Learn how to say 30+ foods that are hard to pronounce

67,774 views ・ 2020-05-15

English Jade


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hi everyone, this lesson is about hard to pronounce foods. Have you ever had that embarrassing
0
230
4779
مرحباً بالجميع ، هذا الدرس يدور حول صعوبة نطق الأطعمة. هل سبق لك أن مررت بهذا
00:05
situation in a restaurant when you want to order something and the waiter comes and you
1
5009
5660
الموقف المحرج في مطعم عندما تريد طلب شيء ما ويأتي النادل
00:10
just sort of whisper it quietly, or point at the food, because you have no idea how
2
10669
5780
وتهمس به بهدوء ، أو تشير إلى الطعام ، لأنه ليس لديك فكرة عن كيفية
00:16
to pronounce it. Or, I guess some people just don't order that thing because they don't
3
16449
5321
نطقه. أو أعتقد أن بعض الناس لا يطلبون هذا الشيء لأنهم لا
00:21
know how to say it. In this lesson, I'm going to teach you the British English pronunciations
4
21770
4800
يعرفون كيف يقولون ذلك. في هذا الدرس ، سأعلمك طريقة نطق الإنجليزية البريطانية
00:26
of those words, and also if you're learning something about IPA or pronunciation in general,
5
26570
7390
لتلك الكلمات ، وأيضًا إذا كنت تتعلم شيئًا عن IPA أو النطق بشكل عام ،
00:33
this lesson will be useful for you.
6
33960
1910
فسيكون هذا الدرس مفيدًا لك.
00:35
So, let's start with staple foods. Staple foods are foods that you eat regularly and
7
35870
7770
لذا ، لنبدأ بالأطعمة الأساسية. الأطعمة الأساسية هي الأطعمة التي تتناولها بانتظام
00:43
provide you with a lot of your energy requirements. These are not regularly eaten foods in England,
8
43640
9130
وتوفر لك الكثير من متطلباتك من الطاقة. لا يتم تناول هذه الأطعمة بانتظام في إنجلترا ،
00:52
they're not staple foods for most people, but in other countries of the world, they're
9
52770
4980
وهي ليست أطعمة أساسية لمعظم الناس ، ولكن في بلدان أخرى من العالم ، يتم
00:57
regularly eaten. First one: quinoa (keen-wa). This word has two pronunciations. Some people
10
57750
9430
تناولها بانتظام. الأول: الكينوا. هذه الكلمة لها منطقتان. بعض الناس
01:07
say "keen-wa", other people say "ki-no-wa", "ki-no-wa". Moving on, next we have couscous,
11
67180
13500
يقولون "كين وا" ، والبعض الآخر يقول "كي نو وا" ، "كي نو وا". بالانتقال ، لدينا بعد ذلك الكسكس
01:20
"kus-kus", and we have bulgur, "bol-ga".
12
80680
7310
"kus-kus" ولدينا البرغل "bol-ga".
01:27
Sauces and dips. Here is an English food that's hard to pronounce, even among English people,
13
87990
9460
صلصات وتغميسات. هنا طعام إنجليزي يصعب لفظه ، حتى بين الإنجليز ،
01:37
and we say Worcestershire, "wus-ta-sha" - we try to say "wus-ta-sha" sauce, "wus-ta-sha"
14
97450
8550
ونقول Worcestershire ، "wus-ta-sha" - نحاول أن نقول صلصة "wus-ta-sha" ، "wus-ta-sha"
01:46
sauce. But because it's a bit of a mouthful, that pronunciation, there is a shorter way
15
106000
4700
. ولكن نظرًا لكونه مليئًا بالفم ، فهناك طريقة أقصر
01:50
to say it, which is just "wus-ta", "wus-ta" sauce. Next one: tzatziki, "tsat-see-key".
16
110700
13090
لقولها ، وهي فقط صلصة "wus-ta" و "wus-ta" . التالي: tzatziki ، "tsat-see-key".
