English Addict - Episode 346 - 🔴LIVE stream / SUNDAY 2nd March 2025 - Chat, Listen & Learn English

3,112 views ・ 2025-03-03

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

03:34
If you remember, last Sunday,
0
214154
2903
إذا كنت تتذكر، يوم الأحد الماضي،
03:37
Mr Steve was telling us all about his near-death experience.
1
217057
5340
كان السيد ستيف يخبرنا بكل شيء عن تجربته في الاقتراب من الموت.
03:42
Well, guess what?
2
222397
2135
حسنا، خمن ماذا؟
03:44
This is what happened to Mr. Steve.
3
224532
4338
وهذا ما حدث للسيد ستيف.
03:48
All because of this tree which fell while Steve was walking by.
4
228870
6875
كل ذلك بسبب هذه الشجرة التي سقطت بينما كان ستيف يمشي بجوارها.
03:57
Let's just say Mr.
5
237914
2002
لنفترض فقط أن السيد
03:59
Steve had a brush with death last weekend.
6
239916
5907
ستيف واجه الموت في نهاية الأسبوع الماضي.
04:06
It was very dramatic.
7
246373
1368
لقد كانت درامية للغاية.
04:07
Fortunately, Steve was safe and well,
8
247741
5290
لحسن الحظ، كان ستيف آمنًا وبصحة جيدة،
04:13
which, of course, is lucky for all of us.
9
253031
5889
وهو بالطبع محظوظ لنا جميعًا.
04:35
We are back.
10
275105
934
لقد عدنا.
04:38
We are here again.
11
278943
2319
نحن هنا مرة أخرى.
04:41
Together. It's so nice to be with you once more. Hi, everybody.
12
281262
5640
معاً. من الجميل أن أكون معك مرة أخرى. مرحبا بالجميع.
04:46
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
13
286902
4021
هذا هو السيد دنكان في إنجلترا. كيف حالك اليوم؟
04:50
Are you okay? I hope so.
14
290923
2369
هل أنت بخير؟ أتمنى ذلك.
04:53
Are you feeling happy?
15
293292
2603
هل تشعر بالسعادة؟
04:55
Do you have one of these on your face?
16
295895
3070
هل لديك واحدة من هذه على وجهك؟
04:58
I hope you have this in front of your nose at the moment.
17
298965
5005
أتمنى أن يكون هذا أمام أنفك في الوقت الحالي.
05:03
Because
18
303970
935
لأننا
05:06
we are here together again.
19
306540
1935
هنا معا مرة أخرى.
05:08
And yes, it is English addict with myself.
20
308475
3738
ونعم، إنه مدمن اللغة الإنجليزية مع نفسي.
05:12
Mr. Duncan, I love English.
21
312213
2703
سيد دنكان، أنا أحب اللغة الإنجليزية.
05:14
You might say that I am an English addict because I like English very much.
22
314916
6173
قد تقول إنني مدمن اللغة الإنجليزية لأنني أحب اللغة الإنجليزية كثيرًا.
05:21
By the way, we have the most amazing weather today.
23
321407
4454
بالمناسبة، لدينا طقس رائع اليوم.
05:25
We have.
24
325861
3271
لدينا.
05:29
Ten Celsius, ten Celsius outside.
25
329132
5105
عشر درجات مئوية، وعشر درجات مئوية في الخارج.
05:34
This is what it looks like.
26
334237
2036
هذا هو ما يبدو عليه الأمر.
05:36
Isn't that lovely?
27
336273
1001
أليس هذا جميلا؟
05:37
We have sunshine, we have warm weather.
28
337274
3571
لدينا أشعة الشمس، لدينا طقس دافئ.
05:40
We even have blue sky above, which is rather nice indeed.
29
340845
6524
لدينا أيضًا سماء زرقاء فوقنا، وهو أمر جميل بالفعل.
05:47
It does feel
30
347385
3020
يبدو الأمر
05:50
as if spring is on its way.
31
350405
3654
كما لو أن الربيع في طريقه.
05:54
Over the next few days it is going to get very warm.
32
354059
3271
خلال الأيام القليلة القادمة سيكون الجو دافئًا جدًا.
05:57
So we do have ten Celsius today.
33
357330
3871
إذن، لدينا 10 درجات مئوية اليوم.
06:01
However, next week apparently it's going to be even warmer up to 15 Celsius.
34
361201
9844
ومع ذلك، يبدو أن الأسبوع المقبل سيكون أكثر دفئًا بما يصل إلى 15 درجة مئوية.
06:11
Very mild indeed.
35
371679
2853
خفيف جدًا حقًا.
06:14
It really does feel as if spring is definitely coming our way.
36
374532
6207
يبدو الأمر كما لو أن الربيع قادم بالتأكيد في طريقنا.
06:22
I hope you are having a super time today.
37
382358
3337
أتمنى أن تقضي وقتًا رائعًا اليوم.
06:25
It is of course, a new month.
38
385695
2786
إنه بالطبع شهر جديد.
06:28
March has arrived.
39
388481
3270
لقد وصل شهر مارس.
06:31
February is now just a distant memory.
40
391751
5239
فبراير الآن مجرد ذكرى بعيدة.
06:36
How was February for you? Was it a good month?
41
396990
4455
كيف كان شهر فبراير بالنسبة لك؟ هل كان شهراً جيداً؟
06:41
Did anything exciting happen?
42
401445
2720
هل حدث أي شيء مثير؟
06:44
Anything nice?
43
404165
1468
أي شيء لطيف؟
06:45
I know some of you have been going away on holiday.
44
405633
3454
أعلم أن بعضكم قد ذهب في إجازة.
06:49
1 or 2 of you in other parts of the world have been taking trips to nice places.
45
409087
7408
قام واحد أو اثنان منكم في أجزاء أخرى من العالم برحلات إلى أماكن جميلة.
06:56
So I hope you are having a nice time.
46
416796
4088
لذلك آمل أن تقضي وقتًا ممتعًا.
07:00
And also I hope you had a nice time as well.
47
420884
5205
وآمل أيضًا أن تكون قد قضيت وقتًا ممتعًا أيضًا.
07:06
So English addict, why do I do this?
48
426089
5590
مدمن اللغة الإنجليزية، لماذا أفعل هذا؟
07:11
That is a question I asked myself quite often to be honest with you.
49
431679
5072
هذا هو السؤال الذي طرحته على نفسي كثيرًا لأكون صادقًا معك.
07:16
Why do I do this?
50
436751
1502
لماذا أفعل هذا؟
07:18
Well, first of all, I love the English language, I like it, and I have a feeling that you also
51
438253
7008
حسنًا، أولاً، أنا أحب اللغة الإنجليزية، وأحبها، ولدي شعور أنك
07:26
like English.
52
446646
1284
تحب اللغة الإنجليزية أيضًا.
07:27
Maybe you are very excited to learn English.
53
447930
5039
ربما أنت متحمس جدًا لتعلم اللغة الإنجليزية.
07:32
Or maybe I think many people
54
452969
4155
أو ربما أعتقد أن الكثير من الناس
07:37
actually want to improve their English.
55
457124
5239
يريدون بالفعل تحسين لغتهم الإنجليزية.
07:42
There are many people who have what I like to call intermediate English.
56
462363
6340
هناك الكثير من الأشخاص الذين لديهم ما أحب أن أسميه اللغة الإنجليزية المتوسطة.
07:49
So maybe, you know, lots of words, lots of sentences, but maybe you want to improve
57
469087
6925
لذلك ربما، كما تعلمون، الكثير من الكلمات، والكثير من الجمل، ولكن ربما ترغب في تحسين
07:57
on your spoken English, which is, as I always say,
58
477029
5907
لغتك الإنجليزية المنطوقة، والتي، كما أقول دائمًا،
08:03
the hardest part of learning any language, not just English, but any language.
59
483036
7859
أصعب جزء في تعلم أي لغة، ليس الإنجليزية فقط، ولكن أي لغة.
08:11
The hardest part is always speaking the language for two reasons.
60
491112
7191
الجزء الأصعب هو التحدث باللغة دائمًا لسببين.
08:18
Of course you have to remember what to say.
61
498303
3304
بالطبع عليك أن تتذكر ما ستقوله.
08:21
You have to be able to recall the words that you have learnt in your second language.
62
501607
8492
يجب أن تكون قادرًا على تذكر الكلمات التي تعلمتها في لغتك الثانية.
08:31
And then of course, you have to do it.
63
511384
3337
وبعد ذلك، بالطبع، عليك أن تفعل ذلك.
08:34
It is a little bit like performing.
64
514721
2520
إنه يشبه إلى حد ما الأداء.
08:37
I always say that speaking even if you are just in a normal situation, even during the day.
65
517241
8726
أقول ذلك دائمًا عندما تتحدث حتى لو كنت في وضع طبيعي، حتى أثناء النهار.
08:46
Speaking is a type of performance.
66
526384
4539
التحدث هو نوع من الأداء.
08:50
Quite often we don't even realise we are doing it.
67
530923
2903
في كثير من الأحيان لا ندرك أننا نفعل ذلك.
08:53
Maybe if you meet your friends or relatives you will speak to them, but quite often you won't even think about it as you do it.
68
533826
9744
ربما إذا قابلت أصدقاءك أو أقاربك فسوف تتحدث معهم، ولكن في كثير من الأحيان لن تفكر في الأمر أثناء قيامك بذلك.
09:03
It is something that is natural.
69
543753
2620
إنه شيء طبيعي.
09:06
So if you are learning a second language, one of the hardest parts of doing it is of course use ING it verbally.
70
546373
9711
لذا، إذا كنت تتعلم لغة ثانية، فإن أحد أصعب أجزاء القيام بذلك هو بالطبع استخدامها لفظيًا.
09:16
To speak the language is very hard to do.
71
556501
4989
التحدث باللغة أمر صعب للغاية.
09:22
So I think
72
562591
2102
لذلك أعتقد أن
09:24
one of the reasons why many people like to join my live stream is so you can hear English being spoken.
73
564693
8710
أحد الأسباب التي تجعل العديد من الأشخاص يرغبون في الانضمام إلى البث المباشر الخاص بي هو أنه يمكنك سماع التحدث باللغة الإنجليزية.
09:33
Being used in an informal way.
74
573637
5906
يتم استخدامها بطريقة غير رسمية.
09:40
That is the reason why I have lots of viewers today.
75
580444
3821
وهذا هو السبب وراء وجود الكثير من المشاهدين اليوم.
09:44
Talking of which, yes, we do have the live chat.
76
584265
4188
بالحديث عن هذا، نعم، لدينا محادثة مباشرة.
09:48
It would not be the live chat without you being there.
77
588453
5556
لن تكون الدردشة المباشرة بدون تواجدك هناك.
09:54
Also, we've mentioned him already.
78
594009
2703
كما أننا قد ذكرناه بالفعل.
09:56
I'm going to mention him again.
79
596712
1819
سأذكره مرة أخرى.
09:58
He will be with us at around about 2:30.
80
598531
4021
سيكون معنا حوالي الساعة 2:30.
10:02
Mr. Steve will be with us. He will be joining us live in the studio.
81
602552
5072
السيد ستيف سيكون معنا. سينضم إلينا مباشرة في الاستوديو.
10:07
Lots of things to talk about, including his rather unfortunate moment last week.
82
607624
6791
هناك الكثير من الأشياء لنتحدث عنها، بما في ذلك لحظته المؤسفة الأسبوع الماضي.
10:15
Something happened.
83
615200
3053
حدث شيء ما.
10:18
If you were watching at the start of today's live stream, you will know exactly what I'm talking about.
84
618253
6290
إذا كنت تشاهد بداية البث المباشر اليوم، فستعرف بالضبط ما أتحدث عنه.
10:24
So we do have Mr. Steve. Today we have subjects to talk about.
85
624760
5273
إذن لدينا السيد ستيف. اليوم لدينا مواضيع لنتحدث عنها.
10:31
We have
86
631418
1384
لدينا
10:32
a very interesting subject talking all about
87
632802
5673
موضوع مثير للاهتمام للغاية يتحدث عن
10:38
sharing.
88
638475
1402
المشاركة.
10:39
You share things to share your food, to share information.
89
639877
8192
أنت تشارك الأشياء لمشاركة طعامك ومشاركة المعلومات.
10:48
So we are looking at the action and the way of using the word share to give,
90
648553
8910
لذلك نحن ننظر إلى الفعل وطريقة استخدام كلمة "مشاركة" للعطاء،
10:58
to share out a certain thing.
91
658231
5623
للمشاركة في شيء معين.
11:03
Of course, the word can be used in many different ways and there are many ways of expressing the action of sharing.
92
663854
9327
بالطبع، يمكن استخدام الكلمة بعدة طرق مختلفة، وهناك طرق عديدة للتعبير عن فعل المشاركة.
11:13
You might say that I am sharing my enjoyment of the English language with you.
93
673448
7792
قد تقول إنني أشاركك الاستمتاع باللغة الإنجليزية.
11:22
Very similar situation when you think about it.
94
682057
4472
وضع مشابه جدًا عندما تفكر فيه.
11:26
Also, if you remember last week we had a little a little game.
95
686529
5456
وأيضًا، إذا كنت تتذكر الأسبوع الماضي، فقد أجرينا مباراة صغيرة.
11:31
Sometimes we like to play some games here.
96
691985
3604
في بعض الأحيان نحب أن نلعب بعض الألعاب هنا.
11:35
Last week we had guess the picture idiom very popular.
97
695589
6590
في الأسبوع الماضي، كان لدينا تخمين لغة الصورة تحظى بشعبية كبيرة.
11:42
I received a lot of comments and messages about our little quiz last week.
98
702430
9060
لقد تلقيت الكثير من التعليقات والرسائل حول اختبارنا الصغير الأسبوع الماضي.
11:51
So guess what? We are doing it again.
99
711840
2436
إذن خمن ماذا؟ نحن نفعل ذلك مرة أخرى.
11:54
We are going to play guess the picture idiom that is coming up later as well, because it would appear that a lot of people enjoyed it.
100
714276
11430
سنقوم بلعب تخمين لغة الصورة التي ستأتي لاحقًا أيضًا، لأنه يبدو أن الكثير من الناس استمتعوا بها.
12:06
So if you did enjoy it, guess what?
101
726039
3154
لذلك، إذا كنت قد استمتعت به، خمن ماذا؟
12:09
You will have another chance to enjoy it today.
102
729193
2986
سيكون لديك فرصة أخرى للاستمتاع بها اليوم.
12:13
Back to the live chat.
103
733381
1418
العودة إلى الدردشة الحية.
12:14
Hello live chat we have.
104
734799
2219
مرحبا الدردشة الحية لدينا.
12:17
Oh very interesting.
105
737018
2069
أوه مثيرة جدا للاهتمام.
12:19
Beatrice, you are first on today's live chat.
106
739087
5907
بياتريس، أنت الأول في الدردشة المباشرة اليوم.
12:31
Congratulations, Beatrice.
107
751935
1868
تهانينا، بياتريس.
12:33
I hope you are feeling good today.
108
753803
3471
أتمنى أن تشعر بحالة جيدة اليوم.
12:37
You may have noticed
109
757274
2970
ربما لاحظت
12:40
there is no particular reason for this, by the way.
110
760244
3888
أنه لا يوجد سبب محدد لذلك، بالمناسبة.
12:44
But you may have noticed that I am wearing my dark t shirt.
111
764132
5906
لكن ربما لاحظت أنني أرتدي قميصي الداكن.
12:50
This is something that I very rarely wear.
112
770322
3120
وهذا شيء نادراً ما أرتديه.
12:53
So normally I have my white t shirt.
113
773442
3587
لذلك عادةً ما أرتدي قميصي الأبيض.
12:57
And also I have my red t shirt.
114
777029
3721
وأيضا لدي قميصي الأحمر.
13:00
Today I'm wearing my black t shirt.
115
780750
3554
اليوم أرتدي قميصي الأسود.
13:04
There is a reason for it. Don't worry.
116
784304
3921
هناك سبب لذلك. لا تقلق.
13:08
Nothing bad has happened.
117
788225
2620
لم يحدث شيء سيء.
13:10
Well, not to me anyway.
118
790845
2185
حسنا، ليس بالنسبة لي على أي حال.
13:13
Nothing unfortunate has occurred.
119
793030
4022
لم يحدث شيء مؤسف.
13:17
So the reason why I'm wearing my black t shirt is because I am washing the other ones.
120
797052
7041
لذا فإن السبب الذي يجعلني أرتدي قميصي الأسود هو أنني أغسل القمصان الأخرى.
13:25
You know what happens sometimes?
121
805110
2470
هل تعرف ماذا يحدث في بعض الأحيان؟
13:27
One of my most and favourite chores.
122
807580
4471
واحدة من أكثر الأعمال المفضلة لدي.
13:32
Something I really dislike doing is washing my clothes.
123
812051
6391
الشيء الذي لا أحب فعله حقًا هو غسل ملابسي.
13:40
It is just so annoying.
124
820110
2920
إنه أمر مزعج للغاية.
13:43
You have to do so much. You have to put them in the washing machine.
125
823030
3321
عليك أن تفعل الكثير. عليك أن تضعهم في الغسالة.
13:46
Then you have to get them out.
126
826351
1768
ثم عليك أن تخرجهم.
13:48
Then you have to hang them up to dry.
127
828119
4756
ثم عليك أن تعلقها حتى تجف.
13:52
And of course during the winter when it's cold, it is very hard to dry your clothes.
128
832875
7408
وبالطبع خلال فصل الشتاء عندما يكون الجو باردًا، يكون من الصعب جدًا تجفيف ملابسك.
14:01
You can't hang them outside because they will never dry because it's very damp and cold.
129
841234
6274
لا يمكنك تعليقها بالخارج لأنها لن تجف أبدًا لأن الجو رطب وبارد جدًا.
14:07
So during this time of year, I don't like washing my clothes.
130
847875
6140
لذا، خلال هذا الوقت من العام، لا أحب غسل ملابسي.
14:14
Unfortunately, I had to wash my red and also my white t shirt that I wear for my live streams.
131
854565
8627
لسوء الحظ، اضطررت إلى غسل قميصي الأحمر والأبيض الذي أرتديه في البث المباشر.
14:23
So I'm wearing this one today.
132
863892
3054
لذلك أنا أرتدي هذا اليوم.
14:26
There is no significance.
133
866946
2553
ليس هناك أهمية.
14:29
There is no particular reason why I'm wearing my black t shirt.
134
869499
5372
لا يوجد سبب محدد يجعلني أرتدي قميصي الأسود.
14:34
The only reason is because my other t shirts are being washed.
135
874871
5373
السبب الوحيد هو أن قمصاني الأخرى يتم غسلها.
14:40
That's it. Nothing else.
136
880244
1819
هذا كل شيء. لا شيء آخر.
14:43
Because we often think when a person is wearing a particular colour,
137
883231
5622
لأننا غالبًا ما نفكر عندما يرتدي شخص ما لونًا معينًا،
14:48
we often think maybe it is a reflection of how they feel, or maybe their mood.
138
888853
6257
غالبًا ما نعتقد أنه ربما يكون ذلك انعكاسًا لما يشعر به، أو ربما لمزاجه.
14:57
How do you feel today?
139
897129
1435
كيف تشعر اليوم؟
14:58
Are you in a colourful mood?
140
898564
3938
هل أنت في مزاج ملون؟
15:02
Or maybe you are in a sombre mood?
141
902502
4105
أو ربما كنت في مزاج كئيب؟
15:06
We often think of black as a colour that is sombre.
142
906607
5906
غالبًا ما نفكر في اللون الأسود باعتباره لونًا كئيبًا.
15:12
If you are wearing clothes in that particular colour.
143
912513
5139
إذا كنت ترتدي ملابس بهذا اللون المعين.
15:17
So if a person is wearing black quite often we think maybe they are sad, or perhaps they are mourning something.
144
917652
9094
لذا، إذا كان الشخص يرتدي اللون الأسود في كثير من الأحيان، نعتقد أنه ربما يكون حزينًا، أو ربما يكون في حداد على شيء ما.
15:26
They feel sad for a certain reason, quite often as a sign of respect as well.
145
926746
7107
إنهم يشعرون بالحزن لسبب معين، وفي كثير من الأحيان كدليل على الاحترام أيضًا.
15:34
A person might wear black.
146
934321
2102
قد يرتدي الشخص اللون الأسود.
15:36
If you are going to a funeral or some sort of commemoration, you will often wear dark clothing.
147
936423
8493
إذا كنت ستذهب إلى جنازة أو أي نوع من الاحتفالات، فغالبًا ما سترتدي ملابس داكنة.
15:46
But no, there is no particular reason.
148
946201
3370
ولكن لا، ليس هناك سبب معين.
15:49
Even though I'm sure
149
949571
2252
على الرغم من أنني متأكد من
15:53
there could be a reason, maybe.
150
953108
5072
أنه قد يكون هناك سبب، ربما.
15:58
But there isn't.
151
958180
1802
ولكن لا يوجد.
15:59
There is not.
152
959982
1018
لا يوجد.
16:01
Hello, Vitus.
153
961000
1502
مرحبا، فيتوس.
16:02
You are second today you are in second place.
154
962502
4438
أنت الثاني اليوم أنت في المركز الثاني.
16:06
And also we have Claudia.
155
966940
2269
وأيضا لدينا كلوديا.
16:09
Hello, Claudia.
156
969209
2653
مرحبا كلوديا.
16:11
I know that you are back from your holiday.
157
971862
4322
أعلم أنك عدت من إجازتك.
16:16
You had a vacation?
158
976184
2820
كان لديك إجازة؟
16:19
I hope you had a super time.
159
979004
1968
أتمنى أن تكون قد قضيت وقتًا رائعًا.
16:20
Even though I. I do believe you are not very well during your holiday.
160
980972
5373
على الرغم من أنني أعتقد أنك لست على ما يرام أثناء إجازتك.
16:26
I think one of the worst situations to be in is if you go on holiday.
161
986345
5940
أعتقد أن أحد أسوأ المواقف التي يمكن أن تتعرض لها هو الذهاب في إجازة.
16:32
If you go away somewhere and then something bad happens whilst you're on holiday.
162
992285
7375
إذا ذهبت بعيدًا في مكان ما ثم حدث شيء سيئ أثناء إجازتك.
16:40
I've heard terrible, terrible stories from people recounting
163
1000544
5390
لقد سمعت قصصًا فظيعة جدًا من أشخاص يروون
16:45
their own experience of going on holiday and then something terrible happens.
164
1005934
5973
تجربتهم الخاصة في الذهاب في عطلة ثم يحدث شيء فظيع.
16:52
So maybe a person goes somewhere exotic, warm, beautiful, and then during the holiday they have an accident.
165
1012574
9027
لذلك ربما يذهب الشخص إلى مكان غريب ودافئ وجميل، ثم يتعرض لحادث أثناء العطلة.
17:01
Maybe they fall over and injure themselves, or maybe they break their leg or their arm
166
1021601
6274
ربما يسقطون ويجرحون أنفسهم، أو ربما تكسر ساقهم أو ذراعهم
17:08
whilst on holiday.
167
1028976
2186
أثناء العطلة.
17:11
I can't think of a worse situation to be in than going away on holiday and then having some sort of incident,
168
1031162
8759
لا أستطيع التفكير في وضع أسوأ من الذهاب في إجازة ثم التعرض لحادث ما،
17:20
something that happens that's dramatic and maybe it stops you from enjoying your holiday.
169
1040222
7091
شيء يحدث بشكل مثير وربما يمنعك من الاستمتاع بإجازتك.
17:28
It's not very nice, is it really?
170
1048264
2252
انها ليست لطيفة جدا، أليس كذلك؟
17:30
I don't think I am.
171
1050516
3004
لا أعتقد أنني كذلك.
17:33
I'm trying to think now
172
1053520
3120
أحاول أن أفكر الآن
17:36
have I ever had a holiday where something has gone wrong.
173
1056640
5122
هل سبق أن قضيت عطلة حدث فيها خطأ ما.
17:41
You know what.
174
1061762
3304
أتعلم.
17:45
I haven't.
175
1065066
1134
ليس لدي.
17:46
I have never had a holiday or a trip where something has gone horrendously wrong.
176
1066200
6841
لم يسبق لي أن حظيت بإجازة أو رحلة حيث حدث خطأ فظيع.
17:53
Never. It's never happened to me. But I know it can happen sometimes.
177
1073976
4588
أبداً. لم يحدث لي أبدا. لكنني أعلم أنه يمكن أن يحدث في بعض الأحيان.
17:58
There are certain things that you do, certain places you might travel to where you want everything to go smoothly.
178
1078564
10345
هناك أشياء معينة تفعلها، وأماكن معينة قد تسافر إليها حيث تريد أن يسير كل شيء بسلاسة.
18:09
You don't want any problems. You don't want any
179
1089877
3754
أنت لا تريد أي مشاكل. أنت لا تريد أي
18:15
dramatic situations.
180
1095249
2553
مواقف درامية.
18:17
Quite often when things happen, when things occur, we can define them
181
1097802
8093
في كثير من الأحيان، عندما تحدث أشياء، عندما تحدث أشياء، يمكننا تعريفها
18:26
as types of occurrence, things that happen.
182
1106145
6924
كأنواع من الأحداث، أشياء تحدث.
18:33
For instance, when we talk about the instance, we mean the actual moment that that thing occurs.
183
1113336
9144
على سبيل المثال، عندما نتحدث عن الحالة، فإننا نعني اللحظة الفعلية التي يحدث فيها هذا الشيء.
18:42
So the instance of something is the actual happening.
184
1122847
6574
لذا فإن مثال الشيء هو حدوثه الفعلي.
18:49
The moment that that thing occurs is the instance,
185
1129654
5907
اللحظة التي يحدث فيها هذا الشيء هي المثال،
18:55
the instance of happening is any type of occurrence.
186
1135844
6107
مثال الحدوث هو أي نوع من الحدوث.
19:03
Of course, there are many ways of expressing occurrence and many ways of showing it.
187
1143219
7175
وبطبيعة الحال، هناك طرق عديدة للتعبير عن الحدث وطرق عديدة لإظهاره.
19:10
In any situation where something is happening, for example, you might have action.
188
1150444
7809
في أي موقف يحدث فيه شيء ما، على سبيل المثال، قد يكون لديك إجراء.
19:18
We talk about action.
189
1158937
1885
نحن نتحدث عن العمل.
19:20
We talk about something that is actually going on, something that is occurring, the occurrence of something.
190
1160822
11129
نحن نتحدث عن شيء يحدث بالفعل، شيء يحدث، حدوث شيء ما.
19:32
Quite often we talk about action.
191
1172285
3571
في كثير من الأحيان نتحدث عن العمل.
19:35
Then of course we can also talk about movement.
192
1175856
4888
ثم بالطبع يمكننا أيضًا التحدث عن الحركة.
19:40
The occurrence normally is an event, a thing that is happening.
193
1180744
7292
إن الحدوث عادةً هو حدث، شيء يحدث.
19:48
And of course quite often there is movement, something that is happening.
194
1188520
6023
وبالطبع في كثير من الأحيان هناك حركة، شيء يحدث.
19:54
I suppose many people these days like to watch TV.
195
1194877
3537
أعتقد أن الكثير من الناس هذه الأيام يحبون مشاهدة التلفاز.
19:58
They like to watch the news.
196
1198414
2186
إنهم يحبون مشاهدة الأخبار.
20:00
There is always some action taking place.
197
1200600
5906
هناك دائمًا بعض الإجراءات التي تحدث.
20:06
There is always some movement occurring.
198
1206640
4705
هناك دائما بعض الحركة التي تحدث.
20:11
Something to watch, something to keep you occupied.
199
1211345
4839
شيء يجب مشاهدته، شيء يبقيك مشغولاً.
20:16
Something that is happening.
200
1216184
2970
شيء ما يحدث.
20:19
There is movement. There is action.
201
1219154
3020
هناك حركة. هناك عمل.
20:23
And then, of course, we have this word.
202
1223642
2169
وبعد ذلك، بالطبع، لدينا هذه الكلمة.
20:25
Quite often when we talk about something happening, we can also describe it as drama.
203
1225811
7141
في كثير من الأحيان عندما نتحدث عن شيء ما يحدث، يمكننا أيضًا وصفه بالدراما.
20:33
It's a great word, by the way.
204
1233636
2069
إنها كلمة عظيمة بالمناسبة.
20:35
Drama, something that is happening.
205
1235705
3504
الدراما، شيء يحدث.
20:39
We often think of drama as something that may be exciting, or maybe perhaps something that is a little scary.
206
1239209
10412
غالبًا ما نفكر في الدراما كشيء قد يكون مثيرًا، أو ربما شيئًا مخيفًا بعض الشيء.
20:49
Even something that makes you feel excited.
207
1249621
4321
حتى الشيء الذي يجعلك تشعر بالإثارة.
20:53
Something that is interesting to watch or look at is drama.
208
1253942
6808
الشيء المثير للاهتمام مشاهدته أو النظر إليه هو الدراما.
21:01
A lot of people like to watch television shows, television dramas where something is happening.
209
1261751
7976
يحب الكثير من الأشخاص مشاهدة البرامج التلفزيونية والمسلسلات الدرامية التلفزيونية التي يحدث فيها شيء ما.
21:10
Movies, maybe something that is being shown as an action
210
1270311
6857
الأفلام، ربما ما يتم عرضه كعمل
21:18
can be described as drama.
211
1278486
2036
يمكن وصفه بالدراما.
21:20
Perhaps you go to the theatre.
212
1280522
3253
ربما تذهب إلى المسرح.
21:23
I just wonder nowadays, do people still go to the theatre?
213
1283775
5890
أنا فقط أتساءل هذه الأيام، هل ما زال الناس يذهبون إلى المسرح؟
21:31
I don't think is many people go to see a show at the theatre as they used to.
214
1291834
5223
لا أعتقد أن الكثير من الناس يذهبون لمشاهدة عرض في المسرح كما اعتادوا.
21:37
I remember during the 1980s and certainly during the 1990s, going to the theatre to watch a show was incredibly popular.
