English Addict - Episode 346 - 🔴LIVE stream / SUNDAY 2nd March 2025 - Chat, Listen & Learn English

3,112 views ・ 2025-03-03

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

03:34
If you remember, last Sunday,
0
214154
2903
اگر به خاطر داشته باشید، یکشنبه گذشته،
03:37
Mr Steve was telling us all about his near-death experience.
1
217057
5340
آقای استیو همه چیز را درباره تجربه نزدیک به مرگش برای ما تعریف می کرد.
03:42
Well, guess what?
2
222397
2135
خوب، حدس بزنید چیست؟
03:44
This is what happened to Mr. Steve.
3
224532
4338
این اتفاقی است که برای آقای استیو افتاد.
03:48
All because of this tree which fell while Steve was walking by.
4
228870
6875
همه به خاطر این درخت است که در حالی که استیو در حال قدم زدن بود، سقوط کرد.
03:57
Let's just say Mr.
5
237914
2002
بیایید بگوییم که آقای
03:59
Steve had a brush with death last weekend.
6
239916
5907
استیو آخر هفته گذشته با مرگ روبرو شد.
04:06
It was very dramatic.
7
246373
1368
خیلی دراماتیک بود.
04:07
Fortunately, Steve was safe and well,
8
247741
5290
خوشبختانه استیو سالم و سرحال بود
04:13
which, of course, is lucky for all of us.
9
253031
5889
که البته برای همه ما خوش شانس است.
04:35
We are back.
10
275105
934
ما برگشتیم.
04:38
We are here again.
11
278943
2319
ما دوباره اینجا هستیم.
04:41
Together. It's so nice to be with you once more. Hi, everybody.
12
281262
5640
با هم. خیلی خوب است که یک بار دیگر با شما هستم. سلام به همه
04:46
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
13
286902
4021
این آقای دانکن در انگلستان است. امروز چطوری؟
04:50
Are you okay? I hope so.
14
290923
2369
حالت خوبه؟ امیدوارم اینطور باشد.
04:53
Are you feeling happy?
15
293292
2603
آیا احساس خوشبختی می کنید؟
04:55
Do you have one of these on your face?
16
295895
3070
آیا یکی از اینها را روی صورت خود دارید؟
04:58
I hope you have this in front of your nose at the moment.
17
298965
5005
امیدوارم فعلا این را جلوی بینی خود داشته باشید.
05:03
Because
18
303970
935
چون
05:06
we are here together again.
19
306540
1935
ما دوباره اینجا با هم هستیم.
05:08
And yes, it is English addict with myself.
20
308475
3738
و بله، با خودم معتاد انگلیسی است.
05:12
Mr. Duncan, I love English.
21
312213
2703
آقای دانکن، من عاشق انگلیسی هستم.
05:14
You might say that I am an English addict because I like English very much.
22
314916
6173
ممکن است بگویید من یک معتاد انگلیسی هستم چون انگلیسی را خیلی دوست دارم.
05:21
By the way, we have the most amazing weather today.
23
321407
4454
به هر حال، امروز شگفت انگیزترین هوا را داریم.
05:25
We have.
24
325861
3271
ما داریم.
05:29
Ten Celsius, ten Celsius outside.
25
329132
5105
ده سانتیگراد، ده سانتیگراد بیرون.
05:34
This is what it looks like.
26
334237
2036
این چیزی است که به نظر می رسد.
05:36
Isn't that lovely?
27
336273
1001
دوست داشتنی نیست؟
05:37
We have sunshine, we have warm weather.
28
337274
3571
آفتاب داریم، هوای گرم داریم.
05:40
We even have blue sky above, which is rather nice indeed.
29
340845
6524
ما حتی آسمان آبی در بالا داریم که واقعاً خوب است.
05:47
It does feel
30
347385
3020
انگار
05:50
as if spring is on its way.
31
350405
3654
بهار در راه است.
05:54
Over the next few days it is going to get very warm.
32
354059
3271
طی چند روز آینده هوا بسیار گرم خواهد شد.
05:57
So we do have ten Celsius today.
33
357330
3871
بنابراین ما امروز ده درجه سانتیگراد داریم.
06:01
However, next week apparently it's going to be even warmer up to 15 Celsius.
34
361201
9844
با این حال، ظاهرا هفته آینده حتی تا 15 درجه سانتیگراد گرمتر خواهد شد.
06:11
Very mild indeed.
35
371679
2853
خیلی خفیف واقعا
06:14
It really does feel as if spring is definitely coming our way.
36
374532
6207
واقعاً احساس می کنیم که بهار قطعاً در راه است.
06:22
I hope you are having a super time today.
37
382358
3337
امیدوارم امروز بهتون خوش گذشته باشه
06:25
It is of course, a new month.
38
385695
2786
البته این یک ماه جدید است.
06:28
March has arrived.
39
388481
3270
اسفند فرا رسید.
06:31
February is now just a distant memory.
40
391751
5239
فوریه اکنون فقط یک خاطره دور است.
06:36
How was February for you? Was it a good month?
41
396990
4455
ماه فوریه برای شما چطور بود؟ ماه خوبی بود؟
06:41
Did anything exciting happen?
42
401445
2720
آیا اتفاق هیجان انگیزی رخ داده است؟
06:44
Anything nice?
43
404165
1468
چیز خوبی؟
06:45
I know some of you have been going away on holiday.
44
405633
3454
من می دانم که برخی از شما در تعطیلات رفته اید.
06:49
1 or 2 of you in other parts of the world have been taking trips to nice places.
45
409087
7408
1 یا 2 نفر از شما در سایر نقاط جهان به مکان های زیبا سفر کرده اید.
06:56
So I hope you are having a nice time.
46
416796
4088
پس امیدوارم بهتون خوش بگذره
07:00
And also I hope you had a nice time as well.
47
420884
5205
و همچنین امیدوارم لحظات خوبی را سپری کرده باشید.
07:06
So English addict, why do I do this?
48
426089
5590
پس معتاد انگلیسی، چرا این کار را می کنم؟
07:11
That is a question I asked myself quite often to be honest with you.
49
431679
5072
این سوالی است که من اغلب از خودم می پرسیدم تا با شما صادق باشم.
07:16
Why do I do this?
50
436751
1502
چرا این کار را می کنم؟
07:18
Well, first of all, I love the English language, I like it, and I have a feeling that you also
51
438253
7008
خب اول اینکه من عاشق زبان انگلیسی هستم، دوستش دارم و این احساس را دارم که شما هم
07:26
like English.
52
446646
1284
انگلیسی را دوست دارید.
07:27
Maybe you are very excited to learn English.
53
447930
5039
شاید برای یادگیری زبان انگلیسی بسیار هیجان زده باشید.
07:32
Or maybe I think many people
54
452969
4155
یا شاید من فکر می کنم بسیاری از مردم
07:37
actually want to improve their English.
55
457124
5239
واقعاً می خواهند انگلیسی خود را بهبود بخشند.
07:42
There are many people who have what I like to call intermediate English.
56
462363
6340
افراد زیادی هستند که چیزی را دارند که من دوست دارم آن را انگلیسی متوسط ​​بنامم.
07:49
So maybe, you know, lots of words, lots of sentences, but maybe you want to improve
57
469087
6925
پس شاید، می دانید، تعداد زیادی کلمات، جملات زیاد، اما شاید بخواهید
07:57
on your spoken English, which is, as I always say,
58
477029
5907
انگلیسی گفتاری خود را بهبود ببخشید، که همانطور که همیشه می گویم
08:03
the hardest part of learning any language, not just English, but any language.
59
483036
7859
سخت ترین بخش یادگیری هر زبانی است، نه فقط انگلیسی، بلکه هر زبانی.
08:11
The hardest part is always speaking the language for two reasons.
60
491112
7191
سخت ترین قسمت همیشه صحبت کردن به این زبان به دو دلیل است.
08:18
Of course you have to remember what to say.
61
498303
3304
البته باید یادت باشه چی بگی.
08:21
You have to be able to recall the words that you have learnt in your second language.
62
501607
8492
شما باید بتوانید کلماتی را که در زبان دوم خود یاد گرفته اید به خاطر بیاورید.
08:31
And then of course, you have to do it.
63
511384
3337
و پس از آن، البته، شما باید آن را انجام دهید.
08:34
It is a little bit like performing.
64
514721
2520
کمی شبیه اجرا است.
08:37
I always say that speaking even if you are just in a normal situation, even during the day.
65
517241
8726
من همیشه می گویم که حتی اگر در یک موقعیت عادی هستید، حتی در طول روز صحبت کنید.
08:46
Speaking is a type of performance.
66
526384
4539
صحبت کردن یک نوع عملکرد است.
08:50
Quite often we don't even realise we are doing it.
67
530923
2903
اغلب اوقات ما حتی متوجه نمی شویم که این کار را انجام می دهیم.
08:53
Maybe if you meet your friends or relatives you will speak to them, but quite often you won't even think about it as you do it.
68
533826
9744
شاید اگر دوستان یا اقوام خود را ملاقات کنید، با آنها صحبت کنید، اما اغلب حتی در حین انجام آن به آن فکر نمی کنید.
09:03
It is something that is natural.
69
543753
2620
چیزی است که طبیعی است.
09:06
So if you are learning a second language, one of the hardest parts of doing it is of course use ING it verbally.
70
546373
9711
بنابراین اگر در حال یادگیری زبان دوم هستید، یکی از سخت‌ترین بخش‌های انجام آن، استفاده از ING به صورت شفاهی است.
09:16
To speak the language is very hard to do.
71
556501
4989
صحبت کردن به زبان بسیار سخت است.
09:22
So I think
72
562591
2102
بنابراین فکر می‌کنم
09:24
one of the reasons why many people like to join my live stream is so you can hear English being spoken.
73
564693
8710
یکی از دلایلی که بسیاری از مردم دوست دارند به پخش زنده من بپیوندند این است که می‌توانید به زبان انگلیسی صحبت کنید.
09:33
Being used in an informal way.
74
573637
5906
استفاده به صورت غیر رسمی
09:40
That is the reason why I have lots of viewers today.
75
580444
3821
به همین دلیل است که من امروز بینندگان زیادی دارم.
09:44
Talking of which, yes, we do have the live chat.
76
584265
4188
صحبت از آن، بله، ما چت زنده را داریم.
09:48
It would not be the live chat without you being there.
77
588453
5556
بدون حضور شما این چت زنده نخواهد بود.
09:54
Also, we've mentioned him already.
78
594009
2703
همچنین، ما قبلاً به او اشاره کرده ایم.
09:56
I'm going to mention him again.
79
596712
1819
من دوباره به او اشاره می کنم.
09:58
He will be with us at around about 2:30.
80
598531
4021
او حدود ساعت 2:30 با ما خواهد بود.
10:02
Mr. Steve will be with us. He will be joining us live in the studio.
81
602552
5072
آقای استیو با ما خواهد بود. او به صورت زنده در استودیو به ما ملحق خواهد شد.
10:07
Lots of things to talk about, including his rather unfortunate moment last week.
82
607624
6791
چیزهای زیادی برای صحبت کردن، از جمله لحظه تاسف بار او در هفته گذشته.
10:15
Something happened.
83
615200
3053
اتفاقی افتاد.
10:18
If you were watching at the start of today's live stream, you will know exactly what I'm talking about.
84
618253
6290
اگر در ابتدای پخش زنده امروز را تماشا می کردید، دقیقاً متوجه خواهید شد که در مورد چه چیزی صحبت می کنم.
10:24
So we do have Mr. Steve. Today we have subjects to talk about.
85
624760
5273
بنابراین ما آقای استیو را داریم. امروز موضوعاتی برای صحبت داریم.
10:31
We have
86
631418
1384
ما
10:32
a very interesting subject talking all about
87
632802
5673
موضوع بسیار جالبی داریم که در مورد
10:38
sharing.
88
638475
1402
اشتراک گذاری صحبت می کنیم.
10:39
You share things to share your food, to share information.
89
639877
8192
شما چیزهایی را به اشتراک می گذارید تا غذای خود را به اشتراک بگذارید، اطلاعات را به اشتراک بگذارید.
10:48
So we are looking at the action and the way of using the word share to give,
90
648553
8910
بنابراین ما در حال بررسی عمل و نحوه استفاده از کلمه اشتراک برای دادن،
10:58
to share out a certain thing.
91
658231
5623
به اشتراک گذاشتن یک چیز خاص هستیم.
11:03
Of course, the word can be used in many different ways and there are many ways of expressing the action of sharing.
92
663854
9327
البته این کلمه به طرق مختلف قابل استفاده است و روش های زیادی برای بیان عمل اشتراک وجود دارد.
11:13
You might say that I am sharing my enjoyment of the English language with you.
93
673448
7792
ممکن است بگویید که من لذت خود را از زبان انگلیسی با شما به اشتراک می گذارم.
11:22
Very similar situation when you think about it.
94
682057
4472
وقتی به آن فکر می کنید وضعیت بسیار مشابهی دارد.
11:26
Also, if you remember last week we had a little a little game.
95
686529
5456
همچنین، اگر به خاطر داشته باشید هفته گذشته یک بازی کوچک داشتیم.
11:31
Sometimes we like to play some games here.
96
691985
3604
گاهی اوقات ما دوست داریم چند بازی را اینجا انجام دهیم.
11:35
Last week we had guess the picture idiom very popular.
97
695589
6590
هفته گذشته ما حدس زدیم که اصطلاح تصویر بسیار محبوب است.
11:42
I received a lot of comments and messages about our little quiz last week.
98
702430
9060
من در هفته گذشته نظرات و پیام های زیادی در مورد مسابقه کوچکمان دریافت کردم.
11:51
So guess what? We are doing it again.
99
711840
2436
پس حدس بزنید چی؟ ما دوباره این کار را انجام می دهیم.
11:54
We are going to play guess the picture idiom that is coming up later as well, because it would appear that a lot of people enjoyed it.
100
714276
11430
ما می‌خواهیم اصطلاح تصویری را که بعداً منتشر می‌شود، حدس بزنیم، زیرا به نظر می‌رسد که افراد زیادی از آن لذت برده‌اند.
12:06
So if you did enjoy it, guess what?
101
726039
3154
بنابراین اگر از آن لذت بردید، حدس بزنید چیست؟
12:09
You will have another chance to enjoy it today.
102
729193
2986
امروز فرصت دیگری برای لذت بردن از آن خواهید داشت.
12:13
Back to the live chat.
103
733381
1418
بازگشت به چت زنده
12:14
Hello live chat we have.
104
734799
2219
سلام چت زنده داریم.
12:17
Oh very interesting.
105
737018
2069
اوه خیلی جالبه
12:19
Beatrice, you are first on today's live chat.
106
739087
5907
بئاتریس، شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
12:31
Congratulations, Beatrice.
107
751935
1868
تبریک می گویم، بئاتریس.
12:33
I hope you are feeling good today.
108
753803
3471
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه به هر حال
12:37
You may have noticed
109
757274
2970
ممکن است متوجه شده باشید که
12:40
there is no particular reason for this, by the way.
110
760244
3888
دلیل خاصی برای این وجود ندارد.
12:44
But you may have noticed that I am wearing my dark t shirt.
111
764132
5906
اما شاید متوجه شده باشید که من تی شرت تیره ام را پوشیده ام.
12:50
This is something that I very rarely wear.
112
770322
3120
این چیزی است که من به ندرت می پوشم.
12:53
So normally I have my white t shirt.
113
773442
3587
بنابراین معمولاً من تی شرت سفید خود را دارم.
12:57
And also I have my red t shirt.
114
777029
3721
و همچنین من تی شرت قرمز خود را دارم.
13:00
Today I'm wearing my black t shirt.
115
780750
3554
امروز تی شرت مشکی ام را پوشیده ام.
13:04
There is a reason for it. Don't worry.
116
784304
3921
دلیلی برای آن وجود دارد. نگران نباشید.
13:08
Nothing bad has happened.
117
788225
2620
هیچ اتفاق بدی نیفتاده است.
13:10
Well, not to me anyway.
118
790845
2185
خوب، به هر حال برای من نیست.
13:13
Nothing unfortunate has occurred.
119
793030
4022
هیچ اتفاق ناگواری رخ نداده است.
13:17
So the reason why I'm wearing my black t shirt is because I am washing the other ones.
120
797052
7041
بنابراین دلیل اینکه من تی شرت مشکی خود را می پوشم این است که من در حال شستن تی شرت های دیگر هستم.
13:25
You know what happens sometimes?
121
805110
2470
میدونی گاهی چی میشه؟
13:27
One of my most and favourite chores.
122
807580
4471
یکی از کارهای مهم و مورد علاقه من
13:32
Something I really dislike doing is washing my clothes.
123
812051
6391
چیزی که من از انجام آن خیلی بدم می آید، شستن لباس هایم است.
13:40
It is just so annoying.
124
820110
2920
فقط خیلی آزاردهنده است.
13:43
You have to do so much. You have to put them in the washing machine.
125
823030
3321
شما باید خیلی کار کنید. باید آنها را در ماشین لباسشویی قرار دهید.
13:46
Then you have to get them out.
126
826351
1768
سپس شما باید آنها را بیرون بیاورید.
13:48
Then you have to hang them up to dry.
127
828119
4756
سپس باید آنها را آویزان کنید تا خشک شوند.
13:52
And of course during the winter when it's cold, it is very hard to dry your clothes.
128
832875
7408
و البته در زمستان که هوا سرد است، خشک کردن لباس‌هایتان بسیار سخت است.
14:01
You can't hang them outside because they will never dry because it's very damp and cold.
129
841234
6274
شما نمی توانید آنها را بیرون آویزان کنید زیرا هرگز خشک نمی شوند زیرا بسیار مرطوب و سرد است.
14:07
So during this time of year, I don't like washing my clothes.
130
847875
6140
بنابراین در این زمان از سال، من دوست ندارم لباس هایم را بشوییم.
14:14
Unfortunately, I had to wash my red and also my white t shirt that I wear for my live streams.
131
854565
8627
متأسفانه مجبور شدم تی شرت قرمز و سفیدم را که برای پخش زنده می پوشم بشوییم.
14:23
So I'm wearing this one today.
132
863892
3054
بنابراین من امروز این یکی را می پوشم.
14:26
There is no significance.
133
866946
2553
هیچ اهمیتی ندارد.
14:29
There is no particular reason why I'm wearing my black t shirt.
134
869499
5372
دلیل خاصی برای پوشیدن تی شرت مشکی ام وجود ندارد.
14:34
The only reason is because my other t shirts are being washed.
135
874871
5373
تنها دلیلش این است که تی شرت های دیگر من در حال شستن است.
14:40
That's it. Nothing else.
136
880244
1819
همین است. هیچ چیز دیگری.
14:43
Because we often think when a person is wearing a particular colour,
137
883231
5622
از آنجایی که ما اغلب فکر می‌کنیم زمانی که یک فرد رنگ خاصی می‌پوشد،
14:48
we often think maybe it is a reflection of how they feel, or maybe their mood.
138
888853
6257
اغلب فکر می‌کنیم که شاید بازتابی از احساس یا شاید خلق و خوی او باشد.
14:57
How do you feel today?
139
897129
1435
امروز چه احساسی دارید؟
14:58
Are you in a colourful mood?
140
898564
3938
آیا در خلق و خوی رنگارنگ هستید؟
15:02
Or maybe you are in a sombre mood?
141
902502
4105
یا شاید شما در خلق و خوی غم انگیز هستید؟
15:06
We often think of black as a colour that is sombre.
142
906607
5906
ما اغلب مشکی را رنگی تیره و تار می‌دانیم.
15:12
If you are wearing clothes in that particular colour.
143
912513
5139
اگر لباس هایی به آن رنگ خاص می پوشید.
15:17
So if a person is wearing black quite often we think maybe they are sad, or perhaps they are mourning something.
144
917652
9094
بنابراین اگر فردی اغلب مشکی می پوشد، فکر می کنیم که ممکن است غمگین است یا شاید برای چیزی عزادار است.
15:26
They feel sad for a certain reason, quite often as a sign of respect as well.
145
926746
7107
آنها به دلیل خاصی احساس غمگینی می کنند، اغلب به نشانه احترام نیز.
15:34
A person might wear black.
146
934321
2102
ممکن است فردی مشکی بپوشد.
15:36
If you are going to a funeral or some sort of commemoration, you will often wear dark clothing.
147
936423
8493
اگر به مراسم تدفین یا مراسم بزرگداشتی می روید، اغلب لباس تیره می پوشید.
15:46
But no, there is no particular reason.
148
946201
3370
اما نه، دلیل خاصی وجود ندارد.