02:03
Hard for me to pronounce because this kind of pronunciation with the t next to the s
17
123790
6130
يصعب علي النطق لأن هذا النوع من النطق مع حرف t بجوار s
02:09
isn't common in the English language. "Tsat-see-key".
18
129920
5870
ليس شائعًا في اللغة الإنجليزية. "Tsat-see-key".
02:15
Next, we have taramasalata ("ta-ra-ma-sa-la-ta"), so many syllables in that one. Let's have
19
135790
9500
بعد ذلك ، لدينا taramasalata ("ta-ra-ma-sa-la-ta") ، والعديد من المقاطع في ذلك المقطع. دعنا نلقي
02:25
a look at the IPA transcription of the word, because this helps us understand the sounds
20
145290
9470
نظرة على نسخ IPA للكلمة ، لأن هذا يساعدنا على فهم الأصوات
02:34
in that word more precisely. If you look here, I've spelt it with all these syllables ending
21
154760
9890
في تلك الكلمة بشكل أكثر دقة. إذا نظرت هنا ، فقد تهجئته بكل هذه المقاطع التي تنتهي
02:44
in the letter a. ta-ra-ma-sa-la-ta. But actually, there are quite a few schwa sounds in this
22
164650
10140
بالحرف أ. تا-را-ما-سا-لا-تا. ولكن في الواقع ، هناك عدد غير قليل من أصوات schwa في هذه
02:54
word, and the schwa sound changes the sound of the a. So, we get "ta-ra-ma-sa-la-ta".
23
174790
7089
الكلمة ، ويغير صوت schwa صوت a. لذلك ، نحصل على "ta-ra-ma-sa-la-ta".
03:01
Unstressed, unstressed, unstressed, unstressed. "ta-ra-ma-sa-la-ta".
24
181879
6840
غير مرهق ، غير مرهق ، غير مرهق ، غير مرهق. "تا-را-ما-سا-لا-تا".
03:08
I just want to add something about the orange and red columns. The orange column is the
25
188719
8630
أريد فقط أن أضيف شيئًا عن العمودين البرتقالي والأحمر. العمود البرتقالي هو
03:17
sound of the word written out in the easiest way that everybody can understand, and the
26
197349
6083
صوت الكلمة المكتوبة بأسهل طريقة يمكن للجميع فهمها ،
03:23
red column is for people who know and understand IPA, which is a way to more precisely write
27
203432
8537
والعمود الأحمر مخصص للأشخاص الذين يعرفون ويفهمون IPA ، وهي طريقة
03:31
down the sounds of words. The problem with this is that not everybody understands, and
28
211969
6160
لكتابة أصوات الكلمات بدقة أكبر. المشكلة في هذا هو أن الجميع لا يفهمون ،
03:38
the problem with this is that it's not very exact in all cases. So, if we look at the
29
218129
6640
والمشكلة في هذا أنه ليس دقيقًا جدًا في جميع الحالات. لذا ، إذا نظرنا إلى
03:44
word taramasalata, it doesn't sound like that when we say it, it sounds like "ta-ra-ma-sa-la-ta,
30
224769
7920
كلمة taramasalata ، فلن يبدو الأمر هكذا عندما نقولها ، فهي تبدو مثل "ta-ra-ma-sa-la-ta ،
03:52
and that's because of the schwas in the word, but we can't write the unstressed sound in
31
232689
6840
وهذا بسبب كلمة schwas في الكلمة ، لكننا لا أستطيع كتابة الصوت غير المشدد في
03:59
our normal writing like this.
32
239529
3831
كتاباتنا العادية مثل هذه.