215
1297057
11062
أتذكر أنه خلال الثمانينيات وبالتأكيد خلال التسعينيات، كان الذهاب إلى المسرح لمشاهدة العرض أمرًا شائعًا بشكل لا يصدق.
21:48
It really was. It was a huge industry.
216
1308253
3320
لقد كان حقا. لقد كانت صناعة ضخمة.
21:53
So if you are watching something, something that has action, movement,
217
1313325
5890
لذا، إذا كنت تشاهد شيئًا ما، شيئًا به حركة، أو
22:00
drama,
218
1320550
1835
دراما،
22:02
there is quite often some sort of activity, some activity is taking place.
219
1322385
7792
فغالبًا ما يكون هناك نوع من النشاط، بعض النشاط يحدث.
22:10
Once again, activity can also relate to the occurrence of something.
220
1330477
8126
ومرة أخرى، يمكن أن يرتبط النشاط أيضًا بحدوث شيء ما.
22:18
Something is happening.
221
1338903
2770
شيء ما يحدث.
22:21
There is activity.
222
1341673
3320
هناك نشاط.
22:24
Although I would say that activity can also be something that you are actually doing as a type of pursuit,
223
1344993
8460
على الرغم من أنني أود أن أقول إن النشاط يمكن أن يكون أيضًا شيئًا تقوم به بالفعل كنوع من السعي،
22:34
maybe a sport, perhaps you take part in some activity.
224
1354621
7174
ربما رياضة، ربما تشارك في بعض الأنشطة.
22:42
So maybe you and a group of people are all doing a similar thing.
225
1362329
5406
لذلك ربما تقوم أنت ومجموعة من الأشخاص بشيء مماثل.
22:47
So we often describe that also as something people are doing
226
1367735
5907
لذلك غالبًا ما نصف ذلك أيضًا بأنه شيء يفعله الأشخاص
22:54
quite often in a group.
227
1374693
2853
كثيرًا في مجموعة.
22:57
Maybe in the morning you take part in some sort of activity to keep you healthy and fit.
228
1377546
9144
ربما تشارك في نشاط ما في الصباح للحفاظ على صحتك ولياقتك.
23:07
And then of course, an occurrence, something that is happening
229
1387874
5006
وبعد ذلك بالطبع، يمكن وصف الحدث، أي شيء يحدث،
23:12
can be described as a situation, a situation is anything that is happening.
230
1392880
8209
بأنه موقف، الوضع هو أي شيء يحدث.
23:21
Maybe you are watching your neighbours.
231
1401840
2770
ربما كنت تراقب جيرانك.
23:27
Next door, or maybe they are fighting in the garden.
232
1407480
4121
في المنزل المجاور، أو ربما يتشاجرون في الحديقة.
23:31
Perhaps they are having a big argument.
233
1411601
3303
ربما لديهم حجة كبيرة.
23:34
You might say there is a situation taking place next door.
234
1414904
5957
قد تقول أن هناك موقفًا يحدث في الجوار.
23:41
Something is happening.
235
1421228
3604
شيء ما يحدث.
23:44
There is action, movement, drama, activity.
236
1424832
5423
هناك العمل والحركة والدراما والنشاط.
23:50
There is a situation taking place.
237
1430255
3220
هناك حالة تحدث.
23:53
And of course, all of those things come under that one word.
238
1433475
4755
وبطبيعة الحال، كل هذه الأشياء تندرج تحت تلك الكلمة الواحدة.
23:58
Types of occurrence.
239
1438230
3704
أنواع الحدوث.
24:01
The instance of something happening.
240
1441934
4589
مثال حدوث شيء ما.
24:06
Quite often we think of dramatic things, exciting things.
241
1446523
5122
في كثير من الأحيان نفكر في الأشياء الدرامية، والأشياء المثيرة.
24:11
But of course, not everything in life can be exciting.
242
1451645
4922
لكن بالطبع، ليس كل شيء في الحياة يمكن أن يكون مثيرًا.
24:16
Not everything can be dramatic.
243
1456567
3004
لا يمكن أن يكون كل شيء دراماتيكيًا.
24:19
Sometimes life can be dull.
244
1459571
3170
في بعض الأحيان يمكن أن تكون الحياة مملة.
24:22
Boring, tedious.
245
1462741
3153
مملة ومملة.
24:25
Maybe. Sometimes, if you have nothing to do.
246
1465894
2637
ربما. في بعض الأحيان، إذا لم يكن لديك ما تفعله.
24:28
Time might go by slowly.
247
1468531
3670
قد يمر الوقت ببطء.
24:32
Sometimes we wish something would happen.
248
1472201
4472
في بعض الأحيان نتمنى أن يحدث شيء ما.
24:36
We are looking for some type of occurrence.
249
1476673
4822
نحن نبحث عن نوع من الحدوث.
24:41
It is naming that moment where something is happening.
250
1481495
7058
إنها تسمية تلك اللحظة التي يحدث فيها شيء ما.
24:49
Talking of things happening, in a few moments, we have Mr.
251
1489954
5707
بالحديث عن الأشياء التي تحدث، بعد لحظات قليلة، سيأتي السيد
24:55
Steve coming up. He will be here with us.
252
1495661
3420
ستيف. وسوف يكون هنا معنا.
24:59
So I hope you can stick with us.
253
1499081
2870
لذلك آمل أن تتمكن من البقاء معنا.
25:01
We do have. Mr.. Steve, we have an interesting topic to talk about today.
254
1501951
4872
لدينا. سيد ستيف، لدينا موضوع مثير للاهتمام لنتحدث عنه اليوم.
25:06
We will be talking all about sharing.
255
1506823
5890
سنتحدث عن كل شيء عن المشاركة.
25:13
We all like to share.
256
1513180
2153
نحن جميعا نحب أن نشارك.
25:15
Maybe you are sharing something that is yours, but you want other people to enjoy it as well.
257
1515333
7091
ربما تشارك شيئًا يخصك، ولكنك تريد أن يستمتع به الآخرون أيضًا.
25:23
For example, I am sharing my love of the English language and I hope you are enjoying.
258
1523108
8760
على سبيل المثال، أشارك حبي للغة الإنجليزية وآمل أن تستمتعوا بها.
25:32
I hope you are enjoying everything that you are seeing today.
259
1532168
5373
أتمنى أن تستمتع بكل ما تراه اليوم.
25:37
I nearly said enduring.
260
1537541
2870
قلت تقريبا دائم.
25:40
There is a difference between those two words to enjoy
261
1540411
5322
هناك فرق بين هاتين الكلمتين للاستمتاع
25:45
and endure.
262
1545733
4405
والتحمل.
25:50
They are very different words.
263
1550138
2102
إنها كلمات مختلفة جدًا.
25:52
If you enjoy something, it means you like it.
264
1552240
4288
إذا استمتعت بشيء ما، فهذا يعني أنك تحبه.
25:56
If you endure something, it means you have to try and struggle through that thing.
265
1556528
9594
إذا تحملت شيئًا ما، فهذا يعني أن عليك المحاولة والنضال من خلال هذا الشيء.
26:06
Perhaps you are in pain.
266
1566756
2186
ربما أنت تتألم.
26:08
Perhaps you are doing something you don't want to do.
267
1568942
4055
ربما كنت تفعل شيئا لا تريد أن تفعله.
26:14
You have to endure that thing.
268
1574231
5874
عليك أن تتحمل هذا الشيء.
26:20
I hope that helps you.
269
1580105
1868
آمل أن يساعدك ذلك.
26:21
And of course we will be having some fun with just the picture idiom.
270
1581973
5423
وبالطبع سنستمتع ببعض المرح باستخدام لغة الصورة فقط.
26:27
All of that coming up later on.
271
1587396
2553
كل ذلك يأتي في وقت لاحق.
26:29
Right after this. Mr. Steve will be here.
272
1589949
4321
مباشرة بعد هذا. السيد ستيف سيكون هنا.
26:34
He will be live in the studio telling us all about what is going on in his life.
273
1594270
7976
سيكون على الهواء مباشرة في الاستوديو ليخبرنا بكل ما يحدث في حياته.
26:42
This is English addict.
274
1602780
1902
هذا هو مدمن اللغة الإنجليزية.
26:44
Keep it right here.
275
1604682
5890
احتفظ بها هنا.
30:03
I'm a big boy now.
276
1803403
1852
أنا فتى كبير الآن.
30:51
English addict is with you today.
277
1851973
3988
مدمن اللغة الإنجليزية معك اليوم.
30:55
I hope you are having a good day.
278
1855961
2486
أتمنى أن تقضي يومًا جيدًا.
30:58
Wherever you are in the world. My name is Mr. Duncan.
279
1858447
4839
أينما كنت في العالم. اسمي السيد دنكان.
31:03
I talk about English.
280
1863286
1435
أنا أتحدث عن اللغة الإنجليزية.
31:04
I've noticed on the live chat many of you are talking about technology today.
281
1864721
5840
لقد لاحظت في الدردشة المباشرة أن العديد منكم يتحدثون عن التكنولوجيا اليوم.
31:10
Well guess what?
282
1870561
884
حسنا خمن ماذا؟
31:11
Yesterday, Mr.
283
1871445
1134
بالأمس،
31:12
Steve and myself, we were busy playing around with some technology.
284
1872579
7075
كنا أنا والسيد ستيف منشغلين بالتلاعب ببعض التكنولوجيا.
31:20
Perhaps we will talk about that in a few moments time.
285
1880805
4939
ربما سنتحدث عن ذلك بعد لحظات قليلة.
31:25
Talking of which, we just mentioned him.
286
1885744
4388
بالحديث عن ذلك، ذكرناه للتو.
31:30
Oh yes.
287
1890132
1402
أوه نعم.
31:31
He is here waiting patiently today because March has arrived.
288
1891534
6757
وهو هنا ينتظر بفارغ الصبر اليوم لأن شهر مارس قد وصل.
31:38
I suggested to Mr.
289
1898709
1234
اقترحت على السيد
31:39
Steve that maybe he should wear something bright.
290
1899943
3120
ستيف أنه ربما ينبغي عليه ارتداء شيء مشرق.
31:43
Something with a little bit of colour. Maybe.
291
1903063
4188
شيء مع القليل من اللون. ربما.
31:47
So today that's exactly what Mr. Steve has done.
292
1907251
4322
وهذا بالضبط ما فعله السيد ستيف اليوم.
31:51
He looks very, very bright.
293
1911573
2352
يبدو مشرقًا جدًا.
31:53
But you don't need me to tell you that because he's here right now. Yes, it is the one.
294
1913925
4856
لكنك لا تحتاج أن أخبرك بذلك لأنه هنا الآن. نعم، هو واحد.
31:58
The only.
295
1918781
1101
الوحيد.
31:59
Mr. Steve.
296
1919882
4989
السيد ستيف.
32:04
Hello. Wonderful. Beautiful people from across the globe.
297
1924871
3754
مرحبًا. رائع. الناس جميلة من جميع أنحاء العالم.
32:08
Here we are again.
298
1928625
1485
نحن هنا مرة أخرى.
32:10
Well, I'm wearing a yellow top, but on your. On the monitor, I'm looking here.
299
1930110
4655
حسنًا، أنا أرتدي قميصًا أصفر اللون، لكن على قميصك. على الشاشة، وأنا أبحث هنا.
32:14
It's a funny shade of green. Yellow? That's, There. We're. Steve.
300
1934765
4589
إنه ظل مضحك من اللون الأخضر. أصفر؟ هذا هناك. كان. ستيف.
32:19
It's actually bright yellow. The colour of buttercups. It does look lovely.
301
1939354
5222
إنه في الواقع أصفر ساطع. لون الحوذان. أنها تبدو جميلة.
32:24
It looks nice on camera. It still looks nicer than the red.
302
1944576
4388
تبدو لطيفة على الكاميرا. لا يزال يبدو أجمل من اللون الأحمر.
32:28
So I have to say. Yes. I think you need to make some adjustments, Mr. Duncan.
303
1948964
3437
لذلك يجب أن أقول. نعم. أعتقد أنك بحاجة إلى إجراء بعض التعديلات يا سيد دنكان.
32:32
How are you all? I don't have to make any. It just. I hope you are all well.
304
1952401
3905
كيف حالكم جميعا؟ ليس من الضروري أن أفعل أي شيء. انها مجرد. أتمنى أن تكونوا بخير.
32:36
Steve is always telling me how to do my job.
305
1956306
2736
يخبرني ستيف دائمًا كيف أقوم بعملي.
32:39
But this. The colour I'm seeing on there is not the colour I'm looking at here.
306
1959042
4455
لكن هذا. اللون الذي أراه هناك ليس هو اللون الذي أنظر إليه هنا.
32:43
Oh, okay.
307
1963497
1418
أوه، حسنا.
32:44
That's all right. It doesn't matter, Mr. Duncan. Yeah, it doesn't matter.
308
1964915
4439
هذا كل الحق. لا يهم يا سيد دنكان. نعم، لا يهم.
32:49
How are you? Talking of technology.
309
1969354
2736
كيف حالك؟ الحديث عن التكنولوجيا.
32:52
Louis is ahead of me.
310
1972090
3537
لويس أمامي.
32:55
He's upgraded to Windows 11. Yes.
311
1975627
2887
لقد تمت ترقيته إلى Windows 11. نعم.
32:58
I'm still on old fashioned Windows 10.
312
1978514
3587
ما زلت أستخدم نظام التشغيل Windows 10 ذي الطراز القديم.
33:02
Well, I thought I thought your new laptop was Windows 11.
313
1982101
3671
حسنًا، اعتقدت أن الكمبيوتر المحمول الجديد الخاص بك هو نظام التشغيل Windows 11.
33:05
Now it's Windows 10. Really?
314
1985772
2336
والآن أصبح نظام التشغيل Windows 10. حقًا؟
33:08
I can't upgrade it to Windows 11.
315
1988108
2453
لا يمكنني ترقيته إلى Windows 11.
33:10
It keeps prompting me to do it.
316
1990561
3820
فهو يطالبني باستمرار بالقيام بذلك.
33:14
But I haven't because you you, Mr.
317
1994381
3121
لكنني لم أفعل ذلك لأنك يا سيد
33:17
Duncan, have advised me not to.
318
1997502
2602
دنكان، نصحتني بعدم القيام بذلك.
33:20
Well, well at the moment it's the moment, it's I don't want to get too deep into this particular thing because
319
2000104
5907
حسنًا، حسنًا، في الوقت الحالي، هذه هي اللحظة، لا أريد التعمق في هذا الأمر بالتحديد لأنه
33:26
a lot of people are at the moment wondering whether they should update their technology.
320
2006078
6006
يتساءل الكثير من الأشخاص حاليًا عما إذا كان ينبغي عليهم تحديث التكنولوجيا الخاصة بهم.
33:32
But I noticed. Yes.
321
2012084
1485
لكنني لاحظت. نعم.
33:33
Louis, by the way, I haven't said hello yet to Luis.
322
2013569
4923
لويس، بالمناسبة، لم ألقي التحية على لويس بعد.
33:38
Mendez is here today. Hello, Louis.
323
2018492
4505
منديز هنا اليوم. مرحبا لويس.
33:42
Nice to see you here, Louis.
324
2022997
2636
يسعدني رؤيتك هنا، لويس.
33:45
Has been playing around with technology, updating his computer to Windows 11.
325
2025633
6540
لقد كان يتلاعب بالتكنولوجيا، ويقوم بتحديث جهاز الكمبيوتر الخاص به إلى Windows 11.
33:52
As Steve just mentioned.
326
2032173
1636
كما ذكر ستيف للتو.
33:53
Now we can ask how it's gone.
327
2033809
4054
الآن يمكننا أن نسأل كيف ذهب الأمر.
33:57
When we, when we very hopefully see you in Paris.
328
2037863
4572
عندما نكون، عندما نأمل أن نراكم في باريس.
34:02
For, meetup, at the end of May we can ask you how Windows 11 update is going, are the programs working well etc..
329
2042435
10645
بالنسبة للقاء، في نهاية شهر مايو، يمكننا أن نسألك عن كيفية تحديث Windows 11، وهل تعمل البرامج بشكل جيد وما إلى ذلك.
34:14
Monte EDA Ilya, I think you pronounced like that saying hello from Venice.
330
2054231
5640
مونتي إيدا إيليا، أعتقد أنك نطقت بهذه الطريقة وأنت تقول مرحبًا من البندقية.
34:19
We have friends who are in Venice at the moment.
331
2059871
4738
لدينا أصدقاء موجودون في البندقية حاليًا.
34:24
To to very good friends of ours.
332
2064609
2186
إلى أصدقاء جيدين جدًا لنا.
34:26
One, I went to college with him many, many years ago.
333
2066795
4088
أولاً، ذهبت إلى الكلية معه منذ سنوات عديدة مضت.
34:30
And her and her husband are currently in Venice, probably, probably in a nice gondola
334
2070883
6541
وهي وزوجها موجودان حاليًا في البندقية، على الأرجح، في جندول جميل
34:37
right now being serenaded through, through one of the lovely canals.
335
2077774
5907
يتم الآن عزف الأغنيات من خلاله، عبر إحدى القنوات الجميلة.
34:44
Via. By. By what though?
336
2084348
3838
عبر. بواسطة. على الرغم من ماذا؟
34:48
Yes. A couple of gondoliers.
337
2088186
2469
نعم. زوجان من الجندول.
34:50
The gondoliers.
338
2090655
1068
الجندول.
34:51
The gondoliers which John de la airy, which just happens to be there.
339
2091723
4889
الجندول مثل جون دي لا إيري، والذي تصادف وجوده هناك.
34:56
Okay. Is it that funny.
340
2096612
1868
تمام. هل هذا مضحك.
34:58
I don't know, I'm laughing because it's the subject of a Gilbert and Sullivan, operetta, which I've been in.
341
2098480
6641
لا أعرف، أنا أضحك لأنه موضوع أوبريت جيلبرت وسوليفان، الذي شاركت فيه
35:05
Yeah. Steve.
342
2105205
800
. ستيف.
35:06
Steve, actually, sometimes he he will act on stage.
343
2106005
4839
في الواقع، ستيف، في بعض الأحيان، سيمثل على المسرح.
35:10
So, yes, in the past, I was.
344
2110844
2837
لذا، نعم، كنت كذلك في الماضي.
35:13
Marco went there.
345
2113681
1301
ذهب ماركو إلى هناك.
35:14
Steve, maybe one day we can have a look at some of the things that Steve has done on stage.
346
2114982
5423
ستيف، ربما في يوم من الأيام يمكننا إلقاء نظرة على بعض الأشياء التي قام بها ستيف على المسرح.
35:20
That sounds like fun.
347
2120405
1018
هذا يبدو وكأنه متعة.
35:21
Who were you playing? Marco.
348
2121423
3437
من كنت تلعب؟ ماركو.
35:24
And my friend Giuseppe.
349
2124860
3454
وصديقي جوزيبي.
35:28
We were two gondoliers in, this.
350
2128314
4488
كنا اثنين من سائقي الجندول في هذا.
35:32
You can look it up. You can look it up.
351
2132802
3304
يمكنك البحث عنه. يمكنك البحث عنه.
35:37
I think take a Pair of
352
2137173
1385
أعتقد أن "خذ زوجًا من
35:38
sparkling Eyes is one of the songs that I had to sing, if I remember rightly, from that particular operetta.
353
2138558
5907
العيون المتلألئة" هي إحدى الأغاني التي كان عليّ أن أغنيها، إذا كنت أتذكر جيدًا، من ذلك الأوبريت بالتحديد.
35:44
It's. It's just fun. And we can play it. Mr. Duncan, because it's out of copyright. Yeah.
354
2144565
5239
إنه. إنها مجرد متعة. ويمكننا اللعب بها. سيد دنكان، لأنه خارج نطاق حقوق الطبع والنشر. نعم.
35:49
So there shouldn't be any problems with that.
355
2149804
1585
لذلك لا ينبغي أن يكون هناك أي مشاكل في ذلك.
35:51
That's good.
356
2151389
367
35:51
But yes, thinking of Venice and Italy and, and our friends over there right now, hopefully having a lovely time.
357
2151756
10111
هذا جيد.
لكن نعم، أفكر في البندقية وإيطاليا وأصدقائنا هناك الآن، وآمل أن يقضوا وقتًا ممتعًا.
36:01
Probably drinking better coffee than we are.
358
2161901
2886
ربما نشرب قهوة أفضل منا.
36:04
Oh, no. What does that mean? My, my coffee is very nice.
359
2164787
4789
أوه لا. ماذا يعني ذلك؟ يا إلهي، قهوتي لطيفة جدًا.
36:09
Oh you know.
360
2169576
918
أوه أنت تعرف.
36:10
Anyway, Steve, before we start talking about the ins and outs of my coffee making.
361
2170494
6140
على أية حال، ستيف، قبل أن نبدأ الحديث عن خصوصيات وعموميات عملية تحضير القهوة.
36:18
Imagine going to Venice and actually being afraid of water.
362
2178219
5640
تخيل أنك ستذهب إلى البندقية وتشعر بالخوف من الماء.
36:23
If you don't like boats, if you don't like being on a boat, for goodness sake,
363
2183859
5606
إذا كنت لا تحب القوارب، إذا كنت لا تحب أن تكون على متن قارب، بحق السماء،
36:30
do not go to Venice because most of it is water.
364
2190449
5907
لا تذهب إلى البندقية لأن معظمها عبارة عن ماء.
36:36
Just a little tip there.
365
2196639
1319
مجرد نصيحة صغيرة هناك.
36:37
By the way, we did mention that just the Paris rendezvous.
366
2197958
4204
بالمناسبة، لقد ذكرنا ذلك فقط موعد باريس.
36:42
I suppose we should mention it, Steve, very quickly. Definitely.
367
2202162
3955
أفترض أننا يجب أن نذكر ذلك، ستيف، بسرعة كبيرة. قطعاً.
36:46
Sunday, the 1st of June.
368
2206117
2452
الأحد 1 يونيو.
36:48
I know it is a long way off, but we are giving you plenty of chance, plenty of opportunity to come and join us on the 1st of June in Paris.
369
2208569
10896
أعلم أن الطريق لا يزال طويلاً، لكننا نمنحك الكثير من الفرص للحضور والانضمام إلينا في الأول من يونيو في باريس.
36:59
We will be having our lovely, super duper English addict rendezvous.
370
2219832
5840
سنعقد موعدنا الرائع مع مدمن اللغة الإنجليزية المخادع.
37:05
So all of that will be happening.
371
2225672
2169
لذلك فإن كل ذلك سوف يحدث.
37:07
And of course, over the next few weeks we will give you details, Charles, and you are more than welcome to join us.
372
2227841
6357
وبالطبع، خلال الأسابيع القليلة المقبلة، سنقدم لك التفاصيل يا تشارلز، وأنت مرحب بك للغاية للانضمام إلينا.
37:15
Yes. Be there or be square.
373
2235366
3187
نعم. كن هناك أو كن مربعا.
37:18
As the saying goes.
374
2238553
1969
كما يقول المثل.
37:20
Does anyone?
375
2240522
934
لا أحد؟
37:21
Does anyone say that anymore?
376
2241456
1585
هل يقول أحد ذلك بعد الآن؟
37:23
I don't know, it's an old saying that it's, people used to say be there or be square.
377
2243041
5289
لا أعلم، إنها مقولة قديمة، اعتاد الناس أن يقولوا كن هناك أو كن مربّعًا.
37:28
To be good.
378
2248330
1085
أن تكون جيدة.
37:29
To be square, of course, was was a very popular way of describing a person who was old fashioned or boring, not with it, not in the 60s.
379
2249415
10228
بالطبع، كانت كلمة "مربع" طريقة شائعة جدًا لوصف شخص قديم الطراز أو ممل، وليس معه، وليس في الستينيات.
37:39
In the 1960s.
380
2259643
1318
في الستينيات.
37:40
That happened. Yes.
381
2260961
2636
حدث ذلك. نعم.
37:43
Yes. It means you're not up to date. You're not with the in crowd.
382
2263597
3454
نعم. يعني أنك لست على اطلاع. أنت لست مع الحشد.
37:47
So if you're if you're be that will be square means if you're with us, your you're with it.
383
2267051
6841
لذا، إذا كنت كذلك، فسيكون ذلك مربعًا يعني أنك إذا كنت معنا، فأنت معه.
37:54
You're on the, you're on the up, you're with the the the with the, the influential people, the people that matter anyway.
384
2274493
7992
أنت في القمة، أنت في القمة، أنت مع الأشخاص ذوي النفوذ، والأشخاص المهمين على أي حال.
38:02
But that's just a, just a funny expression. Yeah. It's the in crowd.
385
2282501
4923
لكن هذا مجرد تعبير مضحك. نعم. إنه الحشد.
38:08
Yes. That's it.
386
2288408
1085
نعم. هذا كل شيء.
38:09
You want to be seen with with with people in the in crowd.
387
2289493
4371
تريد أن تتم رؤيتك مع الناس في الحشد.
38:13
Well that's definitely, that is definitely not us.
388
2293864
3270
حسنًا، هذا بالتأكيد، وهذا بالتأكيد ليس نحن.
38:17
In that case don't come. Don't come because people will watch you watch the videos.
389
2297134
5740
في هذه الحالة لا تأتي. لا تأتي لأن الناس سوف يشاهدونك وأنت تشاهد مقاطع الفيديو.
38:22
You with those too.
390
2302874
2119
أنت مع هؤلاء أيضا.
38:24
Okay. Not really, not really.
391
2304993
2520
تمام. ليس حقا، ليس حقا.
38:27
They will say oh, I'm so envious. I wanted to be there, too.
392
2307513
3237
سيقولون أوه، أنا حسود جدا. أردت أن أكون هناك أيضًا.
38:30
While you've got time to plan to be there in Paris on the 1st of May, did you say, Mr.
393
2310750
7541
بينما لديك الوقت للتخطيط للتواجد في باريس في الأول من مايو، هل قلت ذلك يا سيد
38:38
Duncan? No. First.
394
2318291
2486
دنكان؟ رقم أولا.
38:40
The first was the date again, the 1st of June. 1st of June.
395
2320777
3755
الأول كان التاريخ مرة أخرى، الأول من يونيو. 1 يونيو.
38:44
Sunday, the 1st of June. I must remember this because I got to get on a plane.
396
2324532
3921
الأحد 1 يونيو. يجب أن أتذكر هذا لأنني اضطررت إلى ركوب الطائرة.
38:48
It would be a good idea
397
2328453
2369
ستكون فكرة جيدة
38:50
to remember when we are meeting up in Paris Sunday, 1st of June, and, it's a holiday, in, on the Monday on the second.
398
2330822
8676
أن نتذكر عندما نجتمع في باريس يوم الأحد، الأول من يونيو، وهو يوم عطلة يوم الاثنين في اليوم الثاني.
39:00
I believe in Italy.
399
2340065
2170
أنا أؤمن بإيطاليا.
39:02
So there's no excuse for you to fly over or catch a train.
400
2342235
4671
لذلك ليس هناك عذر لك للطيران أو ركوب القطار.
39:06
There's no excuse for you not to fly over.
401
2346906
3654
ليس هناك عذر لك لعدم التحليق فوق.
39:10
That's it.
402
2350560
1035
هذا كل شيء.
39:11
There's no excuse for you not to fly over. Yes.
403
2351595
3687
ليس هناك عذر لك لعدم التحليق فوق. نعم.
39:15
No, not not the opposite. And come and meet us. Meet and greet.
404
2355282
4572
لا، ليس العكس. وتعال وتقابلنا. لقاء وتحية.
39:19
Take part in a live stream.
405
2359854
2870
شارك في البث المباشر.
39:22
And, which was a lot of fun last year and, and the year before.
406
2362724
3838
والذي كان ممتعًا جدًا في العام الماضي والعام السابق.
39:26
And if you are new to this channel and haven't seen what happens in a live stream with all our YouTube,
407
2366562
8392
وإذا كنت جديدًا في هذه القناة ولم تشاهد ما يحدث في البث المباشر مع جميع معجبينا على YouTube
39:35
fans, would you call them faithful fans as well?
408
2375288
4805
، فهل ستطلق عليهم اسم المعجبين المخلصين أيضًا؟
39:40
What, students?
409
2380093
2153
ماذا يا طلاب؟
39:42
Yes. When we all meet up and do a live stream together. Yes.
410
2382246
4021
نعم. عندما نلتقي جميعًا ونجري بثًا مباشرًا معًا. نعم.
39:46
Basically.
411
2386267
634
39:46
Come along, you can meet other people, you can meet me.
412
2386901
3988
أساسًا.
تعال معنا، يمكنك مقابلة أشخاص آخرين، يمكنك مقابلتي.
39:50
And also you can see how we do this as well.
413
2390889
3153
ويمكنك أيضًا أن ترى كيف نفعل هذا أيضًا.
39:54
You can actually be involved in a live stream as well.
414
2394042
4588
يمكنك بالفعل المشاركة في البث المباشر أيضًا.
39:58
We have lots of things to talk about today. By the way.
415
2398630
2186
لدينا الكثير من الأشياء لنتحدث عنها اليوم. بالمناسبة.
40:00
Mr. Steve, tell you what, we mustn't talk about food,
416
2400816
4055
سيد ستيف، أخبرك بأمر، لا يجب أن نتحدث عن الطعام،
40:06
because we've got, we must, respect the fact we have, Muslim viewers watching us.
417
2406189
5823
لأنه يجب علينا، أن نحترم حقيقة أن لدينا مشاهدين مسلمين يراقبوننا.
40:12
And it's Ramadan at the moment, so we mustn't get too excited about food.
418
2412012
5456
ونحن الآن في شهر رمضان، لذا يجب ألا نتحمس كثيرًا للطعام.
40:17
Although I do want some cake, Mr. Duncan.
419
2417468
2253
على الرغم من أنني أريد بعض الكعك، سيد دنكان.
40:19
I'm looking forward to, to to 4:00 when I can have some cake.
420
2419721
5472
إنني أتطلع إلى الساعة الرابعة حتى أتمكن من تناول بعض الكعك.
40:25
Right. Okay.
421
2425193
1218
يمين. تمام.
40:26
So don't mention food and then mention food.
422
2426411
3271
لذلك لا تذكر الطعام ثم تذكر الطعام.
40:29
I know I'm joking.
