Top 20 English Verbs for Dating

18,977 views ・ 2021-05-16

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
If you like dating, or talking about dating  then stay tuned as I teach you the top 20  
0
160
6800
اگر دوست دارید، یا در مورد قرار ملاقات صحبت می‌کنید، با ما همراه باشید تا 20 مورد برتر را به شما آموزش دهم
00:06
most important dating phrases.  Subscribe, like, and let’s get started.
1
6960
10670
. «از کسی درخواست کنید» به معنای دعوت از او برای قرار ملاقات با شماست. "پس
00:17
1. To ask out. 
To ‘ask someone out’ means to  invite them to go on a date with you. 
“So I’m  
2
17630
10370
من امشب به سینما می روم تا آن فیلم جدید مارول را ببینم ، اگر می خواهید بیایید و آن را با من ببینید."
00:28
going to the cinema tonight to see that new Marvel  movie, if you want to come and see it with me.” 
3
28000
5600
"آیا از من درخواست می کنی؟"
2. دیدن بودن "دیدن" کسی به این معنی است که شما با او قرار ملاقات می گذارید، اما هنوز،
00:35
“Are you asking me out?”
 
4
35440
1200
00:38
2. To be seeing. 
To ‘be seeing’ someone means you  are going on dates with them but you are not,  
5
38560
8960
یا هنوز، به طور رسمی در یک رابطه نیستید. بنابراین در همان ابتدای کار است. «مواجه با شما و کامرون چیست؟ شما
00:47
or not yet, officially in a relationship. So it's at the very start. “What’s  the deal with you and Cameron? You’re spending  
6
47520
7040
زمان زیادی را با هم می گذرانید." "خب، حدس می‌زنم ما داریم همدیگر را می‌بینیم." "چی!؟
00:54
a lot of time together.” “Well, we’re kind of  seeing each other I guess.” “WHAT!? That’s HUGE,  
7
54560
5520
شما و کامرون با هم این عالی است؟» "هه، هنوز روزهای اولیه است، پس به کسی نگو، فقط آن را برای خودت نگه دار؟"
01:00
you and Cameron, together?” “Shh, it’s still  early days, so don't tell anyone, just keep it to yourself ok?” 
8
60080
4960
3. برای چت کردن. «چت کردن با یک نفر» به معنای صحبت کردن با لاس زدن با کسی است به این امید که
01:07
3. To chat up. 
To ‘chat someone up’ means to  talk flirtatiously with someone in the hopes  
9
67440
9360
او به شما علاقه مند شود. "مرا به خاطر بسپار؟ اوه، درست است، من تو را فقط در رویاهایم ملاقات کردم.»
01:16
of getting them interested in you. 
“Remember me?  Oh, that’s right, I’ve met you only in my dreams.”  
10
76800
8000
"به طور جدی؟ اگر می‌خواهید با من چت کنید، باید روی مطالبتان کار کنید.»
01:25
“Seriously? If you are gonna chat me up  then you need to work on your material.” 
11
85520
4960
4. تقلب کردن «فریب دادن» به شریک زندگی به معنای پشت سر او رفتن، به او خیانت
01:31
4. To cheat on. 
To ‘cheat on’ a partner  means to go behind their back, betray  
12
91840
8240
کردن، عاشقانه یا جنسی با شخص دیگری است. «آیا تصویری را که بث در فضای مجازی منتشر کرده بود دیده‌اید؟
01:40
them, romantically or sexually with someone else.  
“Have you seen the picture Beth posted online?  
13
100080
6560
این نشان می دهد که جاستین به او خیانت کرده است." 5. برای آمدن به. "بیا پیش کسی"
01:46
It’s proof that Justin has cheated on her.”
 5. To come on to. 
To ‘come on to someone’  
14
106640
8960
به معنای نشان دادن علاقه جنسی به اوست. مثل این است که آنها را پیشنهاد کنید یا حرکتی
01:55
means to show sexual interest in them. It’s  like propositioning them, or making a move  
15
115600
6160
روی آنها انجام دهید. برخی از افراد ممکن است چت کردن با یک نفر را به‌عنوان یک اتفاق بی‌نظیر بدانند، اما آمدن
02:01
on them. Some people may consider chatting  a person up to be a come-on but to come on  
16
121760
6960
با یک نفر قوی‌تر است، این یک سیگنال مستقیم‌تر است. "من پنهان شده ام، فرانکو زودتر به سمت من آمد.
02:08
to someone is a stronger, it's a more direct signal.  
“I’m hiding, Franko came on to me earlier.  
17
128720
8800
ما هر دو در آشپزخانه بودیم و او فقط خم شد و سعی کرد من را ببوسد." حالا به این می گویند
02:17
We were both in the kitchen and he just  leant over and tried to kiss me." Now 