04:03
The next word we have is guacamole. I'm saying that in the British pronunciation: "gwak-a-mo-lee",
33
243360
7329
الكلمة التالية لدينا هي guacamole. أنا أقول ذلك بالنطق البريطاني: "gwak-a-mo-lee" ،
04:10
whereas Americans have kept or have, maybe not kept, maybe have absorbed more of the
34
250689
6221
بينما احتفظ الأمريكيون أو احتفظوا ، ربما لم يتم الاحتفاظ بها ، ربما استوعبت المزيد من
04:16
Mexican influence, so they pronounce it in a different way. We say "gawk-a-mo-lee", they
35
256910
6040
التأثير المكسيكي ، لذا فهم ينطقون به بطريقة مختلفة. نقول "gawk-a-mo-lee" ،
04:22
say "gawk-a-mo-le". But in England, this is a much more common pronunciation that you'll
36
262950
5780
يقولون "gawk-a-mo-le". لكن في إنجلترا ، هذا هو النطق الأكثر شيوعًا الذي
04:28
hear people say. We haven't really been eating so much South American food here in England
37
268730
7890
ستسمعه يقوله الناس. لم نكن نتناول الكثير من الأطعمة الأمريكية الجنوبية هنا في إنجلترا
04:36
for that long, I would say. I would say the last eight years, the last ten years, the
38
276620
6360
منذ تلك الفترة الطويلة ، على ما أعتقد. أود أن أقول آخر ثماني سنوات ، أو السنوات العشر الماضية ،
04:42
last ten years before it started to get more popular, but I think in North America, they've
39
282980
4830
السنوات العشر الماضية قبل أن تصبح أكثر شهرة ، لكن أعتقد في أمريكا الشمالية ، أنهم
04:47
been eating it a lot longer and a lot more of it, so they can pronounce it more authentically.
40
287810
5110
يأكلونها لفترة أطول بكثير وأكثر بكثير ، حتى يتمكنوا من نطقها بشكل أكثر أصالة.
04:52
The next one is baba ghanoush, "ba-ba-ga-nush". Here again, we have the issue where the way
41
292920
12680
والسنة التالية هي بابا غنوج ، "بكالوريوس-ب أ-جا-نوش ". هنا مرة أخرى ، لدينا مشكلة حيث أن الطريقة
05:05
that I'm writing this word in the simple to understand characters doesn't show us that
42
305600
6930
التي أكتب بها هذه الكلمة بطريقة بسيطة لفهم الأحرف لا تظهر لنا أن
05:12
we have a slightly - we have a different sound here. This is "ba-be-ga-nush", "ba-ba-ga-nush".
43
312530
7180
لدينا صوتًا مختلفًا هنا. هذا هو "با-بي-جا-نوش" ، "با-با-جا-نوش".
05:19
Now, moving on to the salad course. Can I tempt you with a hard-to-pronounce salad?
44
319710
5670
الآن ، ننتقل إلى دورة السلطة. هل يمكنني إغرائك بسلطة يصعب نطقها؟
05:25
Let's start over here with tabbouleh, "ta-boo-lay". Next, this is the French pronunciation of
45
325380
10490
لنبدأ من جديد هنا بالتبولة ، "تا بو لاي". بعد ذلك ، هذا هو النطق الفرنسي
05:35
this word. We might find this pronunciation in the menu of a fancy restaurant, rather
46
335870
7590
لهذه الكلمة. قد نجد هذا النطق في قائمة مطعم فاخر ، بدلاً
05:43
than, say, the English pronunciation. This one is salade niçoise, "sa-lard ni-swarz".
47
343460
9950
من نطق اللغة الإنجليزية على سبيل المثال. هذا هو salade niçoise ، "sa-lard ni-swarz".
05:53
In this word, we're not saying "salad", the second syllable is "lard", sounds longer.
48
353410
8980
في هذه الكلمة ، نحن لا نقول "سلطة" ، المقطع الثاني هو "شحم الخنزير" ، يبدو أطول.
06:02
This is the French pronunciation.
49
362390
3380
هذا هو النطق الفرنسي.
06:05
The next salad we have is Waldorf, ("wall-dorf"), wall as in - in your garden, wall, or in your
50
365770
10360
السلطة التالية لدينا هي Waldorf ، ("wall-dorf") ، الحائط كما هو الحال في - في حديقتك ، أو حائطك ، أو في
06:16
house, "wall-dorf, wall-dorf" salad. Compare the French pronunciation of "sa-lard" to the
51
376130
9210
منزلك ، سلطة "وول دورف ، وول دورف". قارن اللفظ الفرنسي لـ "sa-lard"
06:25
English pronunciation of salad. And the last salad on our menu of hard to pronounce salads
52
385340
8800
بالنطق الإنجليزي للسلطة. والسلطة الأخيرة في قائمة السلطات التي يصعب نطقها
06:34
is Caprese, "ka-pray-zi".