423
2429682
2819
أعرف أنني أمزح.
40:32
Then when I did.
424
2432501
2069
ثم عندما فعلت.
40:34
You haven't been bitten by the pheasant, have you?
425
2434570
2720
لم يتم عضك من قبل الدراج، أليس كذلك؟
40:37
But I haven't seen the pheasant today.
426
2437290
1752
لكنني لم أرى الدراج اليوم.
40:39
Last week, Mr.
427
2439042
1502
في الأسبوع الماضي، شهد السيد
40:40
Steve had a very dramatic moment.
428
2440544
1919
ستيف لحظة مثيرة للغاية.
40:42
And I'm going to show you the actual thing, the actual place where Mr.
429
2442463
5756
وسأريكم الشيء الحقيقي، المكان الفعلي الذي
40:48
Steve had his brush with death last week.
430
2448219
4889
واجه فيه السيد ستيف الموت الأسبوع الماضي.
40:53
Look at that.
431
2453108
1051
أنظر إلى ذلك.
40:54
So this is the tree that fell last week whilst Mr.
432
2454159
4738
هذه هي الشجرة التي سقطت الأسبوع الماضي بينما
40:58
Steve was out walking.
433
2458897
2036
كان السيد ستيف يمشي بالخارج.
41:00
And you, you you just managed to avoid being hit by that tree, didn't you?
434
2460933
9160
وأنت، لقد تمكنت للتو من تجنب الاصطدام بتلك الشجرة، أليس كذلك؟
41:10
Yeah. So, just to repeat the story, I was going for a walk. It was.
435
2470510
5239
نعم. لذا، فقط لأكرر القصة، كنت ذاهبة في نزهة على الأقدام. لقد كان.
41:17
It was a bit windy, but not too bad.
436
2477351
1919
كان الجو عاصفًا بعض الشيء، لكن ليس سيئًا للغاية.
41:19
Went up there, heard a loud crack.
437
2479270
3504
صعدت إلى هناك، وسمعت صوتًا عاليًا.
41:22
I was going up that path.
438
2482774
1268
كنت أسير في هذا الطريق.
41:24
I had a loud crack to my right, and, I instinctively ran.
439
2484042
5690
كان لدي صوت صدع قوي على يميني، وركضت بشكل غريزي.
41:29
My instincts kicked in like some gazelle.
440
2489732
3787
ركلت غرائزي مثل بعض الغزال.
41:33
Okay. And, And I just ran.
441
2493519
3354
تمام. و، وركضت للتو.
41:36
And then 10s later, this tree came crashing down exactly where I'd been 10s before.
442
2496873
6390
وبعد مرور عشر ثوانٍ، انهارت هذه الشجرة تمامًا حيث كنت قبل عشر ثوانٍ.
41:43
So, yeah, I turned round and watched it crash to the floor.
443
2503747
5807
لذا، نعم، التفتت وشاهدته وهو يسقط على الأرض.
41:49
And, thinking, goodness gracious, how 10s earlier?
444
2509554
6307
وأفكر، يا إلهي، كيف قبل 10 ثوانٍ؟
41:55
I wouldn't have been on the live stream last week.
445
2515861
2669
لم أكن لأتواجد في البث المباشر الأسبوع الماضي.
41:58
Yeah. So I was very it was a close call.
446
2518530
5573
نعم. لذلك كنت جدًا وكانت مكالمة قريبة.
42:04
As we say, if you've had a close call, it means you've had you've been very close to something dramatic happening,
447
2524103
7909
كما نقول، إذا كان لديك موقف قريب، فهذا يعني أنك كنت قريبًا جدًا من حدوث شيء مثير،
42:13
or, brush with death, as I called it.
448
2533097
3887
أو مواجهة الموت، كما أسميته.
42:16
Yeah, it's rather dramatic, but, as you can see, it was a it was a big tree that had fallen down.
449
2536984
6124
نعم، إنه أمر درامي إلى حد ما، ولكن، كما ترون، كانت شجرة كبيرة قد سقطت.
42:23
But the thing the thing was, when you were telling me the story of your adventure, I couldn't actually
450
2543191
7926
لكن المشكلة هي أنه عندما كنت تحكي لي قصة مغامرتك، لم أستطع أن
42:32
appreciate, visualise.
451
2552284
2520
أقدرها أو أتخيلها.
42:34
I couldn't appreciate just how how severe and how how deadly that thing could have been.
452
2554804
7325
لم أستطع أن أقدر مدى خطورة هذا الشيء ومدى فتكه.
42:42
So I was really shocked when I went up to the top during the week to do some filming for a new lesson,
453
2562479
6040
لقد صدمت حقًا عندما صعدت إلى القمة خلال الأسبوع للقيام ببعض التصوير لدرس جديد،
42:48
and I was really surprised just how how serious that could have been.
454
2568820
5723
وتفاجأت حقًا بمدى خطورة ذلك.
42:54
We could have lost Mr. Steve last week.
455
2574543
3387
كان من الممكن أن نفقد السيد ستيف الأسبوع الماضي.
42:57
He could have been squashed by a tree.
456
2577930
3187
كان من الممكن أن يتم سحقه بواسطة شجرة.
43:01
Fortunately he hasn't, so he's. Thank you. Beatrice.
457
2581117
4955
لحسن الحظ أنه لم يفعل ذلك، فهو كذلك. شكرًا لك. بياتريس.
43:06
Monty is interested in coming to see us in Paris and wanted your email address, but Beatrice has put it up there.
458
2586072
7108
مونتي مهتم بالقدوم لرؤيتنا في باريس ويريد عنوان بريدك الإلكتروني، لكن بياتريس وضعته هناك.
43:13
Mr. Duncan at Y About.com.
459
2593564
2519
السيد دنكان في Y About.com.
43:16
Yes. Also, it's underneath this video.
460
2596083
2102
نعم. وأيضا موجود أسفل هذا الفيديو
43:18
Also, it's underneath this video. It's clearly marked under the video.
461
2598185
4239
وأيضا موجود أسفل هذا الفيديو تم وضع علامة واضحة تحت الفيديو.
43:22
So if you are interested in coming along, at the moment, we are just in the early stages of arranging the
462
2602424
7491
لذا، إذا كنت مهتمًا بالحضور، فنحن في الوقت الحالي في المراحل الأولى من ترتيب
43:29
the Paris Rendezvous for 2025, but it is always nice to give you plenty of time to make your arrangements.
463
2609982
8359
موعد باريس لعام 2025، ولكن من الجيد دائمًا أن نمنحك متسعًا من الوقت لإجراء الترتيبات الخاصة بك.
43:38
If you are interested in coming along, it should be quite exciting.
464
2618341
5289
إذا كنت مهتمًا بالحضور، فيجب أن يكون الأمر مثيرًا للغاية.
43:43
And so if you do want to come along and, a lot of you already have, just send Mr.
465
2623630
6441
لذا، إذا كنتم ترغبون في الحضور، والعديد منكم يريد ذلك بالفعل، فما عليكم سوى إرسال
43:50
Duncan an email. And then we'll know who's coming.
466
2630071
3254
بريد إلكتروني إلى السيد دنكان. وبعد ذلك سنعرف من سيأتي.
43:53
And then nearer, the nearer the time we're going to, put a WhatsApp group together.
467
2633325
6857
ثم كلما اقترب الوقت الذي سنتمكن فيه من إنشاء مجموعة WhatsApp معًا.
44:00
And Mr. Duncan, nearer the time.
468
2640182
1619
والسيد دنكان، أقرب وقت.
44:01
Yes. Not yet.
469
2641801
967
نعم. ليس بعد.
44:02
No, not yet.
470
2642768
868
لا، ليس بعد.
44:03
That's why I said near at the time.
471
2643636
1502
ولهذا قلت قريب في ذلك الوقت.
44:05
I said, so that, you know, we can coordinate things over there.
472
2645138
5039
قلت، حتى نتمكن من تنسيق الأمور هناك.
44:10
So if you think you might be coming, just say I might be coming, Mr. Duncan. I might.
473
2650177
3937
لذا، إذا كنت تعتقد أنك قد تأتي، فقط قل أنني قد آتي، سيد دنكان. ربما أستطيع ذلك.
44:14
I might come along and that's it. That's it for now. That's all you need to do.
474
2654114
3454
قد آتي وهذا كل شيء. هذا كل شيء في الوقت الراهن. هذا كل ما عليك القيام به.
44:17
I did receive an interesting email from someone in Vietnam who said they wanted to come along, but they're only 11 years old.
475
2657568
6975
لقد تلقيت بريدًا إلكترونيًا مثيرًا للاهتمام من شخص ما في فيتنام قال فيه إنه يريد الانضمام إلينا، لكن عمره 11 عامًا فقط.
44:24
And so I'm thinking and thinking maybe, maybe it's such a young age.
476
2664793
6557
ولذا فأنا أفكر وأفكر ربما، ربما يكون هذا سنًا مبكرًا.
44:31
Maybe getting on a plane and flying all the way to Paris is probably not a good idea, so that they'd need a chaperone.
477
2671350
7959
ربما لا يكون ركوب الطائرة والسفر إلى باريس فكرة جيدة، لذا سيحتاجون إلى مرافق.
44:39
And they definitely need some of your some adult supervision. Yes.
478
2679309
5373
وهم بالتأكيد بحاجة إلى بعض إشراف الكبار. نعم.
44:44
So. So please, if if you are, if you are a young person, please, you have to bring your parents.
479
2684682
5939
لذا. لذا من فضلك، إذا كنت شابًا، من فضلك، عليك إحضار والديك.
44:51
Don't please don't try to make your way across the world.
480
2691105
3621
لا تحاول من فضلك أن تشق طريقك عبر العالم.
44:54
It's not home alone to to be honest with you anyway.
481
2694726
5289
ليس من المناسب أن أكون صادقًا معك في المنزل بمفردك على أي حال.
45:00
Anyway, Mr.
482
2700015
1402
على أية حال،
45:01
Steve and myself, we have lots of things to talk about today.
483
2701417
3954
أنا والسيد ستيف، لدينا الكثير من الأشياء لنتحدث عنها اليوم.
45:05
We are looking at sharing.
484
2705371
3304
نحن ننظر إلى المشاركة.
45:08
I think it's good to share.
485
2708675
3687
أعتقد أنه من الجيد المشاركة.
45:12
There are many ways of expressing the word share, and because last week it was so popular, we are going to play that game again.
486
2712362
10962
هناك العديد من الطرق للتعبير عن كلمة "مشاركة"، ولأنها كانت شائعة جدًا في الأسبوع الماضي، فسوف نلعب هذه اللعبة مرة أخرى.
45:23
Yes, the picture idiom will be I've actually created some more out of this brain.
487
2723858
8343
نعم، لغة الصورة ستكون أنني خلقت المزيد من هذا الدماغ.
45:32
None of that artificial intelligence.
488
2732551
2470
لا شيء من هذا الذكاء الاصطناعي.
45:36
It's human intelligence you can forget all about. I.
489
2736072
5606
إنه الذكاء البشري الذي يمكنك نسيان كل شيء عنه. I.
45:41
I prefer to use h.
490
2741678
2286
أفضّل استخدام h.
45:43
I up here in the brain.
491
2743964
4472
أنا هنا في الدماغ.
45:48
So that is coming up as well. Today.
492
2748436
3587
لذلك هذا هو الخروج كذلك. اليوم.
45:52
The live stream is very busy today by the way, Lewis says I had to change to Windows 11 because I could not open some old window.
493
2752023
10745
بالمناسبة، البث المباشر مزدحم للغاية اليوم، ويقول لويس إنه كان عليّ التغيير إلى Windows 11 لأنني لم أتمكن من فتح بعض النوافذ القديمة.
46:03
I would imagine it would be programs that have not been updated, I would imagine.
494
2763853
6991
وأتصور أنه سيكون من البرامج التي لم يتم تحديثها، وأتصور.
46:10
Yes, a lot of people at this time of year have received notifications.
495
2770844
6474
نعم، تلقى الكثير من الأشخاص في هذا الوقت من العام إشعارات.
46:17
Steve and we were playing around with technology yesterday because Steve has a new phone.
496
2777318
6657
كنا نلعب مع ستيف بالتكنولوجيا بالأمس لأن ستيف لديه هاتف جديد.
46:24
So yesterday we we decided we've been putting it off for a long time because to be honest with you, anything connected to technology and Mr.
497
2784759
9928
لذلك قررنا بالأمس تأجيل هذا الأمر لفترة طويلة لأنه لنكون صادقين معك،
46:34
Steve we often avoid. But yesterday we decided to do it.
498
2794687
4505
فإننا غالبًا ما نتجنب أي شيء يتعلق بالتكنولوجيا والسيد ستيف. ولكن بالأمس قررنا أن نفعل ذلك.
46:39
We set up mr. Steve's new phone and it works okay.
499
2799192
4589
أنشأنا السيد. هاتف ستيف الجديد ويعمل بشكل جيد.
46:43
However, a lot of people have been notified about updating their computers today to Windows 11, including me.
500
2803781
9894
ومع ذلك، فقد تم إخطار الكثير من الأشخاص بشأن تحديث أجهزة الكمبيوتر الخاصة بهم اليوم إلى Windows 11، بما فيهم أنا.
46:54
But of course, a lot of people aren't doing it because maybe their computer is not powerful enough, or maybe it needs some expensive
501
2814242
10228
لكن بالطبع، لا يقوم الكثير من الأشخاص بذلك لأنه ربما لا يكون جهاز الكمبيوتر الخاص بهم قويًا بدرجة كافية، أو ربما يحتاج إلى بعض
47:05
hardware update.
502
2825471
2219
تحديثات الأجهزة باهظة الثمن.
47:07
So that's the reason why.
503
2827690
1402
هذا هو السبب.
47:09
But apparently this year, later this year, they are going to stop supporting
504
2829092
5907
ولكن على ما يبدو هذا العام، في وقت لاحق من هذا العام، سوف يتوقفون عن دعم
47:15
Windows 10 so that the support for that, all of the updates will stop.
505
2835399
5907
نظام التشغيل Windows 10 بحيث يتوقف دعم ذلك، وجميع التحديثات.
47:21
So I think that's one of the reasons why a lot of people are now trying desperately to update to Windows 11.
506
2841756
7508
لذلك أعتقد أن هذا هو أحد الأسباب التي تجعل الكثير من الأشخاص يحاولون الآن بشدة التحديث إلى Windows 11.
47:29
But you are right. Yes, some.
507
2849865
3270
لكنك على حق. نعم بعض.
47:33
Where are you going to pick up my pen, Mr.
508
2853135
2336
أين أنت ذاهب لالتقاط قلمي، سيد
47:35
Duncan? I say, are you fidgeting? I'm fidgeting and it fell out of my hands.
509
2855471
5456
دنكان؟ أقول هل تمزح؟ لقد تململت وسقطت من يدي.
47:40
So a lot of people are updating their computers.
510
2860927
2670
لذلك يقوم الكثير من الأشخاص بتحديث أجهزة الكمبيوتر الخاصة بهم.
47:43
Mr. Steve is feeling happy today because he now has a slightly larger phone.
511
2863597
5790
يشعر السيد ستيف بالسعادة اليوم لأنه أصبح لديه الآن هاتف أكبر قليلاً.
47:49
So now Mr. Steve can actually type on the phone, can't you?
512
2869387
5222
والآن يستطيع السيد ستيف الكتابة على الهاتف، أليس كذلك؟
47:54
I do find that the, the, symbols on.
513
2874609
4555
أجد أن الرموز موجودة.
47:59
But I had this old phone. How old is the phone? Ten years old.
514
2879164
4589
ولكن كان لدي هذا الهاتف القديم. كم عمر الهاتف؟ عشر سنوات.
48:03
And the fact that the phone you've been using was my old iPhone six S, which now
515
2883753
6841
وحقيقة أن الهاتف الذي كنت تستخدمه هو هاتف iPhone 6 S القديم الخاص بي، والذي
48:11
it must be ten years over ten years old.
516
2891611
4272
يجب أن يكون عمره الآن عشر سنوات أكثر من عشر سنوات.
48:15
Definitely, because I had an iPhone six at my last company I worked for, and that was,
517
2895883
5890
بالتأكيد، لأنه كان لدي هاتف iPhone 6 في آخر شركة عملت بها، وكان ذلك،
48:23
Yeah, very old.
518
2903475
1218
نعم، قديمًا جدًا.
48:24
I think the iPhone six goes back 15 years, isn't it?
519
2904693
3270
أعتقد أن iPhone 6 يعود إلى 15 عامًا، أليس كذلك؟
48:27
No, the iPhone six is about ten years, ten years old. Steve. Right.
520
2907963
4688
لا، يبلغ عمر iPhone 6 حوالي عشر سنوات، عشر سنوات. ستيف. يمين.
48:32
As we all know, on the iPhone 16.
521
2912651
3304
كما نعلم جميعًا، على iPhone 16.
48:35
So just from from my maths,
522
2915955
3771
لذا فقط من الرياضيات،
48:39
it's, it's yeah, I think it's ten years.
523
2919726
2519
إنها نعم، أعتقد أنها عشر سنوات.
48:42
Anyway, it's a lot faster and the battery isn't running out every ten hours.
524
2922245
5890
على أية حال، إنه أسرع كثيرًا ولا تنفد البطارية كل عشر ساعات.
48:48
Yeah, it was on my old phone because the batteries don't last forever.
525
2928135
3404
نعم، كان على هاتفي القديم لأن البطاريات لا تدوم إلى الأبد.
48:51
Do they know?
526
2931539
1035
هل يعرفون؟
48:52
And I was finding that I had to charge it up twice a day, even if I wasn't using it.
527
2932574
5789
ووجدت أنه يتعين علي شحنه مرتين في اليوم، حتى لو لم أستخدمه.
48:58
So, which is a bit frustrating when you are, going away somewhere because you want 2 or 3 days battery use, don't you?
528
2938363
10011
لذا، الأمر محبط بعض الشيء عندما تذهب بعيدًا إلى مكان ما لأنك تريد استخدام البطارية لمدة يومين أو ثلاثة أيام، أليس كذلك؟
49:08
Yes. Would be useful.
529
2948641
2019
نعم. سيكون من المفيد.
49:10
So, yes, this is looking promising. Much better, Mr. Duncan.
530
2950660
4505
لذا، نعم، يبدو هذا واعدًا. أفضل بكثير يا سيد دنكان.
49:15
But we were worried about setting it up because of losing, the last time I set up a phone, I did it myself,
531
2955165
7308
لكننا كنا قلقين بشأن إعداده بسبب الخسارة، في المرة الأخيرة التي قمت فيها بإعداد هاتف، قمت بذلك بنفسي،
49:22
and I, for some reason, you know, you want to keep all your phone numbers.
532
2962924
5523
ولسبب ما، كما تعلم، تريد الاحتفاظ بجميع أرقام هواتفك.
49:28
Okay. In the new phone. Yeah. And,
533
2968447
2553
تمام. في الهاتف الجديد. نعم. ولدي
49:32
I've got a lot of phone numbers in my phone because I use it for work as well.
534
2972234
4589
الكثير من أرقام الهواتف في هاتفي لأنني أستخدمها في العمل أيضًا.
49:36
Okay, so I have all my customers in there.
535
2976823
2603
حسنًا، لدي جميع عملائي هناك.
49:39
I probably got 150 contacts in there, at least with personal contacts as well.
536
2979426
6390
ربما لدي 150 جهة اتصال هناك، على الأقل مع جهات اتصال شخصية أيضًا.
49:46
And for someone knowing reason, it duplicated all the accounts or the, the, what do you call them?
537
2986083
8142
ولمن يعرف السبب كررت كل الحسابات أو ال، ماذا تسميهم؟
49:54
Contacts. But Mr. Duncan contacts? Yes.
538
2994426
3353
اتصالات. لكن السيد دنكان يتصل؟ نعم.
49:57
It duplicated all the contacts, and I had to spent hours going through deleting
539
2997779
5907
لقد أدى ذلك إلى تكرار جميع جهات الاتصال، واضطررت إلى قضاء ساعات في حذف
50:03
all the duplicates.
540
3003853
1051
جميع التكرارات.
50:04
In fact, once I had three, three triplicate of everything in there. Yes.
541
3004904
5005
في الواقع، ذات مرة كان لدي ثلاث أو ثلاث نسخ من كل شيء هناك. نعم.
50:09
And I think the mistake I made. Anyway, we won't go into it, but it didn't. This is it.
542
3009909
4255
وأعتقد أن الخطأ الذي ارتكبته. على أية حال، لن نخوض في هذا الأمر، لكنه لم يحدث. هذا كل شيء.
50:14
This is scintillating, Mr. Sood. Well, but other people might have had this.
543
3014164
4772
هذا متألق يا سيد سود. حسنًا، لكن ربما كان لدى أشخاص آخرين هذا.
50:18
I've seen this on the forums.
544
3018936
1919
لقد رأيت هذا في المنتديات.
50:20
The people update their phones and they get duplicates or duplicates of every contact.
545
3020855
5006
يقوم الأشخاص بتحديث هواتفهم ويحصلون على نسخ مكررة أو نسخ مكررة من كل جهة اتصال.
50:25
And that's because they are doing it wrong.
546
3025861
2886
وذلك لأنهم يفعلون ذلك بشكل خاطئ.
50:28
That's it. So with your guidance, Mr. Duncan, your expert guidance in technology.
547
3028747
5556
هذا كل شيء. إذن بفضل توجيهاتك، سيد دنكان، وتوجيهاتك الخبيرة في مجال التكنولوجيا.
50:34
Okay, we were able to, we were able to successfully transfer everything across to my new phone without any duplication.
548
3034303
8209
حسنًا، لقد تمكنا من نقل كل شيء بنجاح إلى هاتفي الجديد دون أي تكرار.
50:43
I'm, I'm getting a hint of sarcasm. Sarcasm? More.
549
3043230
4321
أنا، لدي لمحة من السخرية. سخرية؟ أكثر.
50:49
And then it works perfectly.
550
3049720
1619
وبعد ذلك يعمل على أكمل وجه.
50:51
Mr. Steve likes the big writing.
551
3051339
2219
السيد ستيف يحب الكتابة الكبيرة.
50:53
You can see the font now as well, because everything is really large and his big fingers can now type without everything coming out wrong.
552
3053558
9360
يمكنك رؤية الخط الآن أيضًا، لأن كل شيء كبير حقًا ويمكن لأصابعه الكبيرة الآن الكتابة دون أن يخرج كل شيء بشكل خاطئ.
51:03
We have. It's very busy on the live chat, by the way.
553
3063519
4438
لدينا. بالمناسبة، إنه مشغول جدًا في الدردشة المباشرة.
51:07
Yes, I was going to say yes to Beatrice there.
554
3067957
3120
نعم، كنت سأقول نعم لبياتريس هناك.
51:11
I will, I can try that now because it wouldn't work on my other phone.
555
3071077
4656
سأفعل ذلك، يمكنني تجربة ذلك الآن لأنه لن يعمل على هاتفي الآخر.
51:15
Thank you.
556
3075733
1067
شكرًا لك.
51:16
Yes.
557
3076800
1452
نعم.
51:18
You say Santorini says the colour is pistachio.
558
3078252
4255
أنت تقول أن سانتوريني يقول أن اللون هو الفستق.
51:22
It's actually, yellow. Yes.
559
3082507
3754
إنه في الواقع أصفر. نعم.
51:26
That is not coming across on the camera.
560
3086261
2102
هذا لا يأتي عبر الكاميرا.
51:28
I mean, I'm actually.
561
3088363
835
أعني، أنا في الواقع.
51:29
Well, I'm, I'm matching your your skin colour, you see, because if I, if I put your natural skin colour on the screen,
562
3089198
7174
حسنًا، أنا أطابق لون بشرتك، كما ترى، لأنني إذا وضعت لون بشرتك الطبيعي على الشاشة،
51:36
you will, you'll look like a cherry I think.
563
3096689
3304
فسوف تبدو مثل الكرز على ما أعتقد.
51:39
Think of this as actually, yellow. Yellow like a buttercup.
564
3099993
5039
فكر في هذا على أنه في الواقع أصفر. أصفر مثل الحوذان.
51:45
If you.
565
3105032
317
51:45
Right.
566
3105349
384
51:45
Yellow I would imagine, I would imagine out there in the YouTube land, most people can imagine yellow.
567
3105733
5990
إذا كنت.
يمين.
كنت أتخيل اللون الأصفر، كنت أتخيله هناك في عالم اليوتيوب، يمكن لمعظم الناس أن يتخيلوا اللون الأصفر.
51:52
But yeah, it's actually coming over as, green pistachio.
568
3112874
4488
لكن نعم، إنه في الواقع يأتي على شكل فستق أخضر.
51:57
Yeah. Pistachio ice cream. That's lovely, isn't it? Or maybe avocado.
569
3117362
4472
نعم. آيس كريم الفستق هذا جميل، أليس كذلك؟ أو ربما الأفوكادو.
52:01
Maybe. Yes. Avocado.
570
3121834
2770
ربما. نعم. الأفوكادو.
52:04
A lot of people used to have bathrooms in avocado or even that colour.
571
3124604
5889
اعتاد الكثير من الناس أن تكون الحمامات باللون الأفوكادو أو حتى هذا اللون.
52:10
In the 70s, that colour was very popular for people's bathrooms.
572
3130560
4272
في السبعينيات، كان هذا اللون شائعًا جدًا في حمامات الناس.
52:14
All of the the baths and the toilet and the wash basin.
573
3134832
4888
جميع الحمامات والمرحاض وحوض الغسيل.
52:19
They would all, all be in that very similar colour to me in the 70s.
574
3139720
4889
سيكونون جميعًا بهذا اللون المشابه جدًا لي في السبعينيات.
52:24
Bright colours for your bathroom. Sweet.
575
3144609
3170
ألوان زاهية لحمامك. حلو.
52:27
Dirty. Go.
576
3147779
1185
متسخ. يذهب.
52:28
Shall we say.
577
3148964
1435
هل نقول.
52:30
What does that mean? It was you had to have it.
578
3150399
4622
ماذا يعني ذلك؟ لقد كان عليك الحصول عليه.
52:35
It was all the norm or the norm. Everybody had it.
579
3155021
4371
لقد كان كل شيء هو القاعدة أو القاعدة. الجميع كان عليه.
52:39
And you got brighter when we moved into our house in Wolverhampton.
580
3159392
6608
وأصبحت أكثر إشراقًا عندما انتقلنا إلى منزلنا في ولفرهامبتون.
52:46
The bathroom suite was bright orange.
581
3166116
3154
كان جناح الحمام برتقاليًا مشرقًا.
52:49
All you got is very common in the 70s.
582
3169270
3621
كل ما حصلت عليه شائع جدًا في السبعينيات.
52:52
You get bright orange, sort of avocado.
583
3172891
4238
تحصل على برتقالية زاهية، نوع من الأفوكادو.
52:57
Green or brown?
584
3177129
4104
أخضر أم بني؟
53:01
Which, yeah, it's brown.
585
3181233
2319
وهو، نعم، لونه بني.
53:03
Imagine having a brown toilet. How would you know? It was dirty.
586
3183552
3204
تخيل وجود مرحاض بني. كيف تعرف؟ لقد كانت قذرة.
53:06
Exactly, exactly. Yeah.
587
3186756
2886
بالضبط، بالضبط. نعم.
53:09
So you either think that it's. Well, from the smell. Probably.
588
3189642
2854
لذلك إما أن تعتقد أنه كذلك. حسنا، من الرائحة. من المحتمل.
53:12
Yeah.
589
3192496
483
53:12
We go for a number two and look in there, and then it would be as if it disappeared into another universe.
590
3192979
6341
نعم.
نذهب إلى الرقم اثنين وننظر هناك، وبعد ذلك سيكون الأمر كما لو أنه اختفى في عالم آخر.
53:20
It's very strange.
591
3200254
1202
انه غريب جدا.
53:21
I know dark brown, orange or green was very,
592
3201456
4404
أعلم أن اللون البني الداكن أو البرتقالي أو الأخضر كان شديدًا،
53:25
at least here in the UK in the 70s, I think the worst colour I've ever seen is is this a postbox red?
593
3205860
6825
على الأقل هنا في المملكة المتحدة في السبعينيات، وأعتقد أن أسوأ لون رأيته على الإطلاق هو هل هذا صندوق بريد أحمر؟
53:33
I've seen people with actual bathroom.
594
3213285
4672
لقد رأيت الناس مع الحمام الفعلي.
53:37
I know you don't see furniture.
595
3217957
1886
أعلم أنك لا ترى الأثاث.
53:39
Yeah.
596
3219843
400
نعم.
53:40
We normally say your your bathroom accessories or your bathroom suite.
597
3220243
6774
نقول عادةً إكسسوارات حمامك أو جناح حمامك.
53:47
Things that go together in a, in an A collection.
598
3227351
3270
الأشياء التي تسير معًا في مجموعة.
53:50
Is that a right.
599
3230621
1519
هل هذا حق.
53:52
Would you pronounce. Yes, it's a suite.
600
3232140
3453
هل تنطق. نعم، إنه جناح.
53:55
A suite is a E as well.
601
3235593
2937
الجناح هو E أيضًا.
53:58
Don't forget suite is the, collection of things that go together.
602
3238530
5706
لا تنس أن الجناح عبارة عن مجموعة من الأشياء التي تتماشى معًا.
54:04
And during the 1970s, people had horrible colours in their bathrooms.
603
3244236
6725
وخلال السبعينيات، كان لدى الناس ألوان فظيعة في حماماتهم.
54:11
Very, very, not not very easy on the eye.
604
3251077
3604
جداً، ليس سهلاً جداً على العين.
54:14
Let's just say we are coming up to 3:00.
605
3254681
3304
دعنا نقول فقط أننا نقترب من الساعة 3:00.
54:17
This is English addict for those wondering.
606
3257985
3320
هذا هو مدمن اللغة الإنجليزية لأولئك الذين يتساءلون.
54:21
And guess what, Mr. Steve?