15:49
Even though I'm sure
149
949571
2252
حتی اگر مطمئن هستم که
15:53
there could be a reason, maybe.
150
953108
5072
ممکن است دلیلی وجود داشته باشد.
15:58
But there isn't.
151
958180
1802
اما وجود ندارد.
15:59
There is not.
152
959982
1018
وجود ندارد.
16:01
Hello, Vitus.
153
961000
1502
سلام ویتوس
16:02
You are second today you are in second place.
154
962502
4438
شما امروز دوم هستید و در رتبه دوم هستید.
16:06
And also we have Claudia.
155
966940
2269
و همچنین کلودیا را داریم.
16:09
Hello, Claudia.
156
969209
2653
سلام، کلودیا.
16:11
I know that you are back from your holiday.
157
971862
4322
میدونم که از تعطیلات برگشتی
16:16
You had a vacation?
158
976184
2820
تعطیلات داشتی؟
16:19
I hope you had a super time.
159
979004
1968
امیدوارم بهتون خوش گذشته باشه
16:20
Even though I. I do believe you are not very well during your holiday.
160
980972
5373
حتی اگر من. من معتقدم که در طول تعطیلات خود خیلی خوب نیستید.
16:26
I think one of the worst situations to be in is if you go on holiday.
161
986345
5940
من فکر می کنم یکی از بدترین موقعیت ها این است که به تعطیلات بروید.
16:32
If you go away somewhere and then something bad happens whilst you're on holiday.
162
992285
7375
اگر جایی بروید و در تعطیلات شما اتفاق بدی بیفتد.
16:40
I've heard terrible, terrible stories from people recounting
163
1000544
5390
من داستان های وحشتناک و وحشتناکی را از افرادی شنیده ام که
16:45
their own experience of going on holiday and then something terrible happens.
164
1005934
5973
تجربه خود از رفتن به تعطیلات را بازگو می کنند و سپس اتفاق وحشتناکی رخ می دهد.
16:52
So maybe a person goes somewhere exotic, warm, beautiful, and then during the holiday they have an accident.
165
1012574
9027
بنابراین ممکن است شخصی به یک مکان عجیب، گرم، زیبا برود و سپس در طول تعطیلات دچار حادثه شود.
17:01
Maybe they fall over and injure themselves, or maybe they break their leg or their arm
166
1021601
6274
ممکن است زمین بخورند و به خود آسیب برسانند، یا شاید در تعطیلات
17:08
whilst on holiday.
167
1028976
2186
پا یا دست خود را بشکنند
17:11
I can't think of a worse situation to be in than going away on holiday and then having some sort of incident,
168
1031162
8759
. من نمی توانم وضعیتی بدتر از رفتن به تعطیلات و سپس وقوع نوعی حادثه را در نظر بگیرم،
17:20
something that happens that's dramatic and maybe it stops you from enjoying your holiday.
169
1040222
7091
اتفاقی که دراماتیک است و شاید مانع از لذت بردن از تعطیلات شود.
17:28
It's not very nice, is it really?
170
1048264
2252
خیلی قشنگ نیست، واقعا؟
17:30
I don't think I am.
171
1050516
3004
من فکر نمی کنم من هستم.
17:33
I'm trying to think now
172
1053520
3120
سعی می کنم فکر کنم که
17:36
have I ever had a holiday where something has gone wrong.
173
1056640
5122
آیا تا به حال تعطیلاتی داشته ام که در آن مشکلی پیش آمده باشد.
17:41
You know what.
174
1061762
3304
میدونی چیه
17:45
I haven't.
175
1065066
1134
من نداشتم.
17:46
I have never had a holiday or a trip where something has gone horrendously wrong.
176
1066200
6841
من هرگز تعطیلات یا سفری نداشته ام که در آن چیزی به طرز وحشتناکی اشتباه پیش رفته باشد.
17:53
Never. It's never happened to me. But I know it can happen sometimes.
177
1073976
4588
هرگز. هرگز برای من اتفاق نیفتاده است. اما می دانم که گاهی ممکن است اتفاق بیفتد.
17:58
There are certain things that you do, certain places you might travel to where you want everything to go smoothly.
178
1078564
10345
کارهای خاصی وجود دارد که انجام می دهید، مکان های خاصی که ممکن است به آنجا سفر کنید که می خواهید همه چیز به آرامی پیش برود.
18:09
You don't want any problems. You don't want any
179
1089877
3754
شما هیچ مشکلی نمی خواهید. شما هیچ
18:15
dramatic situations.
180
1095249
2553
موقعیت دراماتیکی نمی خواهید
18:17
Quite often when things happen, when things occur, we can define them
181
1097802
8093
. اغلب اوقات وقتی چیزهایی اتفاق می‌افتند، وقتی چیزهایی اتفاق می‌افتند، می‌توانیم آنها را
18:26
as types of occurrence, things that happen.
182
1106145
6924
به عنوان انواع رخدادها، چیزهایی که اتفاق می‌افتند تعریف کنیم.
18:33
For instance, when we talk about the instance, we mean the actual moment that that thing occurs.
183
1113336
9144
به عنوان مثال، هنگامی که ما در مورد مثال صحبت می کنیم، منظور ما لحظه واقعی رخ دادن آن چیز است.
18:42
So the instance of something is the actual happening.
184
1122847
6574
پس مصداق چیزی همان اتفاق واقعی است.
18:49
The moment that that thing occurs is the instance,
185
1129654
5907
لحظه ای که آن چیز واقع شود، مصداق است،
18:55
the instance of happening is any type of occurrence.
186
1135844
6107
مصداق وقوع هر نوع وقوع است.
19:03
Of course, there are many ways of expressing occurrence and many ways of showing it.
187
1143219
7175
البته راه های زیادی برای بیان وقوع و راه های زیادی برای نشان دادن آن وجود دارد.
19:10
In any situation where something is happening, for example, you might have action.
188
1150444
7809
در هر موقعیتی که اتفاقی در حال وقوع است، برای مثال، ممکن است اقدامی داشته باشید.
19:18
We talk about action.
189
1158937
1885
ما در مورد عمل صحبت می کنیم.
19:20
We talk about something that is actually going on, something that is occurring, the occurrence of something.
190
1160822
11129
ما در مورد چیزی صحبت می کنیم که واقعاً در حال وقوع است، چیزی که در حال وقوع است، وقوع چیزی.
19:32
Quite often we talk about action.
191
1172285
3571
اغلب ما در مورد عمل صحبت می کنیم.
19:35
Then of course we can also talk about movement.
192
1175856
4888
سپس البته می توانیم در مورد حرکت نیز صحبت کنیم.
19:40
The occurrence normally is an event, a thing that is happening.
193
1180744
7292
وقوع معمولاً یک رویداد است، چیزی که در حال وقوع است.
19:48
And of course quite often there is movement, something that is happening.
194
1188520
6023
و البته اغلب حرکت وجود دارد، چیزی که در حال وقوع است.
19:54
I suppose many people these days like to watch TV.
195
1194877
3537
فکر می کنم این روزها خیلی ها دوست دارند تلویزیون تماشا کنند.
19:58
They like to watch the news.
196
1198414
2186
آنها دوست دارند اخبار را تماشا کنند.
20:00
There is always some action taking place.
197
1200600
5906
همیشه برخی اقدامات در حال انجام است.
20:06
There is always some movement occurring.
198
1206640
4705
همیشه حرکتی در حال وقوع است.
20:11
Something to watch, something to keep you occupied.
199
1211345
4839
چیزی برای تماشا، چیزی که شما را مشغول نگه دارد.
20:16
Something that is happening.
200
1216184
2970
چیزی که در حال رخ دادن است.
20:19
There is movement. There is action.
201
1219154
3020
حرکت وجود دارد. عمل وجود دارد.
20:23
And then, of course, we have this word.
202
1223642
2169
و پس از آن، البته، ما این کلمه را داریم.
20:25
Quite often when we talk about something happening, we can also describe it as drama.
203
1225811
7141
اغلب اوقات وقتی در مورد اتفاقی صحبت می کنیم، می توانیم آن را به عنوان درام نیز توصیف کنیم.
20:33
It's a great word, by the way.
204
1233636
2069
اتفاقاً کلمه بسیار خوبی است.
20:35
Drama, something that is happening.
205
1235705
3504
درام، چیزی که در حال رخ دادن است.
20:39
We often think of drama as something that may be exciting, or maybe perhaps something that is a little scary.
206
1239209
10412
ما اغلب درام را چیزی می‌دانیم که ممکن است هیجان‌انگیز باشد، یا شاید چیزی که کمی ترسناک باشد.
20:49
Even something that makes you feel excited.
207
1249621
4321
حتی چیزی که به شما احساس هیجان می کند.
20:53
Something that is interesting to watch or look at is drama.
208
1253942
6808
چیزی که برای تماشا یا نگاه کردن به آن جالب است، درام است.
21:01
A lot of people like to watch television shows, television dramas where something is happening.
209
1261751
7976
بسیاری از مردم دوست دارند برنامه های تلویزیونی، درام های تلویزیونی را در جایی که اتفاقی در حال رخ دادن است تماشا کنند.
21:10
Movies, maybe something that is being shown as an action
210
1270311
6857
فیلم ها، شاید چیزی که به صورت اکشن نمایش داده می شود را
21:18
can be described as drama.
211
1278486
2036
بتوان درام توصیف کرد.
21:20
Perhaps you go to the theatre.
212
1280522
3253
شاید شما به تئاتر بروید.
21:23
I just wonder nowadays, do people still go to the theatre?
213
1283775
5890
فقط تعجب می کنم که امروزه مردم هنوز به تئاتر می روند؟
21:31
I don't think is many people go to see a show at the theatre as they used to.
214
1291834
5223
فکر نمی‌کنم خیلی‌ها مثل سابق برای دیدن یک نمایش در تئاتر می‌روند.
21:37
I remember during the 1980s and certainly during the 1990s, going to the theatre to watch a show was incredibly popular.
215
1297057
11062
به یاد دارم در دهه 1980 و قطعاً در دهه 1990، رفتن به تئاتر برای تماشای یک نمایش فوق العاده محبوب بود.
21:48
It really was. It was a huge industry.
216
1308253
3320
واقعا اینطور بود. صنعت بزرگی بود.
21:53
So if you are watching something, something that has action, movement,
217
1313325
5890
بنابراین اگر در حال تماشای چیزی هستید، چیزی که دارای اکشن، حرکت،
22:00
drama,
218
1320550
1835
نمایش است،
22:02
there is quite often some sort of activity, some activity is taking place.
219
1322385
7792
اغلب اوقات نوعی فعالیت وجود دارد، فعالیتی در حال انجام است.
22:10
Once again, activity can also relate to the occurrence of something.
220
1330477
8126
یک بار دیگر، فعالیت می تواند به وقوع چیزی نیز مربوط باشد.
22:18
Something is happening.
221
1338903
2770
اتفاقی در حال رخ دادن است.
22:21
There is activity.
222
1341673
3320
فعالیت وجود دارد.
22:24
Although I would say that activity can also be something that you are actually doing as a type of pursuit,
223
1344993
8460
اگرچه می‌توانم بگویم که فعالیت می‌تواند چیزی باشد که شما در واقع به عنوان یک نوع پیگیری انجام می‌دهید،
22:34
maybe a sport, perhaps you take part in some activity.
224
1354621
7174
شاید یک ورزش، شاید در فعالیتی شرکت کنید.
22:42
So maybe you and a group of people are all doing a similar thing.
225
1362329
5406
بنابراین شاید شما و گروهی از افراد همگی کار مشابهی انجام می دهید.
22:47
So we often describe that also as something people are doing
226
1367735
5907
بنابراین ما اغلب آن را به عنوان کاری که مردم
22:54
quite often in a group.
227
1374693
2853
اغلب در یک گروه انجام می دهند توصیف می کنیم.
22:57
Maybe in the morning you take part in some sort of activity to keep you healthy and fit.
228
1377546
9144
شاید در صبح در نوعی فعالیت شرکت کنید تا سلامت و تناسب اندام خود را حفظ کنید.
23:07
And then of course, an occurrence, something that is happening
229
1387874
5006
و البته، یک اتفاق، چیزی که در حال وقوع است را
23:12
can be described as a situation, a situation is anything that is happening.
230
1392880
8209
می توان به عنوان یک موقعیت توصیف کرد، یک موقعیت هر چیزی است که اتفاق می افتد.
23:21
Maybe you are watching your neighbours.
231
1401840
2770
شاید شما مراقب همسایگان خود هستید.
23:27
Next door, or maybe they are fighting in the garden.
232
1407480
4121
همسایه، یا شاید در باغ دعوا می کنند.
23:31
Perhaps they are having a big argument.
233
1411601
3303
شاید آنها دعوای بزرگی دارند.
23:34
You might say there is a situation taking place next door.
234
1414904
5957
ممکن است بگویید موقعیتی در همسایگی در حال وقوع است.
23:41
Something is happening.
235
1421228
3604
اتفاقی در حال رخ دادن است.
23:44
There is action, movement, drama, activity.
236
1424832
5423
عمل، حرکت، درام، فعالیت وجود دارد.
23:50
There is a situation taking place.
237
1430255
3220
وضعیتی در حال وقوع است.
23:53
And of course, all of those things come under that one word.
238
1433475
4755
و البته، همه آن چیزها در زیر همین یک کلمه آمده است.
23:58
Types of occurrence.
239
1438230
3704
انواع وقوع.
24:01
The instance of something happening.
240
1441934
4589
نمونه ای از اتفاق افتادن.
24:06
Quite often we think of dramatic things, exciting things.
241
1446523
5122
اغلب ما به چیزهای دراماتیک، چیزهای هیجان انگیز فکر می کنیم.
24:11
But of course, not everything in life can be exciting.
242
1451645
4922
اما البته، همه چیز در زندگی نمی تواند هیجان انگیز باشد.
24:16
Not everything can be dramatic.
243
1456567
3004
همه چیز نمی تواند دراماتیک باشد.
24:19
Sometimes life can be dull.
244
1459571
3170
گاهی اوقات زندگی ممکن است کسل کننده باشد.
24:22
Boring, tedious.
245
1462741
3153
خسته کننده، خسته کننده
24:25
Maybe. Sometimes, if you have nothing to do.
246
1465894
2637
شاید. گاهی اوقات، اگر کاری برای انجام دادن ندارید.
24:28
Time might go by slowly.
247
1468531
3670
زمان ممکن است به آرامی بگذرد.
24:32
Sometimes we wish something would happen.
248
1472201
4472
گاهی اوقات آرزو می کنیم که آرزو کنیم اتفاقی بیفتد.
24:36
We are looking for some type of occurrence.
249
1476673
4822
ما به دنبال نوعی از وقوع هستیم.
24:41
It is naming that moment where something is happening.
250
1481495
7058
نامگذاری آن لحظه ای است که در آن اتفاقی در حال رخ دادن است.
24:49
Talking of things happening, in a few moments, we have Mr.
251
1489954
5707
صحبت از اتفاقاتی که در حال رخ دادن است، چند لحظه دیگر، آقای
24:55
Steve coming up. He will be here with us.
252
1495661
3420
استیو را خواهیم داشت. او اینجا با ما خواهد بود.
24:59
So I hope you can stick with us.
253
1499081
2870
پس امیدوارم بتوانید با ما همراه باشید.
25:01
We do have. Mr.. Steve, we have an interesting topic to talk about today.
254
1501951
4872
ما داریم. آقای استیو، امروز یک موضوع جالب برای صحبت داریم.
25:06
We will be talking all about sharing.
255
1506823
5890
ما در مورد اشتراک گذاری صحبت خواهیم کرد.
25:13
We all like to share.
256
1513180
2153
همه ما دوست داریم به اشتراک بگذاریم.
25:15
Maybe you are sharing something that is yours, but you want other people to enjoy it as well.
257
1515333
7091
شاید شما چیزی را به اشتراک می گذارید که متعلق به شماست، اما می خواهید دیگران نیز از آن لذت ببرند.
25:23
For example, I am sharing my love of the English language and I hope you are enjoying.
258
1523108
8760
به عنوان مثال، من عشق خود را به زبان انگلیسی به اشتراک می گذارم و امیدوارم که شما لذت ببرید.
25:32
I hope you are enjoying everything that you are seeing today.
259
1532168
5373
امیدوارم از همه چیزهایی که امروز می بینید لذت ببرید.
25:37
I nearly said enduring.
260
1537541
2870
تقریباً گفتم ماندگار.
25:40
There is a difference between those two words to enjoy
261
1540411
5322
بین آن دو کلمه لذت بردن
25:45
and endure.
262
1545733
4405
و تحمل کردن تفاوت است .
25:50
They are very different words.
263
1550138
2102
آنها کلمات بسیار متفاوتی هستند.
25:52
If you enjoy something, it means you like it.
264
1552240
4288
اگر از چیزی لذت می برید یعنی آن را دوست دارید.
25:56
If you endure something, it means you have to try and struggle through that thing.
265
1556528
9594
اگر چیزی را تحمل می کنید، به این معنی است که باید تلاش کنید و از طریق آن چیز مبارزه کنید.
26:06
Perhaps you are in pain.
266
1566756
2186
شاید شما درد دارید.
26:08
Perhaps you are doing something you don't want to do.
267
1568942
4055
شاید شما در حال انجام کاری هستید که نمی خواهید انجام دهید.
26:14
You have to endure that thing.
268
1574231
5874
شما باید آن چیز را تحمل کنید.
26:20
I hope that helps you.
269
1580105
1868
امیدوارم که به شما کمک کند.
26:21
And of course we will be having some fun with just the picture idiom.
270
1581973
5423
و البته ما فقط با اصطلاح تصویر کمی سرگرم خواهیم شد.
26:27
All of that coming up later on.
271
1587396
2553
همه اینها بعداً مطرح می شود.
26:29
Right after this. Mr. Steve will be here.
272
1589949
4321
درست بعد از این آقای استیو اینجا خواهد بود.
26:34
He will be live in the studio telling us all about what is going on in his life.
273
1594270
7976
او به صورت زنده در استودیو خواهد بود و همه چیز را در مورد آنچه در زندگی اش می گذرد به ما می گوید.
26:42
This is English addict.
274
1602780
1902
این معتاد انگلیسی است.
26:44
Keep it right here.
275
1604682
5890
همینجا نگهش دار
30:03
I'm a big boy now.
276
1803403
1852
من الان پسر بزرگی هستم.
30:51
English addict is with you today.
277
1851973
3988
معتاد انگلیسی امروز با شماست.
30:55
I hope you are having a good day.
278
1855961
2486
امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید.
30:58
Wherever you are in the world. My name is Mr. Duncan.
279
1858447
4839
هر کجای دنیا که هستید. اسم من آقای دانکن است.
31:03
I talk about English.
280
1863286
1435
من در مورد انگلیسی صحبت می کنم.
31:04
I've noticed on the live chat many of you are talking about technology today.
281
1864721
5840
من متوجه شده ام که امروز بسیاری از شما در چت زنده در مورد فناوری صحبت می کنید.
31:10
Well guess what?
282
1870561
884
خوب حدس بزنید چی؟
31:11
Yesterday, Mr.
283
1871445
1134
دیروز، آقای
31:12
Steve and myself, we were busy playing around with some technology.
284
1872579
7075
استیو و من، مشغول بازی با چند تکنولوژی بودیم.
31:20
Perhaps we will talk about that in a few moments time.
285
1880805
4939
شاید تا چند لحظه دیگر در مورد آن صحبت کنیم.
31:25
Talking of which, we just mentioned him.
286
1885744
4388
در مورد آن، ما فقط به او اشاره کردیم.
31:30
Oh yes.
287
1890132
1402
اوه بله.
31:31
He is here waiting patiently today because March has arrived.
288
1891534
6757
او امروز اینجاست که صبورانه منتظر است چون ماه مارس فرا رسیده است.
31:38
I suggested to Mr.
289
1898709
1234
من به آقای
31:39
Steve that maybe he should wear something bright.
290
1899943
3120
استیو پیشنهاد دادم که شاید باید لباس روشن بپوشد.
31:43
Something with a little bit of colour. Maybe.
291
1903063
4188
چیزی با کمی رنگ. شاید.
31:47
So today that's exactly what Mr. Steve has done.
292
1907251
4322
بنابراین امروز این دقیقاً همان کاری است که آقای استیو انجام داده است.
31:51
He looks very, very bright.
293
1911573
2352
او بسیار بسیار درخشان به نظر می رسد.
31:53
But you don't need me to tell you that because he's here right now. Yes, it is the one.
294
1913925
4856
اما نیازی نیست که من این را به شما بگویم زیرا او در حال حاضر اینجاست. بله، این یکی است.
31:58
The only.
