Learn English Vocabulary Daily #10.3 - British English Podcast

5,461 views ・ 2024-01-17

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
464
3760
سلام و به پادکست The English Like a Native خوش آمدید.
00:04
My name is Anna and you're listening to Week 10, Day 3 of The English
1
4644
7080
نام من آنا است و شما در حال گوش دادن به Week 10, Day 3 of English
00:11
Five a Day series, the series that aims to increase your vocabulary
2
11724
4460
Five a Day هستید، سریالی که هدف آن افزایش
00:16
by five pieces every single day of the week from Monday to Friday.
3
16184
4370
پنج قطعه واژگان شما در هر روز هفته از دوشنبه تا جمعه است.
00:21
So, let's kick off today's list with a noun, seamstress, seamstress.
4
21434
7500
بنابراین، بیایید لیست امروز را با یک اسم، خیاط، خیاط شروع کنیم.
00:29
I spell this S E A M S T R E S S.
5
29594
6925
من این را S E A M S T R E S S.
00:37
Seamstress.
6
37019
1200
Semstress می نویسم.
00:38
A seamstress is a woman whose job is sewing and making clothes.
7
38539
6860
خیاط زنی است که شغلش خیاطی و دوخت لباس است.
00:45
The seam is the join in your clothing or in cloth.
8
45779
5690
درز اتصال به لباس یا پارچه است.
00:52
So, the seam of my duvet cover is where my duvet, where two pieces of
9
52029
6805
بنابراین، درز لحاف من جایی است که لحاف من در آن قرار دارد که دو تکه
00:58
cloth have come together to complete my duvet and been stitched together.
10
58834
4760
پارچه برای تکمیل لحاف من به هم رسیده و به هم دوخته شده است.
01:04
Sometimes I have to mend the seams in my clothing if I've eaten a little bit too
11
64484
6400
گاهی اوقات اگر در زمستان کمی بیش از حد غذا خورده باشم
01:10
much over the winter and I've put on a bit of weight, then some of my clothing may
12
70884
6725
و وزنم کم شده باشد، مجبور می شوم درزهای لباسم را ترمیم کنم، ممکن است مقداری از لباسم
01:17
become a little tight, and if I continue to wear it, I may be busting at the seams.
13
77609
6300
کمی تنگ شود و اگر به این کار ادامه بدهم. آن را بپوش، ممکن است از درزهایم شکسته شوم.
01:24
So, I may be putting a lot of stress on the cotton that holds the seams together.
14
84629
6790
بنابراین، ممکن است به پنبه ای که درزها را به هم متصل می کند، استرس زیادی وارد کنم.
01:32
So, I have to get out my needle and thread and start stitching and mending my seams.
15
92859
4870
بنابراین، من باید نخ و سوزنم را بیرون بیاورم و شروع به بخیه زدن و ترمیم درزهایم کنم.
01:38
And in that case, I would be a seamstress.
16
98469
2220
و در این صورت من یک خیاط خواهم بود.
01:41
Here's an example sentence.
17
101129
1720
در اینجا یک جمله مثال است.
01:43
"My mother-in law is a wonderful seamstress, if you ever need
18
103909
3780
"مادر شوهر من یک خیاط فوق العاده است ، اگر زمانی نیاز به
01:47
a special dress making then I highly recommend using her."
19
107689
3910
لباس خاصی دارید، من به شدت توصیه می کنم از او استفاده کنید."
01:54
Next on our list is a verb, and it is to document, to document.
20
114329
6370
بعدی در لیست ما یک فعل است و سند کردن، مستند کردن است.
02:01
Notice how this word sounds different as a verb than it does as a noun.
21
121479
6980
توجه داشته باشید که چگونه این کلمه به عنوان یک فعل متفاوت از یک اسم است.
02:09
So, the spelling here is D O C U M E N T, just like the noun.
22
129229
5890
بنابراین، املای اینجا درست مانند اسم، D O C U M E N T است.
02:15
Document, document, but as a verb, we say document, document, to document something.
23
135439
10300
سند، سند، اما به عنوان فعل می گوییم سند، سند، مستند کردن چیزی.
02:26
If you document something, then you record the details of it,
24
146459
4820
اگر چیزی را مستند کنید، جزئیات آن را ثبت می کنید،
02:31
usually an event or a process.
25
151319
2870
معمولاً یک رویداد یا یک فرآیند.