607
3261305
2286
وخمن ماذا يا سيد ستيف؟
54:23
Now technically spring has arrived because March when March comes along,
608
3263591
8309
لقد وصل الربيع من الناحية الفنية لأن شهر مارس عندما يأتي شهر مارس،
54:32
apparently it's
609
3272918
901
يبدو أنه
54:33
it's also the start of the meteorological spring time, even though technically it isn't.
610
3273819
7475
أيضًا بداية فصل الربيع للأرصاد الجوية، على الرغم من أنه ليس كذلك من الناحية الفنية.
54:41
It isn't spring yet, but apparently because March has arrived and we are going to have some lovely,
611
3281945
6057
لم يحن فصل الربيع بعد، ولكن يبدو أنه بسبب قدوم شهر مارس وسنحظى
54:48
lovely warm weather next week, it is going to be as high as 15 Celsius.
612
3288335
6691
بطقس دافئ جميل الأسبوع المقبل، ستصل درجة الحرارة إلى 15 درجة مئوية.
54:55
Can you believe it?
613
3295026
1685
هل يمكنك تصديق ذلك؟
54:56
Amazing. But it does feel like spring.
614
3296711
2854
مدهش. لكنه يشعر وكأنه الربيع.
54:59
It feels like spring is on the way.
615
3299565
3086
يبدو أن الربيع في الطريق.
55:02
There's the, some of the daffodils are coming out.
616
3302651
3170
ها هي بعض أزهار النرجس البري تخرج.
55:05
Yeah, the snowdrops are out, the lovely white snowdrops.
617
3305821
5673
نعم، لقد ظهرت قطرات الثلج، قطرات الثلج البيضاء الجميلة.
55:11
And you can feel.
618
3311494
2136
ويمكنك أن تشعر.
55:13
Isn't it strange when you get to spring, it, you can feel it, you can sense it.
619
3313630
6808
أليس هذا غريبًا عندما يصل الربيع، يمكنك أن تشعر به، يمكنك الشعور به.
55:20
And it's not just the temperature.
620
3320821
1602
ولا يتعلق الأمر فقط بدرجة الحرارة.
55:22
There's, there's an atmosphere.
621
3322423
1552
هناك، هناك جو.
55:23
The sun starts to come out, the birds start singing.
622
3323975
4355
تبدأ الشمس بالخروج، وتبدأ الطيور بالغناء.
55:28
I've noticed that the birds are singing everywhere at the moment.
623
3328330
4104
لقد لاحظت أن الطيور تغني في كل مكان في هذه اللحظة.
55:32
They get they're getting excited because spring is on the way.
624
3332434
3821
لقد أصبحوا متحمسين لأن الربيع على الطريق.
55:36
Plants are starting to come out of the ground.
625
3336255
3454
تبدأ النباتات بالخروج من الأرض.
55:39
We've got a little bit of, some of the trees are,
626
3339709
4121
لدينا القليل من بعض الأشجار،
55:46
What's the phrase I'm looking for?
627
3346383
1469
ما هي العبارة التي أبحث عنها؟
55:47
Yeah, they're, some of the trees are starting to let off.
628
3347852
3253
نعم، لقد بدأت بعض الأشجار في التساقط.
55:51
Some pollen are coming out into into bud, into into bird, some of them.
629
3351105
4605
بعض حبوب اللقاح تخرج إلى البرعم، إلى الطيور، وبعضها.
55:55
And, yeah, you can sense that spring is on the way.
630
3355710
3337
ونعم، يمكنك أن تشعر أن الربيع على الطريق.
55:59
It's a feeling you get, isn't it?
631
3359047
3120
إنه شعور ينتابك، أليس كذلك؟
56:02
I do like that.
632
3362167
818
56:02
You go outside, you step outside.
633
3362985
2519
أنا أحب ذلك.
تذهب للخارج، تخطو للخارج.
56:05
You feel the sun on your face. You breathe in the fresh air.
634
3365504
3988
تشعر بالشمس على وجهك. أنت تتنفس في الهواء النقي.
56:09
You can hear the birds all excited around you because many of them now will start looking for a mate.
635
3369492
9227
يمكنك سماع الطيور متحمسة من حولك لأن الكثير منها سيبدأ الآن في البحث عن رفيق.
56:18
Or maybe they will start building their nests. Blackbirds.
636
3378719
3871
أو ربما سيبدأون في بناء أعشاشهم. الشحرور.
56:22
And normally the first birds start nesting and having chicks.
637
3382590
4689
وعادةً ما تبدأ الطيور الأولى في التعشيش وإنجاب الكتاكيت.
56:27
So I would imagine now the blackbirds are all starting to get ready for the the breeding season.
638
3387279
7975
لذلك أتخيل الآن أن جميع الطيور الشحرور بدأت في الاستعداد لموسم التكاثر.
56:36
There's no answer.
639
3396289
801
ليس هناك إجابة.
56:37
They'll be busy.
640
3397090
2369
سيكونون مشغولين.
56:39
We'll be busy doing live stream. That's just keep them occupied.
641
3399459
4138
سنكون مشغولين بإجراء البث المباشر. هذا فقط يبقيهم مشغولين.
56:43
I have no time for any of that stuff, Mr.
642
3403597
3036
ليس لدي وقت لأي من هذه الأشياء، سيد
56:46
Steve, in a moment, we are going to take a look at some words.
643
3406633
3988
ستيف، بعد قليل، سوف نلقي نظرة على بعض الكلمات.
56:50
Phrases connected to sharing things we like to share, things we like to offer,
644
3410621
7492
عبارات مرتبطة بمشاركة الأشياء التي نحب مشاركتها، الأشياء التي نحب تقديمها،
56:58
some things that we have, maybe part of it or even all of it.
645
3418530
5890
بعض الأشياء التي لدينا، ربما جزء منها أو حتى كلها.
57:04
We like to share things with other people.
646
3424420
2603
نحب مشاركة الأشياء مع الآخرين.
57:07
I would now like to share with you a moment of time that we experienced when we were on holiday
647
3427023
6841
أود الآن أن أشارككم لحظة من الوقت عشناها عندما كنا في إجازة
57:14
a few years ago.
648
3434014
5906
قبل بضع سنوات.
58:05
English addict is with you today.
649
3485738
2136
مدمن اللغة الإنجليزية معك اليوم.
58:07
I've adjusted Mr. Steve's camera. I wonder if this looks better.
650
3487874
5656
لقد قمت بتعديل كاميرا السيد ستيف. وأتساءل عما إذا كان هذا يبدو أفضل.
58:13
What do you think, Steve?
651
3493530
1835
ما رأيك يا ستيف؟
58:15
Yes. It looks more yellow now. Yes, but so do you.
652
3495365
4622
نعم. يبدو أكثر أصفر الآن. نعم، ولكن أنت كذلك.
58:19
That's all right.
653
3499987
985
هذا كل الحق.
58:20
You look red now. You look like you're a bit angry.
654
3500972
3303
أنت تبدو حمراء الآن. تبدو وكأنك غاضب بعض الشيء.
58:24
It must be your high blood pressure. That's all right.
655
3504275
3337
يجب أن يكون ارتفاع ضغط الدم لديك. هذا كل الحق.
58:27
I don't mind looking a bit like I've got a bit more colour.
656
3507612
3120
لا أمانع أن أبدو وكأنني حصلت على لون أكثر قليلاً.
58:30
That's, I'm not sure if red is a colour that you should be.
657
3510732
4472
هذا يعني أنني لست متأكدًا مما إذا كان اللون الأحمر هو اللون الذي يجب أن تكون عليه.
58:36
I think I look quite.
658
3516405
1102
أعتقد أنني أبدو تماما.
58:37
Do I look better, viewers? Do I look better now than I did before?
659
3517507
3537
هل أبدو أفضل أيها المشاهدون؟ هل أبدو الآن أفضل مما كنت عليه من قبل؟
58:41
I don't think it's too bad now.
660
3521044
1418
لا أعتقد أن الأمر سيئ للغاية الآن.
58:42
I think you look all right today, Steve.
661
3522462
1769
أعتقد أنك تبدو بخير اليوم، ستيف.
58:44
Let's let's let's just say you look great and leave it at that.
662
3524231
5823
دعنا نقول فقط أنك تبدو رائعًا ونترك الأمر عند هذا الحد.
58:50
Maybe.
663
3530054
1318
ربما.
58:51
Anyway, English addict is with you today, today, today, today we are looking at a very interesting subject.
664
3531372
7859
على أي حال، مدمن اللغة الإنجليزية معك اليوم، اليوم، اليوم، اليوم ننظر إلى موضوع مثير للاهتمام للغاية.
58:59
Talking about sharing.
665
3539431
2136
الحديث عن المشاركة.
59:01
Maybe for some of us, maybe there should be more sharing in the world.
666
3541567
7475
ربما بالنسبة للبعض منا، ربما ينبغي أن يكون هناك المزيد من المشاركة في العالم.
59:09
Perhaps we should be sharing more.
667
3549042
4188
ربما ينبغي لنا أن نشارك المزيد.
59:13
Maybe that is the secret to humanity moving forward.
668
3553230
5906
ربما هذا هو سر تقدم البشرية إلى الأمام.
59:19
Although at the moment, unfortunately, I don't think so.
669
3559153
3687
على الرغم من أنني للأسف لا أعتقد ذلك في الوقت الحالي.
59:22
It looks highly unlikely to me.
670
3562840
2520
يبدو من غير المرجح للغاية بالنسبة لي.
59:25
Judging by what is happening in the world at the moment.
671
3565360
3120
إذا حكمنا من خلال ما يحدث في العالم في الوقت الحالي.
59:28
Share. Mr. Steve and we are not talking about the lady from the 1960s,
672
3568480
4622
يشارك. السيد ستيف ونحن لا نتحدث عن سيدة من الستينيات،
59:34
a lady who had lots of songs in the charts.
673
3574153
3387
سيدة كان لديها الكثير من الأغاني في المخططات.
59:37
We're not talking about that particular share.
674
3577540
3954
نحن لا نتحدث عن تلك الحصة بالذات.
59:41
We are talking about this word to share things.
675
3581494
4806
نحن نتحدث عن هذه الكلمة لتبادل الأشياء.
59:46
So we are going to go very quickly through this.
676
3586300
2519
لذلك سوف نتناول هذا الأمر بسرعة كبيرة.
59:48
And then afterwards we can play the game.
677
3588819
2403
وبعد ذلك يمكننا أن نلعب اللعبة.
59:51
The game, which is guess the picture idiom.
678
3591222
4622
اللعبة، وهي تخمين لغة الصورة.
59:55
In general terms, the word share means to give amongst others.
679
3595844
5890
بشكل عام، كلمة "مشاركة" تعني العطاء من بين أمور أخرى.
60:01
So that is the general term as giving,
680
3601900
5607
إذن هذا هو المصطلح العام مثل العطاء،
60:07
giving out, to share, to give amongst others.
681
3607507
5372
والعطاء، والمشاركة، والعطاء من بين الآخرين.
60:12
So in its general term that is how we would probably express the word.
682
3612879
5890
لذا، في مصطلحها العام، هذه هي الطريقة التي ربما نعبر بها عن الكلمة.
60:18
To divide equally or in part with other people is to share.
683
3618936
6474
إن القسمة بالتساوي أو جزئيًا مع الآخرين هي مشاركة.
60:25
So maybe something you have, you are doing that thing as an action.
684
3625927
5406
لذلك ربما يكون لديك شيء ما، فأنت تفعل هذا الشيء كفعل.
60:31
In that sense, we are using it as a verb.
685
3631333
4555
وبهذا المعنى، فإننا نستخدمه كفعل.
60:35
So share as a verb to give to others as a part.
686
3635888
8243
لذا شارك كفعل لإعطاء الآخرين كجزء.
60:44
So when we say as a part, what do we mean?
687
3644498
3187
لذلك عندما نقول كجزء، ماذا نعني؟
60:47
Mr.. Steve?
688
3647685
1034
السيد ستيف؟
60:48
If we say that we are giving something as a part, what do we mean?
689
3648719
5223
إذا قلنا أننا نعطي شيئا كجزء، فماذا نعني؟
60:56
I'm not sure what you mean there, Mr.
690
3656494
1419
لست متأكدًا مما تقصده يا سيد
60:57
Duncan. Share as a verb. Give to others.
691
3657913
3237
دنكان. شارك كفعل. أعط للآخرين.
61:01
You mean like if you dividing something up?
692
3661150
4021
تقصد مثل إذا كنت تقسيم شيء ما؟
61:05
Yes. Exactly.
693
3665171
2869
نعم. بالضبط.
61:08
And tell me we don't confer before these live streams.
694
3668040
4506
وأخبرني أننا لا نتشاور قبل هذه البث المباشر.
61:12
Mr. Duncan puts me on the spot. Yes.
695
3672546
3120
السيد دنكان يضعني على الفور. نعم.
61:15
So, yes, you've got something, and then you divide it up like a cake,
696
3675666
5139
لذا، نعم، لديك شيء ما، ثم تقوم بتقسيمه مثل الكعكة،
61:20
for example.
697
3680805
1284
على سبيل المثال.
61:22
There's a group of people. I'm saying cake because I want.
698
3682089
4055
هناك مجموعة من الناس. أنا أقول الكعكة لأنني أريد.
61:26
It's funny how cake came into my brain then, isn't it?
699
3686144
3804
من المضحك كيف دخلت الكعكة إلى ذهني حينها، أليس كذلك؟
61:29
Yes. That. That tells you what I'm really thinking about.
700
3689948
3804
نعم. الذي - التي. هذا يخبرك بما أفكر فيه حقًا.
61:33
What my subconscious is telling me that I want at this moment is some cake.
701
3693752
5773
ما يخبرني به عقلي الباطن أنني أريده في هذه اللحظة هو بعض الكعكة.
61:39
So, if you were all here, I would get a big cake.
702
3699525
4138
لذا، لو كنتم جميعاً هنا، كنت سأحصل على كعكة كبيرة.
61:43
It would have to be a big cake and cut it up into portions and share that cake with you.
703
3703663
6057
يجب أن تكون كعكة كبيرة وتقطعها إلى أجزاء وتشاركها معك.
61:50
Yes.
704
3710654
1068
نعم.
61:51
You might, you might be in a restaurant or in a cafe, and you, you buy some, some cake.
705
3711722
7592
ربما تكون في مطعم أو مقهى، وتشتري بعضًا من الكعك.
61:59
For yourself, and then you have 2 or 3 friends with you, and you share it with them.
706
3719815
5923
لنفسك، وبعد ذلك يكون لديك 2 أو 3 أصدقاء معك، وتشاركهم معهم.
62:06
You give them a slice each from that cake.
707
3726138
5023
أعطيتهم شريحة من تلك الكعكة.
62:11
So you might have some,
708
3731161
2369
لذلك قد يكون لديك بعض
62:14
sweets, for example, you might have some, gobstoppers.
709
3734798
5823
الحلويات، على سبيل المثال، قد يكون لديك بعض الحلوى.
62:20
Or you might have some fruit pastilles.
710
3740621
4555
أو قد يكون لديك بعض باستيل الفاكهة.
62:25
What? Fruit pastilles.
711
3745176
2069
ماذا؟ باستيل الفاكهة.
62:27
And you share them with your friends.
712
3747245
2286
ويمكنك مشاركتها مع أصدقائك.
62:29
It's a or you give one to a friend, you share.
713
3749531
4438
إنها أو تعطي واحدة لصديق، يمكنك مشاركتها.
62:33
Yeah. As it says on the screen right now, share a cake.
714
3753969
3504
نعم. كما هو مكتوب على الشاشة الآن، شارك الكعكة.
62:37
You share a cake with someone.
715
3757473
2636
أنت تشارك الكعكة مع شخص ما.
62:40
So that means that you are not having the thing or all to yourself.
716
3760109
5907
وهذا يعني أنك لا تملك الشيء أو كل شيء لنفسك.
62:46
You are going to take part of that thing and share it with other people.
717
3766083
6540
ستأخذ جزءًا من هذا الشيء وتشاركه مع أشخاص آخرين.
62:52
Maybe Mr. Steve and myself. Maybe we will share a cake.
718
3772623
5306
ربما السيد ستيف وأنا. ربما سوف نتشارك الكعكة
62:57
Two people will divide and enjoy the same thing.
719
3777929
5907
سوف ينقسم شخصان ويستمتعان بنفس الشيء.
63:04
You might, here is something that you often do when you go out for a meal with friends. Mr..
720
3784236
5556
ربما، إليك شيء تفعله غالبًا عندما تخرج لتناول وجبة مع الأصدقاء. سيد
63:09
Steve, you might go out with your friends.
721
3789792
2854
ستيف، من الممكن أن تخرج مع أصدقائك.
63:12
We often say that you share the bill.
722
3792646
3086
كثيرا ما نقول أنك تشارك الفاتورة.
63:16
You divide and pay an equal amount.
723
3796867
4538
أنت تقسم وتدفع مبلغًا متساويًا.
63:21
So most people when they go out.
724
3801405
2236
لذلك فإن معظم الناس عندما يخرجون.
63:23
I know some people are very awkward, aren't they, Steve? Yes.
725
3803641
5907
أعلم أن بعض الناس محرجون للغاية، أليس كذلك يا ستيف؟ نعم.
63:30
Yes. You go out with a group of friends and some people say there are four of you,
726
3810315
5890
نعم. تخرج مع مجموعة من الأصدقاء ويقول بعض الأشخاص أن هناك أربعة منكم،
63:36
and you've all you've might have had a start, a few drinks, a main course, a sweet, another sweet.
727
3816672
8209
وقد بدأت كل ما لديك، بعض المشروبات، وطبق رئيسي، وحلوى، وحلوى أخرى.
63:44
There's a different kind of sweet and s.w.a.t, and there's an interesting word you uses the word sweet, Mr.
728
3824881
8977
هناك نوع مختلف من اللطف والضرب، وهناك كلمة مثيرة للاهتمام تستخدم فيها كلمة "لطيف"، يا سيد
63:53
Duncan. Well, with all the different spelling, anyway. Friend of the day.
729
3833858
3337
دنكان. حسنا، مع كل التهجئة المختلفة، على أي حال. صديق اليوم.
63:57
And, you come to the bill and, of course, people will have all had slightly different things.
730
3837195
5873
وبعد أن تصل إلى الفاتورة، وبطبيعة الحال، سيكون لدى الناس جميعًا أشياء مختلفة قليلاً.
64:03
Some people might have had more drinks and others.
731
3843068
3204
ربما تناول بعض الأشخاص المزيد من المشروبات وغيرهم.
64:06
And, some people might not have had a start and others might not have had a, a pudding or a sweet.
732
3846272
7108
وقد لا يكون لدى بعض الأشخاص بداية وقد لا يكون لدى البعض الآخر حلوى أو بودنغ.
64:13
Yeah. Or some people might have had an expensive main course and others had a cheap one.
733
3853446
4205
نعم. أو ربما تناول بعض الأشخاص طبقًا رئيسيًا باهظ الثمن بينما تناول آخرون طبقًا رخيصًا.
64:17
So what do you do. Do you decide that you're just going to split it four ways.
734
3857651
4739
فماذا تفعل. هل قررت أنك ستقوم بتقسيمها إلى أربع طرق؟
64:22
And because it's easier or does each person add up exactly what they've had.
735
3862390
6991
ولأنه أسهل أو هل يقوم كل شخص بإضافة ما لديه بالضبط.
64:29
Do they add up the cost of their starter, their drinks their main course.
736
3869881
3671
هل يضيفون تكلفة مقبلاتهم ومشروباتهم وطبقهم الرئيسي.
64:33
And then you divide the bill according to exactly what each person actually had. Yes.
737
3873552
7559
ومن ثم تقوم بتقسيم الفاتورة وفقًا لما يملكه كل شخص بالضبط. نعم.
64:41
Which most of the time probably we don't do that.
738
3881444
5056
وهو ما ربما لا نفعله في أغلب الأحيان.
64:46
But I got used to get quite annoyed when I would go out with with friends
739
3886500
5556
لكني تعودت على الانزعاج الشديد عندما أخرج مع الأصدقاء
64:52
groups of friends in the past, and I was always the one that was driving, for example.
740
3892056
5289
ومجموعات الأصدقاء في الماضي، وكنت دائمًا أنا من يقود السيارة على سبيل المثال.
64:58
And so
741
3898563
568
ولذلك
64:59
I wouldn't be drinking alcohol, they'd be having, you know, lots of drinks, alcoholic drinks.
742
3899131
5906
لن أشرب الكحول، بل سيتناولون، كما تعلمون، الكثير من المشروبات الكحولية.
65:05
Okay.
743
3905054
300
65:05
I'd be just on water or something, but they would still want to split the bill.
744
3905354
5890
تمام. سأتناول الماء فقط أو شيء من هذا القبيل، لكنهم ما زالوا يريدون تقسيم الفاتورة.
65:12
Divided equally amongst everyone was there.
745
3912462
3120
مقسمة بالتساوي بين الجميع كان هناك.
65:15
And in the end one day I said, look, this isn't fair because I'm effectively paying for your drinks.
746
3915582
5640
وفي النهاية قلت ذات يوم، انظر، هذا ليس عدلاً لأنني فعليًا أدفع ثمن مشروباتك.
65:21
This is Steve.
747
3921222
1318
هذا ستيف.
65:22
This is turning into just you moaning, by the way. Yes. So, yeah. Is it fair?
748
3922540
5489
هذا يتحول إلى مجرد أنين، بالمناسبة. نعم. لذا، نعم. هل هذا عادل؟
65:28
I think if you pretty much now you've all had similar things, then it is fair.
749
3928029
4739
أعتقد أنه إذا كان لديكم جميعًا الآن أشياء مماثلة، فهذا أمر عادل.
65:32
But you can get this, this imbalance, can't you, with certain friends who might,
750
3932768
5906
لكن يمكنك الحصول على هذا، هذا الاختلال في التوازن، أليس كذلك، مع بعض الأصدقاء الذين قد
65:38
who might buy expensive things knowing that it's going to be split four ways?
751
3938825
5673
يشترون أشياء باهظة الثمن وهم يعلمون أنه سيتم تقسيمها إلى أربع طرق؟
65:44
Well, I think sometimes that happens.
752
3944498
2519
حسنًا، أعتقد أن هذا يحدث أحيانًا.
65:47
A good situation, of course, is if somebody is on a diet.
753
3947017
3354
الوضع الجيد، بالطبع، هو إذا كان شخص ما يتبع نظامًا غذائيًا.
65:50
So maybe they go for a meal and they just have very small portions or just one small meal.
754
3950371
5823
لذلك ربما يذهبون لتناول وجبة طعام ويكون لديهم فقط أجزاء صغيرة جدًا أو وجبة صغيرة واحدة فقط.
65:56
Yes, a part of the meal.
755
3956194
1985
نعم، جزء من الوجبة.
65:58
So it doesn't cost as much, but then you still divide it and you are paying more
756
3958179
5890
لذا فهي لا تكلف الكثير، ولكنك لا تزال تقسمها وتدفع أكثر
66:04
for a small meal because you are dividing it equally equally into equal portions.
757
3964086
5873
مقابل وجبة صغيرة لأنك تقسمها بالتساوي إلى أجزاء متساوية.
66:09
But of course, quite often if friends go out together, quite often they will go Dutch, which I always think is a very interesting phrase.
758
3969959
9911
لكن بالطبع، في كثير من الأحيان، إذا خرج الأصدقاء معًا، غالبًا ما يتحولون إلى اللغة الهولندية، والتي أعتقد دائمًا أنها عبارة مثيرة للاهتمام للغاية.
66:19
If you go Dutch, that means you will just pay for the things that you've had.
759
3979870
5390
إذا أصبحت هولنديًا، فهذا يعني أنك ستدفع فقط ثمن الأشياء التي حصلت عليها.
66:25
So you are. Each person is paying for their
760
3985260
3303
إذن أنت كذلك. كل شخص يدفع ثمن
66:29
their meal, whatever they've had.
761
3989881
2286
وجبته، مهما كان ما تناوله.
66:32
So you go Dutch, you are just paying for your part of the meal, the things you've physically had, the things you have actually eaten.
762
3992167
11313
لذا، إذا كنت هولنديًا، فأنت تدفع فقط مقابل الجزء الخاص بك من الوجبة، والأشياء التي تناولتها جسديًا، والأشياء التي أكلتها بالفعل.
66:43
You, you go Dutch.
763
4003830
1869
أنت، تصبح هولنديًا.
66:45
It's it gets very complicated with a large group of people.
764
4005699
3687
يصبح الأمر معقدًا للغاية مع مجموعة كبيرة من الناس.
66:49
If everyone is trying to add up exactly what they had.
765
4009386
5189
إذا كان الجميع يحاول إضافة ما لديهم بالضبط.
66:54
And so usually people will,
766
4014575
6007
وعادةً ما يفعل الناس،
67:00
for example, we've been out with my sister and her husband and they've had their two children with them,
767
4020582
5890
على سبيل المثال، أننا خرجنا مع أختي وزوجها وكان لديهما طفلان،
67:06
and me and Duncan.
768
4026722
2737
أنا ودنكان.
67:09
So that would be five, six people.
769
4029459
3954
إذن سيكون العدد خمسة، ستة أشخاص.
67:13
But we wouldn't we would split it in two.
770
4033413
2937
لكننا لا نريد تقسيمها إلى قسمين.
67:16
We would my my sister. No.
771
4036350
2386
نحن أختي. لا
67:18
And her husband would say, well, we'll pay for the children.
772
4038736
4138
، وكان زوجها يقول: حسنًا، سوف ندفع تكاليف الأطفال.
67:22
So, yeah, the there are some people are very good and they will
773
4042874
4888
لذا، نعم، هناك بعض الأشخاص جيدون جدًا وسيشيرون
67:27
they will point out that it's only fair that you don't pay for after these two people are children, for example.
774
4047762
6257
إلى أنه من العدل ألا تدفع مقابلهم بعد أن يصبح هذان الشخصان أطفالًا، على سبيل المثال.
67:34
Yeah, but other people will, you know, I've had gone into arguments with people before because I've,
775
4054019
5990
نعم، لكن الآخرين سيفعلون ذلك، كما تعلمون، لقد دخلت في جدالات مع أشخاص من قبل لأنني شعرت
67:40
I've felt that they've been very unfair, that the way they split it.
776
4060009
2870
أنهم كانوا غير عادلين للغاية، بهذه الطريقة يقسمون الأمر.
67:42
And sometimes, even if I haven't been driving, I haven't wanted to drink alcohol.
777
4062879
4655
وأحيانًا، حتى لو لم أقود السيارة، لم أرغب في شرب الكحول.
67:47
I think you've just explained this, Steve. No, but sometimes I didn't want to, but they said, well, you could have had some.
778
4067534
5423
أعتقد أنك شرحت هذا للتو، ستيف. لا، لكن في بعض الأحيان لم أرغب في ذلك، لكنهم قالوا، حسنًا، كان بإمكانك تناول بعض منه.
67:54
When you're younger, you can get into these rounds with people.
779
4074041
3204
عندما تكون أصغر سنًا، يمكنك الدخول في هذه الجولات مع الناس.
67:57
But anyway.
780
4077245
601
67:57
Yes, split it or as Satta Renault says in the US, you say you split the bill.
781
4077846
7441
ولكن على أي حال.
نعم، قم بتقسيمها أو كما يقول ساتا رينو في الولايات المتحدة، تقول أنك قمت بتقسيم الفاتورة.
68:05
Yes of course.
782
4085821
784
نعم بالطبع.
68:06
Or share the bill. So thank you for that.
783
4086605
2170
أو مشاركة الفاتورة. لذا أشكركم على ذلك.
68:08
There are actually many ways of the half of the bill.
784
4088775
3954
في الواقع هناك طرق عديدة لنصف الفاتورة.
68:12
If there's two of you, you half the bill.
785
4092729
2519
إذا كان هناك اثنان منكم، أنت نصف الفاتورة.
68:15
So there are many ways of explaining or expressing that to share an experience you might do the same thing as someone else
786
4095248
8994
لذلك هناك العديد من الطرق لشرح أو التعبير عن أنه من أجل مشاركة تجربة ما، قد تفعل نفس الشيء مثل شخص آخر
68:24
or maybe as a group of people, you share the experience maybe, oh, by the way, never, ever share a secret with Mr.
787
4104642
11847
أو ربما كمجموعة من الأشخاص، وربما تشارك التجربة، أوه، بالمناسبة، لا تشارك أبدًا سرًا مع السيد
68:36
Steve.
788
4116489
934
ستيف.
68:37
He cannot keep a secret, I can.
789
4117423
4555
هو لا يستطيع أن يحافظ على سر، أنا أستطيع.
68:41
You are hopeless at keeping secrets.
790
4121978
3187
أنت ميؤوس منها في الحفاظ على الأسرار.
68:45
Share a secret. Beatrice is very good at keeping secrets.
791
4125165
3320
مشاركة سر. بياتريس ماهرة جدًا في حفظ الأسرار.
68:52
Why? Oh, sorry, I know nothing.
792
4132506
2069
لماذا؟ أوه، آسف، لا أعرف شيئا.
68:54
Oh. That's it.
793
4134575
1118
أوه. هذا كل شيء.
68:55
That's a secret, Mr. Duncan.
794
4135693
1736
هذا سر يا سيد دنكان.
68:57
Okay, well, now you've shared it.
795
4137429
4021
حسنًا، لقد قمت بمشاركتها الآن.
69:01
So it's not a secret anymore.
796
4141450
2703
لذلك لم يعد سرا بعد الآن.
69:04
Share a secret you confide or tell in confidence.
797
4144153
5890
شارك سرًا تثق به أو تقوله بسرية.
69:10
So that's an interesting phrase you can find.
798
4150143
3070
إذن هذه عبارة مثيرة للاهتمام يمكنك العثور عليها.
69:13
Or you tell in confidence to tell something in confidence.
799
4153213
6924
أو تخبر بثقة لتخبر شيئًا بثقة.
69:20
Well, how would you describe that, Steve?
800
4160704
3588
حسنًا، كيف تصف ذلك يا ستيف؟
69:24
Share a secret. Confide or tell? Income.
801
4164292
3370
مشاركة سر. ثق أو أخبر؟ دخل.
69:27
Confidence. Yes.
802
4167662
1385
ثقة. نعم.
