What does 'stain' mean? - How to speak English with Misterduncan in England

2,897 views ・ 2024-09-24

English Addict with Mr Duncan


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

00:03
Most things that we experience in life come and go quite easily.
0
3420
5455
زیادہ تر چیزیں جن کا ہم زندگی میں تجربہ کرتے ہیں بہت آسانی سے آتے اور چلے جاتے ہیں۔
00:08
However, it is possible to experience something
1
8875
3253
تاہم، یہ ممکن ہے کہ کسی چیز کا تجربہ کیا جائے
00:12
or to find something that will not go away.
2
12128
3704
یا کوئی ایسی چیز مل جائے جو دور نہیں ہوگی۔
00:15
Today's English word perfectly expresses this situation.
3
15832
5038
آج کا انگریزی لفظ اس صورت حال کو پوری طرح بیان کرتا ہے۔
00:20
The word is ‘ ‘stain’.
4
20870
3270
لفظ 'داغ' ہے۔
00:24
Just like many English words,
5
24140
1835
بہت سے انگریزی الفاظ کی طرح،
00:25
the word ‘stain’ can be used as both a noun and a verb.
6
25975
5456
لفظ 'داغ' کو اسم اور فعل دونوں کے طور پر استعمال کیا جا سکتا ہے۔
00:31
As a noun, the word ‘stain’ means a blemish or mark that is difficult to remove,
7
31431
6690
بطور اسم، لفظ 'داغ' کا مطلب ایک ایسا داغ یا نشان ہے جسے ہٹانا مشکل ہو،
00:38
or in some cases, completely impossible to get rid of.
8
38121
4738
یا بعض صورتوں میں اس سے چھٹکارا پانا مکمل طور پر ناممکن ہو۔
00:42
That thing will not go away.
9
42926
2819
وہ چیز نہیں جائے گی۔
00:45
However hard you try to wash and scrub, it will not go.
10
45745
5990
جتنی بھی آپ دھونے اور رگڑنے کی کوشش کریں، یہ نہیں چلے گا۔
00:52
We often find a stain on our clothes,
11
52018
3087
ہم اکثر اپنے کپڑوں پر داغ پاتے ہیں،
00:55
normally due to some sort of spillage.
12
55105
3386
عام طور پر کسی قسم کے اسپلیج کی وجہ سے۔
00:58
Perhaps you were eating some messy food
13
58491
2636
شاید آپ کوئی گندا کھانا کھا رہے تھے
01:01
and a small piece of it fell onto your clothing.
14
61127
3871
اور اس کا ایک چھوٹا ٹکڑا آپ کے کپڑوں پر گر گیا۔
01:04
Perhaps a drop of coffee was spilt whilst you were drinking it.
15
64998
4121
شاید کافی کا ایک قطرہ اس وقت گرا تھا جب آپ اسے پی رہے تھے۔
01:09
A small splash of something landed on you,
16
69886
4238
کسی چیز کا ایک چھوٹا سا چھڑکاؤ آپ پر پڑا،
01:14
such as a drop of paint or fruit juice,
17
74124
4404
جیسے پینٹ یا پھلوں کے رس کا ایک قطرہ،
01:18
and later on you try to remove it, but it is too late.
18
78528
5606
اور بعد میں آپ اسے ہٹانے کی کوشش کرتے ہیں، لیکن بہت دیر ہو چکی ہوتی ہے۔
01:24
There is now a stain on your lovely new shirt.
19
84134
4454
اب آپ کی خوبصورت نئی قمیض پر ایک داغ ہے۔
01:28
An accidental stain can occur on an object, such as a wooden table.
20
88588
5989
کسی چیز پر حادثاتی طور پر داغ لگ سکتا ہے، جیسے کہ لکڑی کی میز۔
01:34
A person's teeth can be described as ‘stained’
21
94978
4554
کسی شخص کے دانتوں کو 'داغ دار' قرار دیا جا سکتا ہے
01:39
if they have become discoloured due to neglect.
22
99532
3687
اگر وہ نظر انداز ہونے کی وجہ سے بے رنگ ہو گئے ہوں۔
01:43
That person has stained teeth.
23
103219
4538
اس شخص کے دانتوں میں داغ ہے۔
01:47
On clothing, certain things can leave a stain behind,
24
107757
4304
کپڑوں پر، کچھ چیزیں پیچھے داغ چھوڑ سکتی ہیں،
01:52
such as fruit juice or tomato sauce.
25
112061
4605