02:34
So, a scientist, when they are doing experiments, will document
26
154979
4370
بنابراین، یک دانشمند، زمانی که آزمایش می کند،
02:39
their experiments, they'll document every step and the results.
27
159749
4050
آزمایش های خود را مستند می کند، آنها هر مرحله و نتایج را مستند می کنند.
02:45
A documentary maker will document their subject.
28
165404
4070
یک مستندساز موضوع خود را مستند می کند. در
02:50
Here's an example sentence:
29
170924
1520
اینجا یک جمله مثال آورده شده است:
02:53
"Don't forget to document all your expenses, we can't pay you back unless we
30
173624
4430
"فراموش نکنید تمام هزینه های خود را مستند کنید، ما نمی توانیم به شما بازپرداخت کنیم مگر اینکه
02:58
have a complete list and the receipts."
31
178054
3420
لیست کامل و رسیدها را داشته باشیم."
03:02
Next on our list is the adjective astonishing, astonishing.
32
182954
6730
بعدی در لیست ما صفت شگفت انگیز، شگفت انگیز است.
03:10
I love this word, astonishing.
33
190329
2170
من این کلمه را دوست دارم، شگفت انگیز است.
03:13
This is spelled A S T O N I S H I N G, astonishing, astonishing.
34
193319
11370
این را A S T O N I S H I N G، شگفت‌انگیز، شگفت‌انگیز می‌نویسند.
03:24
If something is astonishing, then it's very surprising.
35
204709
5320
اگر چیزی شگفت‌انگیز است، بسیار شگفت‌انگیز است.
03:31
Here's an example sentence:
36
211409
1580
این یک جمله مثال است:
03:33
"Melinda's first novel had astonishing success, I can't
37
213879
4370
"اولین رمان ملیندا موفقیت شگفت انگیزی داشت، من نمی توانم
03:38
wait to read her next book."
38
218249
1490
منتظر بمانم تا کتاب بعدی او را بخوانم."
03:41
Moving on to number four on our list.
39
221989
2290
حرکت به شماره چهار در لیست ما.
03:44
This is an idiom and it is in with a chance.
40
224329
3480
این یک اصطلاح است و با شانس است.
03:49
In with a chance.
41
229059
1920
با یک شانس.
03:52
We spell this I N, in.
42
232039
2450
ما این را I N، در.
03:55
W I T H, with.
43
235379
2170
W I T H، با.
03:58
A, chance, C H A N C E.
44
238159
4520
A، شانس، C H A N C E.
04:02
In with a chance.
45
242909
1190
با یک شانس.
04:05
This is used to say that someone has a possibility of doing
46
245079
6970
این برای گفتن اینکه کسی امکان انجام
04:12
something or achieving something.
47
252049
3230
کاری یا دستیابی به چیزی را دارد استفاده می شود.
04:15
There is a possibility.
48
255479
2510
احتمالش وجود داره.
04:19
Here's an example sentence.
49
259499
1550
در اینجا یک جمله مثال است.
04:22
"I'm going to ask Adam to be my date to the graduation party, do
50
262049
4190
"من از آدام می خواهم که قرار من برای جشن فارغ التحصیلی باشد، به
04:26
you think I'm in with a chance?"
51
266239
1580
نظر شما شانسی دارم؟"
04:29
So, there she's saying, do you think it's even remotely possible
52
269474
3700
بنابراین، او می‌گوید، آیا فکر می‌کنید این امکان وجود دارد
04:33
that Adam would want to be her date for the graduation party?
53
273284
3810
که آدام بخواهد قرار ملاقات او برای جشن فارغ‌التحصیلی باشد؟
04:39
Or you might say,
54
279224
1300
یا ممکن است بگویید،
04:40
"Hey, I heard that there's a talent contest at school.
55
280724
6290
"هی، شنیده ام که یک مسابقه استعدادیابی در مدرسه وجود دارد.
04:47
And I've looked at the list of people who are entering.
56
287124
3770
و من به لیست افرادی که شرکت می کنند نگاه کرده ام.
04:51
And I think you should enter because, well, you're an amazing dancer.
57
291404
3920
و فکر می کنم شما باید شرکت کنید زیرا، خوب، شما یک رقصنده شگفت انگیز هستید.
04:55
And I really think that you're in with a chance of winning."
58
295344
3770
و من واقعاً فکر می کنم که شما شانس برنده شدن دارید."
05:00
So, you should enter because you might win.