69:29
That means you're telling somebody, some knowledge that, you know, and you don't want them to, tell anybody else.
803
4169047
10278
هذا يعني أنك تخبر شخصًا ما، ببعض المعرفة، كما تعلم، ولا تريد منهم أن يخبروا أي شخص آخر.
69:39
And, it could be that you, you could be something to do with, I don't know, maybe you've got an illness, for example,
804
4179392
9527
ومن الممكن أن تكون أنت شيئًا تفعله، لا أعلم، ربما تكون مصابًا بمرض، على سبيل المثال،
69:48
and you've got a, a very good friend and you want to share some information with them because it helps to talk doesn't it.
805
4188919
6374
ولديك صديق جيد جدًا وترغب في مشاركة بعض المعلومات معه لأنه يساعد في التحدث، أليس كذلك.
69:55
And you trust that person, that friend enough that you can tell them something that
806
4195927
6457
وأنت تثق في ذلك الشخص، ذلك الصديق بدرجة كافية بحيث يمكنك إخباره بشيء
70:03
they won't share with other people that you wouldn't want to know, particularly at work.
807
4203452
4472
لن يشاركه مع أشخاص آخرين ولا تريد أن تعرفه، خاصة في العمل.
70:07
For example, you might share some news with a friend, you might say, oh, I'm, I went out last night for a meal,
808
4207924
7474
على سبيل المثال، يمكنك مشاركة بعض الأخبار مع صديق، فقد تقول، أوه، لقد خرجت الليلة الماضية لتناول وجبة
70:15
with Bob, whoever that person is, and we had a nice time.
809
4215832
6641
مع بوب، أيًا كان ذلك الشخص، وقضينا وقتًا ممتعًا.
70:22
Yes, but you're implying that you went on a date.
810
4222473
4572
نعم، ولكنك تلمح إلى أنك ذهبت في موعد.
70:27
You went on a date with somebody at work.
811
4227045
2903
لقد ذهبت في موعد مع شخص ما في العمل.
70:29
Which isn't allowed, by the way, in a lot of, companies. Okay, but you did it anyway.
812
4229948
5122
وهو أمر غير مسموح به بالمناسبة في الكثير من الشركات. حسنًا، لكنك فعلت ذلك على أي حال.
70:35
And you told this friend at work, and, you don't tell anyone.
813
4235070
4956
وأخبرت هذا الصديق في العمل، ولم تخبر أحداً.
70:40
It's a secret.
814
4240026
1435
إنه سر.
70:41
I don't want you to tell anyone.
815
4241461
2202
لا أريدك أن تخبر أحداً.
70:43
And, of course they always do.
816
4243663
2236
وبالطبع يفعلون ذلك دائمًا.
70:45
So to tell something in confidence means you feel comfortable telling someone
817
4245899
5907
لذا فإن إخبار شيء ما بسرية يعني أنك تشعر بالارتياح عند إخبار شخص
70:51
a certain thing, quite often something you are keeping to yourself, such as a secret or something you don't want to tell everyone.
818
4251906
8376
ما بشيء معين، وفي كثير من الأحيان شيء تحتفظ به لنفسك، مثل سر أو شيء لا تريد أن تخبره للجميع.
71:00
So you confide in another person.
819
4260632
3871
لذلك تثق في شخص آخر.
71:04
So I think that's quite an interesting word.
820
4264503
2052
لذلك أعتقد أن هذه كلمة مثيرة للاهتمام.
71:06
Yes, it is to is to say something or say something to a person who you who you trust.
821
4266555
8059
نعم، هو أن تقول شيئًا أو تقول شيئًا لشخص تثق به.
71:15
Your information and that is secret.
822
4275031
2587
معلوماتك وهذا سر.
71:17
You are confident that they will not
823
4277618
3186
أنت واثق من أنهم لن
71:22
transfer that information elsewhere.
824
4282206
2937
ينقلوا تلك المعلومات إلى مكان آخر.
71:25
Something very interesting is just cover up.
825
4285143
2019
شيء مثير للاهتمام للغاية هو مجرد التستر.
71:27
But, you're confident that, you won't, that information won't go elsewhere.
826
4287162
7258
لكنك على ثقة من أنك لن تفعل ذلك، وأن هذه المعلومات لن تذهب إلى أي مكان آخر.
71:34
Or somewhere else.
827
4294536
2436
أو في مكان آخر.
71:36
But yeah you've got to, you've got to know your friends.
828
4296972
3955
ولكن نعم عليك أن تعرف أصدقاءك.
71:40
But the thing is when you share a confidence or share a secret with somebody like that
829
4300927
7174
ولكن الأمر هو عندما تشارك ثقة أو تشارك سرًا مع شخص مثل هذا
71:48
with a friend, do you automatically expect that they will tell their partner.
830
4308101
5890
مع صديق، هل تتوقع تلقائيًا أنه سيخبر شريكه.
71:54
Now this is an interesting one isn't it.
831
4314826
1551
الآن هذا أمر مثير للاهتمام، أليس كذلك.
71:56
I mean it's it's a bit off subject but what is the protocol.
832
4316377
4372
أعني أنه خارج الموضوع قليلاً ولكن ما هو البروتوكول.
72:00
When it comes to telling secrets to people that are outside your
833
4320749
5906
عندما يتعلق الأمر بإخبار الأسرار لأشخاص من خارج
72:06
wife, husband, partner, because normally if somebody tells me a secret, I will always tell Mr.
834
4326972
6741
زوجتك أو زوجك أو شريكك، لأنه عادة إذا أخبرني شخص ما بسر، سأخبر السيد
72:13
Duncan quite often. Yes. And I think husbands and wives will share.
835
4333713
5022
دنكان دائمًا كثيرًا. نعم. وأعتقد أن الأزواج والزوجات سوف يتشاركون.
72:21
Knowledge in that way.
836
4341155
1869
المعرفة بهذه الطريقة.
72:23
Yeah.
837
4343024
617
72:23
Whatever secret is told to say, two partners, they live together, married, I think.
838
4343641
6157
نعم.
أيًا كان السر الذي يُقال، فإن الشريكين يعيشان معًا، ومتزوجان، على ما أعتقد.
72:29
Steve.
839
4349798
1118
ستيف.
72:30
They get told secrets, but they always tell each other. Steve, we've got to move on.
840
4350916
5539
يتم إخبارهم بالأسرار، لكنهم دائمًا يخبرون بعضهم البعض. ستيف، علينا المضي قدمًا.
72:36
We've got 30 more of these to look at, and then we've got to play the 34.
841
4356455
5156
لدينا 30 أخرى لننظر إليها، ثم علينا أن نلعب الـ34.
72:41
No, 30 more, 1230 more.
842
4361611
3187
لا، 30 أخرى، 1230 أخرى.
72:44
But still a lot.
843
4364798
968
ولكن لا يزال هناك الكثير.
72:45
You know, I'm you know, I'm going to buy Steve for the Christmas.
844
4365766
3170
كما تعلمون، أنا كما تعلمون، سأشتري ستيف لعيد الميلاد.
72:48
I'm going to get him one of those big, big air trumpets.
845
4368936
3353
سأشتري له واحدة من تلك الأبواق الهوائية الكبيرة.
72:52
You know those ear trumpets years ago in Victorian times that always be a an old man in a bass chair
846
4372289
7626
أنت تعرف أبواق الأذن تلك منذ سنوات مضت في العصر الفيكتوري والتي كانت دائمًا رجلاً عجوزًا يجلس على كرسي جهير
73:00
and he'd have a big ear trumpet so he could hear, hear what people were saying.
847
4380248
5907
وكان لديه بوق أذن كبير حتى يتمكن من سماع ما يقوله الناس.
73:06
I'm going to get Mr. Steve, one of those.
848
4386222
1768
سأحضر السيد ستيف، واحداً من هؤلاء.
73:09
Well, you are a long way away, Mr.
849
4389826
1968
حسنًا، أنت بعيد جدًا يا سيد
73:11
Duncan. I'm.
850
4391794
901
دنكان. أنا أكون.
73:12
I'm just a few seats. Yes, but your your sound, the sound is muffled.
851
4392695
4722
أنا مجرد عدد قليل من المقاعد. نعم، ولكن صوتك، الصوت مكتوم.
73:17
Muffle.
852
4397417
1519
دثر.
73:18
I think between you and me, I think Steve is going a bit mutton there. Sort.
853
4398936
4405
أعتقد أنه بيني وبينك، أعتقد أن ستيف سيكون لحم ضأن قليلاً هناك. نوع.
73:23
Muffled. Muffled.
854
4403341
1351
مكتوما. مكتوما.
73:24
It means the sound is movable and you can't really hear it very well, but the sound is muffled.
855
4404692
6007
هذا يعني أن الصوت متحرك ولا يمكنك سماعه جيدًا، ولكن الصوت مكتوم.
73:30
Well, what's how what does it sound like again?
856
4410782
2153
حسنًا، كيف يبدو الأمر مرة أخرى؟
73:32
Is the result of the.
857
4412935
3620
هل نتيجة.
73:36
Those others above the.
858
4416555
2720
هؤلاء الآخرون فوق.
73:39
You can't.
859
4419275
684
73:39
That's the most coherent thing you've ever said on my live stream.
860
4419959
5907
لا يمكنك.
هذا هو الشيء الأكثر تماسكًا الذي قلته على الإطلاق في البث المباشر الخاص بي.
73:46
I can't hear you. It sounds like you're muffled.
861
4426049
2236
لا أستطيع أن أسمعك. يبدو وكأنك مكتوما.
73:48
You might share a drink.
862
4428285
2870
ربما يمكنك مشاركة مشروب.
73:51
It's true.
863
4431155
968
هذا صحيح.
73:52
When did you throw it out and try to throw it?
864
4432123
2602
متى رميتها وحاولت رميها؟
73:54
The sound is muffled and can't really understand it. There we go. That's better.
865
4434725
4355
الصوت مكتوم ولا أستطيع فهمه حقًا. ها نحن ذا. هذا أفضل.
74:00
Share a drink.
866
4440315
1135
شارك مشروبًا.
74:01
You might drink and also socialise.
867
4441450
3570
قد تشرب وتتواصل اجتماعيًا أيضًا.
74:05
So sharing a moment together or with a group of friends, you might share a drink.
868
4445020
5873
لذا، عند مشاركة لحظة معًا أو مع مجموعة من الأصدقاء، يمكنك مشاركة مشروب.
74:10
You can share a taxi
869
4450893
3721
يمكنك مشاركة
74:14
ride in the same taxi and then divide the fare.
870
4454614
5907
رحلة التاكسي في نفس التاكسي ومن ثم تقسيم الأجرة.
74:20
So that would be something that I think would be acceptable.
871
4460554
4205
لذلك سيكون هذا شيئًا أعتقد أنه سيكون مقبولاً.
74:24
If you took a cab, a cab or a taxi with someone else, maybe you would share
872
4464759
6173
إذا استقلت سيارة أجرة أو سيارة أجرة أو سيارة أجرة مع شخص آخر، فربما تتقاسم
74:31
part of the journey or all of the journey, and then you can divide the cost of the cab.
873
4471383
7408
جزءًا من الرحلة أو الرحلة بأكملها، ومن ثم يمكنك تقسيم تكلفة سيارة الأجرة.
74:38
I think that's very nice.
874
4478858
1501
أعتقد أن هذا لطيف جدًا.
74:40
Token of transport somebody puts up. I can't remember who it was. Car sharing. Yes.
875
4480359
5824
رمز النقل الذي يطرحه شخص ما. لا أستطيع أن أتذكر من كان. تقاسم السيارة. نعم.
74:46
Which is similar. But yeah, sometimes people are going to work, aren't they?
876
4486183
4288
وهو مشابه. لكن نعم، في بعض الأحيان يذهب الناس إلى العمل، أليس كذلك؟
74:50
This they go into an office and they've got friends that live nearby or on the way, or they work at the same place, like, that's it.
877
4490471
8609
هذا يذهبون إلى مكتب ولديهم أصدقاء يعيشون في مكان قريب أو في الطريق، أو يعملون في نفس المكان، مثل، هذا كل شيء.
74:59
They work at the same places.
878
4499080
1285
إنهم يعملون في نفس الأماكن.
75:00
But what I meant to say and then they will, they might alternate one day.
879
4500365
5456
لكن ما قصدت قوله ثم سيفعلون، قد يتناوبون يومًا ما.
75:05
They might pick up their friend or under the work colleague and, drive to work like that, saving on the costs of transport.
880
4505821
8743
قد يصطحبون صديقهم أو زميلهم في العمل ويقودون السيارة إلى العمل بهذه الطريقة، مما يوفر تكاليف النقل.
75:14
And they might take it in turns.
881
4514848
3303
وقد يأخذون الأمر بالتناوب.
75:18
That's it.
882
4518151
368
75:18
To do that as a portion or piece of something.
883
4518519
5906
هذا كل شيء.
للقيام بذلك كجزء أو قطعة من شيء ما.
75:24
And we can use share in that sense.
884
4524425
3637
ويمكننا استخدام المشاركة بهذا المعنى.
75:28
But then we are of course, using it as a noun.
885
4528062
3771
لكننا بالطبع نستخدمه كاسم.
75:31
So the piece, the part of the thing that we are sharing is also a share.
886
4531833
9211
إذن القطعة، الجزء من الشيء الذي نتقاسمه هو أيضًا نصيب.
75:41
So part or portion of something, a share of a piece of cake. Mr.
887
4541461
6907
لذا، جزء أو جزء من شيء ما، حصة من قطعة الكعكة. الموضوع المفضل للسيد
75:48
Steve's favourite subject today a share of a piece of cake.
888
4548368
4288
ستيف اليوم هو حصة من قطعة الكعكة.
75:52
A portion that is sliced off and offered so you can share your cake.
889
4552656
6908
جزء يتم تقطيعه وتقديمه حتى تتمكن من مشاركة الكعكة الخاصة بك.
75:59
You can give someone a share of your cake just in the same way
890
4559564
6858
يمكنك أن تمنح شخصًا ما حصة من كعكتك بنفس الطريقة
76:06
that if you if you buy shares in a company, well, it's on the screen now.
891
4566422
5906
التي إذا اشتريت بها أسهمًا في شركة، فستظهر على الشاشة الآن.
76:12
Oh yes, that's it then you are buying a portion of that company? Yes.
892
4572579
5823
أوه نعم، هذا كل شيء إذن أنت تشتري جزءًا من تلك الشركة؟ نعم.
76:18
So often we talk, we call it stock.
893
4578402
3504
في كثير من الأحيان نتحدث، ونحن نسميها الأسهم.
76:21
You might buy some shares in a company, a portion of a company that is bought or given.
894
4581906
8042
من الممكن أن تشتري بعض الأسهم في إحدى الشركات، أو جزء من الشركة يتم شراؤه أو إعطاؤه.
76:30
So of course, if you are lucky enough to work for a big company, quite often part of the payment.
895
4590165
6924
لذا بالطبع، إذا كنت محظوظًا بما يكفي للعمل في شركة كبيرة، فغالبًا ما يكون ذلك جزءًا من الدفع.
76:37
And this does happen, doesn't it, Steve?
896
4597089
2002
وهذا يحدث بالفعل، أليس كذلك يا ستيف؟
76:39
Quite often in big companies, you can also get shares in the company as well.
897
4599091
6791
في كثير من الأحيان، في الشركات الكبرى، يمكنك أيضًا الحصول على أسهم في الشركة أيضًا.
76:45
So they will
898
4605882
718
لذلك سوف
76:47
sometimes it's negotiated.
899
4607584
2403
يتم التفاوض عليه في بعض الأحيان.
76:49
When you take on a job, maybe you are given a salary, but also there might be some shares as well in the company that are also given to you.
900
4609987
9877
عندما تتولى وظيفة، ربما تحصل على راتب، ولكن قد تكون هناك أيضًا بعض الأسهم في الشركة التي تُمنح لك أيضًا.
76:59
Or maybe you could only use them or invest with them after you leave the company.
901
4619864
7943
أو ربما لا يمكنك استخدامها أو الاستثمار فيها إلا بعد مغادرة الشركة.
77:07
It is almost something that we call
902
4627807
3871
إنه تقريبًا شيء نسميه
77:11
a perk, a perk of the job.
903
4631678
4204
ميزة، وهي ميزة الوظيفة.
77:15
Yeah, particularly directors of companies get, get a lot of shares, quite often
904
4635882
6140
نعم، يحصل مديرو الشركات بشكل خاص على الكثير من الأسهم، في كثير من الأحيان
77:22
as part of their renumeration renumeration, which is the package that they get through the company.
905
4642506
8276
كجزء من مكافآتهم، وهي الحزمة التي يحصلون عليها من خلال الشركة.
77:31
Shares might be part of that.
906
4651650
2669
قد تكون الأسهم جزءًا من ذلك.
77:34
Because it's probably cheaper for the company to pay a portion of their wages in shares.
907
4654319
5907
لأنه ربما يكون من الأرخص بالنسبة للشركة أن تدفع جزءًا من أجورها على شكل أسهم.
77:40
But, but then it is to, to actually get the money.
908
4660293
3303
ولكن، ولكن بعد ذلك، يجب الحصول على المال فعليًا.
77:43
I think it's, it's a very good idea.
909
4663596
2103
أعتقد أنها فكرة جيدة جدًا.
77:45
And of course, it I suppose also, it's very good for making sure your future is taken care of as well as a plural. Yes.
910
4665699
9694
وبالطبع، أعتقد أيضًا أنه أمر جيد جدًا للتأكد من الاهتمام بمستقبلك بالإضافة إلى الجمع. نعم.
77:55
Moving on. Yeah.
911
4675693
1051
المضي قدمًا. نعم.
77:56
About a train was ahead of you, by the way, on that, but it's well done. Yep.
912
4676744
4639
بالمناسبة، كان هناك قطار أمامك، لكنه أحسنت. نعم.
78:01
As a plural we we use the term shares.
913
4681383
5222
بصيغة الجمع نستخدم مصطلح الأسهم.
78:06
You might own shares in a company.
914
4686605
4021
من الممكن أن تمتلك أسهمًا في إحدى الشركات.
78:10
So, as a generic or general term when we are talk about a company that is giving away part of its stock,
915
4690626
10796
لذلك، كمصطلح عام أو عام عندما نتحدث عن شركة تتخلى عن جزء من أسهمها،
78:21
we we generally talk about the shares, maybe the market, the, the market with all of the shares.
916
4701939
7859
فإننا نتحدث بشكل عام عن الأسهم، ربما السوق، السوق بجميع الأسهم.
78:30
So all of the different stock values that are put together
917
4710098
5907
لذا، فإن جميع قيم الأسهم المختلفة التي يتم تجميعها معًا
78:36
as a lot of people who now invest in companies, it's amazing how many people are are actual shareholders.
918
4716005
8559
من قبل الكثير من الأشخاص الذين يستثمرون الآن في الشركات، من المدهش عدد الأشخاص الذين هم مساهمون فعليون.
78:44
They have shares in companies.
919
4724564
1936
لديهم أسهم في الشركات.
78:46
Many elderly people now, don't they, Steve.
920
4726500
3003
العديد من كبار السن الآن، أليس كذلك، ستيف.
78:49
Pensions now in this country I'm talking about generally, quite often when you pay your pension
921
4729503
9177
أنا أتحدث عن المعاشات التقاعدية الآن في هذا البلد بشكل عام، في كثير من الأحيان عندما تدفع معاشك التقاعدي
78:59
into a private pension firm or an account, quite often that money will go into investing in other companies.
922
4739264
8993
إلى شركة معاشات تقاعدية خاصة أو في حساب، غالبًا ما تذهب هذه الأموال إلى الاستثمار في شركات أخرى.
79:08
So it is amazing just how many people these days do actually own shares, even if they don't realise. Yes.
923
4748474
7375
لذا فمن المدهش عدد الأشخاص الذين يملكون أسهمًا هذه الأيام، حتى لو لم يدركوا ذلك. نعم.
79:16
Because most company pensions now, well,
924
4756233
3787
لأن معظم معاشات الشركات الآن، حسنًا،
79:21
they all they're all invested in, in the, in the stock market,
925
4761121
4288
جميعها تستثمر فيها جميعًا، في، في سوق الأوراق المالية،
79:25
in these big funds which contain, many, many, many companies,
926
4765409
6040
في هذه الصناديق الكبيرة التي تحتوي على العديد والعديد والعديد من الشركات،
79:32
hopefully diversified out of it if they know what they're doing and they've got shares in all these different companies.
927
4772534
6541
ونأمل أن تنوع منها إذا كانوا يعرفون ما يفعلونه ولديهم أسهم في كل هذه الشركات المختلفة.
79:39
So, yes, most people's pensions now, in the private sector
928
4779075
5940
لذا، نعم، معظم معاشات التقاعد الآن، في القطاع الخاص،
79:45
will all be, based on, stock market funds if you're in the public sector, i.e.
929
4785515
9010
ستعتمد على أموال سوق الأوراق المالية إذا كنت في القطاع العام، أي
79:54
if you work for the government or you're a teacher, for example, or a policeman,
930
4794525
5006
إذا كنت تعمل في الحكومة أو كنت مدرسًا، على سبيل المثال، أو شرطيًا
79:59
then, it won't be it'll be paid directly out of taxes, your pension.
931
4799531
5039
، فلن يتم دفعها مباشرة من الضرائب، أو معاشك التقاعدي.
80:04
But if you're working for a, a private company, who has a pension scheme, and they must have one by law, then, effectively, yes.
932
4804570
10645
ولكن إذا كنت تعمل في شركة خاصة، ولديها نظام معاشات تقاعدية، ويجب أن يكون لديهم نظام بموجب القانون، فعندئذٍ، نعم.
80:15
You all your pension is based on investments in stock market funds.
933
4815215
5906
يعتمد كل معاشك التقاعدي الخاص بك على الاستثمارات في صناديق سوق الأوراق المالية.
80:21
So, yes, probably slightly less safe than working, which is one attraction of working in the public sector.
934
4821538
8777
لذا، نعم، ربما يكون أقل أمانًا قليلًا من العمل، وهو أحد عوامل الجذب للعمل في القطاع العام.
80:30
Of course. Okay.
935
4830315
1335
بالطبع. تمام.
80:31
Is that you, you know, you, you know, your pension is guaranteed pretty much.
936
4831650
5172
هل هذا أنت، كما تعلم، أنت، كما تعلم، أن معاشك التقاعدي مضمون إلى حد كبير.
80:36
Whereas because it's not based on stock market performance.
937
4836822
3020
في حين أنه لا يعتمد على أداء سوق الأوراق المالية.
80:39
Steve, we've got to stay on taxpayers. Steve.
938
4839842
2887
ستيف، علينا أن نبقى على دافعي الضرائب. ستيف.
80:44
Steve, I know you've been watching some videos about finance today.
939
4844013
5139
ستيف، أعلم أنك تشاهد بعض مقاطع الفيديو حول التمويل اليوم.
80:49
I'm always watching videos about finance.
940
4849152
1953
أنا دائمًا أشاهد مقاطع فيديو حول التمويل.
80:51
Mr. Duncan, I know you love sharing it with us.
941
4851105
3620
سيد دنكان، أعلم أنك تحب مشاركتها معنا.
80:54
I'm sharing knowledge, Mr. Duncan.
942
4854725
1886
أنا أشارك المعرفة يا سيد دنكان.
80:56
Sharing information there in a as a plural.
943
4856611
4305
تبادل المعلومات هناك بصيغة الجمع.
81:00
We often describe them as share.
944
4860916
2836
نحن غالبا ما نصفهم بالمشاركة.
81:03
As the shares of my company have gone up.
945
4863752
4121
كما ارتفعت أسهم شركتي.
81:07
If you are lucky, you can say the shares have gone up.
946
4867873
4322
إذا كنت محظوظا، يمكنك القول أن الأسهم قد ارتفعت.
81:12
Although at the moment quite a few of the shares of companies are actually going down, rather is a volatility.
947
4872195
8659
على الرغم من أن عددًا لا بأس به من أسهم الشركات في الوقت الحالي ينخفض ​​فعليًا، إلا أنه يمثل تقلبًا.
81:20
Mr. Duncan, there is a what it's a there's a lot of volatility in the stock markets at the moment.
948
4880854
6124
سيد دنكان، هناك الكثير من التقلبات في أسواق الأسهم في الوقت الحالي.
81:26
So so it's a bit like being on on the on the sea during a storm.
949
4886978
5906
لذا فإن الأمر يشبه إلى حد ما أن تكون على البحر أثناء العاصفة.
81:33
It's very volatile.
950
4893635
1619
إنها متقلبة للغاية.
81:35
And that's due to one person okay Steve.
951
4895254
2886
وهذا يرجع إلى شخص واحد بخير ستيف.
81:38
But anyway we won't go into that for goodness sake okay. Let's not ruin people's days
952
4898140
4922
لكن على أية حال لن نخوض في ذلك من أجل الخير. دعونا لا نفسد أيام الناس
81:44
to give out,
953
4904731
1602
بالكشف
81:46
to reveal, to tell or to share news with others.
954
4906333
5839
أو الإخبار أو مشاركة الأخبار مع الآخرين.
81:52
So quite often in Jane Rule
955
4912172
3821
لذلك في كثير من الأحيان في خطاب جين رول
81:55
day to day speech, we will talk about sharing, as in telling someone
956
4915993
6708
اليومي، سنتحدث عن المشاركة، كما هو الحال في إخبار شخص ما
82:02
something, you have something to tell someone you have something to share.
957
4922918
5155
بشيء ما، لديك شيء لتخبره أن لديك شيئًا تشاركه.
82:08
Share the news.
958
4928073
1452
شارك الأخبار.
82:09
Yes, or maybe reveal to share news with other people.
959
4929525
6441
نعم، أو ربما تكشف لمشاركة الأخبار مع أشخاص آخرين.
82:16
Of course, we can also use share to express transmitting the virus.
960
4936483
7642
بالطبع، يمكننا أيضًا استخدام المشاركة للتعبير عن نقل الفيروس.
82:24
You spread, you share.
961
4944675
2720
أنت تنشر، أنت تشارك.
82:27
Maybe, you. Now, of course.
962
4947395
2035
ربما أنت. الآن، بالطبع.
82:29
Don't forget this is not done on purpose.
963
4949430
4455
لا تنس أن هذا لم يتم عن قصد.
82:33
You are not doing it on purpose.
964
4953885
1702
أنت لا تفعل ذلك عن قصد.
82:35
But it does happen when you are near other people.
965
4955587
3488
ولكن هذا يحدث عندما تكون بالقرب من أشخاص آخرين.
82:39
Sometimes a person might sneeze and perhaps they have a fever.
966
4959075
4288
في بعض الأحيان قد يعطس الشخص وربما يعاني من الحمى.
82:43
So you might transmit.
967
4963363
2219
لذلك قد تنتقل.
82:45
You share your germs with someone else, but you don't mean to.
968
4965582
5840
أنت تشارك جراثيمك مع شخص آخر، لكنك لا تقصد ذلك.
82:52
It's just there in the in the air.
969
4972506
4538
انها هناك فقط في الهواء.
82:57
You might share a cold or fever with another person, but not intentionally.
970
4977044
6591
قد تتشارك في الإصابة بنزلة برد أو حمى مع شخص آخر، ولكن ليس عن قصد.
83:04
It just happens.
971
4984086
2035
يحدث هذا فقط.
83:06
We all remember
972
4986121
2553
نتذكر جميعًا
83:08
a certain period of time when that was going on.
973
4988674
2553
فترة زمنية معينة كان يحدث فيها ذلك.
83:11
Steve, do you remember it?
974
4991227
4688
ستيف، هل تتذكر ذلك؟
83:15
No. Okay.
975
4995915
2186
رقم حسنا.
83:18
I actually believe that.
976
4998101
1168
أنا فعلا أعتقد ذلك.
83:19
By the way, reveal is to share openly, to expose all Mr..
977
4999269
6658
بالمناسبة، الكشف هو المشاركة بشكل مفتوح، لكشف كل ما
83:25
Steve is.
978
5005927
1835
هو عليه السيد ستيف.
83:27
That's an interesting word.
979
5007762
1735
هذه كلمة مثيرة للاهتمام.
83:29
Expose.
980
5009497
4539
يفضح.
83:34
Expose a secret or a hidden thing?
981
5014036
1885
كشف سر أو شيء مخفي؟
83:35
Yes. Reveal.
982
5015921
1518
نعم. يكشف.
83:37
Yeah. Yes. You're revealing something.
983
5017439
2737
نعم. نعم. أنت تكشف شيئًا ما.
83:40
Something.
984
5020176
751
83:40
Some knowledge is suddenly be going out into the open for everyone to see.
985
5020927
5422
شئ ما.
فجأة تخرج بعض المعرفة إلى العلن ليراها الجميع.
83:46
I throat of it.
986
5026349
2136
أنا الحلق منه.
83:48
I'm going to share with you that my throat is not, not in the best of health today. Why?
987
5028485
5156
سوف أشارككم أن حلقي ليس في أفضل حالة صحية اليوم. لماذا؟
83:53
But if you've been doing. I've been doing too much singing, Mr. Duncan.
988
5033641
3487
ولكن إذا كنت قد فعلت. لقد كنت أقوم بالغناء كثيرًا يا سيد دنكان.
83:57
I think I've strained my vocal cords.
989
5037128
3137
أعتقد أنني قد توترت أحبالي الصوتية.
84:00
But, But. Yes, to reveal.
990
5040265
3036
ولكن، ولكن. نعم للكشف.
84:03
Yes, to reveal is to share something. You reveal some news, some knowledge.
991
5043301
4806
نعم، الكشف هو مشاركة شيء ما. تكشف بعض الأخبار، وبعض المعرفة.
84:08
I'm going to share this all with you now, I'm going to reveal,
992
5048107
3437
سأشارككم كل هذا الآن، وسأكشف عن
84:11
the new plans for the business moving forward in 2025, which includes a number of redundancies.
993
5051544
7241
الخطط الجديدة للشركة للمضي قدمًا في عام 2025، والتي تتضمن عددًا من عمليات الاستغناء عن الحاجة.
84:18
Oh, dear.