295
1918781
1101
تنها.
31:59
Mr. Steve.
296
1919882
4989
آقای استیو
32:04
Hello. Wonderful. Beautiful people from across the globe.
297
1924871
3754
سلام. فوق العاده است. افراد زیبا از سراسر جهان.
32:08
Here we are again.
298
1928625
1485
ما دوباره اینجا هستیم.
32:10
Well, I'm wearing a yellow top, but on your. On the monitor, I'm looking here.
299
1930110
4655
خوب، من یک تاپ زرد پوشیده ام، اما روی تو. روی مانیتور، من اینجا را نگاه می کنم.
32:14
It's a funny shade of green. Yellow? That's, There. We're. Steve.
300
1934765
4589
این یک سایه بامزه از سبز است. زرد؟ اونجا هست ما هستیم. استیو
32:19
It's actually bright yellow. The colour of buttercups. It does look lovely.
301
1939354
5222
در واقع زرد روشن است. رنگ کره ای. به نظر دوست داشتنی میاد
32:24
It looks nice on camera. It still looks nicer than the red.
302
1944576
4388
در دوربین زیبا به نظر می رسد. هنوز هم زیباتر از قرمز به نظر می رسد.
32:28
So I have to say. Yes. I think you need to make some adjustments, Mr. Duncan.
303
1948964
3437
پس باید بگویم. بله. من فکر می کنم شما باید کمی تنظیمات را انجام دهید، آقای دانکن.
32:32
How are you all? I don't have to make any. It just. I hope you are all well.
304
1952401
3905
همگی چطورید؟ من مجبور نیستم هیچکدام را بسازم. فقط امیدوارم حال همگی خوب باشد.
32:36
Steve is always telling me how to do my job.
305
1956306
2736
استیو همیشه به من می گوید که چگونه کارم را انجام دهم.
32:39
But this. The colour I'm seeing on there is not the colour I'm looking at here.
306
1959042
4455
اما این رنگی که من در آنجا می بینم، رنگی که من در اینجا به آن نگاه می کنم نیست.
32:43
Oh, okay.
307
1963497
1418
اوه، باشه
32:44
That's all right. It doesn't matter, Mr. Duncan. Yeah, it doesn't matter.
308
1964915
4439
همه چیز درست است. مهم نیست آقای دانکن. آره مهم نیست
32:49
How are you? Talking of technology.
309
1969354
2736
چطوری؟ صحبت از تکنولوژی
32:52
Louis is ahead of me.
310
1972090
3537
لویی از من جلوتره
32:55
He's upgraded to Windows 11. Yes.
311
1975627
2887
او به ویندوز 11 ارتقا یافته است. بله.
32:58
I'm still on old fashioned Windows 10.
312
1978514
3587
من هنوز از ویندوز 10 قدیمی استفاده می کنم.
33:02
Well, I thought I thought your new laptop was Windows 11.
313
1982101
3671
خوب، فکر کردم فکر می کنم لپ تاپ جدید شما ویندوز 11 است.
33:05
Now it's Windows 10. Really?
314
1985772
2336
اکنون ویندوز 10 است. واقعا؟
33:08
I can't upgrade it to Windows 11.
315
1988108
2453
من نمی توانم آن را به ویندوز 11 ارتقا دهم.
33:10
It keeps prompting me to do it.
316
1990561
3820
مدام از من می خواهد این کار را انجام دهم.
33:14
But I haven't because you you, Mr.
317
1994381
3121
اما من این کار را نکردم زیرا شما، آقای
33:17
Duncan, have advised me not to.
318
1997502
2602
دانکن، به من توصیه کردید که این کار را نکنم.
33:20
Well, well at the moment it's the moment, it's I don't want to get too deep into this particular thing because
319
2000104
5907
خوب، خوب در حال حاضر این لحظه است، من نمی خواهم خیلی به این موضوع خاص وارد شوم زیرا
33:26
a lot of people are at the moment wondering whether they should update their technology.
320
2006078
6006
بسیاری از مردم در حال حاضر در این فکر هستند که آیا باید فناوری خود را به روز کنند.
33:32
But I noticed. Yes.
321
2012084
1485
اما من متوجه شدم. بله.
33:33
Louis, by the way, I haven't said hello yet to Luis.
322
2013569
4923
لویی، اتفاقا، من هنوز به لوئیس سلام نکردم.
33:38
Mendez is here today. Hello, Louis.
323
2018492
4505
مندز امروز اینجاست. سلام، لویی.
33:42
Nice to see you here, Louis.
324
2022997
2636
از دیدنت خوشحالم لویی
33:45
Has been playing around with technology, updating his computer to Windows 11.
325
2025633
6540
او با تکنولوژی بازی می کند و کامپیوتر خود را به ویندوز 11 به روز می کند.
33:52
As Steve just mentioned.
326
2032173
1636
همانطور که استیو هم به آن اشاره کرد.
33:53
Now we can ask how it's gone.
327
2033809
4054
حالا می‌توانیم بپرسیم چطور از بین رفته است.
33:57
When we, when we very hopefully see you in Paris.
328
2037863
4572
زمانی که ما، زمانی که بسیار امیدواریم شما را در پاریس ببینیم.
34:02
For, meetup, at the end of May we can ask you how Windows 11 update is going, are the programs working well etc..
329
2042435
10645
برای، meetup، در پایان ماه مه می توانیم از شما بپرسیم که به روز رسانی ویندوز 11 چگونه پیش می رود، آیا برنامه ها به خوبی کار می کنند و غیره
34:14
Monte EDA Ilya, I think you pronounced like that saying hello from Venice.
330
2054231
5640
.
34:19
We have friends who are in Venice at the moment.
331
2059871
4738
ما دوستانی داریم که در حال حاضر در ونیز هستند.
34:24
To to very good friends of ours.
332
2064609
2186
به دوستان خیلی خوبمون
34:26
One, I went to college with him many, many years ago.
333
2066795
4088
یکی، من سالها پیش با او به دانشگاه رفتم.
34:30
And her and her husband are currently in Venice, probably, probably in a nice gondola
334
2070883
6541
و او و همسرش در حال حاضر در ونیز هستند، احتمالاً در یک تله کابین خوب
34:37
right now being serenaded through, through one of the lovely canals.
335
2077774
5907
در حال عبور از یکی از کانال های دوست داشتنی.
34:44
Via. By. By what though?
336
2084348
3838
از طریق. توسط. با چه چیزی؟
34:48
Yes. A couple of gondoliers.
337
2088186
2469
بله. چند تا گوندولير
34:50
The gondoliers.
338
2090655
1068
گوندولی ها
34:51
The gondoliers which John de la airy, which just happens to be there.
339
2091723
4889
گوندولیرهایی که جان دلا هوای آن هاست که اتفاقاً آنجا هستند.
34:56
Okay. Is it that funny.
340
2096612
1868
باشه آیا آنقدر خنده دار است
34:58
I don't know, I'm laughing because it's the subject of a Gilbert and Sullivan, operetta, which I've been in.
341
2098480
6641
نمی‌دانم، من می‌خندم، چون موضوع اپرت گیلبرت و سالیوان است که من در آن حضور داشته‌ام
35:05
Yeah. Steve.
342
2105205
800
. استیو
35:06
Steve, actually, sometimes he he will act on stage.
343
2106005
4839
استیو، در واقع، گاهی اوقات او روی صحنه بازی می کند.
35:10
So, yes, in the past, I was.
344
2110844
2837
بنابراین، بله، در گذشته، من بودم.
35:13
Marco went there.
345
2113681
1301
مارکو به آنجا رفت.
35:14
Steve, maybe one day we can have a look at some of the things that Steve has done on stage.
346
2114982
5423
استیو، شاید روزی بتوانیم به برخی از کارهایی که استیو روی صحنه انجام داده نگاهی بیندازیم.
35:20
That sounds like fun.
347
2120405
1018
به نظر سرگرم کننده است.
35:21
Who were you playing? Marco.
348
2121423
3437
کی بازی میکردی؟ مارکو
35:24
And my friend Giuseppe.
349
2124860
3454
و دوستم جوزپه
35:28
We were two gondoliers in, this.
350
2128314
4488
ما دو تا گوندولير بوديم، اين.
35:32
You can look it up. You can look it up.
351
2132802
3304
می توانید آن را جستجو کنید. می توانید آن را جستجو کنید.
35:37
I think take a Pair of
352
2137173
1385
فکر می کنم Take a Pair of
35:38
sparkling Eyes is one of the songs that I had to sing, if I remember rightly, from that particular operetta.
353
2138558
5907
Sparkling Eyes یکی از آهنگ هایی است که باید بخوانم، اگر درست یادم باشد، از آن اپرت خاص.
35:44
It's. It's just fun. And we can play it. Mr. Duncan, because it's out of copyright. Yeah.
354
2144565
5239
این است. این فقط سرگرم کننده است. و ما می توانیم آن را بازی کنیم. آقای دانکن، چون از حق چاپ خارج شده است. آره
35:49
So there shouldn't be any problems with that.
355
2149804
1585
بنابراین نباید هیچ مشکلی در این مورد وجود داشته باشد.
35:51
That's good.
356
2151389
367
35:51
But yes, thinking of Venice and Italy and, and our friends over there right now, hopefully having a lovely time.
357
2151756
10111
این خوب است.
اما بله، به ونیز و ایتالیا و دوستانمان در آنجا فکر می‌کنیم، امیدوارم لحظات خوبی داشته باشیم.
36:01
Probably drinking better coffee than we are.
358
2161901
2886
احتمالا بهتر از ما قهوه می نوشیم.
36:04
Oh, no. What does that mean? My, my coffee is very nice.
359
2164787
4789
اوه، نه. این به چه معناست؟ من، قهوه من خیلی خوب است.
36:09
Oh you know.
360
2169576
918
اوه میدونی
36:10
Anyway, Steve, before we start talking about the ins and outs of my coffee making.
361
2170494
6140
به هر حال، استیو، قبل از اینکه شروع کنیم به صحبت در مورد ریزه کاری های قهوه من.
36:18
Imagine going to Venice and actually being afraid of water.
362
2178219
5640
تصور کنید به ونیز می روید و در واقع از آب می ترسید.
36:23
If you don't like boats, if you don't like being on a boat, for goodness sake,
363
2183859
5606
اگر قایق دوست ندارید، اگر دوست ندارید در قایق باشید، به خاطر خدا،
36:30
do not go to Venice because most of it is water.
364
2190449
5907
به ونیز نروید، زیرا بیشتر آن آب است.
36:36
Just a little tip there.
365
2196639
1319
فقط یک نکته کوچک وجود دارد.
36:37
By the way, we did mention that just the Paris rendezvous.
366
2197958
4204
به هر حال، ما اشاره کردیم که فقط قرار ملاقات پاریس.
36:42
I suppose we should mention it, Steve, very quickly. Definitely.
367
2202162
3955
فکر می کنم باید خیلی سریع به آن اشاره کنیم، استیو. قطعا.
36:46
Sunday, the 1st of June.
368
2206117
2452
یکشنبه یکم خرداد.
36:48
I know it is a long way off, but we are giving you plenty of chance, plenty of opportunity to come and join us on the 1st of June in Paris.
369
2208569
10896
می‌دانم که راه درازی است، اما ما به شما فرصت‌های زیادی می‌دهیم، فرصت‌های فراوانی که بیایید و در اول ژوئن در پاریس به ما بپیوندید.
36:59
We will be having our lovely, super duper English addict rendezvous.
370
2219832
5840
ما قرار ملاقات دوست داشتنی و فوق العاده دوپر معتاد انگلیسی خود را خواهیم داشت.
37:05
So all of that will be happening.
371
2225672
2169
بنابراین همه آن اتفاق خواهد افتاد.
37:07
And of course, over the next few weeks we will give you details, Charles, and you are more than welcome to join us.
372
2227841
6357
و البته، طی چند هفته آینده، ما جزئیات را به شما خواهیم داد، چارلز، و از شما خوش آمدید که به ما بپیوندید.
37:15
Yes. Be there or be square.
373
2235366
3187
بله. آنجا باش یا مربع باش.
37:18
As the saying goes.
374
2238553
1969
به قول معروف.
37:20
Does anyone?
375
2240522
934
آیا کسی؟
37:21
Does anyone say that anymore?
376
2241456
1585
آیا کسی دیگر این را می گوید؟
37:23
I don't know, it's an old saying that it's, people used to say be there or be square.
377
2243041
5289
نمی دانم، یک ضرب المثل قدیمی است که اینطور است، مردم می گفتند آنجا باش یا مربع باش.
37:28
To be good.
378
2248330
1085
خوب بودن
37:29
To be square, of course, was was a very popular way of describing a person who was old fashioned or boring, not with it, not in the 60s.
379
2249415
10228
البته مربع بودن روشی بسیار محبوب برای توصیف فردی بود که مد قدیمی یا کسل کننده بود، نه با آن، نه در دهه 60.
37:39
In the 1960s.
380
2259643
1318
در دهه 1960.
37:40
That happened. Yes.
381
2260961
2636
این اتفاق افتاد. بله.
37:43
Yes. It means you're not up to date. You're not with the in crowd.
382
2263597
3454
بله. یعنی به روز نیستی تو با جمعیت نیستی
37:47
So if you're if you're be that will be square means if you're with us, your you're with it.
383
2267051
6841
بنابراین اگر شما هستید اگر هستید که مربع خواهد بود به این معنی است که اگر با ما هستید، شما با آن هستید.
37:54
You're on the, you're on the up, you're with the the the with the, the influential people, the people that matter anyway.
384
2274493
7992
شما در آن هستید، شما در حال صعود هستید، شما با افراد با نفوذ هستید، افرادی که به هر حال مهم هستند.
38:02
But that's just a, just a funny expression. Yeah. It's the in crowd.
385
2282501
4923
اما این فقط یک عبارت خنده دار است. آره این در ازدحام است.
38:08
Yes. That's it.
386
2288408
1085
بله. همین است.
38:09
You want to be seen with with with people in the in crowd.
387
2289493
4371
شما می خواهید با مردم در میان جمعیت دیده شوید.
38:13
Well that's definitely, that is definitely not us.
388
2293864
3270
خب قطعاً، این قطعاً ما نیستیم.
38:17
In that case don't come. Don't come because people will watch you watch the videos.
389
2297134
5740
در این صورت نیایید نیایید چون مردم ویدیوها را تماشا می کنند.
38:22
You with those too.
390
2302874
2119
تو هم با اونها
38:24
Okay. Not really, not really.
391
2304993
2520
باشه نه واقعا نه واقعا
38:27
They will say oh, I'm so envious. I wanted to be there, too.
392
2307513
3237
آنها خواهند گفت اوه، من خیلی حسادت می کنم. من هم می خواستم آنجا باشم.
38:30
While you've got time to plan to be there in Paris on the 1st of May, did you say, Mr.
393
2310750
7541
گفتید آقای
38:38
Duncan? No. First.
394
2318291
2486
دانکن، در حالی که برای برنامه ریزی برای حضور در پاریس در اول ماه مه وقت دارید؟ نه. اول.
38:40
The first was the date again, the 1st of June. 1st of June.
395
2320777
3755
اولی دوباره تاریخ بود، اول ژوئن. 1 ژوئن.
38:44
Sunday, the 1st of June. I must remember this because I got to get on a plane.
396
2324532
3921
یکشنبه یکم خرداد. این را باید به خاطر بسپارم چون باید سوار هواپیما شدم.
38:48
It would be a good idea
397
2328453
2369
ایده خوبی است
38:50
to remember when we are meeting up in Paris Sunday, 1st of June, and, it's a holiday, in, on the Monday on the second.
398
2330822
8676
که به یاد بیاوریم که چه زمانی در پاریس، یکشنبه، اول ژوئن، و روز تعطیل است، در روز دوشنبه دوم، ملاقات می کنیم.
39:00
I believe in Italy.
399
2340065
2170
من به ایتالیا اعتقاد دارم.
39:02
So there's no excuse for you to fly over or catch a train.
400
2342235
4671
بنابراین هیچ بهانه ای برای پرواز یا گرفتن قطار وجود ندارد.
39:06
There's no excuse for you not to fly over.
401
2346906
3654
هیچ بهانه ای برای پرواز نکردن شما وجود ندارد.
39:10
That's it.
402
2350560
1035
همین است.
39:11
There's no excuse for you not to fly over. Yes.
403
2351595
3687
هیچ بهانه ای برای پرواز نکردن شما وجود ندارد. بله.
39:15
No, not not the opposite. And come and meet us. Meet and greet.
404
2355282
4572
نه برعکس نه و بیا و ما را ملاقات کن. ملاقات و احوالپرسی.
39:19
Take part in a live stream.
405
2359854
2870
در یک پخش زنده شرکت کنید.
39:22
And, which was a lot of fun last year and, and the year before.
406
2362724
3838
و، که سال گذشته و سال قبل بسیار سرگرم کننده بود.
39:26
And if you are new to this channel and haven't seen what happens in a live stream with all our YouTube,
407
2366562
8392
و اگر تازه وارد این کانال شده‌اید و ندیده‌اید که در یک جریان زنده با همه
39:35
fans, would you call them faithful fans as well?
408
2375288
4805
طرفداران یوتیوب ما چه اتفاقی می‌افتد، آیا آنها را طرفداران وفادار هم می‌خوانید؟
39:40
What, students?
409
2380093
2153
دانشجوها چی؟
39:42
Yes. When we all meet up and do a live stream together. Yes.
410
2382246
4021
بله. وقتی همه با هم ملاقات می کنیم و یک پخش زنده با هم انجام می دهیم. بله.
39:46
Basically.
411
2386267
634
39:46
Come along, you can meet other people, you can meet me.
412
2386901
3988
اساسا.
بیا، می‌توانی با افراد دیگر ملاقات کنی، می‌توانی با من ملاقات کنی.
39:50
And also you can see how we do this as well.
413
2390889
3153
و همچنین می توانید ببینید که چگونه این کار را انجام می دهیم.
39:54
You can actually be involved in a live stream as well.
414
2394042
4588
شما در واقع می توانید در یک جریان زنده نیز شرکت کنید.
39:58
We have lots of things to talk about today. By the way.
415
2398630
2186
امروز چیزهای زیادی برای گفتن داریم. به هر حال.
40:00
Mr. Steve, tell you what, we mustn't talk about food,
416
2400816
4055
آقای استیو، به شما بگو، ما نباید در مورد غذا صحبت کنیم،
40:06
because we've got, we must, respect the fact we have, Muslim viewers watching us.
417
2406189
5823
زیرا باید به واقعیتی که داریم، بینندگان مسلمانی که ما را تماشا می کنند، احترام بگذاریم.
40:12
And it's Ramadan at the moment, so we mustn't get too excited about food.
418
2412012
5456
و در حال حاضر ماه رمضان است، بنابراین ما نباید در مورد غذا خیلی هیجان زده شویم.
40:17
Although I do want some cake, Mr. Duncan.
419
2417468
2253
اگرچه من کمی کیک می خواهم، آقای دانکن.
40:19
I'm looking forward to, to to 4:00 when I can have some cake.
420
2419721
5472
من مشتاقانه منتظر هستم تا ساعت 4:00 که بتوانم کمی کیک بخورم.
40:25
Right. Okay.
421
2425193
1218
درسته باشه
40:26
So don't mention food and then mention food.
422
2426411
3271
پس غذا را ذکر نکنید و بعد غذا را ذکر کنید.
40:29
I know I'm joking.
423
2429682
2819
میدونم دارم شوخی میکنم
40:32
Then when I did.
424
2432501
2069
سپس وقتی انجام دادم.
40:34
You haven't been bitten by the pheasant, have you?
425
2434570
2720
قرقاول تو را نیش نزده است؟
40:37
But I haven't seen the pheasant today.
426
2437290
1752
اما من امروز قرقاول را ندیدم.
40:39
Last week, Mr.
427
2439042
1502
هفته گذشته، آقای
40:40
Steve had a very dramatic moment.
428
2440544
1919
استیو لحظه بسیار دراماتیکی داشت.
40:42
And I'm going to show you the actual thing, the actual place where Mr.
429
2442463
5756
و من می‌خواهم موضوع واقعی را به شما نشان دهم، جایی که آقای
40:48
Steve had his brush with death last week.
430
2448219
4889
استیو هفته گذشته با مرگ روبرو شد.
40:53
Look at that.
431
2453108
1051
به آن نگاه کنید.
40:54
So this is the tree that fell last week whilst Mr.
432
2454159
4738
بنابراین این همان درختی است که هفته گذشته در حالی که آقای
40:58
Steve was out walking.
433
2458897
2036
استیو در حال قدم زدن بود سقوط کرد.