53
394140
1640
هي كابريزي ، "كا صلي زي".
06:35
Next, we have pantry foods. These are foods that you keep in your cupboard and you cook
54
395780
9910
بعد ذلك ، لدينا أطعمة مؤونة. هذه هي الأطعمة التي تحتفظ بها في دولابك وأنت تطبخ
06:45
with them. And because these are unusual foods, these are ones that we would see on a restaurant
55
405690
7770
معها. ولأن هذه الأطعمة غير عادية ، فهذه هي الأطعمة التي نراها في
06:53
menu in specific dishes. Let's start here with aubergine, "oh-ba-zheen". You might not
56
413460
12150
قائمة المطعم في أطباق معينة. لنبدأ هنا مع الباذنجان "oh-ba-zheen". قد لا
07:05
recognize this word, especially if you're an American, because you call this one "eggplant",
57
425610
7430
تتعرف على هذه الكلمة ، خاصة إذا كنت أمريكيًا ، لأنك تسمي هذا "الباذنجان" ،
07:13
but over here in England, we say aubergine. What stands out about the pronunciation of
58
433040
6490
ولكن هنا في إنجلترا ، نقول الباذنجان. ما يبرز حول نطق
07:19
this word is that it has a "zh, zh". This is not a very common sound in English. It's
59
439530
7501
هذه الكلمة هو أنها تحتوي على "zh، zh". هذا ليس صوتًا شائعًا جدًا في اللغة الإنجليزية. إنه
07:27
also in the next word: courgette, "kor-zhet", "kor-zhet". It sounds close to a j, but it's
60
447031
10790
أيضًا في الكلمة التالية: courgette ، "kor-zhet" ، "kor-zhet". يبدو قريبًا من a j ، لكنه
07:37
not a j. "Kor-zhet, korzhet". "Oh-ba-zheen", "oh-ba-zheen", "kor-zhet".
61
457821
4029
ليس j. "Kor-zhet، korzhet". "Oh-ba-zheen" ، "oh-ba-zheen" ، "kor-zhet".
07:41
The next vegetable is a very unusual looking vegetable.
62
461850
12250
الخضار التالية هي خضروات ذات مظهر غير عادي للغاية.
07:54
It's long and it's purple and green and in England, that vegetable tends to be eaten
63
474100
7020
إنها طويلة وهي أرجوانية وخضراء وفي إنجلترا ، تميل تلك الخضار إلى تناولها
08:01
as a dessert called rhubarb and custard. "Roo-barb", "roo-barb". This word is interesting, because
64
481120
10240
كحلوى تسمى الراوند والكاسترد. "رو بارب" ، "رو بارب". هذه الكلمة مثيرة للاهتمام ، لأنها
08:11
it has two long vowels in it, roo-barb, oo, ahh, roo-barb.
65
491360
8840
تحتوي على حرفين متحركين طويلين ، roo-barb ، oo ، ahh ، roo-barb.
08:20
Next, we have a vegetable that you might not have heard of before, and a vegetable that
66
500200
7500
بعد ذلك ، لدينا خضروات ربما لم تسمع بها من قبل ، وخضروات
08:27
could possibly not be available in your country. This vegetable was, and maybe still is, fashionable
67
507700
8429
قد لا تكون متوفرة في بلدك. كانت هذه الخضار ، وربما لا تزال ، من المألوف
08:36
to eat in restaurants over here in England. And we say celeriac, "sa-le-re-ak". Let's
68
516129
9392
تناولها في المطاعم هنا في إنجلترا. ونقول celeriac ، "sa-le-re-ak". دعونا
08:45
look at the pronunciation more closely. When I write it here, I cannot write in a precise
69
525521
10488
نلقي نظرة عن كثب على النطق. عندما أكتبها هنا ، لا أستطيع أن أكتب
08:56
way how we really say this word, because here in this syllable, we have an "ea", this is
70
536009
8620
بطريقة دقيقة كيف نقول هذه الكلمة حقًا ، لأنه هنا في هذا المقطع ، لدينا "ea" ، هذا هو
09:04
a diphthong, where two vowel sounds are together in one sound, but I don't know how to write
71
544629
7451
diphthong ، حيث يوجد صوتان متحركان معًا في صوت واحد ، لكني لا أعرف كيف أكتب
09:12
that, can't do it. So, how this actually sounds is "sa-leah-re-ak", "leah, leah". "leah-re-ak".