994
5058785
601
يا عزيزي.
84:20
To show something to others, you might share your holiday photos.
995
5060854
5790
لإظهار شيء ما للآخرين، يمكنك مشاركة صور عطلتك.
84:26
So you are sharing something.
996
5066644
1835
لذلك أنت تشارك شيئًا ما.
84:28
You are showing something a person might be quite excited because they want to share their holiday photographs.
997
5068479
11396
أنت تعرض شيئًا قد يكون الشخص متحمسًا جدًا لأنه يريد مشاركة صور عطلته.
84:39
They want to show you what they have been doing whilst on holiday
998
5079875
5907
إنهم يريدون أن يظهروا لك ما كانوا يفعلونه أثناء العطلة
84:45
to display something or many things physically or through media.
999
5085849
6657
لعرض شيء ما أو أشياء كثيرة فعليًا أو من خلال الوسائط.
84:52
So when you think about it these days, Steve, when we talk about sharing, most people think of sharing
1000
5092840
7742
لذلك عندما تفكر في الأمر هذه الأيام، يا ستيف، عندما نتحدث عن المشاركة، يفكر معظم الناس في المشاركة
85:01
not in real life but through the internet.
1001
5101383
4571
ليس في الحياة الواقعية ولكن عبر الإنترنت.
85:05
So quite often on social media, people will share things, they will show photographs of their family, or maybe, a nice moment of time.
1002
5105954
11129
في كثير من الأحيان على وسائل التواصل الاجتماعي، سيشارك الأشخاص الأشياء، وسيعرضون صورًا لعائلاتهم، أو ربما لحظة جميلة من الوقت.
85:17
They want to show other people.
1003
5117083
1585
يريدون أن يظهروا للآخرين.
85:18
They share that thing with them.
1004
5118668
4556
وهم يتقاسمون هذا الشيء معهم.
85:23
I know you don't do it very often, Steve.
1005
5123224
2185
أعلم أنك لا تفعل ذلك كثيرًا يا ستيف.
85:25
Do you don't really post things on social social media. I've noticed.
1006
5125409
4455
هل لا تنشر الأشياء حقًا على وسائل التواصل الاجتماعي. لقد لاحظت.
85:30
Well, one, I don't know how to and two, I don't.
1007
5130882
5890
حسنًا، الأول، لا أعرف كيف، والثاني، لا أعرف.
85:36
Yeah, I don't I've never really got into social media or to put, put the phrase slightly better.
1008
5136822
6841
نعم، لا أعرف، لم يسبق لي أن دخلت إلى وسائل التواصل الاجتماعي أو بعبارة أفضل قليلاً.
85:43
I've never really participated in social media because I if once I start, it's going to take up a lot of my time.
1009
5143663
8910
لم أشارك أبدًا في وسائل التواصل الاجتماعي لأنني إذا بدأت، فسوف يستغرق الأمر الكثير من وقتي.
85:53
And, I prefer not to do it at all.
1010
5153274
5906
وأنا أفضل عدم القيام بذلك على الإطلاق.
86:00
I mean, yes, WhatsApp texts, texts, but no, I don't do social media.
1011
5160181
6941
أعني، نعم، رسائل واتساب، رسائل نصية، لكن لا، لا أتعامل مع وسائل التواصل الاجتماعي.
86:07
I don't know, I haven't I can't remember the last time I ever went.
1012
5167122
2720
لا أعرف، لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة ذهبت فيها.
86:09
I have got, a Facebook account, but I never, never go on it.
1013
5169842
6224
لدي حساب على الفيسبوك، لكني لا أستعمله أبدًا.
86:16
But I probably should, because it's it's very useful, to be able to communicate with all your friends all at the same time.
1014
5176616
9311
لكن ربما ينبغي علي ذلك، لأنه من المفيد جدًا، أن أتمكن من التواصل مع جميع أصدقائك في نفس الوقت.
86:25
Yes. For example, I should be using it to advertise to my friends when we've got concerts or or shows coming up.
1015
5185927
8976
نعم. على سبيل المثال، يجب أن أستخدمه للإعلان لأصدقائي عندما يكون لدينا حفلات موسيقية أو عروض قادمة.
86:35
Because maybe I'd sell some tickets.
1016
5195320
2036
لأنه ربما سأبيع بعض التذاكر.
86:37
Yes. Then, well it's, it's rather, it's rather like me, I, I have Facebook, I, I enjoy showing certain things on Facebook,
1017
5197356
9661
نعم. إذن، حسنًا، إنه بالأحرى، إنه يشبهني إلى حد ما، أنا، لدي فيسبوك، أنا أستمتع بعرض أشياء معينة على فيسبوك،
86:47
but also it's very useful for those who follow me on YouTube to be kept up to date with anything that is happening.
1018
5207017
7625
ولكنه أيضًا مفيد جدًا لأولئك الذين يتابعونني على YouTube ليكونوا على اطلاع دائم بكل ما يحدث.
86:54
So that is the reason why I have a Facebook page.
1019
5214642
4972
ولهذا السبب لدي صفحة على الفيسبوك.
86:59
And of course, famous people quite often will have their own social media site, although
1020
5219614
6307
وبالطبع، سيكون لدى الأشخاص المشهورين في كثير من الأحيان موقع تواصل اجتماعي خاص بهم، على الرغم من
87:07
I'm pretty sure that most of
1021
5227289
1569
أنني متأكد تمامًا من أن معظم
87:08
those particular pages are not actually run by the celebrity.
1022
5228858
6724
تلك الصفحات المحددة لا يديرها المشاهير فعليًا.
87:15
I would imagine they have somebody, somebody working for them to do all of that, to experience the same thing at the same time.
1023
5235582
9110
أتخيل أن لديهم شخصًا ما، شخصًا يعمل معهم للقيام بكل ذلك، لتجربة نفس الشيء في نفس الوقت.
87:24
Mr.. Steve
1024
5244692
2503
أعتقد أن السيد ستيف
87:27
is sharing, I suppose, to share an experience. Yes.
1025
5247195
5889
يشارك في تجربة ما. نعم.
87:33
You might be, you might there might be some, task
1026
5253251
5540
قد تكون، قد تكون هناك بعض المهام
87:38
or some, you might do, for example, the sun's a lovely sunset.
1027
5258791
5906
أو بعض المهام، قد تفعل، على سبيل المثال، الشمس عند غروب الشمس الجميل.
87:45
You might share that moment. Yes.
1028
5265031
2920
قد تشارك تلك اللحظة. نعم.
87:47
Of of the two people or maybe a group of people watching the sunset or watching something very pleasant.
1029
5267951
8159
من بين شخصين أو ربما مجموعة من الأشخاص يشاهدون غروب الشمس أو يشاهدون شيئًا ممتعًا للغاية.
87:56
You share that moment.
1030
5276594
2419
أنت تشارك تلك اللحظة.
87:59
You can say that, obviously.
1031
5279013
1952
يمكنك أن تقول ذلك، من الواضح.
88:00
Yeah, you can express it that way,
1032
5280965
3988
نعم، يمكنك التعبير عن ذلك بهذه الطريقة،
88:04
that your, Or you might go on an experience.
1033
5284953
2636
أو يمكنك الذهاب في تجربة.
88:07
Maybe maybe you go to see, to Africa on, on, on a tour to see the animals.
1034
5287589
8176
ربما تذهب لرؤية أفريقيا في جولة لرؤية الحيوانات.
88:16
What do you call that?
1035
5296466
1001
ماذا تسمي ذلك؟
88:17
Can't remember a safari, a safari, and, you know, with your partner or with a group of people, you share the experience together.
1036
5297467
9894
لا أستطيع تذكر رحلة سفاري، رحلة سفاري، وكما تعلم، مع شريكك أو مع مجموعة من الأشخاص، فإنك تشارك التجربة معًا.
88:27
You're all equally seeing the same thing.
1037
5307361
4389
أنتم جميعًا ترى نفس الشيء بنفس القدر.
88:31
Interesting to connect, to share.
1038
5311750
3837
ومن المثير للاهتمام الاتصال والمشاركة.
88:35
You might join and experience something as well.
1039
5315587
4956
قد تنضم وتختبر شيئًا ما أيضًا.
88:40
So to connect with someone or to share with other people, you
1040
5320543
5756
لذلك، للتواصل مع شخص ما أو المشاركة مع أشخاص آخرين، يمكنك
88:46
join and experience something together with a group of people.
1041
5326299
6290
الانضمام وتجربة شيء ما مع مجموعة من الأشخاص.
88:52
They often say that it is nice to do things with other people in a group, because then it is more, more fun.
1042
5332589
8293
غالبًا ما يقولون إنه من الجيد القيام بالأشياء مع أشخاص آخرين في المجموعة، لأنه يصبح أكثر متعة.
89:00
I suppose. Oh, here we go. Steve. Here's an interesting phrase that we often use.
1043
5340882
4221
أفترض. أوه، هنا نذهب. ستيف. إليك عبارة مثيرة للاهتمام نستخدمها غالبًا.
89:07
Fair share your fair share of something.
1044
5347172
5189
حصة عادلة نصيبك العادل من شيء ما.
89:12
It is the equal or deserved amount given or allowed.
1045
5352361
6391
وهو المبلغ المساو أو المستحق المعطى أو المسموح به.
89:19
So when we talk about someone's fair share, we are talking about
1046
5359052
5823
لذلك عندما نتحدث عن حصة عادلة لشخص ما، فإننا نتحدث عن
89:24
that thing that they are entitled to or maybe something they deserve.
1047
5364875
7058
ذلك الشيء الذي يحق لهم الحصول عليه أو ربما شيء يستحقونه.
89:32
You must give me my fair share.
1048
5372250
4005
يجب أن تعطيني نصيبي العادل.
89:36
Yes. If you if if you were dividing some money up
1049
5376255
5539
نعم. إذا كنت تقوم بتقسيم بعض الأموال
89:41
or something like that, everyone would need to have an equal amount for their fair share. Yes.
1050
5381794
5523
أو شيء من هذا القبيل، فسيحتاج الجميع إلى الحصول على مبلغ متساوٍ للحصول على حصتهم العادلة. نعم.
89:47
For example, if you if you had. Yes.
1051
5387317
3203
على سبيل المثال، إذا كان لديك. نعم.
89:50
If you've got a business and and maybe you, you were selling things to, to people, maybe drinks in a stall or something like that.
1052
5390520
8109
إذا كان لديك عمل تجاري، وربما كنت تبيع أشياء للناس، ربما المشروبات في كشك أو شيء من هذا القبيل.
89:58
And you there were 3 or 4 of you all working a group of people working, doing something, maybe selling something.
1053
5398629
7142
وكان هناك 3 أو 4 منكم تعملون مع مجموعة من الأشخاص الذين يعملون، ويفعلون شيئًا ما، وربما يبيعون شيئًا ما.
90:06
And then at the end of the day, you divide up the money that you've taken in.
1054
5406305
5522
ثم في نهاية اليوم، تقوم بتقسيم الأموال التي حصلت عليها.
90:11
Well, if there were four people all working, maybe doing slightly different jobs, then they'd all want their fair
1055
5411827
6775
حسنًا، إذا كان هناك أربعة أشخاص يعملون جميعًا، ربما يقومون بوظائف مختلفة قليلاً، فسيريدون جميعًا
90:18
share because they all would have contributed towards, whatever that business was at the time.
1056
5418602
6040
نصيبهم العادل لأنهم جميعًا كانوا سيساهمون فيه، مهما كان هذا العمل في ذلك الوقت.
90:24
And, and I suppose by extension, you could, you could talk about the reward that is given to, to earn your fair
1057
5424642
8509
وأفترض بالتالي أنه يمكنك التحدث عن المكافأة الممنوحة لك، لكسب
90:33
share of the reward, to earn your fair share for the work that you've done.
1058
5433151
7358
نصيبك العادل من المكافأة، لكسب حصتك العادلة مقابل العمل الذي قمت به.
90:40
Yeah. So something you weren't doing.
1059
5440843
1652
نعم. لذلك شيء لم تكن تفعله.
90:42
If you are working for someone else, you expect to be paid your fair share.
1060
5442495
8609
إذا كنت تعمل لدى شخص آخر، فإنك تتوقع أن تحصل على حصتك العادلة.
90:51
I think that's a very interesting phrase, actually, as a phrase.
1061
5451121
4956
أعتقد أن هذه عبارة مثيرة جدًا للاهتمام، في الواقع، كعبارة.
90:56
Here we go, Steve. This is a good one.
1062
5456077
2169
ها نحن ذا، ستيف. هذه فكرة جيدة.
90:58
I love phrases, we are going to play the idiom picture game in a few moments.
1063
5458246
8159
أنا أحب العبارات، وسوف نلعب لعبة الصور الاصطلاحية بعد لحظات قليلة.
91:06
By the way, as a phrase, a trouble shared is a trouble halved.
1064
5466405
6590
بالمناسبة، في العبارة، المشكلة المشتركة هي مشكلة تنخفض إلى النصف.
91:13
Oh yes, I think this is a good type of sharing.
1065
5473746
3788
أوه نعم، أعتقد أن هذا هو نوع جيد من المشاركة.
91:18
Yes, yes, it refers to the,
1066
5478702
3253
نعم، نعم، إنه يشير إلى
91:21
a sort of a, what happens if you if you have a problem, a worry.
1067
5481955
5890
ما يحدث إذا كان لديك مشكلة أو قلق.
91:28
A trouble or a worry on your mind and you talk it out with somebody that you trust.
1068
5488980
7475
هناك مشكلة أو قلق في ذهنك وتتحدث عنها مع شخص تثق به.
91:37
Family member, friend, partner.
1069
5497206
3503
فرد من العائلة، صديق، شريك.
91:40
Then the burden of that problem, lessens. Yes.
1070
5500709
8226
ومن ثم يقل عبء تلك المشكلة. نعم.
91:48
Because you've you've once you've talked about it, they they'll say something back and then you'll feel better.
1071
5508969
5723
لأنك بمجرد أن تحدثت عن ذلك، سيقولون لك شيئًا ثم ستشعر بالتحسن.
91:54
You might talk about the weight, the weight, how heavy something is when you have a problem or a difficulty.
1072
5514692
7041
قد تتحدث عن الوزن، أو الوزن، أو مدى ثقل شيء ما عندما تواجه مشكلة أو صعوبة.
92:01
It just feel as if you are carrying a large weight on your shoulders.
1073
5521750
5789
تشعر وكأنك تحمل ثقلاً كبيراً على كتفيك.
92:07
That's it.
1074
5527539
601
هذا كل شيء.
92:08
So to share that problem is
1075
5528140
3988
لذا فإن مشاركة هذه المشكلة يعني
92:12
you are kind of listening or you are making that weight seem less heavy.
1076
5532128
6457
أنك تستمع نوعًا ما أو تجعل هذا الوزن يبدو أقل ثقلاً.
92:18
It is kind of relieving yourself the burden, the trouble, the problem has been shared.
1077
5538969
8492
إنه نوع من التخفيف عن نفسك العبء، والمشكلة، وقد تم تقاسم المشكلة.
92:27
And quite often when you share a problem with another person, the problem doesn't seem quite as serious or as bad as you imagined.
1078
5547578
9477
وفي كثير من الأحيان، عندما تشارك مشكلة مع شخص آخر، لا تبدو المشكلة خطيرة أو سيئة كما تخيلت.
92:37
Yes, because when you when you're worrying about something yourself, your mind of course, gets very active and starts to, fantasise
1079
5557122
11613
نعم، لأنه عندما تقلق بشأن شيء ما، عقلك بالطبع، يصبح نشطًا للغاية ويبدأ في التخيل
92:48
about what could could happen, might happen, and but then when you talk it out with a friend, they will say, I'm not.
1080
5568735
8610
حول ما يمكن أن يحدث، قد يحدث، ولكن بعد ذلك عندما تتحدث مع صديق، سيقولون، أنا لست كذلك.
92:57
Well, that's, you know, this, this and this.
1081
5577395
2920
حسنًا، هذا، كما تعلمون، هذا، هذا، وهذا.
93:00
And then of course, no it's not. And it never doesn't seem as bad then.
1082
5580315
4521
ثم بالطبع، لا، ليس كذلك. ولا يبدو الأمر بهذا السوء أبدًا.
93:04
So that's it.
1083
5584836
1051
هذا كل شيء.
93:05
Problem shared is a problem halved is just it's just referring to the fact that when you talk a problem out with somebody,
1084
5585887
6124
المشكلة المشتركة هي مشكلة تم تخفيضها إلى النصف، إنها مجرد إشارة إلى حقيقة أنه عندما تتحدث عن مشكلة مع شخص ما،
93:12
it seems a lot less, maybe not half as bad, but oh, it's just a phrase.
1085
5592495
5456
يبدو الأمر أقل كثيرًا، ربما ليس إلى النصف سيئًا، ولكن أوه، إنها مجرد عبارة.
93:17
It's just a yes. It's figurative. It's not exact. It is possible to overshare.
1086
5597951
5840
إنها مجرد نعم. انها رمزية. انها ليست دقيقة. من الممكن الإفراط في المشاركة.
93:23
And I think this is something a lot of people do.
1087
5603791
2619
وأعتقد أن هذا شيء يفعله الكثير من الناس.
93:26
By the way, can I just address a comment?
1088
5606410
4138
بالمناسبة، هل يمكنني فقط أن أتناول تعليقًا؟
93:30
Abdullah Omar, do you advise me to listen to your lessons with or without translation?
1089
5610548
6808
عبدالله عمر، هل تنصحني بسماع دروسك مع الترجمة أو بدونها؟
93:38
I would say
1090
5618624
2386
أود أن أقول
93:41
with with definitely, because it is a good way of learning the meaning of words as you go along.
1091
5621010
9610
بـ بالتأكيد، لأنها طريقة جيدة لتعلم معنى الكلمات أثناء المضي قدمًا.
93:51
So the translation is always useful.
1092
5631405
3654
لذا فإن الترجمة مفيدة دائمًا.
93:55
It is a very good way of improving your listening and also your understanding.
1093
5635059
6540
إنها طريقة جيدة جدًا لتحسين استماعك وفهمك أيضًا.
94:02
Of course you can also test yourself by not having the translation on the screen,
1094
5642317
8342
بالطبع يمكنك أيضًا اختبار نفسك من خلال عدم ظهور الترجمة على الشاشة،
94:11
but I would say if you are trying to learn English with translations is always a good thing to do.
1095
5651043
10478
ولكن أود أن أقول إذا كنت تحاول تعلم اللغة الإنجليزية من خلال الترجمات، فهذا أمر جيد دائمًا.
94:22
It is possible to overshare people these days, Mr. Steve.
1096
5662155
4138
من الممكن الإفراط في مشاركة الناس هذه الأيام يا سيد ستيف.
94:26
They like to tell you everything, don't they?
1097
5666293
2119
إنهم يحبون إخبارك بكل شيء، أليس كذلك؟
94:28
They reveal embarrassing problems that they have.
1098
5668412
3988
يكشفون عن المشاكل المحرجة التي لديهم.
94:32
They like to talk about their illnesses, their their things that are happening in their life that you don't really want to hear about.
1099
5672400
8493
إنهم يحبون التحدث عن أمراضهم، وعن الأشياء التي تحدث في حياتهم والتي لا تريد حقًا أن تسمع عنها.
94:41
To be honest.
1100
5681494
817
صراحة.
94:43
Yes.
1101
5683980
1118
نعم.
94:45
It's maybe they're trying to maybe they're trying to halve their, their burden of the problem.
1102
5685098
5906
ربما يحاولون، وربما يحاولون خفض العبء الذي يتحملونه من المشكلة إلى النصف.
94:51
But yes, social media, of course, encourages people to talk about themselves a lot more.
1103
5691154
5073
لكن نعم، وسائل التواصل الاجتماعي، بالطبع، تشجع الناس على التحدث عن أنفسهم أكثر بكثير.
94:56
I mean, in the old days, shall we say, certainly when my parents were growing
1104
5696227
5606
أعني، في الأيام الخوالي، بالتأكيد عندما كان والداي يكبران
95:01
up, you would reveal as little as possible about your life to everybody.
1105
5701833
6040
، كنت تكشف أقل قدر ممكن عن حياتك للجميع.
95:07
Yeah, I think that's probably because they used to send it through Morse code and it would take too long.
1106
5707873
5806
نعم، أعتقد أن هذا ربما لأنهم اعتادوا إرسالها عبر شفرة مورس، وكان الأمر سيستغرق وقتًا طويلاً.
95:13
People didn't like to, at least in this country.
1107
5713679
3421
لم يحب الناس ذلك، على الأقل في هذا البلد.
95:17
I don't know about other countries, but people didn't. It would be very embarrassing. Yeah.
1108
5717100
4955
لا أعرف شيئًا عن البلدان الأخرى، لكن الناس لا يعرفون ذلك. سيكون محرجا للغاية. نعم.
95:22
If if people in the village, in the local town or village found out something about you, or something.
1109
5722055
7208
إذا اكتشف الناس في القرية أو البلدة أو القرية المحلية شيئًا عنك أو شيئًا من هذا القبيل.
95:29
You done.
1110
5729263
1285
لقد انتهيت.
95:30
But these days, I do know people are more brazen. They don't.
1111
5730548
4021
لكن في هذه الأيام، أعرف أن الناس أكثر وقاحة. لا يفعلون ذلك.
95:34
They just sort of it. Yeah, it washes off. They don't care.
1112
5734569
3321
إنهم مجرد نوع من ذلك. نعم، يغسل. إنهم لا يهتمون.
95:37
I don't know what way I'm actually addressing you is, is quite often people will talk openly about their illnesses,
1113
5737890
6090
لا أعرف ما هي الطريقة التي أخاطبكم بها في الواقع، ففي كثير من الأحيان يتحدث الناس بصراحة عن أمراضهم،
95:44
but sometimes these illnesses might be might be slightly embarrassing ones, you know, but they still feel as if they have to share. Wow.
1114
5744831
8409
ولكن في بعض الأحيان قد تكون هذه الأمراض محرجة بعض الشيء، كما تعلمون، لكنهم ما زالوا يشعرون كما لو كان عليهم المشاركة. رائع.
95:53
So from from this word oversharing is almost giving too much information more than you really want to know.
1115
5753257
11512
لذا، من هذه الكلمة، فإن الإفراط في المشاركة يكاد يعطي الكثير من المعلومات أكثر مما تريد حقًا معرفته.
96:05
Well, it was a television programme, wasn't it? Mr. Duncan?
1116
5765103
2486
حسناً، لقد كان برنامجاً تلفزيونياً، أليس كذلك؟ السيد دنكان؟
96:07
In the UK, a medical program, with the, with this sort of doctor on there.
1117
5767589
6724
في المملكة المتحدة، برنامج طبي، مع هذا النوع من الأطباء هناك.
96:14
And people from the public would come and see this doctor and they would film it and they would reveal all these problems about their bodies.
1118
5774881
10445
وكان الناس من العامة يأتون لرؤية هذا الطبيب ويقومون بتصويره ويكشفون عن كل هذه المشاكل المتعلقة بأجسادهم.
96:25
They didn't like the embarrassing things, embarrassing bodies. It was cool. Yes.
1119
5785759
5457
لم يعجبهم الأشياء المحرجة، والأجساد المحرجة. كان رائعا. نعم.
96:31
But this show was actually called Embarrassing Bodies. Yes. And people.
1120
5791216
3704
ولكن هذا العرض كان في الواقع يسمى "الأجسام المحرجة". نعم. والناس.
96:34
And you would see I don't know how people can do this, but you would see everything on the TV.
1121
5794920
7057
وسوف ترى أنني لا أعرف كيف يمكن للناس أن يفعلوا ذلك، لكنك ستشاهد كل شيء على شاشة التلفزيون.
96:42
I don't know how people can actually do that.
1122
5802345
2185
لا أعرف كيف يمكن للناس أن يفعلوا ذلك بالفعل.
96:44
So I think but this has become something now on social media as well.
1123
5804530
5073
أعتقد أن هذا أصبح شيئًا الآن على وسائل التواصل الاجتماعي أيضًا.
96:49
And in general society where people just they give too much information and they overshare.
1124
5809603
8643
وفي المجتمع العام، حيث يقدم الناس الكثير من المعلومات ويبالغون في المشاركة.
96:58
They, they give you too much.
1125
5818663
2002
إنهم يعطونك الكثير.
97:00
We don't want to know everything.
1126
5820665
2136
لا نريد أن نعرف كل شيء.
97:02
Keep something to yourself. Keep something
1127
5822801
3837
احتفظ بشيء لنفسك. احتفظ بشيء
97:08
hidden.
1128
5828590
634
مخفي.
97:09
I know, I mean embarrassing bodies.
1129
5829224
2870
أعلم أنني أقصد أجسادًا محرجة.
97:12
And you just used to think somebody somebody'd come on a they got maybe a skin condition or sometimes their private part.
1130
5832094
8944
وكنت تعتقد أن شخصًا ما قد يأتي بسبب مرض جلدي أو في بعض الأحيان عضو خاص به.
97:21
Yeah, that's what I'm.
1131
5841071
1318
نعم، هذا ما أنا عليه.
97:22
Well, that's what I'm talking about.
1132
5842389
1352
حسنا، هذا ما أتحدث عنه.
97:23
It's it's sort of it's all older and you know, they've got a problem.
1133
5843741
4505
يبدو الأمر قديمًا نوعًا ما، وكما تعلم، لديهم مشكلة.
97:28
And the camera was.
1134
5848246
1551
وكانت الكاميرا.
97:29
Yeah. Sharing.
1135
5849797
1051
نعم. مشاركة.
97:30
You and I used to think, what, how are you going to be able to go to work tomorrow.
1136
5850848
5190
لقد اعتدنا أنا وأنت أن نفكر ماذا وكيف ستتمكن من الذهاب إلى العمل غدًا.
97:36
That's it.
1137
5856038
600
97:36
And everyone at work has seen pictures of your private areas.
1138
5856638
5423
هذا كل شيء.
وقد شاهد كل من في العمل صورًا لمناطقك الخاصة.
97:42
Everyone is on television. Everyone is seen your face through on television.
1139
5862061
5289
الجميع على شاشة التلفزيون. الجميع يرى وجهك من خلال شاشة التلفزيون.
97:47
I mean, I just looked, you've got to go into the office, then the next day and face all of your work colleagues.
1140
5867350
7225
أعني، لقد نظرت للتو، عليك أن تذهب إلى المكتب، ثم في اليوم التالي وتواجه جميع زملائك في العمل.
97:54
And they've all we've all seen you face it on TV. Can you can you believe it?
1141
5874575
5606
وقد رأينا جميعًا أنك تواجه الأمر على شاشة التلفزيون. هل يمكنك أن تصدق ذلك؟
98:00
I anyone coming to the UK, Steve, for the first time, if they ever turned on the TV
1142
5880181
5923
أنا أي شخص يأتي إلى المملكة المتحدة، ستيف، لأول مرة، إذا قام بتشغيل التلفزيون
98:07
in the evening, they
1143
5887656
968
في المساء، فمن
98:08
would probably be very shocked at some of the things that we actually show in this country.
1144
5888624
5990
المحتمل أن يصاب بصدمة شديدة من بعض الأشياء التي نعرضها بالفعل في هذا البلد.
98:14
So I think it is possible quite often to over share.
1145
5894614
4538
لذلك أعتقد أنه من الممكن في كثير من الأحيان الإفراط في المشاركة.
98:19
However, I think generally, Steve, generally it is nice to share moments, to share something nice.
1146
5899152
11246
ومع ذلك، أعتقد بشكل عام، يا ستيف، أنه من الجيد عمومًا مشاركة اللحظات، ومشاركة شيء جميل.
98:31
Maybe you have some exciting news, perhaps you are pregnant. You are.
1147
5911082
4572
ربما لديك بعض الأخبار المثيرة، وربما أنت حامل. أنت.
98:35
You found out that you are going to have a baby in a few months, and you are excited.
1148
5915654
6090
لقد علمت أنك سترزقين بطفل خلال بضعة أشهر، وأنت متحمسة.
98:42
You want to tell people you want to share the good news tonight.
1149
5922161
4622
تريد أن تخبر الأشخاص أنك تريد مشاركة الأخبار الجيدة الليلة.
98:46
Just make a point.
1150
5926783
1051
فقط قم بتوضيح نقطة.
98:47
Actually, just backtracking slightly on what we said about people talking about problems with their bodies and going on television.
1151
5927834
7442
في الواقع، مجرد التراجع قليلاً عما قلناه عن الأشخاص الذين يتحدثون عن مشاكل في أجسادهم ويظهرون على شاشات التلفزيون.
98:55
There is actually a very positive side to this that it does encourage people to talk about and make certain issues and, and diseases,
1152
5935276
11546
هناك في الواقع جانب إيجابي للغاية لهذا الأمر وهو أنه يشجع الناس على التحدث عن بعض القضايا والأمراض،
99:07
increases the aware awareness in the general public to, maybe symptoms of things that they ought to go to the doctor about.
1153
5947439
9794
ويزيد من الوعي الواعي لدى عامة الناس، ربما أعراض الأشياء التي يجب عليهم الذهاب إلى الطبيب بشأنها.
99:17
But you don't want to see them.
1154
5957233
2069
لكنك لا تريد رؤيتهم.
99:19
No, but they're very, in a way, you could say that those people were very brave because they are drawing
1155
5959302
6090
لا، ولكنهم، بطريقة ما، يمكنك القول إن هؤلاء الأشخاص كانوا شجعانًا جدًا لأنهم يلفتون
99:25
attention to conditions which some people might have that same condition
1156
5965392
5974
الانتباه إلى الحالات التي قد يكون لدى بعض الأشخاص نفس الحالة
99:31
and might have been too afraid to talk about it or to go to a doctor, but now they can see that that person has
1157
5971683
7692
وربما كانوا خائفين جدًا من التحدث عنها أو الذهاب إلى الطبيب، لكنهم الآن يمكنهم رؤية أن هذا الشخص قد
99:40
talked about their problems.
1158
5980776
1652
تحدث عن مشاكلهم.
99:42
They might then feel, more emboldened or more confident to go and talk to someone or go and see the doctor.