41:00
And you, you you just managed to avoid being hit by that tree, didn't you?
434
2460933
9160
و شما، شما فقط توانستید از برخورد آن درخت جلوگیری کنید، اینطور نیست؟
41:10
Yeah. So, just to repeat the story, I was going for a walk. It was.
435
2470510
5239
آره بنابراین، فقط برای تکرار داستان، داشتم به پیاده روی می رفتم. بود.
41:17
It was a bit windy, but not too bad.
436
2477351
1919
کمی باد می آمد، اما نه چندان بد.
41:19
Went up there, heard a loud crack.
437
2479270
3504
به آنجا رفت، صدای بلندی شنید.
41:22
I was going up that path.
438
2482774
1268
داشتم از اون مسیر بالا میرفتم
41:24
I had a loud crack to my right, and, I instinctively ran.
439
2484042
5690
صدای بلندی در سمت راستم شنیده شد و به طور غریزی دویدم.
41:29
My instincts kicked in like some gazelle.
440
2489732
3787
غرایز من مثل غزال به درون من لگد زد.
41:33
Okay. And, And I just ran.
441
2493519
3354
باشه و، و من فقط دویدم.
41:36
And then 10s later, this tree came crashing down exactly where I'd been 10s before.
442
2496873
6390
و سپس 10 ثانیه بعد، این درخت دقیقاً همان جایی که من 10 ثانیه قبل بودم سقوط کرد.
41:43
So, yeah, I turned round and watched it crash to the floor.
443
2503747
5807
بنابراین، آره، چرخیدم و سقوط آن را به زمین تماشا کردم.
41:49
And, thinking, goodness gracious, how 10s earlier?
444
2509554
6307
و فکر می کنم، خدای مهربان، 10 ثانیه زودتر؟
41:55
I wouldn't have been on the live stream last week.
445
2515861
2669
من هفته گذشته در پخش زنده نبودم.
41:58
Yeah. So I was very it was a close call.
446
2518530
5573
آره بنابراین من خیلی این یک تماس نزدیک بود.
42:04
As we say, if you've had a close call, it means you've had you've been very close to something dramatic happening,
447
2524103
7909
همانطور که می گوییم، اگر تماس نزدیکی داشته اید، به این معنی است که به اتفاقی دراماتیک نزدیک بوده اید،
42:13
or, brush with death, as I called it.
448
2533097
3887
یا همان طور که من نامش را زدم، مرگ را کنار بگذارید.
42:16
Yeah, it's rather dramatic, but, as you can see, it was a it was a big tree that had fallen down.
449
2536984
6124
بله، این نسبتاً دراماتیک است، اما، همانطور که می بینید، درخت بزرگی بود که سقوط کرده بود.
42:23
But the thing the thing was, when you were telling me the story of your adventure, I couldn't actually
450
2543191
7926
اما موضوع این بود که وقتی شما داستان ماجراجویی خود را برای من تعریف می‌کردید، در واقع نمی‌توانستم
42:32
appreciate, visualise.
451
2552284
2520
درک کنم، تجسم کنم.
42:34
I couldn't appreciate just how how severe and how how deadly that thing could have been.
452
2554804
7325
نمی‌توانستم درک کنم که آن چیز چقدر می‌تواند چقدر شدید و چقدر کشنده باشد.
42:42
So I was really shocked when I went up to the top during the week to do some filming for a new lesson,
453
2562479
6040
بنابراین زمانی که در طول هفته به بالاترین سطح رفتم تا برای یک درس جدید فیلمبرداری کنم، واقعا شوکه شدم
42:48
and I was really surprised just how how serious that could have been.
454
2568820
5723
و واقعاً متعجب شدم که چقدر این موضوع می‌تواند جدی باشد.
42:54
We could have lost Mr. Steve last week.
455
2574543
3387
ما می توانستیم آقای استیو را هفته گذشته از دست بدهیم.
42:57
He could have been squashed by a tree.
456
2577930
3187
او می توانست توسط یک درخت له شود.
43:01
Fortunately he hasn't, so he's. Thank you. Beatrice.
457
2581117
4955
خوشبختانه او این کار را نکرده است. متشکرم. بئاتریس
43:06
Monty is interested in coming to see us in Paris and wanted your email address, but Beatrice has put it up there.
458
2586072
7108
مونتی علاقه مند به دیدن ما در پاریس است و آدرس ایمیل شما را می خواهد، اما بئاتریس آن را در آنجا قرار داده است.
43:13
Mr. Duncan at Y About.com.
459
2593564
2519
آقای دانکن در Y About.com.
43:16
Yes. Also, it's underneath this video.
460
2596083
2102
بله. همچنین، زیر این ویدیو است.
43:18
Also, it's underneath this video. It's clearly marked under the video.
461
2598185
4239
همچنین، زیر این ویدیو است. به وضوح زیر ویدیو مشخص شده است.
43:22
So if you are interested in coming along, at the moment, we are just in the early stages of arranging the
462
2602424
7491
بنابراین، اگر مایل به همراهی هستید، در حال حاضر، ما در مراحل اولیه ترتیب
43:29
the Paris Rendezvous for 2025, but it is always nice to give you plenty of time to make your arrangements.
463
2609982
8359
قرار ملاقات پاریس برای سال 2025 هستیم، اما همیشه خوب است که به شما زمان زیادی برای هماهنگی‌هایتان بدهیم.
43:38
If you are interested in coming along, it should be quite exciting.
464
2618341
5289
اگر علاقه مند به همراهی هستید، باید بسیار هیجان انگیز باشد.
43:43
And so if you do want to come along and, a lot of you already have, just send Mr.
465
2623630
6441
و بنابراین، اگر می‌خواهید همراه شوید و بسیاری از شما قبلاً این کار را کرده‌اید، فقط
43:50
Duncan an email. And then we'll know who's coming.
466
2630071
3254
یک ایمیل برای آقای دانکن بفرستید. و سپس ما می دانیم که چه کسی می آید.
43:53
And then nearer, the nearer the time we're going to, put a WhatsApp group together.
467
2633325
6857
و سپس نزدیک‌تر، هر چه زمانی که می‌خواهیم نزدیک‌تر باشیم، یک گروه واتس‌اپ را با هم قرار دهیم.
44:00
And Mr. Duncan, nearer the time.
468
2640182
1619
و آقای دانکن، زمان نزدیکتر است.
44:01
Yes. Not yet.
469
2641801
967
بله. هنوز نه.
44:02
No, not yet.
470
2642768
868
نه، هنوز نه.
44:03
That's why I said near at the time.
471
2643636
1502
برای همین همون موقع گفتم نزدیک.
44:05
I said, so that, you know, we can coordinate things over there.
472
2645138
5039
گفتم، برای اینکه می‌دانی، بتوانیم همه چیز را آنجا هماهنگ کنیم.
44:10
So if you think you might be coming, just say I might be coming, Mr. Duncan. I might.
473
2650177
3937
بنابراین اگر فکر می کنید ممکن است بیایید، فقط بگویید من ممکن است بیایم، آقای دانکن. من ممکن است.
44:14
I might come along and that's it. That's it for now. That's all you need to do.
474
2654114
3454
ممکن است بیایم و تمام. فعلا همین است. این تمام چیزی است که باید انجام دهید.
44:17
I did receive an interesting email from someone in Vietnam who said they wanted to come along, but they're only 11 years old.
475
2657568
6975
من یک ایمیل جالب از شخصی در ویتنام دریافت کردم که گفت می خواهد بیاید، اما آنها فقط 11 سال دارند.
44:24
And so I'm thinking and thinking maybe, maybe it's such a young age.
476
2664793
6557
و بنابراین من فکر می کنم و فکر می کنم شاید، شاید این سن خیلی کم است.
44:31
Maybe getting on a plane and flying all the way to Paris is probably not a good idea, so that they'd need a chaperone.
477
2671350
7959
شاید سوار شدن به هواپیما و پرواز در تمام مسیر به پاریس احتمالا ایده خوبی نباشد، به طوری که آنها به یک همراه نیاز داشته باشند.
44:39
And they definitely need some of your some adult supervision. Yes.
478
2679309
5373
و آنها قطعاً به برخی از نظارت بزرگسالان شما نیاز دارند. بله.
44:44
So. So please, if if you are, if you are a young person, please, you have to bring your parents.
479
2684682
5939
بنابراین. پس لطفا اگر هستی، اگر جوان هستی لطفا پدر و مادرت را بیاور.
44:51
Don't please don't try to make your way across the world.
480
2691105
3621
لطفاً سعی نکنید راه خود را در سراسر جهان باز کنید.
44:54
It's not home alone to to be honest with you anyway.
481
2694726
5289
به هر حال این در خانه تنها نیست که بتوانم با شما صادق باشم.
45:00
Anyway, Mr.
482
2700015
1402
به هر حال، آقای
45:01
Steve and myself, we have lots of things to talk about today.
483
2701417
3954
استیو و من، امروز چیزهای زیادی برای صحبت داریم.
45:05
We are looking at sharing.
484
2705371
3304
ما به دنبال اشتراک گذاری هستیم.
45:08
I think it's good to share.
485
2708675
3687
به نظر من خوب است که به اشتراک بگذارید.
45:12
There are many ways of expressing the word share, and because last week it was so popular, we are going to play that game again.
486
2712362
10962
راه های زیادی برای بیان کلمه اشتراک وجود دارد و چون هفته گذشته بسیار محبوب بود، ما دوباره آن بازی را انجام می دهیم.
45:23
Yes, the picture idiom will be I've actually created some more out of this brain.
487
2723858
8343
بله، اصطلاح تصویر این خواهد بود که من در واقع مقداری دیگر از این مغز ساخته‌ام.
45:32
None of that artificial intelligence.
488
2732551
2470
هیچ کدام از آن هوش مصنوعی.
45:36
It's human intelligence you can forget all about. I.
489
2736072
5606
این هوش انسانی است که می توانید همه چیز را فراموش کنید. I.
45:41
I prefer to use h.
490
2741678
2286
ترجیح می دهم از h استفاده کنم.
45:43
I up here in the brain.
491
2743964
4472
من اینجا در مغز
45:48
So that is coming up as well. Today.
492
2748436
3587
بنابراین آن نیز در راه است. امروز
45:52
The live stream is very busy today by the way, Lewis says I had to change to Windows 11 because I could not open some old window.
493
2752023
10745
به هر حال، پخش زنده امروز بسیار شلوغ است، لوئیس می‌گوید که مجبور شدم ویندوز 11 را تغییر دهم، زیرا نمی‌توانم چند پنجره قدیمی را باز کنم.
46:03
I would imagine it would be programs that have not been updated, I would imagine.
494
2763853
6991
من تصور می کنم برنامه هایی هستند که به روز نشده اند، تصور می کنم.
46:10
Yes, a lot of people at this time of year have received notifications.
495
2770844
6474
بله، بسیاری از مردم در این زمان از سال اعلان دریافت کرده اند.
46:17
Steve and we were playing around with technology yesterday because Steve has a new phone.
496
2777318
6657
استیو و ما دیروز با تکنولوژی بازی می کردیم زیرا استیو یک گوشی جدید دارد.
46:24
So yesterday we we decided we've been putting it off for a long time because to be honest with you, anything connected to technology and Mr.
497
2784759
9928
بنابراین دیروز تصمیم گرفتیم که این کار را برای مدت طولانی به تعویق بیاندازیم، زیرا صادقانه بگویم، از هر چیزی که به تکنولوژی و آقای
46:34
Steve we often avoid. But yesterday we decided to do it.
498
2794687
4505
استیو مرتبط باشد اغلب اجتناب می کنیم. اما دیروز تصمیم گرفتیم این کار را انجام دهیم.
46:39
We set up mr. Steve's new phone and it works okay.
499
2799192
4589
ما Mr. گوشی جدید استیو و خوب کار می کند.
46:43
However, a lot of people have been notified about updating their computers today to Windows 11, including me.
500
2803781
9894
با این حال، بسیاری از افراد، از جمله من، در مورد به روز رسانی رایانه های خود به ویندوز 11 امروز مطلع شده اند.
46:54
But of course, a lot of people aren't doing it because maybe their computer is not powerful enough, or maybe it needs some expensive
501
2814242
10228
اما مطمئناً، بسیاری از مردم این کار را انجام نمی‌دهند، زیرا ممکن است رایانه‌شان به اندازه کافی قدرتمند نباشد، یا شاید نیاز به
47:05
hardware update.
502
2825471
2219
به‌روزرسانی سخت‌افزاری گران قیمت داشته باشد.
47:07
So that's the reason why.
503
2827690
1402
پس به همین دلیل است.
47:09
But apparently this year, later this year, they are going to stop supporting
504
2829092
5907
اما ظاهراً امسال، اواخر امسال، آنها قصد دارند پشتیبانی از
47:15
Windows 10 so that the support for that, all of the updates will stop.
505
2835399
5907
ویندوز 10 را متوقف کنند تا پشتیبانی از آن، همه به روز رسانی ها متوقف شود.
47:21
So I think that's one of the reasons why a lot of people are now trying desperately to update to Windows 11.
506
2841756
7508
بنابراین فکر می‌کنم این یکی از دلایلی است که بسیاری از مردم اکنون به شدت در تلاش برای به‌روزرسانی به ویندوز 11 هستند.
47:29
But you are right. Yes, some.
507
2849865
3270
اما حق با شماست. بله، برخی. آقای دانکن
47:33
Where are you going to pick up my pen, Mr.
508
2853135
2336
قلم مرا از کجا می گیری ؟
47:35
Duncan? I say, are you fidgeting? I'm fidgeting and it fell out of my hands.
509
2855471
5456
می گویم داری بی قراری؟ دارم بی قرارم و از دستم افتاد.
47:40
So a lot of people are updating their computers.
510
2860927
2670
بنابراین بسیاری از مردم کامپیوترهای خود را به روز می کنند.
47:43
Mr. Steve is feeling happy today because he now has a slightly larger phone.
511
2863597
5790
آقای استیو امروز احساس خوشحالی می کند زیرا اکنون یک تلفن کمی بزرگتر دارد.
47:49
So now Mr. Steve can actually type on the phone, can't you?
512
2869387
5222
خب حالا آقای استیو واقعاً می‌تواند روی تلفن تایپ کند، نمی‌توانید؟
47:54
I do find that the, the, symbols on.
513
2874609
4555
من متوجه شدم که نمادهای، the، روشن هستند.
47:59
But I had this old phone. How old is the phone? Ten years old.
514
2879164
4589
اما من این گوشی قدیمی را داشتم. گوشی چند ساله است؟ ده ساله
48:03
And the fact that the phone you've been using was my old iPhone six S, which now
515
2883753
6841
و این واقعیت که تلفنی که استفاده می کردید آیفون شش اس قدیمی من بود که اکنون
48:11
it must be ten years over ten years old.
516
2891611
4272
باید ده سال از ده سال گذشته باشد.
48:15
Definitely, because I had an iPhone six at my last company I worked for, and that was,
517
2895883
5890
قطعاً، چون من در آخرین شرکتی که برای آن کار می‌کردم، یک آیفون شش داشتم، و این
48:23
Yeah, very old.
518
2903475
1218
خیلی قدیمی بود.
48:24
I think the iPhone six goes back 15 years, isn't it?
519
2904693
3270
فکر می کنم آیفون 6 به 15 سال پیش برمی گردد، اینطور نیست؟
48:27
No, the iPhone six is about ten years, ten years old. Steve. Right.
520
2907963
4688
نه، آیفون شش حدود ده ساله، ده ساله است. استیو درسته
48:32
As we all know, on the iPhone 16.
521
2912651
3304
همانطور که همه ما می دانیم، در آیفون 16.
48:35
So just from from my maths,
522
2915955
3771
بنابراین فقط از ریاضیات من
48:39
it's, it's yeah, I think it's ten years.
523
2919726
2519
، بله، من فکر می کنم ده سال است.
48:42
Anyway, it's a lot faster and the battery isn't running out every ten hours.
524
2922245
5890
به هر حال، سرعت آن بسیار بیشتر است و باتری آن هر ده ساعت یکبار تمام نمی شود.
48:48
Yeah, it was on my old phone because the batteries don't last forever.
525
2928135
3404
آره، روی گوشی قدیمی من بود چون باتری ها برای همیشه دوام نمی آورند.
48:51
Do they know?
526
2931539
1035
آیا آنها می دانند؟
48:52
And I was finding that I had to charge it up twice a day, even if I wasn't using it.
527
2932574
5789
و داشتم متوجه می شدم که باید روزی دو بار آن را شارژ کنم، حتی اگر از آن استفاده نمی کردم.
48:58
So, which is a bit frustrating when you are, going away somewhere because you want 2 or 3 days battery use, don't you?
528
2938363
10011
بنابراین، زمانی که می‌خواهید از جایی دور شوید، به دلیل اینکه می‌خواهید 2 یا 3 روز از باتری استفاده کنید، کمی خسته‌کننده است، اینطور نیست؟
49:08
Yes. Would be useful.
529
2948641
2019
بله. مفید خواهد بود.
49:10
So, yes, this is looking promising. Much better, Mr. Duncan.
530
2950660
4505
بنابراین، بله، این به نظر امیدوارکننده است. خیلی بهتره آقای دانکن
49:15
But we were worried about setting it up because of losing, the last time I set up a phone, I did it myself,
531
2955165
7308
اما ما نگران راه اندازی آن به دلیل از دست دادن بودیم، آخرین باری که گوشی را راه اندازی کردم، خودم این کار را کردم
49:22
and I, for some reason, you know, you want to keep all your phone numbers.
532
2962924
5523
و به دلایلی، می دانید، می خواهید تمام شماره تلفن های خود را حفظ کنید.
49:28
Okay. In the new phone. Yeah. And,
533
2968447
2553
باشه در گوشی جدید آره و،
49:32
I've got a lot of phone numbers in my phone because I use it for work as well.
534
2972234
4589
من شماره تلفن های زیادی در گوشی خود دارم، زیرا از آن برای کار نیز استفاده می کنم.
49:36
Okay, so I have all my customers in there.
535
2976823
2603
خوب، پس من همه مشتریانم را آنجا دارم.
49:39
I probably got 150 contacts in there, at least with personal contacts as well.
536
2979426
6390
من احتمالاً 150 مخاطب در آنجا داشتم، حداقل با مخاطبین شخصی نیز.
49:46
And for someone knowing reason, it duplicated all the accounts or the, the, what do you call them?
537
2986083
8142
و بنا به دلایلی که می‌داند، همه اکانت‌ها را کپی کرده است، یا آن‌ها را چه می‌نامید؟
49:54
Contacts. But Mr. Duncan contacts? Yes.
538
2994426
3353
مخاطبین اما تماس آقای دانکن؟ بله.
49:57
It duplicated all the contacts, and I had to spent hours going through deleting
539
2997779
5907
همه مخاطبین را کپی کرد، و من مجبور شدم ساعت ها را صرف پاک کردن
50:03
all the duplicates.
540
3003853
1051
همه موارد تکراری کنم.
50:04
In fact, once I had three, three triplicate of everything in there. Yes.
541
3004904
5005
در واقع، یک بار سه، سه سه برابر از همه چیز را در آنجا داشتم. بله.
50:09
And I think the mistake I made. Anyway, we won't go into it, but it didn't. This is it.
542
3009909
4255
و فکر می کنم اشتباهی که مرتکب شدم. به هر حال ما وارد آن نمی شویم، اما نشد. این است.
50:14
This is scintillating, Mr. Sood. Well, but other people might have had this.
543
3014164
4772
جناب سود. خوب، اما افراد دیگری ممکن است این را داشته باشند.
50:18
I've seen this on the forums.
544
3018936
1919
من این را در انجمن ها دیده ام.
50:20
The people update their phones and they get duplicates or duplicates of every contact.
545
3020855
5006
مردم تلفن های خود را به روز می کنند و از هر مخاطبی کپی یا تکراری دریافت می کنند.
50:25
And that's because they are doing it wrong.
546
3025861
2886
و این به این دلیل است که آنها این کار را اشتباه انجام می دهند.
50:28
That's it. So with your guidance, Mr. Duncan, your expert guidance in technology.
547
3028747
5556
همین است. پس با راهنمایی شما آقای دانکن، راهنمایی تخصصی شما در زمینه فناوری.
50:34
Okay, we were able to, we were able to successfully transfer everything across to my new phone without any duplication.
548
3034303
8209
خوب، ما توانستیم، ما توانستیم با موفقیت همه چیز را بدون هیچ تکراری به تلفن جدیدم منتقل کنیم.
50:43
I'm, I'm getting a hint of sarcasm. Sarcasm? More.