72
552080
12460
ذلك ، لا أستطيع أن أفعله. إذن ، كيف يبدو هذا في الواقع هو "sa-leah-re-ak" ، "leah ، leah". "ليا ري أك".
09:24
Moving on to the Japanese - what are they, bean? Japanese bean? In our list, we have
73
564540
8599
بالانتقال إلى اليابانيين - ما هم ، فول؟ فاصوليا يابانية؟ في قائمتنا ، لدينا
09:33
edamame, "e-da-mar-may". And finally, we have lychee, "lie-chi".
74
573139
9260
edamame ، "e-da-mar-may". وأخيرًا ، لدينا الليتشي ، "الكذبة تشي".
09:42
Now, we have French and Italian hard to pronounce food, starting with quiche, "keesh", "keesh",
75
582399
10620
الآن ، لدينا طعام فرنسي وإيطالي يصعب نطقه ، بدءًا من كيشي ، "كيش" ، "كيش" ،
09:53
"sh, sh". Next, this is a hard one to say. Hos d'oeuvre? How do we say that one? Actually,
76
593019
11341
"ش ، ش". بعد ذلك ، من الصعب قول هذا. هووفر؟ كيف نقول ذلك؟ في الواقع ، يتم
10:04
this one is pronounced "or-derv", "or-derv", "or-dev, or-derv". Brioche, "bri-osh", "bri-osh",
77
604360
14919
نطق هذا الحرف "or-derv" أو "or-derv" أو "or-dev أو-derv". Brioche ، "bri-osh" ، "bri-osh" ،
10:19
again ending with a "sh" sound, "bri-osh". Next, we have a dessert: meringue, "ma-rang".
78
619279
11081
تنتهي مرة أخرى بصوت "sh" ، "bri-osh". بعد ذلك ، لدينا الحلوى: المرينغ ، "ما رانج".
10:30
This word ends with an "ng", "ma-rang", "ma-rang". And next, we have a potato dish called potato
79
630360
11669
تنتهي هذه الكلمة بـ "ng" و "ma-rang" و "ma-rang". وبعد ذلك ، لدينا طبق بطاطس يسمى potato
10:42
dauphinoise, "doe-fin-warz". There are two stresses in this word, the main stress has
80
642029
8540
dauphinoise ، "doe-fin-warz". هناك نوعان من التشديد في هذه الكلمة ، والتأكيد الرئيسي له
10:50
two lines under it: doe-fin-warz.
81
650569
4870
سطرين تحته: doe-fin-warz.