59
300014
2570
بنابراین، شما باید وارد شوید زیرا ممکن است برنده شوید. این
05:03
There is a possibility that you will win.
60
303044
1910
احتمال وجود دارد که برنده شوید.
05:05
You are in with a chance.
61
305164
1540
شما در یک شانس هستید.
05:08
The last word on the list is overall, overall.
62
308474
3820
آخرین کلمه در لیست کلی است، کلی.
05:13
So, this is an adjective or an adverb if it comes before a noun.
63
313094
4890
بنابراین، این یک صفت یا یک قید است اگر قبل از اسم بیاید.
05:18
So, overall means in general rather than in particular.
64
318534
6330
بنابراین، کلی به معنای عام است نه خاص.
05:25
Or including all the people or things in a particular group or situation.
65
325324
6210
یا شامل همه افراد یا چیزها در یک گروه یا موقعیت خاص.
05:33
Like, you might say,
66
333319
1450
مثلاً ممکن است بگویید:
05:35
"Did you have a nice time on holiday?"
67
335049
2540
"در تعطیلات به شما خوش گذشت؟"
05:38
And if five of my days were amazing, but two of my days
68
338219
3910
و اگر پنج روز من شگفت‌انگیز بود، اما دو روز من
05:42
were terrible, then I'd say,
69
342129
1770
وحشتناک بود، می‌گفتم، "
05:44
"Overall, it was really nice.
70
344609
2160
در کل، واقعاً خوب بود.
05:47
There were a few bad days, but overall, it was brilliant."
71
347489
2580
چند روز بد وجود داشت، اما در کل، عالی بود."
05:52
Here's another example sentence.
72
352579
1640
در اینجا یک جمله مثال دیگر است.
05:55
"There were a couple of issues with people arguing, but overall we had a great night.
73
355239
5260
"چند مشکلی در مورد بحث مردم وجود داشت ، اما در مجموع ما شب خوبی را سپری کردیم. از
06:00
Thank you everyone for coming."
74
360819
1760
همه شما برای حضور متشکریم."
06:03
Or you could say,
75
363937
990
یا می توانید بگویید:
06:05
"The overall event was brilliant."
76
365287
2420
"رویداد کلی درخشان بود."
06:10
Okay, so that's our five.
77
370647
2790
خوب، پس این پنج نفر ما هستند.
06:13
Let's recap.
78
373887
1100
بیایید خلاصه کنیم.
06:15
We had the noun seamstress, which means a woman whose job
79
375067
3800
اسم خیاط داشتیم یعنی زنی که شغلش
06:18
is sewing and making clothes.
80
378867
1690
خیاطی و لباس دوزی است.
06:20
Then we had the verb to document, which is to record the
81
380977
3450
سپس فعل to document را داشتیم که به معنای ثبت
06:24
details of an event or process.
82
384427
2320
جزئیات یک رویداد یا فرآیند است.
06:27
We had the adjective, astonishing, which means very surprising.
83
387337
4310
ما صفت شگفت انگیز داشتیم که به معنای بسیار شگفت انگیز است.
06:32
Then we had the idiom, in with a chance, which means that there's
84
392457
4180
سپس اصطلاح، in with a شانس را داشتیم، به این معنی که این
06:36
a possibility that something will happen, that you'll succeed.
85
396637
3480
احتمال وجود دارد که اتفاقی بیفتد، که شما موفق شوید.
06:40
And we finished with the adjective or adverb, overall, which means in general
86
400857
5850
و با صفت یا قید کلی تمام کردیم که به معنای کلی
06:46
or including all people or things.
87
406787
3010
یا شامل همه افراد یا چیزها است.
06:51
Let's now work on our pronunciation.
88
411247
2350
حالا بیایید روی تلفظ خود کار کنیم.
06:53
Please repeat after me.
89
413787
1590
لطفا بعد از من تکرار کنید.
06:56
Seamstress.
90
416322
970
خیاطی.
06:59
Seamstress.
91
419192
970
خیاطی.
07:02
Document.
92
422482
960
سند.
07:05
Document.
93
425992
940
سند.
07:09
Astonishing.
94
429932
690
عجیب.
07:12
Astonishing.
95
432782
1100
عجیب.
07:16
In with a chance.
96
436382
1240
با یک شانس.
07:20
In with a chance.
97
440282
1260
با یک شانس.
07:25
Overall.
98
445042
1100
به طور کلی.