1159
5982428
7108
وقد يشعرون بعد ذلك بمزيد من الجرأة أو الثقة للذهاب والتحدث إلى شخص ما أو الذهاب لرؤية الطبيب.
99:49
So actually there is a there is quite an important side to that. Yeah.
1160
5989536
3871
لذا، في الواقع، هناك جانب مهم جدًا لذلك. نعم.
99:53
And that's about disease awareness.
1161
5993407
2219
وهذا يتعلق بالتوعية بالمرض.
99:55
That's it.
1162
5995626
717
هذا كل شيء.
99:56
Particularly when it comes to things like symptoms of cancer for example. Yes.
1163
5996343
5790
خاصة عندما يتعلق الأمر بأشياء مثل أعراض السرطان على سبيل المثال. نعم.
100:02
That people would, would not talk about they wouldn't want to go to their doctor.
1164
6002133
4338
لن يتحدث الناس عن عدم رغبتهم في الذهاب إلى طبيبهم.
100:06
I wouldn't want to tell anybody they've got these symptoms or this or this growth or this lump or something.
1165
6006471
6558
لا أريد أن أخبر أي شخص أن لديه هذه الأعراض أو هذا النمو أو هذا الورم أو شيء من هذا القبيل.
100:13
But that talking about it in the public domain means that more people might get to a doctor
1166
6013429
5957
لكن الحديث عن هذا الأمر في المجال العام يعني أن المزيد من الناس قد يذهبون إلى الطبيب
100:19
and actually prevent a serious condition from developing.
1167
6019386
3787
ويمنعون بالفعل تطور حالة خطيرة.
100:23
So we ought to say that I. Yes. Well, I think that that's a fair point.
1168
6023173
4572
لذا ينبغي علينا أن نقول إنني نعم. حسنًا، أعتقد أن هذه نقطة عادلة.
100:27
But yes, I would also say that,
1169
6027745
1835
لكن نعم، أود أن أقول أيضًا،
100:30
yeah, lumps and bumps talk about them.
1170
6030732
3770
نعم، الكتل والنتوءات تتحدث عنها.
100:34
But if they are in certain places,
1171
6034502
4122
ولكن إذا كانوا في أماكن معينة،
100:38
you know, we don't want to see it on television in the evening when we are trying to eat our supper, to be honest with you.
1172
6038624
5990
كما تعلمون، فإننا لا نريد أن نراها على شاشة التلفزيون في المساء عندما نحاول تناول العشاء، لأكون صادقًا معك.
100:44
So I think that's quite an interesting subject.
1173
6044797
2336
لذلك أعتقد أن هذا موضوع مثير للاهتمام.
100:47
We've covered all of that in a few moments.
1174
6047133
4288
لقد غطينا كل ذلك في لحظات قليلة.
100:51
Steve, we have something coming up and it is something coming up that
1175
6051421
8109
ستيف، لدينا شيء قادم وهو شيء قادم
101:00
I think it's something fun, something we did last week, and it would appear a lot of people quite like it.
1176
6060548
7325
أعتقد أنه شيء ممتع، شيء فعلناه الأسبوع الماضي، ويبدو أن الكثير من الناس يحبونه تمامًا.
101:08
We are looking at picture idioms, idioms that may be used in general day to day life.
1177
6068490
10478
نحن ننظر إلى التعابير المصورة، والتعابير التي يمكن استخدامها في الحياة اليومية العامة.
101:20
In your day to day life you might use these things and they are appearing in picture form as pictures.
1178
6080136
9127
في حياتك اليومية، قد تستخدم هذه الأشياء وهي تظهر في شكل صور كصور.
101:29
And you have to guess what the idioms are.
1179
6089914
3187
وعليك أن تخمن ما هي التعابير.
101:33
All of that coming up in a moment.
1180
6093101
3237
كل ذلك سيأتي في لحظة.
102:24
Oh, yes.
1181
6144491
2336
أوه نعم.
102:26
There was Mr. Steve.
1182
6146827
2186
كان هناك السيد ستيف.
102:29
I think Steve would be a brilliant model.
1183
6149013
2970
أعتقد أن ستيف سيكون نموذجًا رائعًا.
102:31
I think you would be a very good model.
1184
6151983
3153
أعتقد أنك ستكون نموذجًا جيدًا جدًا.
102:35
I'm not tall enough for ponchos,
1185
6155136
4439
أنا لست طويل القامة بما يكفي لارتداء العباءات،
102:39
but you need to have sort of very unusual, chiselled looks, to be a model.
1186
6159575
5973
ولكن يجب أن يكون لديك مظهر غير عادي للغاية، ومنقوش، لكي تكوني عارضة أزياء.
102:45
And you need to be tall.
1187
6165548
1885
ويجب أن تكون طويل القامة.
102:47
Oh, and you need to have hair probably as well.
1188
6167433
4889
أوه، وربما تحتاج إلى أن يكون لديك شعر أيضًا.
102:52
So I would have probably.
1189
6172322
2169
لذلك ربما كنت سأفعل ذلك.
102:54
Yes. You know, I think you need to be generally tall. Don't need to be a model.
1190
6174491
4071
نعم. كما تعلم، أعتقد أنك بحاجة إلى أن تكون طويل القامة بشكل عام. لا تحتاج إلى أن تكون نموذجا.
102:58
Yes, I think I think I would be in, in my youth, in my young days
1191
6178562
5907
نعم، أعتقد أنني سأكون كذلك، في شبابي، في أيام شبابي
103:05
if, if I was 17 or 18 now,
1192
6185036
5289
، إذا كان عمري 17 أو 18 عامًا الآن،
103:10
I would probably be one of the biggest hits on Instagram.
1193
6190325
5840
فمن المحتمل أن أكون أحد أكبر المشاهير على Instagram.
103:16
Yes, that's what I'm saying.
1194
6196165
2436
نعم، هذا ما أقوله.
103:18
I'm not saying anything else. Not now.
1195
6198601
1602
أنا لا أقول أي شيء آخر. ليس الآن.
103:20
Of course, I'm too old for it now.
1196
6200203
2486
بالطبع، أنا كبير في السن على ذلك الآن.
103:22
If you're over 20, you are too old for Instagram.
1197
6202689
4622
إذا كان عمرك أكثر من 20 عامًا، فأنت أكبر من أن تستخدم Instagram.
103:27
I think it's safe to say Mr.
1198
6207311
2369
أعتقد أنه من الآمن أن نقول إن السيد
103:29
Steve gets what we're going to do. And you're going to play a game of idioms.
1199
6209680
3905
ستيف حصل على ما سنفعله. وسوف تلعب لعبة التعابير.
103:33
Yes. Using pictures for you to guess.
1200
6213585
2219
نعم. باستخدام الصور بالنسبة لك لتخمين.
103:35
Guess the picture, guess the idiom from the picture Mr.
1201
6215804
3871
خمن الصورة، خمن المصطلح من الصورة
103:39
Duncan puts up on that screen in front of you.
1202
6219675
2486
التي يضعها السيد دنكان على تلك الشاشة أمامك.
103:44
And,
1203
6224130
3403
وأحيانًا
103:47
Sometimes I will blow a kiss at the person that gets it right.
1204
6227533
3955
أقوم بتقبيل الشخص الذي يفهم الأمر بشكل صحيح.
103:51
Oh, so here it is. And Steve, there it is on the screen. Now guess the picture idiom.
1205
6231488
5222
أوه، لذلك هنا هو. وستيف، ها هو على الشاشة. الآن تخمين لغة الصورة.
103:56
I'm going to show you pictures that I've designed myself by the way, all of these I've created using my h I
1206
6236710
8994
سأعرض عليكم الصور التي صممتها بنفسي بالمناسبة، كل هذه الصور قمت بإنشائها باستخدام ذكاءي
104:06
h I which is human intelligence, not artificial intelligence.
1207
6246404
6708
البشري، وليس الذكاء الاصطناعي.
104:13
So here is the first then.
1208
6253362
2119
إذن هنا هو الأول إذن.
104:15
Sorry it's not Didi.
1209
6255481
1869
آسف انها ليست ديدي.
104:17
I d I. Yes, Duncan.
1210
6257350
4205
أنا د أنا. نعم، دنكان.
104:21
Oh, yeah.
1211
6261555
3387
أوه نعم.
104:24
Sorry,
1212
6264942
2002
آسف
104:26
I, I really wondered what you were going to say then,
1213
6266944
4605
، لقد تساءلت حقًا عما كنت ستقوله حينها،
104:31
that Steve, the first one. So.
1214
6271549
3404
أن ستيف، الأول. لذا.
104:34
So just say what you say, not you.
1215
6274953
2252
لذلك فقط قل ما تقوله، وليس أنت.
104:37
Steve, I yes, I know I don't. Yes, I don't need to know.
1216
6277205
4772
ستيف، أنا نعم، أعلم أنني لا أعرف. نعم، لا أحتاج أن أعرف.
104:41
Say what it is. That's it. Here we go. So here's the first one. Are you ready?
1217
6281977
5189
قل ما هو. هذا كل شيء. ها نحن. إذن ها هي أول واحدة. هل أنت مستعد؟
104:50
Oh. Oh, we were just talking about body parts. Yes.
1218
6290003
4755
أوه. أوه، كنا نتحدث فقط عن أجزاء الجسم. نعم.
104:54
And there is a there is a body part.
1219
6294758
2520
وهناك جزء من الجسم.
104:57
Not an embarrassing one though.
1220
6297278
2936
ليس محرجا بالرغم من ذلك.
105:00
Although it does look like something else that could be embarrassing.
1221
6300214
3938
على الرغم من أنه يبدو وكأنه شيء آخر قد يكون محرجًا.
105:04
Guess the picture idiom.
1222
6304152
2219
تخمين لغة الصورة.
105:06
So all you have to do is look at the picture.
1223
6306371
3354
لذلك كل ما عليك فعله هو النظر إلى الصورة.
105:09
And this is a well-known expression that we often use in English,
1224
6309725
5906
وهذا تعبير معروف كثيرًا ما نستخدمه في اللغة الإنجليزية،
105:16
something that you might have to do during a certain situation.
1225
6316716
5940
وهو أمر قد يتعين عليك القيام به خلال موقف معين.
105:23
Maybe you are in negotiations with another person, and maybe that person doesn't agree with what you want.
1226
6323223
8560
ربما تكون في مفاوضات مع شخص آخر، وربما لا يوافق هذا الشخص على ما تريد.
105:32
And perhaps you are sitting down together in front of the whole world, and then suddenly
1227
6332400
5406
وربما تجلسان معًا أمام العالم كله، ثم فجأة
105:37
your disagreement turns to anger, and then you start shouting and screaming at each other.
1228
6337806
5756
يتحول خلافكما إلى غضب، ومن ثم تبدأان بالصراخ والصراخ على بعضكما البعض.
105:43
I mean, that would never happen in real life.
1229
6343562
2353
أعني أن هذا لن يحدث أبدًا في الحياة الحقيقية.
105:45
Before we saw that, no, it would never happen in real life, Steve. Ever.
1230
6345915
4588
قبل أن نرى ذلك، لا، لن يحدث ذلك أبدًا في الحياة الواقعية، ستيف. أبدًا.
105:50
So maybe sometimes you have to do this.
1231
6350503
3388
لذلك ربما يتعين عليك أحيانًا القيام بذلك.
105:53
You have to do this thing. You say,
1232
6353891
2035
عليك أن تفعل هذا الشيء. أنت تقول،
105:57
I'm just waiting for at least one answer.
1233
6357194
2787
أنا فقط في انتظار إجابة واحدة على الأقل.
105:59
Well, I can't think of it, Mr. Duncan.
1234
6359981
2753
حسنًا، لا أستطيع التفكير في الأمر يا سيد دنكان.
106:02
Oh, I see, Jeffy. That's a good guess.
1235
6362734
3537
أوه، فهمت، جيفي. هذا تخمين جيد.
106:06
Jarvis says to have guts.
1236
6366271
3220
يقول جارفيس أن لديه الشجاعة.
106:09
Well, that is a good guess.
1237
6369491
1519
حسنًا، هذا تخمين جيد.
106:11
Actually, it's not this one, so just look at what you are.
1238
6371010
4538
في الواقع، إنه ليس هذا، لذا انظر فقط إلى ما أنت عليه.
106:15
Have you the guts for it? Yes.
1239
6375548
2436
هل لديك الشجاعة لذلك؟ نعم.
106:17
So if you say that expression, have you the guts?
1240
6377984
3771
لذا، إذا قلت هذا التعبير، هل لديك الشجاعة؟
106:21
Means have you the have you got the stomach or have you got the, the the confidence or the, courage.
1241
6381755
5823
تعني هل لديك الجرأة أو هل لديك الثقة أو الشجاعة.
106:27
Courage to do something.
1242
6387578
3454
الشجاعة لفعل شيء ما.
106:31
Which could be, I don't know,
1243
6391032
2853
والتي يمكن أن تكون، لا أعرف،
106:33
parachuting for example, or doing a live stream or doing a live stream. Yeah.
1244
6393885
4104
القفز بالمظلة على سبيل المثال، أو إجراء بث مباشر أو إجراء بث مباشر. نعم.
106:37
I think it takes a lot of courage to do this, I tell you, especially the way we do it, to swallow your pride.
1245
6397989
6441
أعتقد أن الأمر يتطلب الكثير من الشجاعة للقيام بذلك، أقول لك، خاصة الطريقة التي نفعل بها ذلك، لتبتلع كبريائك.
106:44
It says in Aki. Well. Let's see, shall we?
1246
6404430
4205
تقول في آكي. حسنًا. دعونا نرى، أليس كذلك؟
106:50
Oh. Oh.
1247
6410020
2819
أوه. أوه.
106:52
Well done. No knock. Yes.
1248
6412839
3154
أحسنت. لا تدق. نعم.
106:55
Beatrice said, eat your pride.
1249
6415993
3537
قالت بياتريس: كلي كبريائك.
106:59
Swallow your pride or gut instinct.
1250
6419530
3454
ابتلع كبرياءك أو حدسك.
107:02
Yes. Well, that's that's the answer is swallow your pride.
1251
6422984
5906
نعم. حسنًا، هذا هو الجواب وهو ابتلاع كبريائك.
107:09
So in this you can see the word pride is inside someone's stomach.
1252
6429725
5906
لذا في هذا يمكنك أن ترى أن كلمة الفخر موجودة داخل معدة شخص ما.
107:15
And so they must have swallowed their pride to swallow your pride.
1253
6435915
6023
ولذا لابد أنهم قد ابتلعوا كبريائهم حتى يبتلعوا كبريائك.
107:21
What does it mean, Mr. Steve?
1254
6441938
2503
ماذا يعني ذلك يا سيد ستيف؟
107:24
That's a difficult one to explain. It means. Yeah, you explain, Mr. Duncan.
1255
6444441
4672
هذا أمر يصعب شرحه. يعني. نعم، أنت تشرح، السيد دنكان.
107:29
You have to.
1256
6449113
417
107:29
It means that you put aside your pride.
1257
6449530
2820
عليك أن.
هذا يعني أنك وضعت جانبا كبرياءك.
107:32
Well, you have to.
1258
6452350
801
حسنا، عليك أن تفعل ذلك.
107:33
You have to give in to to someone else's terms.
1259
6453151
4421
عليك أن تستسلم لشروط شخص آخر.
107:37
The things they say.
1260
6457572
1819
الأشياء التي يقولون.
107:39
And you have to put your own ego or your own pride aside.
1261
6459391
4722
وعليك أن تضع غرورك أو كبريائك جانبًا.
107:44
You have to swallow your pride so another person can have what they want.
1262
6464113
6090
عليك أن تبتلع كبريائك حتى يتمكن شخص آخر من الحصول على ما يريد.
107:50
You can't always have what you want in any situation.
1263
6470553
4539
لا يمكنك دائمًا الحصول على ما تريده في أي موقف.
107:55
Sometimes you must swallow your pride.
1264
6475092
3003
في بعض الأحيان عليك أن تبتلع كبرياءك.
107:58
If somebody gets a, promotion over you,
1265
6478095
4105
إذا حصل شخص ما على ترقية عليك،
108:03
you have to sometimes
1266
6483201
1752
عليك في بعض الأحيان أن
108:04
swallow your pride, you know, and not criticise and accept what's happened.
1267
6484953
6240
تبتلع كبريائك، كما تعلم، ولا تنتقد أو تقبل ما حدث.
108:11
As you say, your ego or your pride is telling you I deserve that promotion, but somebody else has got it.
1268
6491193
7091
كما تقول، فإن غرورك أو كبريائك يخبرانك بأنني أستحق هذه الترقية، لكن شخصًا آخر حصل عليها.
108:18
So if you swallow your pride, it means you don't. You. You keep your feelings to yourself. Yes.
1269
6498585
5356
لذا، إذا ابتلعت كبريائك، فهذا يعني أنك لا تفعل ذلك. أنت. أنت تحتفظ بمشاعرك لنفسك. نعم.
108:23
And you know you don't express your disappointment too much.
1270
6503941
5906
وأنت تعلم أنك لا تعبر عن خيبة أملك كثيرًا.
108:30
It would be lovely if certain people in the public eye
1271
6510131
4638
سيكون من الجميل أن
108:34
could learn to swallow their pride now and again.
1272
6514769
5907
يتعلم بعض الأشخاص في نظر الجمهور ابتلاع كبريائهم بين الحين والآخر.
108:40
Here is another one, Mr. Steve.
1273
6520692
2003
هنا واحد آخر، السيد ستيف.
108:42
This is a good one.
1274
6522695
984
هذه فكرة جيدة.
108:43
So again, just say what you say and look at what is on the screen.
1275
6523679
5857
لذا مرة أخرى، فقط قل ما تقوله وانظر إلى ما يظهر على الشاشة.
108:49
Here it is.
1276
6529536
4688
ها هو.
108:54
Oh, very interesting.
1277
6534224
3270
أوه، مثيرة جدا للاهتمام.
108:57
So this is a well-known expression that we use in English.
1278
6537494
3871
إذن هذا تعبير معروف نستخدمه في اللغة الإنجليزية.
109:01
Just say what you see.
1279
6541365
2153
فقط قل ما تراه.
109:03
I just explain what gut instinct is as well as Beatrice.
1280
6543518
3871
أنا فقط أشرح ما هي الغريزة الداخلية مثل بياتريس.
109:07
Put that out with that phrase. Don't think we've had before.
1281
6547389
3387
اطرح ذلك بهذه العبارة. لا أعتقد أنه كان لدينا من قبل.
109:10
We have a gut instinct about something.
1282
6550776
1919
لدينا غريزة غريزية حول شيء ما.
109:12
It means you feel that you should do something very strongly,
1283
6552695
4688
إنه يعني أنك تشعر أنه يجب عليك القيام بشيء ما بقوة شديدة،
109:18
and it's a feeling that comes out of nowhere, even without any particular evidence.
1284
6558735
4104
وهو شعور يأتي من العدم، حتى بدون أي دليل محدد.
109:22
Yes, it's a gut feeling. It's genuinely instinct. It's instinct.
1285
6562839
5673
نعم، إنه شعور غريزي. إنها غريزة حقيقية. إنها غريزة.
109:28
And the implication is you feel it within your body that it's the right thing or the wrong thing to do.
1286
6568512
5640
والمعنى الضمني هو أنك تشعر داخل جسدك أن هذا هو الشيء الصحيح أو الخطأ الذي يجب القيام به.
109:34
Your gut feeling. Yes.
1287
6574152
3203
شعورك الغريزي. نعم.
109:37
I've got a gut instinct that we should not go on that trip today, okay?
1288
6577355
4472
لدي حدس داخلي مفاده أنه لا ينبغي لنا الذهاب في تلك الرحلة اليوم، حسنًا؟
109:41
Or we should not climb the mountain or whatever.
1289
6581827
2820
أو لا ينبغي لنا أن نتسلق الجبل أو أي شيء آخر.
109:44
So let's look at this one.
1290
6584647
2102
لذلك دعونا ننظر إلى هذا.
109:46
Today's second guess the picture idiom.
1291
6586749
4672
اليوم الثاني تخمين لغة الصورة.
109:51
And all you have to do is, is say what you say.
1292
6591421
3871
وكل ما عليك فعله هو أن تقول ما تقوله.
109:55
It is a well-known phrase that we often use.
1293
6595292
3037
وهي عبارة معروفة كثيرا ما نستخدمها.
109:58
It is often used in American English, probably more than British English.
1294
6598329
5222
غالبًا ما يتم استخدامه في اللغة الإنجليزية الأمريكية، وربما أكثر من اللغة الإنجليزية البريطانية.
110:03
Oh, but it is a phrase anyway.
1295
6603551
4589
أوه، لكنها عبارة على أي حال.
110:08
Oh she hero.
1296
6608140
2252
يا لها من بطلة
110:10
Hello. She hero. And also. And you went as well.
1297
6610392
5189
مرحبًا. هي البطلة. وأيضا. وذهبت كذلك.
110:17
Very good.
1298
6617100
750
110:17
Very interesting.
1299
6617850
2069
جيد جدًا.
مثيرة جدا للاهتمام.
110:19
Yes. I wonder if you are right.
1300
6619919
1869
نعم. وأتساءل عما إذا كنت على حق.
110:21
Any other suggestions. Interesting.
1301
6621788
4355
أي اقتراحات أخرى. مثير للاهتمام.
110:26
And you what anti-hero.
1302
6626143
2686
وأنت ما مكافحة البطل.
110:28
Thank you for your guesses.
1303
6628829
4472
شكرا لتخميناتك.
110:33
Very interesting.
1304
6633301
2503
مثيرة جدا للاهتمام.
110:35
Here is the answer.
1305
6635804
1134
هنا هو الجواب.
110:36
Because we are running out of time today.
1306
6636938
3638
لأننا نفاد الوقت اليوم.
110:40
Today's live stream has gone by so quickly.
1307
6640576
2686
لقد مر البث المباشر اليوم بسرعة كبيرة.
110:43
I have to say it has.
1308
6643262
1168
يجب أن أقول أنه قد.
110:44
I don't know why it usually drags. Here we go.
1309
6644430
3871
لا أعرف لماذا يطول عادة. ها نحن.
110:48
Take a rain check.
1310
6648301
2136
قم بإجراء فحص المطر.
110:50
Take a rain check. So literally that is what is happening.
1311
6650437
4538
قم بإجراء فحص المطر. لذلك حرفيا هذا ما يحدث.
110:54
You are taking a rain check to take a rain check is often used in American English.
1312
6654975
8126
غالبًا ما يتم استخدام "أنت تقوم بفحص المطر" لإجراء فحص المطر في اللغة الإنجليزية الأمريكية.
111:03
It means you postpone something, but you agree to do it.
1313
6663101
5789
يعني أنك تؤجل شيئًا ما، لكنك توافق على القيام به.
111:08
It's another time when both people are available or when it is suitable.
1314
6668890
5156
إنه وقت آخر عندما يكون كلا الشخصين متاحين أو عندما يكون ذلك مناسبًا.
111:14
Quite often used in football games when the or baseball as well.
1315
6674046
6240
غالبًا ما تستخدم في مباريات كرة القدم عندما تكون لعبة البيسبول أيضًا.
111:20
So if the weather is bad and the game is called off or cancelled,
1316
6680653
5890
لذا، إذا كان الطقس سيئًا وتم إلغاء المباراة أو إلغاؤها،
111:26
then they normally give you a rain check, something that will allow you to watch the match later.
1317
6686710
7192
فعادةً ما يعطونك فحصًا للمطر، وهو الأمر الذي سيسمح لك بمشاهدة المباراة لاحقًا.
111:34
It's another time you take a rain check.
1318
6694035
3854
إنها مرة أخرى تقوم فيها بفحص المطر.
111:37
That means we will do it at another time, when it is best for both of us.
1319
6697889
7475
وهذا يعني أننا سنفعل ذلك في وقت آخر، عندما يكون ذلك أفضل لكلينا.
111:45
Yes, but we will still do it.
1320
6705364
2586
نعم، ولكننا سنواصل القيام بذلك.
111:47
We will definitely do it.
1321
6707950
1586
سنفعل ذلك بالتأكيد.
111:49
Your boss might ask you to do something at work.
1322
6709536
4071
قد يطلب منك رئيسك القيام بشيء ما في العمل.
111:53
And, for example, it might be some task or something, or, project and. No.
1323
6713607
9377
وعلى سبيل المثال، قد تكون مهمة ما أو شيئًا ما، أو مشروعًا و. لا،
112:02
And you don't want to do it at that point you might say, oh, can I take a rain check on that? Yeah.
1324
6722984
4288
وأنت لا تريد أن تفعل ذلك عند تلك النقطة قد تقول، أوه، هل يمكنني إجراء فحص المطر على ذلك؟ نعم.
112:07
But I promise I will do it tomorrow or next week. Yeah.
1325
6727272
4822
لكني أعدك بأنني سأفعل ذلك غدًا أو الأسبوع المقبل. نعم.
112:12
Or in the social situations, a task that you're putting off.
1326
6732094
4288
أو في المواقف الاجتماعية، مهمة تقوم بتأجيلها.
112:16
You've got to do it, but you're putting it off as though it were a football match and it was raining and they had to postpone it.
1327
6736382
8643
عليك أن تفعل ذلك، لكنك تؤجله كما لو كانت مباراة كرة قدم وكانت السماء تمطر وكان عليهم تأجيلها.
112:25
Yes. Postpone is a good it's a good phrase, isn't it, Mr. Duncan, that you said?
1328
6745125
4639
نعم. التأجيل أمر جيد، إنها عبارة جيدة، أليس كذلك يا سيد دنكان، ما قلته؟
112:29
I think so, delay.
1329
6749764
1618
أعتقد ذلك، تأخير.
112:31
So to take a rain check.
1330
6751382
1685
حتى تأخذ فحص المطر.
112:33
So this particular phrase is often used in American English, to be honest, more than it is in British English.
1331
6753067
8276
لذا، بصراحة، تُستخدم هذه العبارة تحديدًا في كثير من الأحيان في اللغة الإنجليزية الأمريكية أكثر مما تستخدم في اللغة الإنجليزية البريطانية.
112:41
But we like to include everyone here, an English addict, we really do.
1332
6761343
5072
لكننا نحب أن نشمل الجميع هنا، مدمن اللغة الإنجليزية، نحن نفعل ذلك حقًا.
112:46
Here's another one, Steve.
1333
6766415
1953
وهنا واحد آخر، ستيف.
112:48
Again, just say what you see.
1334
6768368
5222
مرة أخرى، فقط قل ما تراه.
112:55
I like this one.
1335
6775509
801
أنا أحب هذا واحد.
112:56
This took me a very long time to create this morning.
1336
6776310
5489
استغرق هذا مني وقتا طويلا جدا لإنشاء هذا الصباح.
113:01
I can't wait to see the answers for this.
1337
6781799
5440
لا استطيع الانتظار لرؤية الإجابات على هذا.
113:07
Well, Mr. Duncan, very creative.
1338
6787239
2219
حسنًا، سيد دنكان، مبدع جدًا.
113:09
You've been very creative today. Mr..
1339
6789458
1885
لقد كنت مبدعًا جدًا اليوم. سيد..
113:11
Do I have become very creative over recent times and all of this I'm making I'm making myself.
1340
6791343
6574
هل أصبحت مبدعًا جدًا في الآونة الأخيرة وكل هذا الذي أصنعه أنا أصنعه بنفسي.
113:20
Human intelligence.
1341
6800587
3504
الذكاء البشري.
113:24
Very clever. Cheerio.
1342
6804091
2653
ذكي جدا. تشيريو.
113:26
And I'm you're right to get that last one.
1343
6806744
3737
وأنا على حق في الحصول على هذا الأخير.
113:30
See, we've got some clever people watching.
1344
6810481
2202
كما ترى، لدينا بعض الأشخاص الأذكياء يراقبوننا.
113:32
Good.
1345
6812683
2937
جيد.
113:35
So all you have to do is say what you see.
1346
6815620
2970
لذلك كل ما عليك فعله هو أن تقول ما تراه.
113:38
Of course, there is a slight delay between us showing it and the answers coming in.
1347
6818590
5973
بالطبع، هناك تأخير طفيف بين عرضها ووصول الإجابات.
113:46
Thank you, Inaki, for your guests.
1348
6826866
2936
شكرًا لك إيناكي على ضيوفك.
113:49
Claudia has also made a guest very interesting.
1349
6829802
5640
لقد جعلت كلوديا أيضًا ضيفًا مثيرًا للاهتمام للغاية.
113:55
Anybody else? Does anyone else have a guess?
1350
6835442
3788
أي شخص آخر؟ هل لدى أي شخص آخر تخمين؟
113:59
And I'm second guess that one is, Claudia?
1351
6839230
3570
وأنا أظن أن هذه هي كلوديا؟
114:02
Yes. Any any more guesses?
1352
6842800
2787
نعم. هل هناك المزيد من التخمينات؟
114:06
I think we have
1353
6846871
634
أعتقد أن لدينا
114:07
time for two more and then we will be saying goodbye.
1354
6847505
5907
الوقت لشخصين آخرين وبعد ذلك سوف نقول وداعا.
114:13
Is it a flying burger? Is.
1355
6853829
5440
هل هو برجر طائر؟ يكون.
114:19
But that's. It's got to be an idiom.
1356
6859269
2552
ولكن هذا. يجب أن تكون لغة.
114:21
When Mr. Duncan says, say what you see.
1357
6861821
5273
عندما يقول السيد دنكان، قل ما تراه.
114:27
Yeah. You've got to try and construct that around an idiom.
1358
6867094
3120
نعم. عليك أن تحاول بناء ذلك حول المصطلح.
114:30
Yeah. It's,
1359
6870214
2036
نعم. إنه،
114:32
I mean, it does look like a running burger.
1360
6872250
2319
أعني، أنه يبدو مثل البرجر الجاري.
114:34
Yes, it is a running.
1361
6874569
1435
نعم، إنه الجري.
114:36
It is a burger that's running. But so think if there isn't an idiom, think of the type.
1362
6876004
5456
إنه برجر قيد التشغيل. لكن فكر إذا لم يكن هناك مصطلح، فكر في النوع.