549
3043230
4321
من دارم یه طعنه میخورم طعنه؟ بیشتر
50:49
And then it works perfectly.
550
3049720
1619
و سپس کاملاً کار می کند.
50:51
Mr. Steve likes the big writing.
551
3051339
2219
آقای استیو نوشتن بزرگ را دوست دارد.
50:53
You can see the font now as well, because everything is really large and his big fingers can now type without everything coming out wrong.
552
3053558
9360
اکنون می توانید فونت را نیز ببینید، زیرا همه چیز واقعاً بزرگ است و انگشتان بزرگ او اکنون می توانند بدون اینکه همه چیز اشتباه باشد تایپ کند.
51:03
We have. It's very busy on the live chat, by the way.
553
3063519
4438
ما داریم. اتفاقاً در چت زنده بسیار شلوغ است.
51:07
Yes, I was going to say yes to Beatrice there.
554
3067957
3120
بله، من آنجا قرار بود به بئاتریس بله بگویم.
51:11
I will, I can try that now because it wouldn't work on my other phone.
555
3071077
4656
من این کار را انجام می دهم، می توانم اکنون آن را امتحان کنم زیرا روی تلفن دیگر من کار نمی کند.
51:15
Thank you.
556
3075733
1067
متشکرم.
51:16
Yes.
557
3076800
1452
بله.
51:18
You say Santorini says the colour is pistachio.
558
3078252
4255
شما می گویید سانتورینی می گوید رنگ آن پسته ای است.
51:22
It's actually, yellow. Yes.
559
3082507
3754
در واقع زرد است. بله.
51:26
That is not coming across on the camera.
560
3086261
2102
که در دوربین دیده نمی شود.
51:28
I mean, I'm actually.
561
3088363
835
یعنی در واقع هستم.
51:29
Well, I'm, I'm matching your your skin colour, you see, because if I, if I put your natural skin colour on the screen,
562
3089198
7174
خوب، من رنگ پوست شما را مطابقت می دهم، می بینید، زیرا اگر من، اگر رنگ پوست طبیعی شما را روی صفحه نمایش بگذارم، این کار را
51:36
you will, you'll look like a cherry I think.
563
3096689
3304
انجام می دهید، فکر می کنم مانند یک گیلاس به نظر می رسید.
51:39
Think of this as actually, yellow. Yellow like a buttercup.
564
3099993
5039
به این در واقع زرد فکر کنید. زرد مانند کره.
51:45
If you.
565
3105032
317
51:45
Right.
566
3105349
384
51:45
Yellow I would imagine, I would imagine out there in the YouTube land, most people can imagine yellow.
567
3105733
5990
اگر شما
درسته
زرد را تصور می‌کنم، در سرزمین یوتیوب تصور می‌کنم، بیشتر مردم می‌توانند زرد را تصور کنند.
51:52
But yeah, it's actually coming over as, green pistachio.
568
3112874
4488
اما بله، در واقع به عنوان پسته سبز در می آید.
51:57
Yeah. Pistachio ice cream. That's lovely, isn't it? Or maybe avocado.
569
3117362
4472
آره بستنی پسته. این دوست داشتنی است، اینطور نیست؟ یا شاید آووکادو.
52:01
Maybe. Yes. Avocado.
570
3121834
2770
شاید. بله. آووکادو.
52:04
A lot of people used to have bathrooms in avocado or even that colour.
571
3124604
5889
بسیاری از مردم حمام هایی با آووکادویی یا حتی آن رنگ داشتند.
52:10
In the 70s, that colour was very popular for people's bathrooms.
572
3130560
4272
در دهه 70، آن رنگ برای حمام مردم بسیار محبوب بود.
52:14
All of the the baths and the toilet and the wash basin.
573
3134832
4888
تمام حمام ها و توالت ها و دستشویی ها.
52:19
They would all, all be in that very similar colour to me in the 70s.
574
3139720
4889
همه آنها در آن رنگ بسیار شبیه به من در دهه 70 بودند.
52:24
Bright colours for your bathroom. Sweet.
575
3144609
3170
رنگ های روشن برای حمام شما. شیرین.
52:27
Dirty. Go.
576
3147779
1185
کثیف برو
52:28
Shall we say.
577
3148964
1435
بگوییم
52:30
What does that mean? It was you had to have it.
578
3150399
4622
این به چه معناست؟ این بود که شما باید آن را داشته باشید.
52:35
It was all the norm or the norm. Everybody had it.
579
3155021
4371
همه اینها عادی یا عادی بود. همه آن را داشتند.
52:39
And you got brighter when we moved into our house in Wolverhampton.
580
3159392
6608
و وقتی به خانه‌مان در ولورهمپتون نقل مکان کردیم، روشن‌تر شدی.
52:46
The bathroom suite was bright orange.
581
3166116
3154
سوئیت حمام نارنجی روشن بود.
52:49
All you got is very common in the 70s.
582
3169270
3621
همه چیزهایی که به دست آوردید در دهه 70 بسیار رایج است.
52:52
You get bright orange, sort of avocado.
583
3172891
4238
نارنجی روشن، نوعی آووکادو دریافت می کنید.
52:57
Green or brown?
584
3177129
4104
سبز یا قهوه ای؟
53:01
Which, yeah, it's brown.
585
3181233
2319
که، بله، قهوه ای است.
53:03
Imagine having a brown toilet. How would you know? It was dirty.
586
3183552
3204
تصور کنید یک توالت قهوه ای دارید. چگونه می دانید؟ کثیف بود.
53:06
Exactly, exactly. Yeah.
587
3186756
2886
دقیقا، دقیقا آره
53:09
So you either think that it's. Well, from the smell. Probably.
588
3189642
2854
بنابراین شما یا فکر می کنید که اینطور است. خوب، از بوی. احتمالا.
53:12
Yeah.
589
3192496
483
53:12
We go for a number two and look in there, and then it would be as if it disappeared into another universe.
590
3192979
6341
آره
ما به دنبال عدد دو می‌رویم و آنجا را نگاه می‌کنیم، و بعد انگار در جهان دیگری ناپدید می‌شود.
53:20
It's very strange.
591
3200254
1202
خیلی عجیب است.
53:21
I know dark brown, orange or green was very,
592
3201456
4404
من می دانم که قهوه ای تیره، نارنجی یا سبز بسیار بود،
53:25
at least here in the UK in the 70s, I think the worst colour I've ever seen is is this a postbox red?
593
3205860
6825
حداقل اینجا در بریتانیا در دهه 70، من فکر می کنم بدترین رنگی که تا به حال دیده ام این است که قرمز صندوق پستی است؟
53:33
I've seen people with actual bathroom.
594
3213285
4672
من افرادی را دیده ام که حمام واقعی دارند.
53:37
I know you don't see furniture.
595
3217957
1886
من می دانم که شما مبلمان را نمی بینید.
53:39
Yeah.
596
3219843
400
آره
53:40
We normally say your your bathroom accessories or your bathroom suite.
597
3220243
6774
ما معمولاً می گوییم لوازم حمام یا مجموعه حمام شما.
53:47
Things that go together in a, in an A collection.
598
3227351
3270
چیزهایی که در یک مجموعه A با هم قرار می گیرند.
53:50
Is that a right.
599
3230621
1519
آیا این یک حق است
53:52
Would you pronounce. Yes, it's a suite.
600
3232140
3453
آیا شما تلفظ می کنید. بله، این یک سوئیت است.
53:55
A suite is a E as well.
601
3235593
2937
یک سوئیت نیز یک E است.
53:58
Don't forget suite is the, collection of things that go together.
602
3238530
5706
فراموش نکنید سوئیت مجموعه ای از چیزهایی است که با هم هماهنگ می شوند.
54:04
And during the 1970s, people had horrible colours in their bathrooms.
603
3244236
6725
و در طول دهه 1970، مردم رنگ های وحشتناکی در حمام های خود داشتند.
54:11
Very, very, not not very easy on the eye.
604
3251077
3604
خیلی، خیلی، نه چندان آسان برای چشم.
54:14
Let's just say we are coming up to 3:00.
605
3254681
3304
بیایید بگوییم که تا ساعت 3:00 می آییم.
54:17
This is English addict for those wondering.
606
3257985
3320
این معتاد انگلیسی برای کسانی است که تعجب می کنند.
54:21
And guess what, Mr. Steve?
607
3261305
2286
و حدس بزنید، آقای استیو؟
54:23
Now technically spring has arrived because March when March comes along,
608
3263591
8309
اکنون از نظر فنی بهار فرا رسیده است زیرا ماه مارس که مارس فرا می رسد،
54:32
apparently it's
609
3272918
901
ظاهراً
54:33
it's also the start of the meteorological spring time, even though technically it isn't.
610
3273819
7475
شروع فصل بهار هواشناسی است، اگرچه از نظر فنی اینطور نیست.
54:41
It isn't spring yet, but apparently because March has arrived and we are going to have some lovely,
611
3281945
6057
هنوز بهار نرسیده است، اما ظاهراً چون ماه مارس فرا رسیده است و هفته آینده هوای گرم و دوست‌داشتنی خواهیم داشت
54:48
lovely warm weather next week, it is going to be as high as 15 Celsius.
612
3288335
6691
، دمای هوا به 15 درجه سانتیگراد می‌رسد.
54:55
Can you believe it?
613
3295026
1685
باورت میشه؟
54:56
Amazing. But it does feel like spring.
614
3296711
2854
شگفت انگیز. اما انگار بهار است.
54:59
It feels like spring is on the way.
615
3299565
3086
انگار بهار در راه است.
55:02
There's the, some of the daffodils are coming out.
616
3302651
3170
چند تا از نرگس ها بیرون می آیند.
55:05
Yeah, the snowdrops are out, the lovely white snowdrops.
617
3305821
5673
آره، برفی ها بیرون هستند، برفی های سفید دوست داشتنی.
55:11
And you can feel.
618
3311494
2136
و شما می توانید احساس کنید.
55:13
Isn't it strange when you get to spring, it, you can feel it, you can sense it.
619
3313630
6808
عجیب نیست وقتی به بهار میرسی، میتوانی آن را حس کنی، میتوانی حسش کنی.
55:20
And it's not just the temperature.
620
3320821
1602
و این فقط دما نیست.
55:22
There's, there's an atmosphere.
621
3322423
1552
وجود دارد، یک جو وجود دارد.
55:23
The sun starts to come out, the birds start singing.
622
3323975
4355
خورشید شروع به بیرون آمدن می کند، پرندگان شروع به آواز خواندن می کنند.
55:28
I've noticed that the birds are singing everywhere at the moment.
623
3328330
4104
من متوجه شده ام که پرندگان در این لحظه در همه جا آواز می خوانند.
55:32
They get they're getting excited because spring is on the way.
624
3332434
3821
آنها متوجه می شوند که هیجان زده می شوند زیرا بهار در راه است.
55:36
Plants are starting to come out of the ground.
625
3336255
3454
گیاهان شروع به بیرون آمدن از زمین می کنند.
55:39
We've got a little bit of, some of the trees are,
626
3339709
4121
ما کمی از، برخی از درختان هستند،
55:46
What's the phrase I'm looking for?
627
3346383
1469
عبارت من به دنبال چیست؟
55:47
Yeah, they're, some of the trees are starting to let off.
628
3347852
3253
بله، آنها، برخی از درختان شروع به رها شدن می کنند.
55:51
Some pollen are coming out into into bud, into into bird, some of them.
629
3351105
4605
برخی از گرده ها به جوانه، به پرنده، برخی از آنها بیرون می آیند.
55:55
And, yeah, you can sense that spring is on the way.
630
3355710
3337
و بله، می توانید حس کنید که بهار در راه است.
55:59
It's a feeling you get, isn't it?
631
3359047
3120
این احساسی است که به شما دست می دهد، اینطور نیست؟
56:02
I do like that.
632
3362167
818
56:02
You go outside, you step outside.
633
3362985
2519
من آن را دوست دارم.
شما می روی بیرون، پا می گذاری بیرون.
56:05
You feel the sun on your face. You breathe in the fresh air.
634
3365504
3988
خورشید را روی صورت خود احساس می کنید. در هوای تازه نفس می کشید.
56:09
You can hear the birds all excited around you because many of them now will start looking for a mate.
635
3369492
9227
شما می توانید صدای پرندگان را بشنوید که همه در اطراف شما هیجان زده هستند زیرا بسیاری از آنها اکنون شروع به جستجوی جفت می کنند.
56:18
Or maybe they will start building their nests. Blackbirds.
636
3378719
3871
یا شاید آنها شروع به ساختن لانه های خود کنند. پرندگان سیاه.
56:22
And normally the first birds start nesting and having chicks.
637
3382590
4689
و به طور معمول اولین پرندگان شروع به لانه سازی و داشتن جوجه می کنند.
56:27
So I would imagine now the blackbirds are all starting to get ready for the the breeding season.
638
3387279
7975
بنابراین من تصور می کنم اکنون پرندگان سیاه همه شروع به آماده شدن برای فصل تولید مثل می کنند.
56:36
There's no answer.
639
3396289
801
جوابی نیست
56:37
They'll be busy.
640
3397090
2369
مشغول خواهند شد
56:39
We'll be busy doing live stream. That's just keep them occupied.
641
3399459
4138
ما مشغول انجام پخش زنده خواهیم بود. این فقط آنها را مشغول نگه دارید.
56:43
I have no time for any of that stuff, Mr.
642
3403597
3036
من برای هیچ یک از این چیزها وقت ندارم، آقای
56:46
Steve, in a moment, we are going to take a look at some words.
643
3406633
3988
استیو، یک لحظه دیگر می خواهیم به چند کلمه نگاهی بیندازیم.
56:50
Phrases connected to sharing things we like to share, things we like to offer,
644
3410621
7492
عباراتی مرتبط با اشتراک گذاری چیزهایی که دوست داریم به اشتراک بگذاریم، چیزهایی که دوست داریم ارائه دهیم،
56:58
some things that we have, maybe part of it or even all of it.
645
3418530
5890
برخی چیزهایی که داریم، شاید بخشی از آن یا حتی همه آن.
57:04
We like to share things with other people.
646
3424420
2603
ما دوست داریم چیزهایی را با دیگران به اشتراک بگذاریم.
57:07
I would now like to share with you a moment of time that we experienced when we were on holiday
647
3427023
6841
اکنون می‌خواهم لحظه‌ای از زمانی را که
57:14
a few years ago.
648
3434014
5906
چند سال پیش در تعطیلات خود تجربه کردیم، با شما به اشتراک بگذارم.
58:05
English addict is with you today.
649
3485738
2136
معتاد انگلیسی امروز با شماست.
58:07
I've adjusted Mr. Steve's camera. I wonder if this looks better.
650
3487874
5656
من دوربین آقای استیو را تنظیم کردم. من نمی دانم که آیا این بهتر به نظر می رسد.
58:13
What do you think, Steve?
651
3493530
1835
نظرت چیه استیو؟
58:15
Yes. It looks more yellow now. Yes, but so do you.
652
3495365
4622
بله. حالا زردتر به نظر می رسد. بله، اما شما هم همینطور.
58:19
That's all right.
653
3499987
985
همه چیز درست است.
58:20
You look red now. You look like you're a bit angry.
654
3500972
3303
الان قرمز به نظر میرسی انگار کمی عصبانی هستی.
58:24
It must be your high blood pressure. That's all right.
655
3504275
3337
حتما فشار خون شماست همه چیز درست است.
58:27
I don't mind looking a bit like I've got a bit more colour.
656
3507612
3120
من بدم نمی آید کمی بیشتر به نظر برسم.
58:30
That's, I'm not sure if red is a colour that you should be.
657
3510732
4472
این است، من مطمئن نیستم که آیا قرمز رنگی است که شما باید باشید.
58:36
I think I look quite.
658
3516405
1102
فکر کنم کاملا قیافه ام
58:37
Do I look better, viewers? Do I look better now than I did before?
659
3517507
3537
بینندگان بهتر به نظر می رسم؟ آیا الان بهتر از قبل به نظر می رسم؟
58:41
I don't think it's too bad now.
660
3521044
1418
فکر نمی کنم الان خیلی بد باشد.
58:42
I think you look all right today, Steve.
661
3522462
1769
فکر کنم امروز حالت خوبه، استیو.
58:44
Let's let's let's just say you look great and leave it at that.
662
3524231
5823
بیایید فرض کنیم که شما عالی به نظر می رسید و آن را رها کنید.
58:50
Maybe.
663
3530054
1318
شاید.
58:51
Anyway, English addict is with you today, today, today, today we are looking at a very interesting subject.
664
3531372
7859
به هر حال معتاد انگلیسی امروز با شماست، امروز، امروز، امروز به یک موضوع بسیار جالب توجه می کنیم.
58:59
Talking about sharing.
665
3539431
2136
صحبت در مورد اشتراک گذاری
59:01
Maybe for some of us, maybe there should be more sharing in the world.
666
3541567
7475
شاید برای برخی از ما، شاید باید اشتراک گذاری بیشتری در جهان وجود داشته باشد.
59:09
Perhaps we should be sharing more.
667
3549042
4188
شاید بهتر باشد بیشتر به اشتراک بگذاریم.
59:13
Maybe that is the secret to humanity moving forward.
668
3553230
5906
شاید این راز پیشرفت بشریت باشد.
59:19
Although at the moment, unfortunately, I don't think so.
669
3559153
3687
هر چند در حال حاضر متاسفانه من اینطور فکر نمی کنم.
59:22
It looks highly unlikely to me.
670
3562840
2520
برای من بسیار بعید به نظر می رسد.
59:25
Judging by what is happening in the world at the moment.
671
3565360
3120
با قضاوت بر اساس آنچه در حال حاضر در جهان اتفاق می افتد.
59:28
Share. Mr. Steve and we are not talking about the lady from the 1960s,
672
3568480
4622
به اشتراک بگذارید آقای استیو و ما در مورد بانوی دهه 1960 صحبت نمی کنیم،
59:34
a lady who had lots of songs in the charts.
673
3574153
3387
خانمی که آهنگ های زیادی در جدول داشت.
59:37
We're not talking about that particular share.
674
3577540
3954
ما در مورد آن سهم خاص صحبت نمی کنیم.
59:41
We are talking about this word to share things.
675
3581494
4806
ما در مورد این کلمه صحبت می کنیم تا چیزها را به اشتراک بگذاریم.
59:46
So we are going to go very quickly through this.
676
3586300
2519
بنابراین ما می‌خواهیم خیلی سریع از این طریق عبور کنیم.
59:48
And then afterwards we can play the game.
677
3588819
2403
و سپس ما می توانیم بازی را انجام دهیم.
59:51
The game, which is guess the picture idiom.
678
3591222
4622
این بازی که اصطلاح تصویر را حدس بزنید.
59:55
In general terms, the word share means to give amongst others.
679
3595844
5890
به طور کلی، کلمه سهم به معنای بخشیدن در میان دیگران است.
60:01
So that is the general term as giving,
680
3601900
5607
بنابراین این اصطلاح عمومی به عنوان دادن،
60:07
giving out, to share, to give amongst others.
681
3607507
5372
بخشش، تقسیم کردن، بخشیدن در میان دیگران است.
60:12
So in its general term that is how we would probably express the word.
682
3612879
5890
بنابراین در اصطلاح کلی آن، احتمالاً ما این کلمه را بیان می کنیم.
60:18
To divide equally or in part with other people is to share.
683
3618936
6474
تقسیم کردن به طور مساوی یا جزئی با افراد دیگر به معنای به اشتراک گذاشتن است.
60:25
So maybe something you have, you are doing that thing as an action.
684
3625927
5406
بنابراین شاید چیزی که دارید، آن کار را به عنوان یک عمل انجام می دهید.
60:31
In that sense, we are using it as a verb.
685
3631333
4555
از این نظر، ما از آن به عنوان فعل استفاده می کنیم.
60:35
So share as a verb to give to others as a part.
686
3635888
8243
بنابراین به عنوان یک فعل به اشتراک بگذارید تا به عنوان بخشی به دیگران بدهید.
60:44
So when we say as a part, what do we mean?
687
3644498
3187
بنابراین وقتی می گوییم به عنوان یک جزء، منظورمان چیست؟
60:47
Mr.. Steve?
688
3647685
1034
آقای استیو؟
60:48
If we say that we are giving something as a part, what do we mean?
689
3648719
5223
اگر بگوییم چیزی را جزئی می دهیم یعنی چه؟
60:56
I'm not sure what you mean there, Mr.
690
3656494
1419
من مطمئن نیستم منظور شما در آنجا چیست، آقای
60:57
Duncan. Share as a verb. Give to others.
691
3657913
3237
دانکن. به صورت فعل به اشتراک بگذارید به دیگران بدهید.