that's  
18
137520
3520
عشق نافرجام، فرانکو واقعاً این دختر را دوست دارد اما او دوست ندارد او را پس بگیرد.
02:23
called unrequited love, Franko really likes  this girl but she doesn’t like him back. Have you  
19
143376
8464
واقعاً دوست ندارم، به سراغ شما آمدم؟ چه کار کردید؟
02:31
ever been in a situation where someone, you didn’t  really like, came on to you? What did you do?  
20
151840
6080
در مورد تجربه خود در بخش نظرات  زیر به من بگویید . در این شرایط مهم است
02:38
Tell me about your experience in the comments  section below. 
In these situations it’s important  
21
158800
5280
که بتوانید با اطمینان ارتباط برقرار کنید  تا سوء تفاهم پیش نیاید.   قرار ملاقات
02:44
that you can communicate confidently  so that there isn’t a misunderstanding.  
22
164080
4320
به زبان دوم مهم است. می‌تواند هیجان‌انگیز باشد، مطمئناً انگیزه‌بخش است، اما همچنین می‌توان
02:49

Dating in a second language can be exciting,  it’s certainly motivating, but it can also be  
23
169520
6480
02:56
terrifying, and frustrating. Lingoda, are  brilliant at building your confidence,  
24
176000
6320
گفت که با شخصی قرار می‌گیرید، سپس شبیه به «دیدن» کسی است. به این معنی است که شما مرتباً با هم ملاقات می‌کنید
03:02
especially when it comes to speaking a language.  Their 60 minute group classes consist of only 3 to a maximum of 5  
25
182320
6880
و احتمال یک رابطه را بررسی می‌کنید. نمی‌گویید که قرار ملاقات گذاشته‌اید.
03:10
students, and 
because of these small class  sizes, your teacher is able get you involved  
26
190560
4960
کسی که اگر فقط در یک قرار یا حتی دو قرار بودید، این موضوع باید ادامه داشته باشد.
03:15
in the exercises and give individual feedback. I  remember being amazed at how my Lingoda teacher  
27
195520
6480
"
03:22
was able to encourage me to join in and speak  German during my first lesson. And the teachers  
28
202000
6080
7. آب دهان انداختن "آب دهان" برای کسی یک راه شوخی برای گفتن این است که شما او را بسیار جذاب می‌دانید
03:28
who work at Lingoda are fabulous, all native  speakers of the language and fully qualified,  
29
208080
5520
03:33
who can not only take you through the class  specific curriculum but also give you a sense of  
30
213600
4880
، تصور کنید که آن شخص غذای خوشمزه‌ای است و باعث می‌شود بزاقتان ترشح شود. که در واقع خیلی بد به
03:38
real-life everyday language like idioms, cultural  references and local expressions.
 Lingoda can suit  
31
218480
6720
نظر می‌رسد. "باید اعتراف کنم که خرج کردم. کل فیلم بر سر بردلی کوپر آب می خورد."
03:45
your needs, offering courses at 6 different CEFR  levels, offering lessons 24/7, you just need to  
32
225200
7760
03:52
specify the days and times you want to learn, and  they offer courses in several different languages,  
33
232960
6480
8. گرفتار شدن. «به دام افتادن» کسی یعنی ایجاد احساسات نسبت به او،
03:59
including English. 
I have always enjoyed my  lessons with Lingoda and I am sure you will too,  
34
239440
7040
یا حتی شروع به دوست داشتن او. "او خیلی دوست داشتنی است. می‌دانم که فقط یک هفته است که او را
04:06
so why not try Lingoda for yourself! You can  experience a 7-day free trial that includes:  
35
246480
5360
می‌شناسم، اما واقعاً عاشق او هستم.» 9. لاس زدن
04:11
3 classes (in 1 week) for free. Using the voucher code  GET30 when you sign up for the 7-day trial. It  
36
251840
7920
«لاس زدن» به معنای رفتار کردن به گونه‌ای است که نشان‌دهنده جذابیت جنسی باشد، مانند
04:19
will give you a 30% discount on the first-month  payment if you continue after that, valid for the Month to month and Marathon  
37
259760
8080
برقراری ارتباط چشمی زیاد. "من نوشیدنی سفارش ندادم؟" «می‌دانم، در خانه است» «
04:28
packages. Click on the link below to find  out more. Now let’s get back to dating.
 