جیسے پھلوں کا رس یا ٹماٹر کی چٹنی۔
01:56
These are all literal stains.
26
116666
3654
یہ سب لفظی داغ ہیں۔
02:00
They are... real.
27
120320
3286
وہ... حقیقی ہیں۔
02:05
It is possible to use the word stain in a figurative way as well.
28
125742
4838
لفظ داغ کو علامتی انداز میں بھی استعمال کرنا ممکن ہے۔
02:10
A bad experience might leave a stain on your memory.
29
130580
4054
ایک برا تجربہ آپ کی یادداشت پر داغ چھوڑ سکتا ہے۔
02:14
A bad event or a traumatic moment of time
30
134634
2819
ایک برا واقعہ یا وقت کے ایک تکلیف دہ لمحے کو
02:17
can be referred to as a stain.
31
137453
3421
داغ کہا جا سکتا ہے۔
02:20
If your good character has been damaged by a bad action,
32
140874
3737
اگر کسی برے عمل سے آپ کے اچھے کردار کو نقصان پہنچا ہے تو
02:24
we can say that your character has a stain.
33
144611
4321
ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ کے کردار پر داغ ہے۔
02:28
You were caught committing a crime and now your name has a stain.
34
148932
6006
تم جرم کرتے ہوئے پکڑے گئے اور اب تمہارے نام پر داغ ہے۔
02:35
The bad deed and the punishment given is a stain on your character.
35
155321
5890
برے کام اور دی گئی سزا تمہارے کردار پر داغ ہے۔
02:45
As a verb, the action of causing damage
36
165131
2486
ایک فعل کے طور پر، ایک ایسا نشان بنا کر نقصان پہنچانے کے عمل کو
02:47
by creating a mark that is hard to remove can be described as a stain. (to stain)
37
167617
5689
جسے ہٹانا مشکل ہے داغ کے طور پر بیان کیا جا سکتا ہے۔ (داغ لگانے کے لیے)
02:53
You might stain your shirt by spilling coffee onto it.
38
173306
4454
آپ اپنی قمیض پر کافی ڈال کر داغ لگا سکتے ہیں۔
02:57
You might stain a piece of wood, so as to change the colour of it.
39
177760
4738
آپ لکڑی کے ٹکڑے پر داغ لگا سکتے ہیں، تاکہ اس کا رنگ بدل جائے۔
03:02
Figuratively, you might stain your good name by committing a crime.
40
182498
5990
علامتی طور پر، آپ جرم کر کے اپنی نیک نامی کو داغدار کر سکتے ہیں۔
03:08
In general terms, you stain something.
41
188972
3336
عام الفاظ میں، آپ کچھ داغ دیتے ہیں۔
03:12
The action creates a stain.
42
192308
3537
عمل ایک داغ پیدا کرتا ہے۔
03:15
Quite often, a stain will never go away.
43
195845
3420
اکثر، ایک داغ کبھی نہیں جائے گا.
03:19
It will always be there.
44
199265
2136
یہ ہمیشہ موجود رہے گا۔
03:21
It cannot be removed. It is permanent.
45
201401
4704
اسے ہٹایا نہیں جا سکتا۔ یہ مستقل ہے۔
03:26
Synonyms of ‘stain’ include...
46
206105
2136
'داغ' کے مترادفات میں شامل ہیں...
03:28
mark, blemish, blotch, spatter.
47
208241
4671
نشان، داغ، دھبہ، چھڑکنا۔
03:32
If something cannot be removed or washed away,
48
212912
2670
اگر کسی چیز کو ہٹایا یا دھویا نہیں جا سکتا ہے، تو
03:35
we can describe it as being indelible.
49
215582
3536
ہم اسے انمٹ ہونے کے طور پر بیان کر سکتے ہیں۔
03:39
That stain will not vanish, no matter how many times you wash it.
50
219118
5256
وہ داغ غائب نہیں ہوگا، چاہے آپ اسے کتنی ہی بار دھو لیں۔
03:44
So whether it is used in the literal sense or the figurative sense,
51
224374
5222
تو چاہے اسے لفظی معنوں میں استعمال کیا جائے یا علامتی معنوں میں،
03:49
quite often that stain will be there... forever.
52
229596
5655
اکثر وہ داغ ہمیشہ کے لیے موجود رہے گا۔
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7