114:41
The type of thing you eat, certain type of thing you might eat.
1363
6881460
8042
نوع الشيء الذي تأكله، نوع معين من الشيء الذي قد تأكله.
114:50
Especially if you are in a hurry. Oh.
1364
6890136
4705
خاصة إذا كنت في عجلة من أمرك. أوه.
114:54
Well,
1365
6894841
1953
حسنا،
114:56
let's just.
1366
6896794
417
دعونا فقط.
114:57
Jaffe, has also said as the same thing that,
1367
6897211
5906
جافي, قالت أيضًا نفس الشيء,
115:03
Claudia said or Belarusian as she appears on the.
1368
6903885
3203
قالت كلوديا أو البيلاروسية كما ظهرت على.
115:07
Yeah, okay chat.
1369
6907088
1585
نعم، حسنا الدردشة.
115:08
So we have correct answers from Claudia.
1370
6908673
3388
إذن لدينا الإجابات الصحيحة من كلوديا.
115:12
In Aki has made a guess.
1371
6912061
2068
لقد قام آكي بالتخمين.
115:14
Jaffe and also Alexander as well.
1372
6914129
4722
جافي وأيضا الكسندر كذلك.
115:20
Although I'm not going to say what Alexander just said because
1373
6920403
4422
على الرغم من أنني لن أقول ما قاله ألكساندر للتو لأنه
115:24
let's keep it nice and old.
1374
6924825
1885
دعونا نبقيه لطيفًا وقديمًا.
115:26
Beatrice has just come up with another suggestion.
1375
6926710
2820
لقد توصلت بياتريس للتو إلى اقتراح آخر.
115:29
Oh. Take a right. Yes.
1376
6929530
4472
أوه. خذ حقك. نعم.
115:34
Okay, here is the answer. Oh.
1377
6934002
5889
حسنا، هنا هو الجواب. أوه.
115:41
Claudia was first to get that right. Yes.
1378
6941326
3855
كانت كلوديا أول من حصل على هذا الحق. نعم.
115:45
Well done.
1379
6945181
934
أحسنت.
115:46
Yes. Claudia, you were saying.
1380
6946115
1502
نعم. كلوديا، كنت تقول.
115:47
Oh blow your kiss.
1381
6947617
4388
يا ضربة قبلتك.
115:52
I said a blow, a kiss to somebody also Jeffrey
1382
6952005
3053
لقد قلت ضربة أو قبلة لشخص ما، كما
115:55
and Beatrice says fast food does seem logical.
1383
6955058
6391
يقول جيفري وبياتريس إن الوجبات السريعة تبدو منطقية.
116:01
And yes, you are right. Fast food.
1384
6961899
2737
ونعم، أنت على حق. الوجبات السريعة.
116:04
Because there is a hamburger running.
1385
6964636
4037
لأن هناك همبرغر قيد التشغيل.
116:08
It looks as if it's in a hurry. You've got to use your brain a bit.
1386
6968673
4422
يبدو كما لو كان في عجلة من امرنا. عليك أن تستخدم عقلك قليلا.
116:13
It is running fast.
1387
6973095
1735
إنه يعمل بسرعة.
116:14
Fast food, right? It's.
1388
6974830
3905
الوجبات السريعة، أليس كذلك؟ إنه.
116:18
Well, you're very pleased with yourself, aren't you? Over that, Mr. Duncan?
1389
6978735
3871
حسنًا، أنت سعيد جدًا بنفسك، أليس كذلك؟ أكثر من ذلك يا سيد دنكان؟
116:22
I think he's pleased with my my current state of artistic creation.
1390
6982606
6256
أعتقد أنه سعيد بوضعي الفني الحالي.
116:29
To be honest,
1391
6989079
718
لأكون صادقًا،
116:31
it's the only thing that keeps me going, to be honest with you.
1392
6991115
2853
هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعلني أستمر، لأكون صادقًا معك.
116:33
Here's another one, Steve.
1393
6993968
3187
وهنا واحد آخر، ستيف.
116:37
I'm sure.
1394
6997155
834
116:37
I'm sure no one will get this one, but we will see what happens.
1395
6997989
4505
أنا متأكد.
أنا متأكد من أنه لن يحصل أحد على هذا، لكننا سنرى ما سيحدث.
116:42
Here is the next one.
1396
7002494
3354
هنا هو التالي.
116:45
Oh yes, the picture idiom again.
1397
7005848
5907
أوه نعم، لغة الصورة مرة أخرى.
116:51
Right. Okay.
1398
7011871
1319
يمين. تمام.
116:53
Are you are you are you confused?
1399
7013190
3620
هل أنت هل أنت في حيرة؟
116:56
Yes.
1400
7016810
4422
نعم.
117:01
Say what you see and then think of an idiom that's similar to it. Yes.
1401
7021232
5172
قل ما تراه ثم فكر في مصطلح مشابه له. نعم.
117:06
So what is happening on that
1402
7026404
3771
إذن ما الذي يحدث على تلك
117:10
screen in front of you?
1403
7030175
2786
الشاشة أمامك؟
117:12
What is happening? What is it? What?
1404
7032961
1586
ماذا يحدث؟ ما هذا؟ ماذا؟
117:14
What am I saying there with my my picture idiom.
1405
7034547
5906
ماذا أقول هناك من خلال لغة الصور الخاصة بي.
117:20
Yeah.
1406
7040737
2402
نعم.
117:23
What are you saying. We've got a mouse Mr. Duncan.
1407
7043139
3171
ماذا تقول. لدينا فأر يا سيد دنكان.
117:26
Don't say too too much Steve.
1408
7046310
1802
لا تقل الكثير عن ستيف.
117:28
But I don't know what it is.
1409
7048112
1918
لكني لا أعرف ما هو.
117:30
No, but but just, just say what you see that to us.
1410
7050030
5907
لا، ولكن فقط، فقط قل لنا ما تراه.
117:36
Well, the problem is, if the word is used in the idiom, then it's sort of, you know, sort of. Yeah.
1411
7056004
5289
حسنًا، المشكلة هي، إذا تم استخدام الكلمة في المصطلح، فهي نوعًا ما، كما تعلمون، نوعًا ما. نعم.
117:41
We won't be giving the answer away.
1412
7061293
1468
لن نعطي الجواب.
117:44
Okay?
1413
7064079
534
117:44
Anyone? Anyone. Does anyone know?
1414
7064613
3754
تمام؟
أي شخص؟ أي شخص. هل يعرف أحد؟
117:48
Yes. Rack your brains the answer.
1415
7068367
3571
نعم. رف عقلك الجواب.
117:51
We say there's a phrase rack your brains. It means you're searching intent.
1416
7071938
5606
نحن نقول أن هناك عبارة تشغل عقلك. يعني أنك تبحث عن النية.
117:57
They threw out all the information that's stored in your head to try and come up with an answer to something.
1417
7077544
7192
لقد ألقوا جميع المعلومات المخزنة في رأسك لمحاولة التوصل إلى إجابة لشيء ما.
118:04
I've racked my brains over this problem for days, and I still can't come up with a solution.
1418
7084769
5907
لقد أرهقت ذهني بشأن هذه المشكلة لعدة أيام، وما زلت لا أستطيع التوصل إلى حل.
118:12
Oh. Yes.
1419
7092911
4639
أوه. نعم.
118:17
Louis has put a put a suggestion on,
1420
7097550
5906
لقد وضع لويس اقتراحًا بشأن،
118:24
Ooh, Beatrice.
1421
7104391
4021
أوه، بياتريس.
118:28
That's a good one. I like that one. Okay. I'm not sure if it's.
1422
7108412
4472
هذا فكرة جيدة. أنا أحب هذا واحد. تمام. لست متأكدا إذا كان الأمر كذلك.
118:32
I'm not sure if it's an idiom.
1423
7112884
2018
لست متأكدا إذا كان هذا المصطلح.
118:34
Is it an idiom, though?
1424
7114902
4072
هل هي لغة، رغم ذلك؟
118:38
I think a lot of people will be surprised when they see this.
1425
7118974
3070
أعتقد أن الكثير من الناس سوف يفاجأون عندما يرون هذا.
118:42
I think they might. Well, I might get lots of hate mail.
1426
7122044
3687
أعتقد أنهم قد يفعلون ذلك. حسنًا، ربما أتلقى الكثير من رسائل الكراهية.
118:45
People say, Mr. Duncan, Mr. Duncan, how dare you? How dare you?
1427
7125731
4255
الناس يقولون، سيد دنكان، سيد دنكان، كيف تجرؤ؟ كيف تجرؤ؟
118:49
How dare you put that on the screen?
1428
7129986
2286
كيف تجرؤ على وضع ذلك على الشاشة؟
118:53
We should have known that now.
1429
7133406
2453
كان ينبغي لنا أن نعرف ذلك الآن.
118:55
Barstool.
1430
7135859
2386
كرسي للبار.
118:58
Barstool.
1431
7138245
5156
كرسي للبار.
119:03
Makram.
1432
7143401
2219
مكرم.
119:05
Very good. Guess I like that. Guess.
1433
7145620
2569
جيد جدًا. أعتقد أنني أحب ذلك. يخمن.
119:08
Very nice, very good, very interesting. Then the mass. She heroes?
1434
7148189
5373
لطيفة جدا، جيدة جدا، مثيرة جدا للاهتمام. ثم الكتلة. هي الأبطال؟
119:13
Yes, ma'am.
1435
7153562
2319
نعم سيدتي.
119:15
Could be. Yes. Could be.
1436
7155881
2420
يمكن أن يكون. نعم. يمكن أن يكون.
119:18
And what as well she hero?
1437
7158301
4204
وماذا أيضا أنها البطل؟
119:22
Yes. Some very interesting.
1438
7162505
2320
نعم. بعض مثيرة جدا للاهتمام.
119:24
And these are more phrases rather than, idioms. Say it. Well.
1439
7164825
5506
وهذه عبارات أكثر من كونها مصطلحات. قلها. حسنًا.
119:30
Phrases are idioms.
1440
7170331
2553
العبارات هي التعابير.
119:32
Yeah, but it's got that.
1441
7172884
1601
نعم، ولكن حصلت على ذلك.
119:34
Yeah. Anyway.
1442
7174485
734
نعم. على أي حال.
119:35
Yeah. Anyway, it's a it's okay Steve.
1443
7175219
3271
نعم. على أية حال، لا بأس يا ستيف.
119:38
Quiet as a mouse. That is the answer. Yeah.
1444
7178490
2920
هادئ كالفأر. هذا هو الجواب. نعم.
119:41
Oh well done. Yes.
1445
7181410
2719
أوه أحسنت. نعم.
119:44
Well done. Quiet as a mouse. As quiet as a mouse.
1446
7184129
4455
أحسنت. هادئ كالفأر. هادئ مثل الفأر.
119:48
So you can see you there.
1447
7188584
1769
حتى تتمكن من رؤيتك هناك.
119:50
There is, there is a sound coming out, but it's been stopped, which means quiet, silent, as quiet as a man.
1448
7190353
10879
هناك، هناك صوت يخرج، لكنه توقف، وهو ما يعني هادئ، صامت، هادئ مثل الرجل.
120:01
Were you clever people?
1449
7201232
1902
هل كنتم أشخاصًا أذكياء؟
120:03
As quiet as a mouse, or, of course, as silent as a mouse?
1450
7203134
5356
هادئ كالفأر، أو بالطبع صامت كالفأر؟
120:08
Again, the
1451
7208490
1785
مرة أخرى،
120:11
picture is giving you clues to the actual idiom.
1452
7211310
5856
الصورة تعطيك أدلة على المصطلح الفعلي.
120:17
Silent is a massacre, as was Nam rap battle.
1453
7217166
4088
الصمت مذبحة، كما كانت معركة نام راب.
120:21
Sorry, I know I pronounced that incorrectly.
1454
7221254
2219
آسف، أعلم أنني نطقت ذلك بشكل غير صحيح.
120:23
It was actually first and in that case, silent as a mouse, quiet as a mouse.
1455
7223473
5289
لقد كان في الواقع أولًا وفي تلك الحالة، صامتًا كالفأر، هادئًا كالفأر.
120:28
But, Shara also, got that.
1456
7228762
4372
ولكن الشرع أيضاً فهم ذلك.
120:33
And you're at.
1457
7233134
2836
وأنت عند.
120:35
So, it's a well done. Yes.
1458
7235970
2603
لذا، إنه عمل جيد. نعم.
120:38
I won't blow kisses to anyone because your names. I don't know whether you would appreciate it.
1459
7238573
5473
لن ألقي القبلات على أي شخص بسبب أسمائكم. لا أعرف إذا كنت ستقدر ذلك.
120:44
You you might not appreciate because I can't tell your, Well, let's.
1460
7244046
6023
قد لا تقدر ذلك لأنني لا أستطيع أن أخبرك، حسنًا، دعنا.
120:50
I'm just. I'm not going to send any kisses this time.
1461
7250320
2853
أنا فقط. لن أرسل أي قبلات هذه المرة.
120:53
Okay. You offend anyone. We've got we.
1462
7253173
2719
تمام. أنت تسيء إلى أي شخص. لقد حصلنا علينا.
120:55
Steve, we've got time for one more one, have we?
1463
7255892
3037
ستيف، لدينا الوقت لواحدة أخرى، أليس كذلك؟
120:58
Okay,
1464
7258929
1886
حسنًا،
121:00
here's one more.
1465
7260815
1168
إليك واحدة أخرى.
121:01
The final picture idiom for today.
1466
7261983
4271
الصورة النهائية لليوم.
121:06
I'm sure lots of people will get this one.
1467
7266254
2386
أنا متأكد من أن الكثير من الناس سيحصلون على هذا.
121:08
So the final one. I've tried to make it easy. The final one.
1468
7268640
4021
لذا فإن النهائي. لقد حاولت أن أجعل الأمر سهلاً. النهائي.
121:14
There it is.
1469
7274129
1052
ها هو.
121:15
Guess the picture idiom.
1470
7275181
2919
تخمين لغة الصورة.
121:18
Guess the picture idiom.
1471
7278100
5890
تخمين لغة الصورة.
121:31
I love it when it goes quiet.
1472
7291866
1618
أنا أحب ذلك عندما يذهب هادئا.
121:33
It's very rare that we have silence on our live stream.
1473
7293484
3237
من النادر جدًا أن نصمت أثناء البث المباشر.
121:36
Have you noticed, Steve?
1474
7296721
2670
هل لاحظت يا ستيف؟
121:39
We very rarely have silence.
1475
7299391
2920
نادراً ما نصمت.
121:42
There is never any silence on our live stream.
1476
7302311
4021
لا يوجد أي صمت على الإطلاق في البث المباشر لدينا.
121:46
There is always something happening.
1477
7306332
2669
هناك دائما شيء ما يحدث.
121:49
So there it is. There is the final one.
1478
7309001
3538
إذن ها هو الأمر. هناك النهائي.
121:52
But what is it? I only know one idiom around.
1479
7312539
4405
ولكن ما هو؟ أنا أعرف لغة واحدة فقط حولها.
121:56
Okay. That objects on the stream, but it doesn't seem to fit.
1480
7316944
3620
تمام. هذا يعترض على الدفق، ولكن لا يبدو أنه مناسب.
122:00
So one yeah,
1481
7320564
3888
لذا نعم،
122:04
yeah.
1482
7324452
5122
نعم.
122:09
Anyone
1483
7329574
1886
أي شخص
122:11
guess away I wonder, I wonder if it's possible to fall asleep on your own live stream.
1484
7331460
6607
يخمن ذلك، أتساءل، أتساءل عما إذا كان من الممكن النوم أثناء البث المباشر الخاص بك.
122:18
I wonder if you could actually be on your live stream and relaxed for example like Mr.
1485
7338067
6758
أتساءل عما إذا كان بإمكانك فعلاً أن تكون في البث المباشر الخاص بك وتشعر بالاسترخاء على سبيل المثال مثل السيد
122:24
Steve because Mr. Steve always sits down.
1486
7344825
3420
ستيف لأن السيد ستيف يجلس دائمًا.
122:28
But I wonder if it's possible to actually fall asleep. Oh.
1487
7348245
4438
لكنني أتساءل عما إذا كان من الممكن النوم بالفعل. أوه.
122:37
See, hero has made a guess.
1488
7357155
2336
انظر، لقد قام البطل بالتخمين.
122:39
Very nice. Some clues.
1489
7359491
5823
لطيف جدًا. بعض القرائن.
122:45
Clues?
1490
7365314
767
القرائن؟
122:46
Something that is only around for a short time.
1491
7366081
4656
شيء موجود فقط لفترة قصيرة.
122:50
Something that appears. But then is gone.
1492
7370737
4922
شيء يظهر. ولكن بعد ذلك ذهب.
122:55
Maybe a certain trend, maybe something that becomes popular for a short time and then vanishes
1493
7375659
7258
ربما اتجاه معين، ربما شيء يصبح شائعًا لفترة قصيرة ثم يختفي
123:04
completely
1494
7384802
2069
تمامًا
123:06
into nothing.
1495
7386871
3070
إلى لا شيء.
123:09
Again, it becomes that does look like an exploding egg.
1496
7389941
4338
مرة أخرى، يبدو الأمر وكأنه بيضة منفجرة.
123:14
But it's not supposed to be, is it?
1497
7394279
1652
ولكن ليس من المفترض أن يكون كذلك، أليس كذلك؟
123:15
No, it's not an exploding egg. It's not.
1498
7395931
5707
لا، إنها ليست بيضة متفجرة. ليست كذلك.
123:21
It's yellow.
1499
7401638
634
إنه أصفر.
123:22
You see, that's what's, that's what was confusing me.
1500
7402272
2753
كما ترى، هذا ما كان، وهذا ما كان يحيرني.
123:25
I don't know what the green bits are either. No.
1501
7405025
5689
ولا أعرف ما هي القطع الخضراء أيضًا. لا
123:30
But, there's enough clue in that for some of you to got it right. Yes.
1502
7410714
6307
، ولكن هناك ما يكفي من الأدلة في ذلك ليتمكن البعض من فهمها بشكل صحيح. نعم.
123:37
It's as if we haven't got it, but we might have some correct answers.
1503
7417539
3804
يبدو الأمر كما لو أننا لم نحصل عليها، ولكن قد يكون لدينا بعض الإجابات الصحيحة.
123:41
Yes. Alexander.
1504
7421343
1685
نعم. الكسندر.
123:43
It does look like an exploding egg.
1505
7423028
2703
إنها تبدو وكأنها بيضة تنفجر.
123:45
But it's not. No. I thought it was an exploding egg.
1506
7425731
4255
لكنها ليست كذلك. لا، اعتقدت أنها كانت بيضة متفجرة.
123:51
Yes. That well-known idiom exploding egg.
1507
7431754
5557
نعم. تلك العبارة المعروفة التي تنفجر البيضة.
123:57
I think if you've probably over egg, the the,
1508
7437311
4505
أعتقد أنه إذا كنت قد انتهيت من البيضة، فإن
124:01
the, the the graphic there, Mr. Duncan.
1509
7441816
3387
الرسم هناك، سيد دنكان.
124:05
Okay, here we go.
1510
7445203
4738
حسنًا، ها نحن ذا.
124:09
Flash in the pan.
1511
7449941
2453
جهد مخفق.
124:12
Something is.
1512
7452394
3671
شيء ما.
124:16
There.
1513
7456065
600
124:16
And then, Hero.
1514
7456665
3321
هناك.
وبعد ذلك يا بطل.
124:19
So this is a flash.
1515
7459986
1685
لذلك هذا هو وميض.
124:21
It is. It's a flash, not an exploding egg.
1516
7461671
3320
إنها. إنه وميض، وليس بيضة متفجرة.
124:24
Not an exploding a flash.
1517
7464991
1769
ليس ومضة تنفجر.
124:26
It is a flash.
1518
7466760
1034
إنه فلاش.
124:27
You have must run these past me, Mr. Duncan, before we go on last week.
1519
7467794
5807
يجب عليك تجاوزي يا سيد دنكان قبل أن نواصل الأسبوع الماضي.
124:33
Well I would rather that you didn't know what they were.
1520
7473601
3571
حسنًا، أفضّل ألا تعرف ما هي.
124:37
So you don't just say them out loud like you did once in the past.
1521
7477172
5406
لذلك لا تقولها بصوت عالٍ كما فعلت مرة في الماضي.
124:42
Here we go, Steve.
1522
7482578
1735
ها نحن ذا، ستيف.
124:44
Flash in the pan.
1523
7484313
1118
جهد مخفق.
124:45
Something that is popular or maybe something that is trendy
1524
7485431
5890
شيء شائع أو ربما شيء عصري
124:52
and something that is followed or done by lots of people.
1525
7492055
4104
وشيء يتبعه أو يفعله الكثير من الأشخاص.
124:56
And then it vanishes.
1526
7496159
2103
وبعد ذلك يختفي.
124:58
It goes away like fidgets, spinners.
1527
7498262
4471
يذهب بعيدا مثل التململ، المغازل.
125:02
Who remembers fidget spinners?
1528
7502733
3070
من يتذكر المغازل الململة؟
125:05
We might describe those as a flash in the pan.
1529
7505803
4021
قد نصفها بأنها وميض في المقلاة.
125:09
Everyone had one and then suddenly no one had one.
1530
7509824
3738
كان لدى الجميع واحدة، ثم فجأة لم يعد لدى أحد واحدة.
125:13
They were a flash in the pan.
1531
7513562
2620
لقد كانوا وميضًا في المقلاة.
125:17
Of course, you could never say that about us.
1532
7517133
2502
وبطبيعة الحال، لا يمكنك أن تقول ذلك عنا.
125:19
We are definitely not a flash in the pan.
1533
7519635
4706
نحن بالتأكيد لسنا وميضًا في المقلاة.
125:24
18 years I've been doing this, so I think no one could ever say that, could they?
1534
7524341
6240
18 عامًا وأنا أفعل هذا، لذا أعتقد أنه لا يمكن لأحد أن يقول ذلك، أليس كذلك؟
125:30
Steve?
1535
7530581
1552
ستيف؟
125:32
I know, there we go. Yeah. A flash in the pan. Yes.
1536
7532133
2920
أعلم، ها نحن ذا. نعم. وميض في المقلاة. نعم.
125:35
It's somebody that, something or somebody that's only around is only popular for a very short period of time.
1537
7535053
6924
إنه شخص ما أو شيء ما أو شخص ما موجود فقط ولا يحظى بشعبية إلا لفترة قصيرة جدًا من الزمن.
125:42
You can refer to a person, you may be a celebrity or they have you seen such and such?
1538
7542461
6724
يمكنك الرجوع إلى شخص ما، قد تكون من المشاهير أو هل شاهدت كذا وكذا؟
125:49
And I haven't seen them. They were just a flash in the pan. They were just around for a short period of time.
1539
7549335
5656
وأنا لم أرهم. لقد كانوا مجرد وميض في المقلاة. لقد كانوا موجودين لفترة قصيرة من الزمن.
125:54
Their career was very short then they became unpopular and disappeared.
1540
7554991
4272
كانت حياتهم المهنية قصيرة جدًا ثم أصبحوا غير شعبيين واختفوا.
125:59
Timothy Shyamala, let me go.
1541
7559263
4438
تيموثي شيامالا، دعني أذهب.
126:03
There you go. There you go. That's it.
1542
7563701
2269
ها أنت ذا. ها أنت ذا. هذا كل شيء.
126:08
I will probably get lots of hate mail for that, by the way,
1543
7568223
3020
بالمناسبة، ربما سأتلقى الكثير من رسائل الكراهية بسبب
126:11
for saying something bad about the hallowed Timothy of Shirley.
1544
7571243
6440
قولي شيئًا سيئًا عن تيموثي شيرلي المقدس.
126:17
Never heard of them? No.
1545
7577733
2486
لم أسمع منهم قط؟ رقم
126:20
Right. We've come to the end, Mr.
1546
7580219
1268
صحيح. لقد وصلنا إلى النهاية، السيد
126:21
Duncan.
1547
7581487
534
دنكان.
126:22
We've come to the end, and now we face the final curtain.
1548
7582021
5590
لقد وصلنا إلى النهاية، والآن نواجه الستار الأخير.
126:27
But after all, I can safely say that I did it my way.
1549
7587611
6440
ولكن بعد كل شيء، أستطيع أن أقول بأمان أنني فعلت ذلك بطريقتي.
126:35
I'm going to go off into the kitchen and, share, a teacake piece of bread with you, Mr.
1550
7595370
7892
سأذهب إلى المطبخ وأتشارك معك قطعة خبز من كعكة الشاي يا سيد
126:43
Duncan.
1551
7603262
1118
دنكان.
126:44
And, although we will have separate cups of tea, I won't be sharing my tea with you and make you a separate.
1552
7604380
7641
وعلى الرغم من أنه سيكون لدينا أكواب منفصلة من الشاي، إلا أنني لن أشاركك الشاي وأجعلك منفصلة.
126:52
But you can share a drink if you do the same thing at the same time.
1553
7612021
5640
ولكن يمكنك مشاركة مشروب إذا قمت بنفس الشيء في نفس الوقت.
126:57
Yeah. That's right. Yes, it's more of an experience.
1554
7617661
3904
نعم. هذا صحيح. نعم، إنها تجربة أكثر.
127:01
So lovely to be here, Mr. Duncan. Lovely to have interacted with a lot of you on the live chat today.
1555
7621565
5823
من الرائع أن أكون هنا يا سيد دنكان. يسعدني التفاعل مع الكثير منكم عبر الدردشة المباشرة اليوم.
127:07
Thank you for your contributions as ever, and I look forward to seeing you again.
1556
7627388
5907
أشكركم على مساهماتكم كالعادة، وأتطلع إلى رؤيتكم مرة أخرى.
127:13
Will I be here next week? Yes, I will be here.
1557
7633362
3270
هل سأكون هنا الأسبوع المقبل؟ نعم، سأكون هنا.
127:16
Well, I've got concerts going on, but not on Sunday. Good.
1558
7636632
3838
حسنا، لدي حفلات موسيقية مستمرة، ولكن ليس يوم الأحد. جيد.
127:20
So look forward to seeing you all next week.
1559
7640470
2402
لذلك نتطلع إلى رؤيتكم جميعا الأسبوع المقبل.
127:22
Have a good week learning English.
1560
7642872
2420
أتمنى لك أسبوعًا جيدًا في تعلم اللغة الإنجليزية.
127:25
Thank you Mr. Steve and we will see you next Sunday afternoon.
1561
7645292
5439
شكرًا لك السيد ستيف وسنراكم بعد ظهر يوم الأحد المقبل.
127:32
There we go.
1562
7652700
817
ها نحن ذا.
127:33
Who's that was Mr. Steve.
1563
7653517
2003
من هو هذا السيد ستيف.
127:35
He's got don't cry.
1564
7655520
2653
عليه أن لا يبكي.
127:38
Don't worry.
1565
7658173
1067
لا تقلق.
127:39
He will be back with us next Sunday once more.
1566
7659240
5023
وسيعود معنا يوم الأحد المقبل مرة أخرى.
127:44
As live as live can be. It is almost time to say goodbye.
1567
7664263
4471
كما يمكن أن يكون العيش. لقد حان الوقت تقريبا لنقول وداعا.
127:48
We are having the most amazing weather, as you will see in a moment.
1568
7668734
5890
لدينا طقس رائع للغاية، كما سترون بعد قليل.
127:54
Outside the window, the most glorious day.
1569
7674641
3904
خارج النافذة، اليوم الأكثر مجيدة.
127:58
And guess what?
1570
7678545
1035
وتخمين ماذا؟
127:59
The weather is going to stay nice all week, which is always good news.
1571
7679580
5222
سيبقى الطقس جميلاً طوال الأسبوع، وهذا أمر جيد دائمًا.
128:04
Thank you very much for your company.
1572
7684802
1902
شكرا جزيلا لشركتك.
128:06
I hope you enjoyed playing along with the picture idiom game.
1573
7686704
5890
أتمنى أن تستمتع باللعب مع لعبة لغة الصورة.
128:12
Did you guess any of them right?
1574
7692911
2303
هل خمنت أيًا منهم بشكل صحيح؟
128:15
I hope so, even if you didn't, don't worry because you will still learn something new from this game.
1575
7695214
7258
أتمنى ذلك، حتى لو لم تفعل ذلك، فلا تقلق لأنك ستتعلم شيئًا جديدًا من هذه اللعبة.
128:23
Thank you very much for joining me.
1576
7703106
1835
شكرا جزيلا لانضمامك لي.
128:24
This is Mr.
1577
7704941
684
هذا السيد
128:25
Duncan saying thanks a lot for watching.
1578
7705625
3070
دنكان يقول شكرًا جزيلاً على المشاهدة.
128:28
I am back with you on Wednesday, another live stream on Wednesday.
1579
7708695
5723
سأعود معكم يوم الأربعاء، بث مباشر آخر يوم الأربعاء.
128:34
It is just me for one hour on Wednesday. I hope you can join me then.
1580
7714418
5223
أنا فقط لمدة ساعة واحدة يوم الأربعاء. آمل أن تتمكن من الانضمام لي بعد ذلك.
128:39
If you have missed today's live stream, don't worry, you can watch this again later with lovely captions.
1581
7719641
8543
إذا فاتك البث المباشر اليوم، فلا تقلق، يمكنك مشاهدته مرة أخرى لاحقًا مع تسميات توضيحية رائعة.
128:48
Thanks for joining me.
1582
7728968
2753
شكرا لانضمامك لي.
128:51
This is Mr. Duncan in the birthplace of the English language saying see you soon.
1583
7731721
5823
هذا هو السيد دنكان في مسقط رأس اللغة الإنجليزية قائلا نراكم قريبا.
128:57
Take care of yourselves.
1584
7737544
1502
اعتنوا بأنفسكم.
128:59
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next. Yes, you do.
1585
7739046
5339
وبطبيعة الحال، حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها، أنت تعرف ما سيأتي بعد ذلك. نعم، أنت تفعل.
129:10
Ta ta for now.
1586
7750992
1335
تا تا في الوقت الراهن.
129:13
See you on Wednesday.
1587
7753979
1919
نراكم يوم الاربعاء.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7