38
268400
5920
فکر می‌کنم پیشخدمت با من معاشقه می‌کند!» 10. بیرون رفتن با. «بیرون رفتن با»
04:34
6. To date. 
To ‘date’ someone means to go  out with them in a romantic setting. If you  
39
274880
7600
به معنای قرار گذاشتن یا گذراندن وقت با هم عاشقانه است. اگر می‌گویید
04:42
say you are dating someone then it’s similar to  “seeing” someone. It means you are meeting up  
40
282480
6640
«با شخصی بیرون می‌روید»، می‌تواند به تاریخ خاصی اشاره کند، برای مثال: «من
04:49
regularly and exploring the possibility of a  relationship. You wouldn’t say you were dating  
41
289120
6240
جمعه با رابرت بیرون می‌روم»؛ یا می تواند به این معنی باشد که شما با آنها رابطه دارید و آنها
04:55
someone if you had only been on one date or  even two dates, it has to be an ongoing thing.  
42
295360
5280
دوست پسر یا دوست دختر شما هستند. برای مثال: «اسمه تقریباً یک سال است که با پیتر بیرون رفته است».
05:01

“Jessica and Edward have been dating for 3 months  now, I wish they would just make it official.”
 
43
301520
4720
05:07
7. To drool over
To ‘drool over’ someone is  a jokey way of saying that you find them very  
44
307520
8000
11. دوست داشتن. «دوست داشتن» یک نفر به معنای داشتن احساسات عاشقانه
نسبت به اوست، اما لزوماً جبران نمی شود. "شما مدام در مورد کیت صحبت می کنید ، آیا او را دوست دارید؟"
05:15
attractive, imagining that person is a delicious  food and they make you salivate. Which actually  
45
315520
8400
05:23
sounds really gross.
“I have to admit I spent  the whole film drooling over Bradley Cooper."
 
46
323920
6960
12. ضربه زدن به. "ضربه زدن" به کسی به معنای ایجاد پیشرفت جنسی واضح در مورد آنها، معاشقه کردن با
آنها به روشی افراطی است. مانند "بیا به". "او به او ضربه می زد اما او علاقه ای نداشت."
05:33
8. To fall for
. To ‘fall for’ someone  means to develop feelings for them,  
47
333280
7280
05:40
or even begin to love them. 
“He’s so lovely.  I know I’ve only known him for a week but  
48
340560
7680
13. برای وصل شدن با. متن این عبارت می‌تواند بسته به زمینه تغییر کند.
05:48
I’m really falling for him.”
 9. To flirt  
49
348800
5360
گاهی اوقات، «ارتباط با کسی» به معنای دور هم جمع شدن برای اولین بار است. به‌عنوان مثال:
05:55

To ‘flirt’ means to behave in a way which  indicates sexual attraction, such as making lots  
50
355120
6880
«شما دو نفر اولین بار کی با هم ارتباط برقرار کردید؟». گاهی اوقات، می‌تواند به فعالیت جنسی اشاره داشته باشد. "شنیدی که
06:02
of eye contact. “I didn’t  order a drink?” “I know, it’s on the house”
“I  
51
362000
6720
آلیس و مایک بعد از مهمانی با هم ارتباط برقرار کردند؟" 14. رهبری کردن. «هدایت کردن» به معنای
تظاهر به داشتن علاقه‌ای عاشقانه یا جنسی به او بدون قصد عمل کردن به آن است.
06:14
think the waiter is flirting with me!”
 10. To go out with. 
To ‘go out with’  
52
374800
6480
او واقعاً او را دوست داشت، اما او او را هدایت می کرد.»
06:21
somebody means to go on a date, or to spend  time together romantically. If you say you’re  
53
381280
7520
15. تشخیص دادن. "مصاحبه کردن" با کسی به معنای بوسیدن او با شور و اشتیاق است.
06:28
‘going out with’ someone, it can either refer to  a specific date, for example: “I’m going out with  
54
388800
6720
06:35
Robert on Friday”; or it can mean that you are  in a relationship with them and they are your  
55
395520
6160
این یک عبارت کاملاً آمریکایی است، اما به دلیل محبوبیت بسیاری از فیلم‌ها و برنامه‌های تلویزیونی،
06:41
boyfriend or girlfriend. For example: “Esme has  been going out with Peter for almost a year”.
 
56
401680
6160
این واژگان در بریتانیا نیز بسیار بیشتر استفاده می‌شوند
. «دیشب اریک را دیدم که با آنجلا در حال معاشرت بود.»
06:49
11. To have a crush on. 
To ‘have a crush  on’ someone means to have romantic feelings  
57
409200
6800
16. نگاه کردن. "نگاه کردن" به کسی به معنای خیره شدن به او به شکلی جنسی است.
06:56
towards them but it's not necessarily requited.
 “You keep talking about  Kate, do you have a crush on her?”
 
