'GET AWAY' from it all - The English addict explains - Lesson 6 #englishaddictwithmrduncan

1,136 views ・ 2025-04-11

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:01
There is an interesting phrase in English that goes...
0
1034
2886
İngilizce'de ilginç bir söz vardır:
00:03
‘A rolling stone gathers no moss’.
1
3920
4037
'Yuvarlanan taş yosun tutmaz'.
00:07
This phrase serves as a reminder that in life, it is always good to keep moving.
2
7957
5372
Bu ifade, hayatta hareket etmeye devam etmenin her zaman iyi olduğunu hatırlatır.
00:13
Some people believe that staying in one place for a long period of time, or doing the same thing over and over again is a bad idea.
3
13329
8542
Bazı insanlar aynı yerde uzun süre kalmanın veya aynı şeyi tekrar tekrar yapmanın kötü bir fikir olduğuna inanır.
00:22
There are many reasons why someone would think this.
4
22422
3870
Birinin bunu düşünmesinin birçok nedeni vardır.
00:26
First of all, doing the same thing over and over again will over time become boring and tedious.
5
26292
8893
Öncelikle aynı şeyi tekrar tekrar yapmak zamanla sıkıcı ve sıkıcı hale gelecektir.
00:35
We often describe the effect of this as ‘malaise’. The anxious feeling that can arise from being stuck in a never ending loop.
6
35568
10261
Bunun etkisini sıklıkla 'halsizlik' olarak tanımlarız. Hiç bitmeyen bir döngüde sıkışıp kalmaktan doğabilecek kaygı hissi.
00:46
We might describe it as ‘lethargy’.
7
46279
3887
Bunu 'uyuşukluk' olarak tanımlayabiliriz.
00:50
The gloom felt when in a negative state of mind.
8
50166
4421
Olumsuz bir ruh hali içindeyken hissedilen kasvet.
00:54
The word ‘malaise’ perfectly sums up this feeling.
9
54587
3971
'Hastalık' kelimesi bu duyguyu mükemmel bir şekilde özetliyor.
00:58
“A general malaise has fallen over the sales team.”
10
58958
4572
“Satış ekibinde genel bir halsizlik oluştu.”
01:03
We might also say that something has become ‘stale’.
11
63530
3920
Bir şeyin 'bayat' hale geldiğini de söyleyebiliriz.
01:07
We normally use this word when describing food that has gone past its best.
12
67450
5172
Normalde bu kelimeyi en iyi dönemini geçmiş yiyecekleri tanımlarken kullanırız.
01:12
For example, a piece of bread that has been left out for a long period of time will become stale.
13
72622
7007
Örneğin uzun süre dışarıda bırakılan bir parça ekmek bayatlayacaktır.
01:20
A commonly done thing that is part of a routine may over time become stale.
14
80780
5990
Rutin bir parçası olan, sık yapılan bir şey zamanla bayatlayabilir.
01:27
Most people find that having some sort of variety in their life helps them to cope with these dull and boring routines.
15
87070
7958
Çoğu insan, hayatlarında bir tür çeşitliliğin olmasının, bu sıkıcı ve sıkıcı rutinlerle başa çıkmalarına yardımcı olduğunu fark eder.
01:35
There is another phrase that goes... ‘Variety is the spice of life’.
16
95562
5555
Bir söz daha var: 'Çeşitlilik hayatın baharatıdır'.
01:41
Making changes or having a break from the usual thing can be very therapeutic.
17
101117
5990
Değişiklik yapmak veya alışılagelmiş şeylere ara vermek çok tedavi edici olabilir.
01:47
It gives both your mind and body a chance to relax and unwind.
18
107357
5939
Hem zihninize hem de bedeninize rahatlama ve gevşeme şansı verir.
01:53
Even a small change in one's routine can have a big effect on the general feeling towards the thing that is having to be done.
19
113296
8442
Bir kişinin rutinindeki küçük bir değişiklik bile, yapılması gereken şeye yönelik genel duygu üzerinde büyük bir etkiye sahip olabilir.
02:02
These tasks might be related to your daily routine.
20
122138
4388
Bu görevler günlük rutininizle ilgili olabilir.
02:06
The time at which you get up in the morning or when you go to bed at night.
21
126526
5706
Sabah kalktığınız veya gece yattığınız saat.
02:12
Even a slight change in these routines might have a dramatic effect on the way you feel.
22
132232
5989
Bu rutinlerdeki küçük bir değişiklik bile hissetme şekliniz üzerinde çarpıcı bir etkiye sahip olabilir.
02:18
As I've already mentioned, a change of scenery can also make a big difference to your general wellbeing.
23
138404
7291
Daha önce de belirttiğim gibi, ortam değişikliği genel refahınız üzerinde de büyük bir fark yaratabilir.
02:26
Sometimes we all feel as if we want to run away and hide from the things we must do every day.
24
146379
6807
Bazen hepimiz her gün yapmak zorunda olduğumuz şeylerden kaçmak ve saklanmak istiyormuşuz gibi hissederiz.
02:33
That is the reason why we often take a holiday or a vacation.
25
153820
5439
Sık sık tatile veya tatile çıkmamızın nedeni budur.
02:39
We describe this as... ‘getting away from it all’.
26
159259
4170
Bunu 'her şeyden uzaklaşmak' olarak tanımlıyoruz.
02:43
Sometimes it is good to get away from all the familiar things that surround you.
27
163429
5239
Bazen sizi çevreleyen tüm tanıdık şeylerden uzaklaşmak iyidir.
02:48
A change of scenery, or maybe a new challenge might be the thing you need to give you the feeling of excitement and adventure.
28
168668
10194
Size heyecan ve macera duygusunu yaşatmak için ihtiyacınız olan şey bir manzara değişikliği ya da belki yeni bir meydan okuma olabilir.
02:59
You don't have to go far away, or very far at all,
29
179596
5338
Çok uzağa gitmenize gerek yok, hatta çok uzağa gitmenize gerek yok,
03:04
just far enough away to feel as if you have escaped from your normal way of life.
30
184934
5839
sadece normal yaşam tarzınızdan kaçmış gibi hissetmeniz için yeterince uzağa gitmeniz yeterli.
03:11
Staying in the same place, or doing the same thing over and over again might take away the excitement of facing a new day.
31
191241
9259
Aynı yerde kalmak ya da tekrar tekrar aynı şeyi yapmak, yeni bir günle yüzleşmenin heyecanını alıp götürebilir.
03:21
Sometimes... ‘a change is as good as a rest’.
32
201067
5455
Bazen... 'Değişim, dinlenmek kadar iyidir'.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7