10:55
Moving on to Italian words. Many - I'll go this way - many, many people struggle with
82
655439
8060
ننتقل إلى الكلمات الإيطالية. كثير - سأذهب على هذا النحو - كثير ، كثير من الناس يعانون من
11:03
this one. How do we say it? We say bruschetta, "bruh-ske-ta". Let's look at the IPA: "bruh-ske-ta,
83
663499
10090
هذا. كيف نقول ذلك؟ نقول bruschetta ، "bruh-ske-ta". لنلقِ نظرة على IPA: "bruh-ske-ta ،
11:13
bruh-ske-ta". Let me know any Italians in the comment section how I did pronouncing
84
673589
5901
bruh-ske-ta". اسمحوا لي أن أعرف أي إيطالي في قسم التعليقات كيف قمت بنطق
11:19
this. Moving on, we have gnocchi, "nyak-ee". If we look - if we look here, can you hear
85
679490
14069
هذا. للمضي قدمًا ، لدينا جنوكتشي ، "نياك إي". إذا نظرنا - إذا نظرنا هنا ، هل يمكنك سماع
11:33
that the n joins very quickly with the "yeh" sound? "Nyak-ee, nyak-ee". That's not a common
86
693559
10461
أن n ينضم بسرعة كبيرة إلى صوت "نعم" ؟ "نياك إي ، نياك إي". هذا ليس
11:44
sound in English, so it's quite hard for us to pronounce in the Italian way. Many, many
87
704020
5921
صوتًا شائعًا في اللغة الإنجليزية ، لذلك يصعب علينا نطقه بالطريقة الإيطالية. كثير ، كثير من
11:49
people will just say "knock-ee, knock-ee", but if you think about it, it doesn't sound
88
709941
5249
الناس سيقولون فقط "knock-ee، knock-ee" ، ولكن إذا فكرت في الأمر ، فإنه لا يبدو
11:55
as delicious, it doesn't really sound like a food you'd like to eat, but it does when
89
715190
5759
لذيذًا ، لا يبدو حقًا مثل الطعام الذي ترغب في تناوله ، ولكنه يفعل عندما
12:00
we add in that "yeh" sound: "nyak-ee, nyak-ee".
90
720949
5161
نضيف في ذلك الصوت "نعم": "نياك إي ، نياك إي".
12:06
Next, we have tagliatelle, "tal-yuh-tel-ee". I'm looking at the IPA on this side: "tal-yuh-tel-ee,
91
726110
12300
بعد ذلك ، لدينا تاجلياتيل ، "تل-يوه-تل-إي". أنا أنظر إلى IPA من هذا الجانب: "tal-yuh-tel-ee ،
12:18
tal-yuh-tel-ee". Something to note here about IPA transcription is that at the end of a
92
738410
8250
tal-yuh-tel-ee". شيء يجب ملاحظته هنا حول نسخ IPA هو أنه في نهاية
12:26
word, what would ordinarily be a long vowel, e, written with two dots at the end of a word,
93
746660
12060
الكلمة ، ما يمكن أن يكون عادةً حرف متحرك طويل ، e ، مكتوبًا بنقطتين في نهاية الكلمة ،
12:38
we often leave off those two dots, because it's the same vowel, but there's a subtle
94
758720
6909
غالبًا ما نترك هاتين النقطتين ، لأنها نفس حرف العلة ، ولكن هناك
12:45
difference in length. And because it's at the end of the word, we don't give it as long
95
765629
6690
اختلاف طفيف في الطول. ولأنها في نهاية الكلمة ، فإننا لا نعطيها وقتًا طويلاً
12:52
to say it. So, that's why at the end of this word, I haven't written the two extra dots
96
772319
8440
لنقولها. لذلك ، لهذا السبب في نهاية هذه الكلمة ، لم أكتب النقطتين الإضافيتين
13:00
on the e sound. Tal-yuh-tel-ee.
97
780759
4671
على صوت e. تل يوه تل إي.
13:05
And finally, I included this one in our lesson today because I really like this flavor ice
98
785430
6649
وأخيرًا ، قمت بتضمين هذا في درسنا اليوم لأنني أحب حقًا آيس كريم النكهة هذا
13:12
cream, but I never ever had any idea how to say it, so I always said something like "I'll
99
792079
6521
، لكن لم يكن لدي أبدًا أي فكرة عن كيفية قول ذلك ، لذلك قلت دائمًا شيئًا مثل "
13:18
have a cone of sta-ki-a-tella", and I was always embarrassed and tried to hide how I
100
798600
7580
سأحصل على مخروط من sta-ki- a-tella "، وكنت دائمًا محرجًا وحاولت إخفاء ما كنت
13:26
was saying it. But for today's lesson, I've found out how to say it, and it's stracciatella,
101
806180
6029
أقوله. لكن في درس اليوم ، اكتشفت كيف أقول ذلك ، وهو ستراتشياتيلا ،
13:32
"stra-chuch-te-la", "stra-chuch-te-la". "Ch, ch", "stra-chuch-te-la".