07:28
Overall.
99
448802
1070
به طور کلی.
07:33
Fantastic.
100
453072
950
خارق العاده.
07:34
Let's bring them all together in a little story.
101
454402
2470
بیایید همه آنها را در یک داستان کوچک گرد هم بیاوریم.
07:40
Lucy was a young seamstress from Devon with a passion for
102
460330
3780
لوسی یک خیاط جوان اهل دوون بود که به
07:44
fashion and a talent for sewing.
103
464110
2440
مد علاقه داشت و استعداد خیاطی داشت.
07:47
One day, she saw an advert for a competition that could make her dream
104
467170
4220
یک روز، او آگهی مسابقه ای را دید که می تواند رویای او را
07:51
of becoming a fashion designer at a top London fashion house come true.
105
471390
4980
برای تبدیل شدن به یک طراح مد در یک خانه مد برتر لندن محقق کند.
07:57
The competition was open to anyone who could design and make an
106
477150
3630
شرکت در این مسابقه برای کسانی که می توانستند یک
08:00
original and innovative garment.
107
480800
2520
لباس اصلی و بدیع طراحی و بسازند آزاد بود.
08:03
The winner would receive £50,000 and a job offer from a prestigious fashion label.
108
483880
7150
برنده 50000 پوند و یک پیشنهاد شغلی از یک برچسب مد معتبر دریافت می کند.
08:11
Lucy was thrilled and decided to enter the competition.
109
491480
3790
لوسی هیجان زده شد و تصمیم گرفت وارد مسابقه شود.
08:15
She spent weeks working on her design, sketching, cutting,
110
495975
4940
او هفته ها روی طراحی، طراحی، برش،
08:20
stitching and decorating.
111
500945
2020
دوخت و تزئینات خود کار کرد.
08:23
She wanted to make something that would reflect her personality
112
503505
3280
او می خواست چیزی بسازد که شخصیت
08:26
and style, something that would stand out from the crowd.
113
506785
3330
و سبک او را منعکس کند، چیزی که از بین مردم متمایز شود.
08:30
She chose a vibrant fabric with a floral pattern and a flattering silhouette.
114
510795
4960
او پارچه‌ای پر جنب و جوش با الگوی گلدار و شبحی جذاب انتخاب کرد.
08:36
She added some lace, buttons, and beads for extra flair.
115
516445
3950
او مقداری توری، دکمه و مهره برای زیبایی بیشتر اضافه کرد.
08:41
She was very proud of the creation and named it "Lucy in the Sky".
116
521085
4570
او به این خلقت بسیار افتخار کرد و نام آن را "لوسی در آسمان" گذاشت.
08:46
She carefully packed her garment and sent it to the competition address
117
526835
4240
او با دقت لباس‌هایش را بسته‌بندی کرد و
08:51
along with a letter explaining her inspiration and process, and a list that
118
531105
5300
همراه با نامه‌ای که در آن الهام‌بخش و روند خود را توضیح می‌داد و فهرستی که
08:56
documented famous local clients that Lucy had made dresses for in the past.
119
536415
4750
مشتریان معروف محلی را که لوسی در گذشته برایشان لباس درست کرده بود، به آدرس مسابقه فرستاد.
09:02
She waited anxiously for the results, hoping that her dress
120
542525
4470
او مشتاقانه منتظر نتایج بود و امیدوار بود که لباسش
09:07
would impress the judges.
121
547015
1550
داوران را تحت تاثیر قرار دهد.
09:09
A few weeks later, she received a letter back that changed her life.
122
549635
4260
چند هفته بعد، نامه ای دریافت کرد که زندگی او را تغییر داد.
09:14
She opened it and read the astonishing news: she had been selected as one
123
554555
5630
او آن را باز کرد و خبر شگفت انگیزی را خواند : او به عنوان یکی
09:20
of the finalists of the competition.
124
560185
2010
از فینالیست های مسابقه انتخاب شده بود.
09:23
She was invited to London to present her dress in front of a panel
125
563055
3810
او به لندن دعوت شد تا لباس خود را در مقابل هیئتی
09:26
of experts and a live audience.
126
566865
2170
از کارشناسان و مخاطبان زنده ارائه دهد.
09:29
She was overjoyed and couldn't believe her luck.
127
569545
3620
او خیلی خوشحال بود و نمی توانست شانس خود را باور کند.