61:01
You mean like if you dividing something up?
692
3661150
4021
یعنی شما چیزی را تقسیم می کنید؟
61:05
Yes. Exactly.
693
3665171
2869
بله. دقیقا.
61:08
And tell me we don't confer before these live streams.
694
3668040
4506
و به من بگویید که قبل از این پخش‌های زنده با هم گفتگو نمی‌کنیم.
61:12
Mr. Duncan puts me on the spot. Yes.
695
3672546
3120
آقای دانکن من را سر جایش می گذارد. بله.
61:15
So, yes, you've got something, and then you divide it up like a cake,
696
3675666
5139
بنابراین، بله، شما چیزی دارید، و سپس آن را مانند یک کیک تقسیم می کنید
61:20
for example.
697
3680805
1284
.
61:22
There's a group of people. I'm saying cake because I want.
698
3682089
4055
یه گروه آدم هستن دارم میگم کیک چون دلم میخواد
61:26
It's funny how cake came into my brain then, isn't it?
699
3686144
3804
خنده دار است که چگونه کیک وارد مغز من شد، اینطور نیست؟
61:29
Yes. That. That tells you what I'm really thinking about.
700
3689948
3804
بله. که این به شما می گوید که من واقعاً به چه چیزی فکر می کنم.
61:33
What my subconscious is telling me that I want at this moment is some cake.
701
3693752
5773
چیزی که ناخودآگاه من به من می گوید که در این لحظه می خواهم یک کیک است.
61:39
So, if you were all here, I would get a big cake.
702
3699525
4138
بنابراین، اگر همه شما اینجا بودید، یک کیک بزرگ دریافت می کردم.
61:43
It would have to be a big cake and cut it up into portions and share that cake with you.
703
3703663
6057
این باید یک کیک بزرگ باشد و آن را به قطعات برش داده و آن کیک را با شما به اشتراک بگذارد.
61:50
Yes.
704
3710654
1068
بله.
61:51
You might, you might be in a restaurant or in a cafe, and you, you buy some, some cake.
705
3711722
7592
ممکن است، ممکن است در یک رستوران یا کافه باشید، و مقداری کیک بخرید.
61:59
For yourself, and then you have 2 or 3 friends with you, and you share it with them.
706
3719815
5923
برای خودت، و بعد 2 یا 3 دوست با خودت داری و با آنها به اشتراک می گذاری.
62:06
You give them a slice each from that cake.
707
3726138
5023
شما به هر کدام یک تکه از آن کیک می دهید.
62:11
So you might have some,
708
3731161
2369
بنابراین ممکن است مقداری شیرینی بخورید
62:14
sweets, for example, you might have some, gobstoppers.
709
3734798
5823
، به عنوان مثال، ممکن است مقداری شیرینی بخورید.
62:20
Or you might have some fruit pastilles.
710
3740621
4555
یا ممکن است مقداری پاستیل میوه داشته باشید.
62:25
What? Fruit pastilles.
711
3745176
2069
چی؟ پاستیل های میوه ای.
62:27
And you share them with your friends.
712
3747245
2286
و آنها را با دوستان خود به اشتراک می گذارید.
62:29
It's a or you give one to a friend, you share.
713
3749531
4438
این یک یا شما یکی را به یک دوست می دهید، به اشتراک می گذارید.
62:33
Yeah. As it says on the screen right now, share a cake.
714
3753969
3504
آره همانطور که در حال حاضر روی صفحه می گوید، یک کیک را به اشتراک بگذارید.
62:37
You share a cake with someone.
715
3757473
2636
شما یک کیک را با کسی تقسیم می کنید.
62:40
So that means that you are not having the thing or all to yourself.
716
3760109
5907
پس این بدان معناست که شما آن چیز یا همه چیز را برای خود ندارید.
62:46
You are going to take part of that thing and share it with other people.
717
3766083
6540
شما قرار است بخشی از آن چیز را بگیرید و آن را با افراد دیگر به اشتراک بگذارید.
62:52
Maybe Mr. Steve and myself. Maybe we will share a cake.
718
3772623
5306
شاید آقای استیو و من. شاید یک کیک با هم تقسیم کنیم.
62:57
Two people will divide and enjoy the same thing.
719
3777929
5907
دو نفر از هم جدا می شوند و از یک چیز لذت می برند.
63:04
You might, here is something that you often do when you go out for a meal with friends. Mr..
720
3784236
5556
ممکن است، این چیزی است که اغلب هنگام بیرون رفتن برای صرف غذا با دوستانتان انجام می دهید. آقای
63:09
Steve, you might go out with your friends.
721
3789792
2854
استیو، شما ممکن است با دوستان خود بیرون بروید.
63:12
We often say that you share the bill.
722
3792646
3086
ما اغلب می گوییم که شما صورت حساب را به اشتراک می گذارید.
63:16
You divide and pay an equal amount.
723
3796867
4538
شما تقسیم می کنید و به مقدار مساوی پرداخت می کنید.
63:21
So most people when they go out.
724
3801405
2236
بنابراین اکثر مردم وقتی بیرون می روند.
63:23
I know some people are very awkward, aren't they, Steve? Yes.
725
3803641
5907
من می دانم که برخی از مردم بسیار بی دست و پا هستند، اینطور نیست، استیو؟ بله.
63:30
Yes. You go out with a group of friends and some people say there are four of you,
726
3810315
5890
بله. با گروهی از دوستانتان بیرون می روید و برخی می گویند شما چهار نفر هستید،
63:36
and you've all you've might have had a start, a few drinks, a main course, a sweet, another sweet.
727
3816672
8209
و تمام چیزی که ممکن است برای شروع داشته باشید، چند نوشیدنی، غذای اصلی، شیرینی، شیرینی دیگر داشته اید.
63:44
There's a different kind of sweet and s.w.a.t, and there's an interesting word you uses the word sweet, Mr.
728
3824881
8977
یک نوع شیرینی و سوات متفاوت است، و یک کلمه جالب وجود دارد که شما از کلمه شیرین استفاده می کنید، آقای
63:53
Duncan. Well, with all the different spelling, anyway. Friend of the day.
729
3833858
3337
دانکن. خوب، با تمام املای متفاوت، به هر حال. دوست روز.
63:57
And, you come to the bill and, of course, people will have all had slightly different things.
730
3837195
5873
و، شما به این لایحه می رسید و، البته، مردم همه چیزهای کمی متفاوت خواهند داشت.
64:03
Some people might have had more drinks and others.
731
3843068
3204
برخی از افراد ممکن است نوشیدنی بیشتری مصرف کرده باشند و برخی دیگر.
64:06
And, some people might not have had a start and others might not have had a, a pudding or a sweet.
732
3846272
7108
و برخی از مردم ممکن است شروعی نداشته باشند و برخی دیگر ممکن است یک پودینگ یا شیرینی نداشته باشند.
64:13
Yeah. Or some people might have had an expensive main course and others had a cheap one.
733
3853446
4205
آره یا ممکن است برخی از مردم یک غذای اصلی گران و برخی دیگر یک غذای ارزان داشته باشند.
64:17
So what do you do. Do you decide that you're just going to split it four ways.
734
3857651
4739
پس چیکار میکنی آیا تصمیم دارید که آن را به چهار راه تقسیم کنید؟
64:22
And because it's easier or does each person add up exactly what they've had.
735
3862390
6991
و چون آسان‌تر است یا هر فرد دقیقاً همان چیزی را که داشته است جمع می‌کند.
64:29
Do they add up the cost of their starter, their drinks their main course.
736
3869881
3671
آیا آنها هزینه استارتر خود را جمع می کنند، نوشیدنی های خود غذای اصلی خود را؟
64:33
And then you divide the bill according to exactly what each person actually had. Yes.
737
3873552
7559
و سپس صورتحساب را دقیقاً بر اساس آنچه که هر فرد واقعاً داشته است تقسیم می کنید. بله.
64:41
Which most of the time probably we don't do that.
738
3881444
5056
که در اکثر مواقع احتمالاً ما این کار را نمی کنیم.
64:46
But I got used to get quite annoyed when I would go out with with friends
739
3886500
5556
اما عادت کردم که
64:52
groups of friends in the past, and I was always the one that was driving, for example.
740
3892056
5289
در گذشته وقتی با دوستان گروهی از دوستانم بیرون می‌رفتم، خیلی اذیت می‌شدم، و برای مثال همیشه من بودم که رانندگی می‌کردم.
64:58
And so
741
3898563
568
و بنابراین
64:59
I wouldn't be drinking alcohol, they'd be having, you know, lots of drinks, alcoholic drinks.
742
3899131
5906
من الکل نمی‌نوشیدم، می‌دانید، آنها مشروب‌های زیادی می‌نوشیدند، نوشیدنی‌های الکلی.
65:05
Okay.
743
3905054
300
65:05
I'd be just on water or something, but they would still want to split the bill.
744
3905354
5890
باشه من فقط روی آب یا چیزی دیگر می مانم، اما آنها همچنان می خواهند قبض را تقسیم کنند.
65:12
Divided equally amongst everyone was there.
745
3912462
3120
به طور مساوی بین همه تقسیم شده بود.
65:15
And in the end one day I said, look, this isn't fair because I'm effectively paying for your drinks.
746
3915582
5640
و در پایان یک روز گفتم، ببینید، این منصفانه نیست زیرا من عملاً هزینه نوشیدنی های شما را پرداخت می کنم.
65:21
This is Steve.
747
3921222
1318
این استیو است.
65:22
This is turning into just you moaning, by the way. Yes. So, yeah. Is it fair?
748
3922540
5489
به هر حال این فقط به ناله شما تبدیل می شود. بله. بنابراین، بله. آیا منصفانه است؟
65:28
I think if you pretty much now you've all had similar things, then it is fair.
749
3928029
4739
من فکر می کنم اگر تقریباً اکنون همه شما چیزهای مشابهی داشته اید، پس منصفانه است.
65:32
But you can get this, this imbalance, can't you, with certain friends who might,
750
3932768
5906
اما شما می توانید این، این عدم تعادل را داشته باشید، نمی توانید، با دوستان خاصی که ممکن است،
65:38
who might buy expensive things knowing that it's going to be split four ways?
751
3938825
5673
چیزهای گران قیمت بخرند، زیرا می دانند که چهار راه تقسیم خواهد شد؟
65:44
Well, I think sometimes that happens.
752
3944498
2519
خوب، من فکر می کنم گاهی اوقات این اتفاق می افتد.
65:47
A good situation, of course, is if somebody is on a diet.
753
3947017
3354
یک وضعیت خوب، البته، این است که کسی رژیم داشته باشد.
65:50
So maybe they go for a meal and they just have very small portions or just one small meal.
754
3950371
5823
بنابراین شاید آنها برای یک وعده غذایی بروند و فقط بخش های بسیار کوچک یا فقط یک وعده غذایی کوچک داشته باشند.
65:56
Yes, a part of the meal.
755
3956194
1985
بله بخشی از غذا
65:58
So it doesn't cost as much, but then you still divide it and you are paying more
756
3958179
5890
بنابراین هزینه زیادی ندارد، اما شما هنوز آن را تقسیم می کنید و
66:04
for a small meal because you are dividing it equally equally into equal portions.
757
3964086
5873
برای یک وعده غذایی کوچک بیشتر هزینه می کنید زیرا آن را به طور مساوی به قسمت های مساوی تقسیم می کنید.
66:09
But of course, quite often if friends go out together, quite often they will go Dutch, which I always think is a very interesting phrase.
758
3969959
9911
اما البته، اغلب اوقات اگر دوستان با هم بیرون می روند، اغلب آنها هلندی می شوند، که به نظر من همیشه عبارت بسیار جالبی است.
66:19
If you go Dutch, that means you will just pay for the things that you've had.
759
3979870
5390
اگر هلندی می‌روید، به این معنی است که فقط برای چیزهایی که داشته‌اید هزینه خواهید کرد.
66:25
So you are. Each person is paying for their
760
3985260
3303
پس شما هستید. هر فردی هزینه
66:29
their meal, whatever they've had.
761
3989881
2286
غذای خود را، هر چه خورده است، پرداخت می کند.
66:32
So you go Dutch, you are just paying for your part of the meal, the things you've physically had, the things you have actually eaten.
762
3992167
11313
بنابراین، شما هلندی می‌شوید، فقط برای بخشی از غذا، چیزهایی که از نظر فیزیکی خورده‌اید، چیزهایی که واقعاً خورده‌اید، پرداخت می‌کنید.
66:43
You, you go Dutch.
763
4003830
1869
تو هلندی میری
66:45
It's it gets very complicated with a large group of people.
764
4005699
3687
این با گروه بزرگی از مردم بسیار پیچیده می شود.
66:49
If everyone is trying to add up exactly what they had.
765
4009386
5189
اگر همه سعی می کنند دقیقاً آنچه را که داشتند جمع کنند.
66:54
And so usually people will,
766
4014575
6007
و بنابراین معمولاً مردم،
67:00
for example, we've been out with my sister and her husband and they've had their two children with them,
767
4020582
5890
برای مثال، ما با خواهرم و شوهرش بیرون رفته‌ایم و آنها دو فرزندشان
67:06
and me and Duncan.
768
4026722
2737
و من و دانکن را با آنها داشته‌اند.
67:09
So that would be five, six people.
769
4029459
3954
پس این می شود پنج، شش نفر.
67:13
But we wouldn't we would split it in two.
770
4033413
2937
اما ما آن را به دو قسمت تقسیم نمی کنیم.
67:16
We would my my sister. No.
771
4036350
2386
ما خواهر من. نه.
67:18
And her husband would say, well, we'll pay for the children.
772
4038736
4138
و شوهرش می‌گفت خوب، ما خرج بچه‌ها را می‌دهیم.
67:22
So, yeah, the there are some people are very good and they will
773
4042874
4888
بنابراین، بله، برخی از افراد هستند که بسیار خوب هستند و آنها به
67:27
they will point out that it's only fair that you don't pay for after these two people are children, for example.
774
4047762
6257
آنها اشاره خواهند کرد که عادلانه است که برای مثال پس از بچه شدن این دو نفر هزینه ای را پرداخت نکنید.
67:34
Yeah, but other people will, you know, I've had gone into arguments with people before because I've,
775
4054019
5990
بله، اما دیگران این کار را خواهند کرد، می‌دانید، من قبلاً با مردم وارد بحث شده بودم، زیرا من
67:40
I've felt that they've been very unfair, that the way they split it.
776
4060009
2870
احساس می‌کردم که آنها بسیار بی‌انصافی کرده‌اند، به طوری که آن را تقسیم کردند.
67:42
And sometimes, even if I haven't been driving, I haven't wanted to drink alcohol.
777
4062879
4655
و گاهی اوقات، حتی اگر رانندگی نکرده باشم، نمی خواستم الکل بنوشم.
67:47
I think you've just explained this, Steve. No, but sometimes I didn't want to, but they said, well, you could have had some.
778
4067534
5423
فکر می کنم این را توضیح دادی استیو. نه، اما گاهی اوقات نمی‌خواستم، اما می‌گفتند خوب، می‌توانستید بخورید.
67:54
When you're younger, you can get into these rounds with people.
779
4074041
3204
وقتی جوان تر هستید، می توانید با مردم وارد این دوره ها شوید.
67:57
But anyway.
780
4077245
601
67:57
Yes, split it or as Satta Renault says in the US, you say you split the bill.
781
4077846
7441
اما به هر حال.
بله، آن را تقسیم کنید یا همانطور که ساتا رنو در ایالات متحده می گوید، شما می گویید که صورت حساب را تقسیم کرده اید.
68:05
Yes of course.
782
4085821
784
بله البته.
68:06
Or share the bill. So thank you for that.
783
4086605
2170
یا صورتحساب را به اشتراک بگذارید. بنابراین از شما برای آن متشکرم.
68:08
There are actually many ways of the half of the bill.
784
4088775
3954
در واقع راه های زیادی برای نیمی از قبض وجود دارد.
68:12
If there's two of you, you half the bill.
785
4092729
2519
اگر شما دو نفر باشید، نصف قبض را می گیرید.
68:15
So there are many ways of explaining or expressing that to share an experience you might do the same thing as someone else
786
4095248
8994
بنابراین راه‌های زیادی برای توضیح یا بیان وجود دارد که برای به اشتراک گذاشتن یک تجربه ممکن است همان کاری را انجام دهید که شخص دیگری
68:24
or maybe as a group of people, you share the experience maybe, oh, by the way, never, ever share a secret with Mr.
787
4104642
11847
یا شاید به‌عنوان گروهی از افراد، تجربه را به اشتراک بگذارید، شاید، اتفاقاً، هرگز، هرگز رازی را با آقای
68:36
Steve.
788
4116489
934
استیو در میان نگذارید.
68:37
He cannot keep a secret, I can.
789
4117423
4555
او نمی تواند رازی را حفظ کند، من می توانم.
68:41
You are hopeless at keeping secrets.
790
4121978
3187
شما در حفظ اسرار ناامید هستید.
68:45
Share a secret. Beatrice is very good at keeping secrets.
791
4125165
3320
رازی را به اشتراک بگذارید بئاتریس در حفظ اسرار بسیار خوب است.
68:52
Why? Oh, sorry, I know nothing.
792
4132506
2069
چرا؟ اوه، ببخشید، من چیزی نمی دانم.
68:54
Oh. That's it.
793
4134575
1118
اوه همین است.
68:55
That's a secret, Mr. Duncan.
794
4135693
1736
این یک راز است، آقای دانکن.
68:57
Okay, well, now you've shared it.
795
4137429
4021
خوب، خوب، حالا شما آن را به اشتراک گذاشتید.
69:01
So it's not a secret anymore.
796
4141450
2703
پس این دیگر یک راز نیست.
69:04
Share a secret you confide or tell in confidence.
797
4144153
5890
رازی را که محرمانه می گویید یا به اشتراک می گذارید.
69:10
So that's an interesting phrase you can find.
798
4150143
3070
بنابراین این عبارت جالبی است که می توانید پیدا کنید.
69:13
Or you tell in confidence to tell something in confidence.
799
4153213
6924
یا با اطمینان می گویید چیزی را با اطمینان بگویید.
69:20
Well, how would you describe that, Steve?
800
4160704
3588
خوب، چگونه آن را توصیف می کنی، استیو؟
69:24
Share a secret. Confide or tell? Income.
801
4164292
3370
رازی را به اشتراک بگذارید اعتماد کن یا بگو؟ درآمد
69:27
Confidence. Yes.
802
4167662
1385
اعتماد به نفس. بله.
69:29
That means you're telling somebody, some knowledge that, you know, and you don't want them to, tell anybody else.
803
4169047
10278
این بدان معناست که شما به کسی می گویید، دانشی که، شما می دانید، و نمی خواهید آنها، به دیگران بگویید.
69:39
And, it could be that you, you could be something to do with, I don't know, maybe you've got an illness, for example,
804
4179392
9527
و، ممکن است این باشد که شما، نمی‌دانم، شاید مثلاً به بیماری مبتلا شده باشید،
69:48
and you've got a, a very good friend and you want to share some information with them because it helps to talk doesn't it.
805
4188919
6374
و دوست بسیار خوبی دارید و می‌خواهید اطلاعاتی را با آنها در میان بگذارید، زیرا صحبت کردن کمک می‌کند.
69:55
And you trust that person, that friend enough that you can tell them something that
806
4195927
6457
و شما به آن شخص، به آن دوست، آنقدر اعتماد دارید که می توانید چیزی را به او بگویید که
70:03
they won't share with other people that you wouldn't want to know, particularly at work.
807
4203452
4472
با دیگران در میان نمی گذارد و شما نمی خواهید بدانید، به خصوص در محل کار.
70:07
For example, you might share some news with a friend, you might say, oh, I'm, I went out last night for a meal,
808
4207924
7474
مثلاً ممکن است اخباری را با یکی از دوستانتان به اشتراک بگذارید، ممکن است بگویید، اوه، من، دیشب برای صرف غذا بیرون رفتم،
70:15
with Bob, whoever that person is, and we had a nice time.
809
4215832
6641
با باب، هر کسی که باشد، و به ما خوش گذشت.
70:22
Yes, but you're implying that you went on a date.
810
4222473
4572
بله، اما شما به طور ضمنی می گویید که قرار ملاقات گذاشته اید.
70:27
You went on a date with somebody at work.
811
4227045
2903
در محل کار با کسی قرار گذاشتید.
70:29
Which isn't allowed, by the way, in a lot of, companies. Okay, but you did it anyway.
812
4229948
5122
که اتفاقاً در بسیاری از شرکت ها مجاز نیست. باشه، اما به هر حال این کار را کردی.
