similarly, in the UK,
75
670720
5120
は これを財布と呼んでいます。
21. 同様に、英国で
11:16
a ‘purse’ is what a woman typically keeps money
in. The male equivalent is usually called a
76
676560
14400
は 「財布」は女性が一般的にお金を入れておくもの
です。男性に相当するものは通常
11:30
‘wallet’ in British English. However, in American
English, the word ‘wallet’ can be used to refer to
77
690960
5520
、英国英語で 「財布」と呼ばれます。 ただし、アメリカ
英語では、「財布」という言葉
11:36
the money-keeping receptacle for both genders.
22. To wash your hands in the UK, you would
78
696480
15200
は男女両方のお金を保管する入れ物を指すのに使用できます。
22. イギリスで手を洗う
11:51
turn on the tap. However, to wash your
hands in the US, you need to turn on the
79
711680
5520
ときは、蛇口をひねります。 ただし
、米国で手を洗うには、蛇口をひねる必要があります
12:01
faucet. ‘Tap’ in British English has the
same meaning as ‘faucet’ in American English.
80
721920
6320
。 イギリス英語の「タップ」は
、アメリカ英語の「蛇口」と同じ意味です。
12:09
23. In the UK, we hang our clothes
in a ‘wardrobe’, but in the US
81
729840
5920
23. 英国では
「ワードローブ」に服を掛けますが、米国
12:15
they hang their clothes in a ‘closet’.
24. Speaking of clothes, we would call this (use
82
735760
5619
では「クローゼット」に服を掛けます。
24. 服といえば
12:21
an example) a ‘zip’ in the UK and it is changed
very slightly in the US; they call it a ‘zipper’.
83
741379
7901
、英国ではこれを(例を使用して)「zip」と呼びますが
、米国ではわずかに変更されています。 彼らはそれを「ジッパー」と呼んでいます。
12:31
Only a tiny difference, that one. Zip vs zipper.
25. Lastly, a word that causes a lot of confusion
84
751040
9680
ほんのわずかな違いです。 ジッパー対ジッパー。
25. 最後に、多くの混乱を引き起こす単語
12:40
is ‘trousers’ in the UK, which
are called ‘pants’ in the US.
85
760720
8480
は、英国で
は「ズボン」、米国では「パンツ」と呼ばれる単語です。
12:50
‘Pants’ actually means underwear in British
English so you can imagine the confusion when
86
770640
32160
「パンツ」は実際にはイギリス英語で下着を意味する
ため
13:29
someone speaking in American English says ‘I
like your pants’ before we realise that they
87
809440
12840
、アメリカ英語で誰かが「私
はあなたのパンツが好きです」と言うと、実際にズボンを意味することに気付く前に、混乱を想像することができます
13:42
actually mean trousers. Panic over.
So there we have 25 words
88
822880
2560
. パニックオーバー。
つまり
13:46
which are different in British versus American
English. Did you enjoy this video? Let me know
89
826000
5760
、イギリス英語とアメリカ英語で異なる 25 の単語があります
。 このビデオは楽しかったですか? 高評価
13:51
by clicking the thumbs up button. Did I
miss any? I know I missed a lot, there are
90
831760
5760
ボタンをクリックしてお知らせください。 聞き
逃したことはありますか? 聞き逃したことがたくさんあります
13:58
so many words like this. Share any differences
I didn’t include on this list in the comments
91
838560
3680
。このような言葉がたくさんあります。
私がこのリストに含めなかった相違点をコメントで共有し
14:02
so we can all learn together and let me know
if you’d like more of these UK vs US videos
92
842240
7920
てください 一緒に学ぶことができる
ように、これらの英国と米国のビデオがもっと
14:10
or if you'd like me to look at the difference
between British English and any other versions and
93
850880
4400
必要かどうか、または英国と米国の違いを見てみたいかどうかを教えてください
英語、その他のバージョン、
14:15
variations of English happy to do that too let me
know in the comments and I'll see you again soon
94
855280
7120
英語のバリエーションも喜ん
でコメントでお知らせください。またお会いしましょう
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。