58
416000
8400
07:06
12. To hit on. 
To ‘hit on’ someone means to make  a clear sexual advances on them, to flirt with  
59
426160
6560
اکنون این کلمه اغلب به صورت منفی برای توصیف فردی که ترسناک است استفاده می‌شود. «دیوید را
07:12
them in an extreme way. Like ‘come on to’. 
“He  was hitting on her but she wasn’t interested.”
 
60
432720
8240
دیدی که به پیشخدمت نگاه می‌کند؟ من او را می کشم.» 17. برداشتن. "انتخاب کسی" به معنای
07:22
13. To hook up with. 
The context of this  phrase can change depending on the context.  
61
442320
6800
جذب موفقیت آمیز اوست. این یک روش محترمانه برای صحبت کردن در مورد
07:29
Sometimes, ‘to hook up with’ someone means to  get together for the first time. For example:  
62
449680
6800
شخص دیگری نیست، اما دانستن آن مفید است تا اگر شنیدید که شخص دیگری آن را می‌گوید، متوجه شوید.
«آره جانی فکر می‌کند که در جمع کردن زنان واقعاً خوب است.»
07:36
“When did you two first hook up?”. Sometimes, it  can refer to sexual activity. “Did you hear that  
63
456480
8160
18. رد کردن. «رد کردن» کسی به معنای رد کردن پیشرفت‌های عاشقانه یا جنسی اوست. به
07:44
Alice and Mike hooked up after the party?”
 14. To lead on. 
To ‘lead someone on’ means to  
64
464640
9520
عنوان مثال، اگر شخصی در یک قرار ملاقات از شما بپرسد و شما نه بگویید، او را رد خواهید کرد. «آره، شلی
07:54
pretend to have a romantic or sexual interest  in them with no intention of acting upon it.  
65
474160
6720
از من برای قرار ملاقات خواست، اما من نمی‌خواستم بروم، بنابراین او را رد کردم. امیدوارم او خیلی ناراحت نشده باشد.»
08:01

“She really liked him but  he was leading her on.”
 
66
481520
2560
19. ایستادن. «ایستادن کسی» به این معناست که ترتیب ملاقات با او را بدهید و سپس نرسید و
08:05
15. To make out. 
To ‘make out’ with  someone means to kiss them passionately.  
67
485440
8560
به او نگویید. آنها فقط منتظر مانده اند. ایستادن کسی بسیار بی ادبانه است. «بنابراین من
08:18
This is quite an American phrase but because of  the popularity of lots of films and television shows,  
68
498480
5520
نیم ساعت در بار منتظر بودم. شروع کردم به فکر کردن که او مرا ایستاده است اما بالاخره ظاهر شد.»
08:24
the vocabulary has started to be used much more  
69
504000
3360
08:27
in the UK too. 
“I saw Eric making  out with Angela last night.”
 
70
507360
4880
20. رد کردن. «رد کردن کسی» به معنای رد کردن یا رد کردن اوست. این احساس ملایم
08:34
16. To ogle. 
To ‘ogle’ someone means  to stare at them in a sexual manner.  
71
514480
6560
تر از طرد شدن است. "من سال گذشته از او خواستم بیرون بروم اما او من را رد کرد."
08:47
Now this word is often used negatively to describe  someone who is creepy. 
“Did you see David  
72
527600
7360
08:54
ogling the waitress? I’m gonna kill him.”
 17. To pick up. 
To ‘pick someone up’ means  
73
534960
9600
09:04
to successfully attract them. This is not a  particularly respectful way to speak about  
74
544560
6480
09:11
another person, but it’s helpful to know so you  understand if you hear somebody else say it.  
75
551040
4240
09:16

“Yeah Johnny thinks he’s really  good at picking up women.”
 
76
556800
2480
09:21
18. To reject. 
To ‘reject’ someone means to turn  down their romantic or sexual advances. For  
77
561440
8800
09:30
example if someone asks you on a date and you  say no, you would be rejecting them. 
“Yeah, Shelley  
78
570240
6960
09:37
asked me on a date but I didn’t want to go so I  rejected her. I hope she’s not too offended.”
 
79
577200
4640
09:44
19. To stand up. 
To ‘stand someone up’ means to  arrange to meet them and then not arrive, and  
80
584080
8880
09:52
not tell them. They are just left waiting. It’s  very rude to stand someone up. 
“So I was waiting  
81
592960
8320
10:01
at the bar for half an hour. I started thinking  he had stood me up but he finally showed up.”
 
82
601280
5120
10:08
20. To turn down. 
To ‘turn someone down’ is to  reject or refuse them. It feels more gentle  
83
608160
8640
10:16
than reject.
“I asked him out  last year but he turned me down.”
84
616800
7440

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7