70:35
And you told this friend at work, and, you don't tell anyone.
813
4235070
4956
و در محل کار به این دوست گفتی و به کسی نگفتی.
70:40
It's a secret.
814
4240026
1435
این یک راز است.
70:41
I don't want you to tell anyone.
815
4241461
2202
نمیخوام به کسی بگی
70:43
And, of course they always do.
816
4243663
2236
و البته همیشه این کار را می کنند.
70:45
So to tell something in confidence means you feel comfortable telling someone
817
4245899
5907
بنابراین گفتن چیزی با اطمینان به این معنی است که از گفتن
70:51
a certain thing, quite often something you are keeping to yourself, such as a secret or something you don't want to tell everyone.
818
4251906
8376
یک چیز خاص به کسی احساس راحتی می کنید، اغلب چیزی را که برای خود نگه می دارید، مانند رازی یا چیزی که نمی خواهید به همه بگویید.
71:00
So you confide in another person.
819
4260632
3871
بنابراین شما به شخص دیگری اعتماد می کنید.
71:04
So I think that's quite an interesting word.
820
4264503
2052
بنابراین من فکر می کنم این کلمه بسیار جالبی است.
71:06
Yes, it is to is to say something or say something to a person who you who you trust.
821
4266555
8059
بله، این به معنای گفتن یا گفتن چیزی به شخصی است که شما به او اعتماد دارید.
71:15
Your information and that is secret.
822
4275031
2587
اطلاعات شما و این محرمانه است.
71:17
You are confident that they will not
823
4277618
3186
شما مطمئن هستید که آنها آن اطلاعات را به جای دیگری منتقل نمی
71:22
transfer that information elsewhere.
824
4282206
2937
کنند.
71:25
Something very interesting is just cover up.
825
4285143
2019
یک چیز بسیار جالب فقط پوشاندن است.
71:27
But, you're confident that, you won't, that information won't go elsewhere.
826
4287162
7258
اما، شما مطمئن هستید که این اطلاعات به جای دیگری نخواهد رفت.
71:34
Or somewhere else.
827
4294536
2436
یا جای دیگری.
71:36
But yeah you've got to, you've got to know your friends.
828
4296972
3955
اما بله، شما باید، شما باید دوستان خود را بشناسید.
71:40
But the thing is when you share a confidence or share a secret with somebody like that
829
4300927
7174
اما مسئله این است که وقتی شما یک اعتماد به نفس یا یک راز را با شخصی شبیه به آن
71:48
with a friend, do you automatically expect that they will tell their partner.
830
4308101
5890
با یک دوست در میان می گذارید، آیا به طور خودکار انتظار دارید که او به شریک زندگی خود بگوید؟
71:54
Now this is an interesting one isn't it.
831
4314826
1551
حالا این یک مورد جالب است، نه.
71:56
I mean it's it's a bit off subject but what is the protocol.
832
4316377
4372
منظورم این است که کمی دور از موضوع است، اما پروتکل چیست.
72:00
When it comes to telling secrets to people that are outside your
833
4320749
5906
وقتی صحبت از گفتن راز به افرادی می شود که خارج از
72:06
wife, husband, partner, because normally if somebody tells me a secret, I will always tell Mr.
834
4326972
6741
همسر، شوهر یا شریک زندگی شما هستند، زیرا معمولاً اگر کسی رازی را به من بگوید، من همیشه
72:13
Duncan quite often. Yes. And I think husbands and wives will share.
835
4333713
5022
اغلب به آقای دانکن می گویم. بله. و من فکر می کنم زن و شوهر به اشتراک بگذارند.
72:21
Knowledge in that way.
836
4341155
1869
دانش در آن راه.
72:23
Yeah.
837
4343024
617
72:23
Whatever secret is told to say, two partners, they live together, married, I think.
838
4343641
6157
آره
هر چه رازی گفته می شود بگویم، دو شریک، با هم زندگی می کنند، ازدواج کرده اند، فکر کنم.
72:29
Steve.
839
4349798
1118
استیو
72:30
They get told secrets, but they always tell each other. Steve, we've got to move on.
840
4350916
5539
اسرار به آنها گفته می شود، اما همیشه به یکدیگر می گویند. استیو، ما باید ادامه دهیم.
72:36
We've got 30 more of these to look at, and then we've got to play the 34.
841
4356455
5156
ما باید 30 مورد دیگر را بررسی کنیم، و سپس باید 34 را بازی کنیم.
72:41
No, 30 more, 1230 more.
842
4361611
3187
نه، 30 مورد دیگر، 1230 مورد دیگر.
72:44
But still a lot.
843
4364798
968
اما هنوز خیلی.
72:45
You know, I'm you know, I'm going to buy Steve for the Christmas.
844
4365766
3170
می‌دانی، می‌دانم، می‌خواهم استیو را برای کریسمس بخرم.
72:48
I'm going to get him one of those big, big air trumpets.
845
4368936
3353
می‌خواهم یکی از آن شیپورهای بزرگ و بزرگ هوایی را برایش بیاورم.
72:52
You know those ear trumpets years ago in Victorian times that always be a an old man in a bass chair
846
4372289
7626
آن بوق های گوش سال ها پیش در دوران ویکتوریا را می شناسید که همیشه پیرمردی روی صندلی باس بود
73:00
and he'd have a big ear trumpet so he could hear, hear what people were saying.
847
4380248
5907
و او یک ترومپت گوش بزرگ داشت تا بتواند بشنود، بشنود مردم چه می گویند.
73:06
I'm going to get Mr. Steve, one of those.
848
4386222
1768
من می خواهم آقای استیو، یکی از آن ها را بیاورم.
73:09
Well, you are a long way away, Mr.
849
4389826
1968
خب، شما خیلی دور هستید، آقای
73:11
Duncan. I'm.
850
4391794
901
دانکن. من هستم.
73:12
I'm just a few seats. Yes, but your your sound, the sound is muffled.
851
4392695
4722
من فقط چند صندلی هستم. بله، اما صدای شما، صدا خفه است.
73:17
Muffle.
852
4397417
1519
صدا خفه کن.
73:18
I think between you and me, I think Steve is going a bit mutton there. Sort.
853
4398936
4405
من فکر می کنم بین من و تو، فکر می کنم استیو کمی گوشت گوسفند آنجا می رود. مرتب کردن.
73:23
Muffled. Muffled.
854
4403341
1351
خفه شده. خفه شده.
73:24
It means the sound is movable and you can't really hear it very well, but the sound is muffled.
855
4404692
6007
یعنی صدا متحرک است و شما واقعا نمی توانید آن را به خوبی بشنوید، اما صدا خفه است.
73:30
Well, what's how what does it sound like again?
856
4410782
2153
خوب، دوباره چه صدایی دارد؟
73:32
Is the result of the.
857
4412935
3620
آیا نتیجه از.
73:36
Those others above the.
858
4416555
2720
آن دیگران بالاتر از.
73:39
You can't.
859
4419275
684
73:39
That's the most coherent thing you've ever said on my live stream.
860
4419959
5907
شما نمی توانید.
این منسجم ترین چیزی است که تا به حال در پخش زنده من گفته اید.
73:46
I can't hear you. It sounds like you're muffled.
861
4426049
2236
من نمی توانم شما را بشنوم. به نظر می رسد که شما خفه شده اید.
73:48
You might share a drink.
862
4428285
2870
ممکن است یک نوشیدنی به اشتراک بگذارید.
73:51
It's true.
863
4431155
968
این درست است.
73:52
When did you throw it out and try to throw it?
864
4432123
2602
چه زمانی آن را بیرون انداختید و سعی کردید آن را پرتاب کنید؟
73:54
The sound is muffled and can't really understand it. There we go. That's better.
865
4434725
4355
صدا خفه است و واقعا نمی توان آن را درک کرد. آنجا می رویم. این بهتر است.
74:00
Share a drink.
866
4440315
1135
نوشیدنی را به اشتراک بگذارید
74:01
You might drink and also socialise.
867
4441450
3570
ممکن است بنوشید و همچنین معاشرت کنید.
74:05
So sharing a moment together or with a group of friends, you might share a drink.
868
4445020
5873
بنابراین با به اشتراک گذاشتن لحظاتی با هم یا با گروهی از دوستان، ممکن است یک نوشیدنی به اشتراک بگذارید.
74:10
You can share a taxi
869
4450893
3721
می توانید یک تاکسی
74:14
ride in the same taxi and then divide the fare.
870
4454614
5907
سواری را در همان تاکسی به اشتراک بگذارید و سپس کرایه را تقسیم کنید.
74:20
So that would be something that I think would be acceptable.
871
4460554
4205
بنابراین این چیزی است که به نظر من قابل قبول است.
74:24
If you took a cab, a cab or a taxi with someone else, maybe you would share
872
4464759
6173
اگر با شخص دیگری سوار تاکسی، تاکسی یا تاکسی شدید، شاید
74:31
part of the journey or all of the journey, and then you can divide the cost of the cab.
873
4471383
7408
بخشی از سفر یا تمام سفر را به اشتراک بگذارید و سپس می‌توانید هزینه تاکسی را تقسیم کنید.
74:38
I think that's very nice.
874
4478858
1501
به نظرم خیلی خوبه
74:40
Token of transport somebody puts up. I can't remember who it was. Car sharing. Yes.
875
4480359
5824
نشانه حمل و نقل کسی قرار می دهد. یادم نمیاد کی بود اشتراک خودرو بله.
74:46
Which is similar. But yeah, sometimes people are going to work, aren't they?
876
4486183
4288
که مشابه است. اما بله، گاهی اوقات مردم سر کار می روند، اینطور نیست؟
74:50
This they go into an office and they've got friends that live nearby or on the way, or they work at the same place, like, that's it.
877
4490471
8609
آنها وارد یک دفتر می شوند و دوستانی دارند که در نزدیکی یا در راه زندگی می کنند، یا در همان مکان کار می کنند، مثلاً همین.
74:59
They work at the same places.
878
4499080
1285
آنها در یک مکان کار می کنند.
75:00
But what I meant to say and then they will, they might alternate one day.
879
4500365
5456
اما آنچه من می خواستم بگویم و سپس آنها خواهند گفت، ممکن است روزی آنها را جایگزین کنند.
75:05
They might pick up their friend or under the work colleague and, drive to work like that, saving on the costs of transport.
880
4505821
8743
آنها ممکن است دوست خود یا زیر دست همکار خود را ببرند و با رانندگی به سمت محل کار، در هزینه های حمل و نقل صرفه جویی کنند.
75:14
And they might take it in turns.
881
4514848
3303
و ممکن است به نوبت آن را انجام دهند.
75:18
That's it.
882
4518151
368
75:18
To do that as a portion or piece of something.
883
4518519
5906
همین است.
انجام این کار به عنوان بخشی یا تکه ای از چیزی.
75:24
And we can use share in that sense.
884
4524425
3637
و ما می توانیم از اشتراک به این معنا استفاده کنیم.
75:28
But then we are of course, using it as a noun.
885
4528062
3771
اما مطمئناً از آن به عنوان اسم استفاده می کنیم.
75:31
So the piece, the part of the thing that we are sharing is also a share.
886
4531833
9211
بنابراین قطعه، بخشی از چیزی که ما به اشتراک می گذاریم نیز یک سهم است.
75:41
So part or portion of something, a share of a piece of cake. Mr.
887
4541461
6907
بنابراین بخشی یا بخشی از چیزی، سهمی از یک تکه کیک. موضوع مورد علاقه آقای
75:48
Steve's favourite subject today a share of a piece of cake.
888
4548368
4288
استیو امروز یک تکه کیک است.
75:52
A portion that is sliced off and offered so you can share your cake.
889
4552656
6908
بخشی که برش داده می شود و ارائه می شود تا بتوانید کیک خود را به اشتراک بگذارید.
75:59
You can give someone a share of your cake just in the same way
890
4559564
6858
شما می توانید به کسی سهمی از کیک خود بدهید به همان صورت
76:06
that if you if you buy shares in a company, well, it's on the screen now.
891
4566422
5906
که اگر سهام یک شرکت را بخرید، خوب، اکنون روی صفحه نمایش است.
76:12
Oh yes, that's it then you are buying a portion of that company? Yes.
892
4572579
5823
اوه بله، پس شما بخشی از آن شرکت را می خرید؟ بله.
76:18
So often we talk, we call it stock.
893
4578402
3504
بنابراین اغلب ما صحبت می کنیم، آن را سهام می نامیم.
76:21
You might buy some shares in a company, a portion of a company that is bought or given.
894
4581906
8042
شما ممکن است برخی از سهام یک شرکت را خریداری کنید، بخشی از یک شرکت که خریداری شده یا داده شده است.
76:30
So of course, if you are lucky enough to work for a big company, quite often part of the payment.
895
4590165
6924
بنابراین، البته، اگر به اندازه کافی خوش شانس باشید که برای یک شرکت بزرگ کار کنید، اغلب بخشی از پرداخت است.
76:37
And this does happen, doesn't it, Steve?
896
4597089
2002
و این اتفاق می افتد، اینطور نیست، استیو؟
76:39
Quite often in big companies, you can also get shares in the company as well.
897
4599091
6791
اغلب در شرکت های بزرگ، می توانید سهام شرکت را نیز بدست آورید.
76:45
So they will
898
4605882
718
بنابراین آنها
76:47
sometimes it's negotiated.
899
4607584
2403
گاهی اوقات در مورد آن مذاکره می شود.
76:49
When you take on a job, maybe you are given a salary, but also there might be some shares as well in the company that are also given to you.
900
4609987
9877
وقتی شغلی را بر عهده می گیرید، ممکن است به شما حقوق بدهند، اما ممکن است سهامی نیز در شرکت وجود داشته باشد که به شما نیز داده می شود.
76:59
Or maybe you could only use them or invest with them after you leave the company.
901
4619864
7943
یا شاید فقط بعد از ترک شرکت می‌توانید از آنها استفاده کنید یا با آنها سرمایه‌گذاری کنید.
77:07
It is almost something that we call
902
4627807
3871
تقریباً چیزی است که ما آن را
77:11
a perk, a perk of the job.
903
4631678
4204
یک امتیاز، یک مزیت شغلی می نامیم.
77:15
Yeah, particularly directors of companies get, get a lot of shares, quite often
904
4635882
6140
بله، به‌ویژه مدیران شرکت‌ها، سهام زیادی را دریافت می‌کنند، اغلب
77:22
as part of their renumeration renumeration, which is the package that they get through the company.
905
4642506
8276
به عنوان بخشی از بازشماری مجدد، که بسته‌ای است که از طریق شرکت دریافت می‌کنند.
77:31
Shares might be part of that.
906
4651650
2669
سهام ممکن است بخشی از آن باشد.
77:34
Because it's probably cheaper for the company to pay a portion of their wages in shares.
907
4654319
5907
زیرا احتمالاً پرداخت بخشی از دستمزد خود به صورت سهام برای شرکت ارزان‌تر است.
77:40
But, but then it is to, to actually get the money.
908
4660293
3303
اما، اما پس از آن باید، در واقع پول را دریافت کنید.
77:43
I think it's, it's a very good idea.
909
4663596
2103
فکر می کنم اینطور است، ایده بسیار خوبی است.
77:45
And of course, it I suppose also, it's very good for making sure your future is taken care of as well as a plural. Yes.
910
4665699
9694
و البته، من فکر می‌کنم که برای اطمینان از اینکه به آینده شما و همچنین به صورت جمع توجه می‌شود، بسیار خوب است. بله.
77:55
Moving on. Yeah.
911
4675693
1051
در حال حرکت آره
77:56
About a train was ahead of you, by the way, on that, but it's well done. Yep.
912
4676744
4639
اتفاقاً در مورد قطاری جلوتر از شما بود، اما به خوبی انجام شده است. بله
78:01
As a plural we we use the term shares.
913
4681383
5222
به عنوان جمع ما از اصطلاح سهام استفاده می کنیم.
78:06
You might own shares in a company.
914
4686605
4021
ممکن است در یک شرکت سهام داشته باشید.
78:10
So, as a generic or general term when we are talk about a company that is giving away part of its stock,
915
4690626
10796
بنابراین، به عنوان یک اصطلاح عمومی یا کلی، وقتی در مورد شرکتی صحبت می کنیم که بخشی از سهام خود را واگذار می کند،
78:21
we we generally talk about the shares, maybe the market, the, the market with all of the shares.
916
4701939
7859
ما به طور کلی در مورد سهام صحبت می کنیم، شاید بازار، بازار، بازار با تمام سهام.
78:30
So all of the different stock values that are put together
917
4710098
5907
بنابراین، همه ارزش‌های مختلف سهام که
78:36
as a lot of people who now invest in companies, it's amazing how many people are are actual shareholders.
918
4716005
8559
به‌عنوان بسیاری از افرادی که اکنون در شرکت‌ها سرمایه‌گذاری می‌کنند کنار هم قرار می‌گیرند، شگفت‌انگیز است که تعداد افراد سهامدار واقعی چقدر است.
78:44
They have shares in companies.
919
4724564
1936
در شرکت ها سهام دارند.
78:46
Many elderly people now, don't they, Steve.
920
4726500
3003
بسیاری از افراد مسن اکنون، نه، استیو.
78:49
Pensions now in this country I'm talking about generally, quite often when you pay your pension
921
4729503
9177
به طور کلی در مورد حقوق بازنشستگی در این کشور صحبت می کنم، اغلب زمانی که حقوق بازنشستگی خود را
78:59
into a private pension firm or an account, quite often that money will go into investing in other companies.
922
4739264
8993
به یک شرکت بازنشستگی خصوصی یا یک حساب پرداخت می کنید، اغلب این پول صرف سرمایه گذاری در شرکت های دیگر می شود.
79:08
So it is amazing just how many people these days do actually own shares, even if they don't realise. Yes.
923
4748474
7375
بنابراین شگفت‌انگیز است که این روزها چند نفر واقعاً سهام دارند، حتی اگر متوجه نباشند. بله.
79:16
Because most company pensions now, well,
924
4756233
3787
از آنجا که اکثر حقوق بازنشستگی شرکت‌ها در حال حاضر، خوب،
79:21
they all they're all invested in, in the, in the stock market,
925
4761121
4288
همه آن‌ها همه در آن سرمایه‌گذاری می‌کنند، در بازار سهام،
79:25
in these big funds which contain, many, many, many companies,
926
4765409
6040
در این صندوق‌های بزرگ که شامل شرکت‌های بسیار، بسیار، بسیار زیادی هستند،
79:32
hopefully diversified out of it if they know what they're doing and they've got shares in all these different companies.
927
4772534
6541
اگر بدانند دارند چه می‌کنند و سهامی در تمام این شرکت‌های مختلف داشته باشند، امیدواریم که از آن تنوع بگیرند.
79:39
So, yes, most people's pensions now, in the private sector
928
4779075
5940
بنابراین، بله، حقوق بازنشستگی اکثر مردم در حال حاضر، در بخش خصوصی،
79:45
will all be, based on, stock market funds if you're in the public sector, i.e.
929
4785515
9010
همه بر اساس صندوق های بورس خواهد بود، اگر شما در بخش دولتی هستید، یعنی
79:54
if you work for the government or you're a teacher, for example, or a policeman,
930
4794525
5006
اگر برای دولت کار می کنید یا مثلا معلم هستید، یا پلیس هستید،
79:59
then, it won't be it'll be paid directly out of taxes, your pension.
931
4799531
5039
پس مستقیماً از مالیات، مستمری شما پرداخت نمی شود.
80:04
But if you're working for a, a private company, who has a pension scheme, and they must have one by law, then, effectively, yes.
932
4804570
10645
اما اگر برای یک شرکت خصوصی کار می‌کنید که دارای طرح بازنشستگی است و طبق قانون باید آن را داشته باشند، در واقع بله.
80:15
You all your pension is based on investments in stock market funds.
933
4815215
5906
تمام حقوق بازنشستگی شما بر اساس سرمایه گذاری در صندوق های بورس است.
80:21
So, yes, probably slightly less safe than working, which is one attraction of working in the public sector.
934
4821538
8777
بنابراین، بله، احتمالاً کمی امن تر از کار کردن است، که یکی از جذابیت های کار در بخش دولتی است.
80:30
Of course. Okay.
935
4830315
1335
البته. باشه
80:31
Is that you, you know, you, you know, your pension is guaranteed pretty much.
936
4831650
5172
آیا شما، می دانید، شما، می دانید، بازنشستگی شما تقریباً تضمین شده است.
80:36
Whereas because it's not based on stock market performance.
937
4836822
3020
در حالی که به دلیل اینکه بر اساس عملکرد بازار سهام نیست.