102
812209
9070
"سترا-تشوتش-تي-لا" ، "سترا-تشوش-تي-لا". "Ch، ch"، "stra-chuch-te-la".
13:41
And finally, we have Mexican food. You were expecting Mexican food. Well, it's actually
103
821279
5860
وأخيرًا ، لدينا طعام مكسيكي. كنت تتوقع طعامًا مكسيكيًا. حسنًا ، إنه في الواقع
13:47
South American food, starting with ceviche, "sa-vee-chay". This one is a Peruvian dish,
104
827139
9831
طعام من أمريكا الجنوبية ، بدءًا من ceviche ، "sa-vee-chay". هذا طبق بيروفي ،
13:56
so I've included it. No offense, I said that it was all Mexican food. It's actually more
105
836970
6510
لذلك قمت بتضمينه. بلا إهانة ، قلت إن كل الطعام كان مكسيكيًا. إنها في الواقع
14:03
broadly South American. When I've written this one in easy to understand characters,
106
843480
6060
أمريكا الجنوبية على نطاق أوسع. عندما كتبت هذا بأحرف سهلة الفهم ،
14:09
I've written "sa-vee-chay", but the first syllable has a schwa and instead sounds like
107
849540
9380
كتبت "sa-vee-chay" ، لكن المقطع الأول يحتوي على schwa وبدلاً من ذلك يبدو مثل
14:18
"suh", "suh-vee-chay", our stress is in the middle of the word.
108
858920
6050
"suh" و "suh-vee-chay" ، وهو إجهادنا في منتصف الكلمة.
14:24
Next, we have - this one, we say quesadillas, "ke-sa-dee-uhz", two stresses in this word,
109
864970
10539
بعد ذلك ، لدينا - هذا ، نقول quesadillas ، "ke-sa-dee-uhz" ، تشديدان في هذه الكلمة ،
14:35
main stress for "dee", "ke-sa-dee-uhz". We have enchiladas, "en-chi-la-duz", our main
110
875509
12161
الضغط الرئيسي لكلمة "dee" ، "ke-sa-dee-uhz". لدينا الإنتشلادا "en-chi-la-duz" ، تركيزنا الرئيسي
14:47
stress is the "la", and we also have a stress at the beginning, but it's not as strong.
111
887670
8009
هو "la" ، ولدينا أيضًا ضغط في البداية ، لكنه ليس بنفس القوة.
14:55
"en-chi-la-duz". And our final word here: tortillas. Where are they from? Are they Mexican,
112
895679
6760
"en-chi-la-duz". وكلمتنا الأخيرة هنا: التورتيلا. من اين هم؟ هل هم مكسيكيون ،
15:02
are they Spanish, Spanish? I don't know, let me know in the comments. Do they eat them
113
902439
5510
هل هم إسبان ، أم إسبان؟ لا أعرف ، اسمحوا لي أن أعرف في التعليقات. هل يأكلونها في
15:07
all over South America? Let me know in the comments if you are the authority on that.
114
907949
5510
جميع أنحاء أمريكا الجنوبية؟ اسمحوا لي أن أعرف في التعليقات إذا كنت السلطة على ذلك.
15:13
We say "tor-tee-yuz", "tor-tee-yuz", "yuh, yuz, yuh, yuh, yuz", "tor-tee-yuz".
115
913459
4711
نقول "tor-tee-yuz" ، "tor-tee-yuz" ، "yuh ، yuz ، yuh ، yuh ، yuz" ، "tor-tee-yuz".
15:18
So, there you go. There are the hard to pronounce foods. Thank you for watching and give me
116
918170
10209
لذا ، ها أنت ذا. هناك الأطعمة التي يصعب لفظها . شكرًا لك على المشاهدة وأعطيني
15:28
a thumbs up - thumbs up if you liked the lesson. Bye!
117
928379
10140
إبهامًا لأعلى - وأعلى إذا أعجبك الدرس. الوداع!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7