09:33
She had made it to the final round and was in with a chance
128
573645
3560
او به دور نهایی راه یافته بود و شانس
09:37
of winning the grand prize.
129
577205
1720
بردن جایزه بزرگ را داشت.
09:40
Lucy packed her bags and boarded the train to London.
130
580135
3130
لوسی چمدان هایش را بست و سوار قطار شد و به لندن رفت.
09:44
When she arrived at the venue of the competition, she was
131
584045
2520
هنگامی که او به محل برگزاری مسابقه رسید،
09:46
greeted by the organisers and shown to the backstage area.
132
586565
3890
توسط برگزارکنندگان مورد استقبال قرار گرفت و به منطقه پشت صحنه نشان داده شد.
09:50
She met the other finalists, who were all very talented and friendly, she admired
133
590955
5370
او فینالیست های دیگر را ملاقات کرد که همگی بسیار با استعداد و دوستانه بودند، او
09:56
their creations and wished them good luck.
134
596355
2280
خلاقیت های آنها را تحسین کرد و برای آنها آرزوی موفقیت کرد.
09:59
Lucy then put on her dress and waited for her turn.
135
599375
3270
سپس لوسی لباسش را پوشید و منتظر شد تا نوبتش شود.
10:03
As she walked on the stage, Lucy felt a surge of confidence.
136
603835
4780
وقتی روی صحنه راه می رفت، لوسی موجی از اعتماد به نفس را احساس کرد.
10:09
She smiled and posed for the cameras and the audience.
137
609155
3450
او لبخندی زد و در مقابل دوربین ها و تماشاگران ژست گرفت.
10:12
She felt like a star!
138
612715
1710
او مثل یک ستاره احساس می کرد!
10:15
She explained her dress and answered the questions from the judges.
139
615245
3710
او درباره لباسش توضیح داد و به سوالات داوران پاسخ داد.
10:19
They praised her for her originality, creativity, and craftsmanship.
140
619755
4610
آنها او را به خاطر اصالت، خلاقیت و مهارت او تحسین کردند.
10:25
They said they loved her dress and her story.
141
625255
2930
آنها گفتند که عاشق لباس و داستان او هستند.
10:29
They said she had a bright future in the fashion industry.
142
629045
3690
آنها گفتند که او آینده درخشانی در صنعت مد دارد.
10:33
There were a couple of runner-up awards and the judges said it was a very
143
633980
4080
چند جایزه نایب قهرمان شد و داوران گفتند که این یک
10:38
close call, but there could only be one overall winner and they had chosen
144
638060
6420
تماس بسیار نزدیک بود، اما فقط یک برنده کلی وجود داشت و آنها
10:44
one dress that stood out from the rest.
145
644480
2220
یک لباس را انتخاب کردند که از بقیه متمایز بود.
10:47
They said it was a dress that captured the essence of the competition, a dress that
146
647350
5080
آنها گفتند این لباسی بود که جوهر رقابت را تسخیر می کرد، لباسی
10:52
was innovative, original and beautiful.
147
652430
2990
نوآورانه، بدیع و زیبا.
10:56
They said it was a dress that they would love to wear themselves.
148
656020
3840
آنها گفتند این لباسی است که دوست دارند خودشان بپوشند.
11:00
They announced the name of the winner: Lucy!
149
660765
4475
نام برنده را اعلام کردند : لوسی!
11:06
Lucy couldn't believe her ears.
150
666660
2710
لوسی به گوش هایش باور نمی کرد.
11:09
She had won the competition.
151
669710
1860
او در این مسابقه برنده شده بود.
11:11
She had won £50,000 and a job with a top London fashion house.
152
671870
6780
او 50000 پوند برنده شده بود و در یکی از خانه های مد لندن کار می کرد.
11:19
She had achieved her dream and dedicated her win to her parents, who had always
153
679120
5000
او به آرزویش رسیده بود و بردش را به پدر و مادرش تقدیم کرده بود، که همیشه
11:24
encouraged her to follow her passion."
154
684120
2340
او را تشویق می‌کردند که اشتیاقش را دنبال کند."
11:30
And that brings us to the end of today's episode.
155
690457
3280
و این ما را به پایان قسمت امروز می‌رساند.
11:34
I do hope you found today useful.
156
694067
2250
امیدوارم امروز برای شما مفید بوده باشد.
11:36
And until next time, take very good care and goodbye.
157
696687
5010
مراقبت خوب و خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7