'GET AWAY' from it all - The English addict explains - Lesson 6 #englishaddictwithmrduncan

1,136 views ・ 2025-04-11

English Addict with Mr Duncan


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:01
There is an interesting phrase in English that goes...
0
1034
2886
अंग्रेजी में एक दिलचस्प मुहावरा है जो कहता है...
00:03
‘A rolling stone gathers no moss’.
1
3920
4037
'एक लुढ़कता पत्थर कोई काई इकट्ठा नहीं करता'।
00:07
This phrase serves as a reminder that in life, it is always good to keep moving.
2
7957
5372
यह वाक्यांश एक अनुस्मारक के रूप में कार्य करता है कि जीवन में, चलते रहना हमेशा अच्छा होता है।
00:13
Some people believe that staying in one place for a long period of time, or doing the same thing over and over again is a bad idea.
3
13329
8542
कुछ लोगों का मानना ​​है कि लंबे समय तक एक ही स्थान पर रहना या एक ही काम बार-बार करना एक बुरा विचार है।
00:22
There are many reasons why someone would think this.
4
22422
3870
ऐसे कई कारण हैं जिनकी वजह से कोई ऐसा सोचेगा।
00:26
First of all, doing the same thing over and over again will over time become boring and tedious.
5
26292
8893
सबसे पहले, एक ही काम को बार-बार करना समय के साथ उबाऊ और थकाऊ हो जाएगा।
00:35
We often describe the effect of this as ‘malaise’. The anxious feeling that can arise from being stuck in a never ending loop.
6
35568
10261
हम अक्सर इसके प्रभाव को 'अस्वस्थता' के रूप में वर्णित करते हैं। वह चिंताजनक भावना जो कभी न ख़त्म होने वाले चक्र में फंसने से उत्पन्न हो सकती है।
00:46
We might describe it as ‘lethargy’.
7
46279
3887
हम इसे 'सुस्ती' के रूप में वर्णित कर सकते हैं।
00:50
The gloom felt when in a negative state of mind.
8
50166
4421
मन की नकारात्मक स्थिति में निराशा महसूस होती है।
00:54
The word ‘malaise’ perfectly sums up this feeling.
9
54587
3971
'अस्वस्थता' शब्द इस भावना को पूरी तरह से व्यक्त करता है।
00:58
“A general malaise has fallen over the sales team.”
10
58958
4572
"बिक्री टीम पर एक सामान्य संकट आ गया है।"
01:03
We might also say that something has become ‘stale’.
11
63530
3920
हम यह भी कह सकते हैं कि कुछ 'बासी' हो गया है।
01:07
We normally use this word when describing food that has gone past its best.
12
67450
5172
हम आम तौर पर इस शब्द का उपयोग उस भोजन का वर्णन करते समय करते हैं जो अपने सर्वोत्तम स्तर से आगे निकल चुका होता है।
01:12
For example, a piece of bread that has been left out for a long period of time will become stale.
13
72622
7007
उदाहरण के लिए, रोटी का एक टुकड़ा जिसे लंबे समय से बाहर रखा गया है वह बासी हो जाएगा।
01:20
A commonly done thing that is part of a routine may over time become stale.
14
80780
5990
आमतौर पर की जाने वाली कोई चीज़ जो दिनचर्या का हिस्सा है, समय के साथ पुरानी हो सकती है।
01:27
Most people find that having some sort of variety in their life helps them to cope with these dull and boring routines.
15
87070
7958
अधिकांश लोग पाते हैं कि उनके जीवन में कुछ प्रकार की विविधता होने से उन्हें इन नीरस और उबाऊ दिनचर्या से निपटने में मदद मिलती है।
01:35
There is another phrase that goes... ‘Variety is the spice of life’.
16
95562
5555
एक और मुहावरा है जो कहता है... 'विविधता ही जीवन का मसाला है'।
01:41
Making changes or having a break from the usual thing can be very therapeutic.
17
101117
5990
परिवर्तन करना या सामान्य चीज़ से ब्रेक लेना बहुत चिकित्सीय हो सकता है।
01:47
It gives both your mind and body a chance to relax and unwind.
18
107357
5939
यह आपके दिमाग और शरीर दोनों को आराम करने और आराम करने का मौका देता है।
01:53
Even a small change in one's routine can have a big effect on the general feeling towards the thing that is having to be done.
19
113296
8442
यहां तक ​​कि किसी की दिनचर्या में एक छोटा सा बदलाव भी उस चीज़ के प्रति सामान्य भावना पर बड़ा प्रभाव डाल सकता है जिसे किया जाना है।
02:02
These tasks might be related to your daily routine.
20
122138
4388
ये कार्य आपकी दिनचर्या से संबंधित हो सकते हैं।
02:06
The time at which you get up in the morning or when you go to bed at night.
21
126526
5706
वह समय जब आप सुबह उठते हैं या रात को जब बिस्तर पर जाते हैं।
02:12
Even a slight change in these routines might have a dramatic effect on the way you feel.
22
132232
5989
इन दिनचर्याओं में थोड़ा सा बदलाव भी आपके महसूस करने के तरीके पर नाटकीय प्रभाव डाल सकता है।
02:18
As I've already mentioned, a change of scenery can also make a big difference to your general wellbeing.
23
138404
7291
जैसा कि मैंने पहले ही उल्लेख किया है, परिदृश्य में बदलाव भी आपकी सामान्य भलाई में बड़ा बदलाव ला सकता है।
02:26
Sometimes we all feel as if we want to run away and hide from the things we must do every day.
24
146379
6807
कभी-कभी हम सभी को ऐसा महसूस होता है मानो हम भागना चाहते हैं और उन चीजों से छिपना चाहते हैं जो हमें हर दिन करनी चाहिए।
02:33
That is the reason why we often take a holiday or a vacation.
25
153820
5439
यही वजह है कि हम अक्सर छुट्टी या छुट्टियाँ मनाते हैं।
02:39
We describe this as... ‘getting away from it all’.
26
159259
4170
हम इसका वर्णन इस प्रकार करते हैं...'इस सब से दूर हो जाना'।
02:43
Sometimes it is good to get away from all the familiar things that surround you.
27
163429
5239
कभी-कभी अपने आस-पास मौजूद सभी परिचित चीज़ों से दूर हो जाना अच्छा होता है।
02:48
A change of scenery, or maybe a new challenge might be the thing you need to give you the feeling of excitement and adventure.
28
168668
10194
दृश्यों में बदलाव, या शायद एक नई चुनौती वह चीज़ हो सकती है जो आपको उत्साह और रोमांच की अनुभूति देने के लिए आवश्यक है।
02:59
You don't have to go far away, or very far at all,
29
179596
5338
आपको बहुत दूर या बहुत दूर जाने की ज़रूरत नहीं है,
03:04
just far enough away to feel as if you have escaped from your normal way of life.
30
184934
5839
बस इतनी दूर जाने की ज़रूरत है कि ऐसा महसूस हो कि आप अपने सामान्य जीवन के तरीके से भाग गए हैं।
03:11
Staying in the same place, or doing the same thing over and over again might take away the excitement of facing a new day.
31
191241
9259
एक ही जगह पर रहने या एक ही काम को बार-बार करने से नए दिन का सामना करने का उत्साह खत्म हो सकता है।
03:21
Sometimes... ‘a change is as good as a rest’.
32
201067
5455
कभी-कभी... 'एक बदलाव उतना ही अच्छा होता है जितना आराम'।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7