80:39
Steve, we've got to stay on taxpayers. Steve.
938
4839842
2887
استیو، ما باید از مالیات دهندگان بمانیم. استیو
80:44
Steve, I know you've been watching some videos about finance today.
939
4844013
5139
استیو، می‌دانم که امروز چند ویدیو در مورد امور مالی تماشا می‌کردی.
80:49
I'm always watching videos about finance.
940
4849152
1953
من همیشه در حال تماشای ویدیوهای مربوط به امور مالی هستم.
80:51
Mr. Duncan, I know you love sharing it with us.
941
4851105
3620
آقای دانکن، می دانم که دوست دارید آن را با ما به اشتراک بگذارید.
80:54
I'm sharing knowledge, Mr. Duncan.
942
4854725
1886
من دانش را به اشتراک می گذارم، آقای دانکن.
80:56
Sharing information there in a as a plural.
943
4856611
4305
به اشتراک گذاری اطلاعات در آنجا به صورت جمع.
81:00
We often describe them as share.
944
4860916
2836
ما اغلب آنها را به عنوان اشتراک توصیف می کنیم.
81:03
As the shares of my company have gone up.
945
4863752
4121
همانطور که سهام شرکت من بالا رفته است.
81:07
If you are lucky, you can say the shares have gone up.
946
4867873
4322
اگر خوش شانس باشید، می توانید بگویید که سهام افزایش یافته است.
81:12
Although at the moment quite a few of the shares of companies are actually going down, rather is a volatility.
947
4872195
8659
اگرچه در حال حاضر تعداد کمی از سهام شرکت ها در واقع در حال کاهش هستند، اما یک نوسان است.
81:20
Mr. Duncan, there is a what it's a there's a lot of volatility in the stock markets at the moment.
948
4880854
6124
آقای دانکن، در حال حاضر نوسانات زیادی در بازارهای سهام وجود دارد.
81:26
So so it's a bit like being on on the on the sea during a storm.
949
4886978
5906
بنابراین کمی شبیه به دریا بودن در هنگام طوفان است.
81:33
It's very volatile.
950
4893635
1619
بسیار فرار است.
81:35
And that's due to one person okay Steve.
951
4895254
2886
و این به خاطر یک نفر خوب استیو است.
81:38
But anyway we won't go into that for goodness sake okay. Let's not ruin people's days
952
4898140
4922
اما به هر حال ما به خاطر خدا وارد این موضوع نمی شویم. بیایید روزهای مردم را
81:44
to give out,
953
4904731
1602
برای دادن،
81:46
to reveal, to tell or to share news with others.
954
4906333
5839
افشاگری، گفتن یا به اشتراک گذاشتن اخبار با دیگران خراب نکنیم.
81:52
So quite often in Jane Rule
955
4912172
3821
بنابراین اغلب در
81:55
day to day speech, we will talk about sharing, as in telling someone
956
4915993
6708
سخنرانی روزانه جین رول، ما در مورد اشتراک‌گذاری صحبت می‌کنیم، همانطور که در گفتن
82:02
something, you have something to tell someone you have something to share.
957
4922918
5155
چیزی به کسی، شما چیزی برای گفتن به کسی دارید که چیزی برای به اشتراک گذاشتن دارید.
82:08
Share the news.
958
4928073
1452
خبر را به اشتراک بگذارید
82:09
Yes, or maybe reveal to share news with other people.
959
4929525
6441
بله، یا شاید برای به اشتراک گذاشتن اخبار با افراد دیگر افشا شود.
82:16
Of course, we can also use share to express transmitting the virus.
960
4936483
7642
البته برای بیان انتقال ویروس نیز می توانیم از اشتراک استفاده کنیم.
82:24
You spread, you share.
961
4944675
2720
پخش می کنید، به اشتراک می گذارید.
82:27
Maybe, you. Now, of course.
962
4947395
2035
شاید، تو حالا البته
82:29
Don't forget this is not done on purpose.
963
4949430
4455
فراموش نکنید که این کار عمدی انجام نمی شود.
82:33
You are not doing it on purpose.
964
4953885
1702
شما عمدا این کار را انجام نمی دهید.
82:35
But it does happen when you are near other people.
965
4955587
3488
اما زمانی اتفاق می افتد که شما در نزدیکی افراد دیگر هستید.
82:39
Sometimes a person might sneeze and perhaps they have a fever.
966
4959075
4288
گاهی ممکن است فرد عطسه کند و شاید تب داشته باشد.
82:43
So you might transmit.
967
4963363
2219
بنابراین شما ممکن است انتقال دهید.
82:45
You share your germs with someone else, but you don't mean to.
968
4965582
5840
شما میکروب های خود را با دیگری به اشتراک می گذارید، اما قصد ندارید.
82:52
It's just there in the in the air.
969
4972506
4538
فقط آنجا در هواست.
82:57
You might share a cold or fever with another person, but not intentionally.
970
4977044
6591
ممکن است سرماخوردگی یا تب را با شخص دیگری در میان بگذارید، اما نه عمدی.
83:04
It just happens.
971
4984086
2035
فقط اتفاق می افتد.
83:06
We all remember
972
4986121
2553
همه ما
83:08
a certain period of time when that was going on.
973
4988674
2553
دوره خاصی از زمان را به یاد می آوریم که در حال وقوع است.
83:11
Steve, do you remember it?
974
4991227
4688
استیو، یادت هست؟
83:15
No. Okay.
975
4995915
2186
نه. باشه.
83:18
I actually believe that.
976
4998101
1168
من در واقع به آن اعتقاد دارم.
83:19
By the way, reveal is to share openly, to expose all Mr..
977
4999269
6658
به هر حال، آشکار به اشتراک گذاری آشکار، برای افشای همه آقای
83:25
Steve is.
978
5005927
1835
استیو است.
83:27
That's an interesting word.
979
5007762
1735
کلمه جالبی است.
83:29
Expose.
980
5009497
4539
افشا کند.
83:34
Expose a secret or a hidden thing?
981
5014036
1885
افشای یک راز یا یک چیز پنهان؟
83:35
Yes. Reveal.
982
5015921
1518
بله. آشکار کند.
83:37
Yeah. Yes. You're revealing something.
983
5017439
2737
آره بله. داری یه چیزی رو لو میدی
83:40
Something.
984
5020176
751
83:40
Some knowledge is suddenly be going out into the open for everyone to see.
985
5020927
5422
یه چیزی
برخی از دانش ها به طور ناگهانی در معرض دید همه قرار می گیرند.
83:46
I throat of it.
986
5026349
2136
من گلو از آن.
83:48
I'm going to share with you that my throat is not, not in the best of health today. Why?
987
5028485
5156
من می خواهم با شما در میان بگذارم که گلوی من امروز در بهترین وضعیت سلامتی نیست. چرا؟
83:53
But if you've been doing. I've been doing too much singing, Mr. Duncan.
988
5033641
3487
اما اگر این کار را انجام داده اید. من بیش از حد آواز می خواندم، آقای دانکن.
83:57
I think I've strained my vocal cords.
989
5037128
3137
فکر می‌کنم تارهای صوتی‌ام را ضعیف کرده‌ام.
84:00
But, But. Yes, to reveal.
990
5040265
3036
اما، اما بله، برای فاش کردن.
84:03
Yes, to reveal is to share something. You reveal some news, some knowledge.
991
5043301
4806
بله، فاش کردن، به اشتراک گذاشتن چیزی است. شما برخی از اخبار، برخی از دانش.
84:08
I'm going to share this all with you now, I'm going to reveal,
992
5048107
3437
من اکنون می خواهم همه اینها را با شما به اشتراک بگذارم، قصد دارم
84:11
the new plans for the business moving forward in 2025, which includes a number of redundancies.
993
5051544
7241
برنامه های جدید برای کسب و کار رو به جلو در سال 2025 را فاش کنم، که شامل تعدادی از کارها می شود.
84:18
Oh, dear.
994
5058785
601
اوه عزیزم
84:20
To show something to others, you might share your holiday photos.
995
5060854
5790
برای نشان دادن چیزی به دیگران، ممکن است عکس‌های تعطیلات خود را به اشتراک بگذارید.
84:26
So you are sharing something.
996
5066644
1835
بنابراین شما چیزی را به اشتراک می گذارید.
84:28
You are showing something a person might be quite excited because they want to share their holiday photographs.
997
5068479
11396
شما در حال نشان دادن چیزی هستید که ممکن است یک فرد بسیار هیجان زده باشد زیرا می خواهد عکس های تعطیلات خود را به اشتراک بگذارد.
84:39
They want to show you what they have been doing whilst on holiday
998
5079875
5907
آنها می خواهند به شما نشان دهند که در تعطیلات چه کاری انجام داده اند
84:45
to display something or many things physically or through media.
999
5085849
6657
تا چیزی یا چیزهای زیادی را به صورت فیزیکی یا رسانه ای به نمایش بگذارند.
84:52
So when you think about it these days, Steve, when we talk about sharing, most people think of sharing
1000
5092840
7742
بنابراین وقتی این روزها به آن فکر می‌کنید، استیو، وقتی درباره اشتراک‌گذاری صحبت می‌کنیم، اکثر مردم به اشتراک‌گذاری
85:01
not in real life but through the internet.
1001
5101383
4571
نه در زندگی واقعی بلکه از طریق اینترنت فکر می‌کنند.
85:05
So quite often on social media, people will share things, they will show photographs of their family, or maybe, a nice moment of time.
1002
5105954
11129
بنابراین اغلب در رسانه‌های اجتماعی، مردم چیزهایی را به اشتراک می‌گذارند، عکس‌های خانواده خود را نشان می‌دهند، یا شاید لحظات خوبی از زمان را نشان دهند.
85:17
They want to show other people.
1003
5117083
1585
آنها می خواهند به دیگران نشان دهند.
85:18
They share that thing with them.
1004
5118668
4556
آنها آن چیز را با آنها به اشتراک می گذارند.
85:23
I know you don't do it very often, Steve.
1005
5123224
2185
می دانم که تو خیلی وقت ها این کار را نمی کنی، استیو.
85:25
Do you don't really post things on social social media. I've noticed.
1006
5125409
4455
آیا واقعاً چیزهایی را در رسانه های اجتماعی پست نمی کنید؟ من متوجه شده ام.
85:30
Well, one, I don't know how to and two, I don't.
1007
5130882
5890
خوب، یک، من نمی دانم چگونه و دو، من نمی دانم.
85:36
Yeah, I don't I've never really got into social media or to put, put the phrase slightly better.
1008
5136822
6841
بله، من واقعاً هرگز وارد رسانه های اجتماعی نشده ام یا این عبارت را کمی بهتر بگویم.
85:43
I've never really participated in social media because I if once I start, it's going to take up a lot of my time.
1009
5143663
8910
من هرگز واقعاً در رسانه های اجتماعی شرکت نکرده ام، زیرا اگر یک بار شروع کنم، زمان زیادی از من می گیرد.
85:53
And, I prefer not to do it at all.
1010
5153274
5906
و ترجیح می دهم اصلا این کار را نکنم.
86:00
I mean, yes, WhatsApp texts, texts, but no, I don't do social media.
1011
5160181
6941
منظورم این است که بله، پیامک، پیامک واتساپ، اما نه، من در شبکه های اجتماعی کار نمی کنم.
86:07
I don't know, I haven't I can't remember the last time I ever went.
1012
5167122
2720
نمی دانم، تا به حال یادم نمی آید آخرین باری که رفتم.
86:09
I have got, a Facebook account, but I never, never go on it.
1013
5169842
6224
من یک اکانت فیس بوک دارم، اما هرگز، هرگز آن را وارد نمی کنم.
86:16
But I probably should, because it's it's very useful, to be able to communicate with all your friends all at the same time.
1014
5176616
9311
اما من احتمالاً باید، زیرا بسیار مفید است، بتوانم همزمان با همه دوستان خود ارتباط برقرار کنم.
86:25
Yes. For example, I should be using it to advertise to my friends when we've got concerts or or shows coming up.
1015
5185927
8976
بله. برای مثال، وقتی کنسرت‌ها یا برنامه‌هایی در راه است، باید از آن برای تبلیغ برای دوستانم استفاده کنم.
86:35
Because maybe I'd sell some tickets.
1016
5195320
2036
چون شاید چند بلیط بفروشم.
86:37
Yes. Then, well it's, it's rather, it's rather like me, I, I have Facebook, I, I enjoy showing certain things on Facebook,
1017
5197356
9661
بله. بعد، خوب است، بهتر است، بیشتر شبیه من است، من، من فیس بوک دارم، من، از نشان دادن برخی چیزها در فیس بوک لذت می برم،
86:47
but also it's very useful for those who follow me on YouTube to be kept up to date with anything that is happening.
1018
5207017
7625
اما همچنین برای کسانی که من را در یوتیوب دنبال می کنند بسیار مفید است که از هر اتفاقی که می افتد مطلع شوند.
86:54
So that is the reason why I have a Facebook page.
1019
5214642
4972
بنابراین به همین دلیل است که من یک صفحه فیس بوک دارم.
86:59
And of course, famous people quite often will have their own social media site, although
1020
5219614
6307
و البته، افراد مشهور اغلب سایت رسانه های اجتماعی خود را خواهند داشت، اگرچه
87:07
I'm pretty sure that most of
1021
5227289
1569
من تقریباً مطمئن هستم که اکثر
87:08
those particular pages are not actually run by the celebrity.
1022
5228858
6724
آن صفحات خاص در واقع توسط افراد مشهور اداره نمی شوند.
87:15
I would imagine they have somebody, somebody working for them to do all of that, to experience the same thing at the same time.
1023
5235582
9110
تصور می‌کنم آن‌ها کسی را دارند، کسی که برای آنها کار می‌کند تا همه این کارها را انجام دهد، تا همان چیزی را در همان زمان تجربه کند.
87:24
Mr.. Steve
1024
5244692
2503
آقای استیو
87:27
is sharing, I suppose, to share an experience. Yes.
1025
5247195
5889
در حال به اشتراک گذاشتن است، من فکر می کنم، برای به اشتراک گذاشتن یک تجربه. بله.
87:33
You might be, you might there might be some, task
1026
5253251
5540
شما ممکن است، ممکن است برخی از کارها
87:38
or some, you might do, for example, the sun's a lovely sunset.
1027
5258791
5906
یا کارهایی وجود داشته باشد، ممکن است انجام دهید، برای مثال، خورشید یک غروب دوست داشتنی است.
87:45
You might share that moment. Yes.
1028
5265031
2920
شما ممکن است آن لحظه را به اشتراک بگذارید. بله.
87:47
Of of the two people or maybe a group of people watching the sunset or watching something very pleasant.
1029
5267951
8159
از بین این دو نفر یا شاید گروهی از مردم که غروب خورشید را تماشا می کنند یا چیزی بسیار دلپذیر را تماشا می کنند.
87:56
You share that moment.
1030
5276594
2419
شما آن لحظه را به اشتراک می گذارید.
87:59
You can say that, obviously.
1031
5279013
1952
شما می توانید این را بگویید، واضح است.
88:00
Yeah, you can express it that way,
1032
5280965
3988
بله، شما می توانید آن را به این طریق بیان کنید
88:04
that your, Or you might go on an experience.
1033
5284953
2636
، یا ممکن است به تجربه ای ادامه دهید.
88:07
Maybe maybe you go to see, to Africa on, on, on a tour to see the animals.
1034
5287589
8176
شاید برای دیدن، به آفریقا، در، در یک تور برای دیدن حیوانات بروید.
88:16
What do you call that?
1035
5296466
1001
اسمش چیه؟
88:17
Can't remember a safari, a safari, and, you know, with your partner or with a group of people, you share the experience together.
1036
5297467
9894
نمی توانید یک سافاری، یک سافاری را به خاطر بسپارید، و می دانید، با شریک زندگی خود یا با گروهی از افراد، تجربه را با هم به اشتراک می گذارید.
88:27
You're all equally seeing the same thing.
1037
5307361
4389
همه شما به یک اندازه یک چیز را می بینید.
88:31
Interesting to connect, to share.
1038
5311750
3837
جالب است برای اتصال، برای اشتراک گذاری.
88:35
You might join and experience something as well.
1039
5315587
4956
ممکن است بپیوندید و چیزی را نیز تجربه کنید.
88:40
So to connect with someone or to share with other people, you
1040
5320543
5756
بنابراین برای ارتباط با کسی یا اشتراک گذاری با افراد دیگر،
88:46
join and experience something together with a group of people.
1041
5326299
6290
به گروهی از افراد ملحق می شوید و چیزی را تجربه می کنید.
88:52
They often say that it is nice to do things with other people in a group, because then it is more, more fun.
1042
5332589
8293
آنها اغلب می گویند که انجام کارها با افراد دیگر در یک گروه خوب است، زیرا در این صورت بیشتر و بیشتر سرگرم کننده است.
89:00
I suppose. Oh, here we go. Steve. Here's an interesting phrase that we often use.
1043
5340882
4221
من فکر می کنم. اوه، ما به اینجا می رویم. استیو در اینجا یک عبارت جالب است که ما اغلب استفاده می کنیم.
89:07
Fair share your fair share of something.
1044
5347172
5189
سهم عادلانه خود را از چیزی به اشتراک بگذارید.
89:12
It is the equal or deserved amount given or allowed.
1045
5352361
6391
این مقدار برابر یا مستحق داده شده یا مجاز است.
89:19
So when we talk about someone's fair share, we are talking about
1046
5359052
5823
بنابراین وقتی در مورد سهم منصفانه کسی صحبت می کنیم، در مورد
89:24
that thing that they are entitled to or maybe something they deserve.
1047
5364875
7058
چیزی صحبت می کنیم که او حق دارد یا شاید چیزی که لیاقتش را دارد.
89:32
You must give me my fair share.
1048
5372250
4005
شما باید سهم من را به من بدهید.
89:36
Yes. If you if if you were dividing some money up
1049
5376255
5539
بله. اگر شما اگر مقداری پول
89:41
or something like that, everyone would need to have an equal amount for their fair share. Yes.
1050
5381794
5523
یا چیزی شبیه به آن را تقسیم می کردید، همه باید مقدار مساوی برای سهم خود داشته باشند. بله.
89:47
For example, if you if you had. Yes.
1051
5387317
3203
مثلا اگر داشتید. بله.
89:50
If you've got a business and and maybe you, you were selling things to, to people, maybe drinks in a stall or something like that.
1052
5390520
8109
اگر کسب‌وکاری دارید و شاید هم به مردم چیزهایی می‌فروختید، شاید نوشیدنی‌هایی در یک غرفه یا چیزی شبیه به آن.
89:58
And you there were 3 or 4 of you all working a group of people working, doing something, maybe selling something.
1053
5398629
7142
و شما 3 یا 4 نفر بودید که در یک گروه از افراد کار می‌کردید، کاری انجام می‌دادید، شاید چیزی را می‌فروشید.
90:06
And then at the end of the day, you divide up the money that you've taken in.
1054
5406305
5522
و سپس در پایان روز، پولی را که گرفته‌اید تقسیم می‌کنید.
90:11
Well, if there were four people all working, maybe doing slightly different jobs, then they'd all want their fair
1055
5411827
6775
خوب، اگر چهار نفر همه کار می‌کردند، شاید کارهای کمی متفاوت انجام می‌دادند، آن‌وقت همه آنها
90:18
share because they all would have contributed towards, whatever that business was at the time.
1056
5418602
6040
سهم منصفانه‌شان را می‌خواستند، زیرا همه در آن مشارکت می‌کردند، هر کسب‌وکار در آن زمان بود.
90:24
And, and I suppose by extension, you could, you could talk about the reward that is given to, to earn your fair
1057
5424642
8509
و، و فکر می‌کنم با بسط، می‌توانید در مورد پاداشی که به آن داده می‌شود صحبت کنید، تا
90:33
share of the reward, to earn your fair share for the work that you've done.
1058
5433151
7358
سهم عادلانه‌تان از پاداش را به دست آورید، تا سهم عادلانه‌تان را برای کاری که انجام داده‌اید به‌دست آورید.
90:40
Yeah. So something you weren't doing.
1059
5440843
1652
آره بنابراین کاری که شما انجام نمی دادید.
90:42
If you are working for someone else, you expect to be paid your fair share.
1060
5442495
8609
اگر برای شخص دیگری کار می کنید، انتظار دارید که سهم منصفانه خود را دریافت کنید.
90:51
I think that's a very interesting phrase, actually, as a phrase.
1061
5451121
4956
من فکر می کنم این یک عبارت بسیار جالب است، در واقع، به عنوان یک عبارت.
90:56
Here we go, Steve. This is a good one.
1062
5456077
2169
ما به اینجا می رویم، استیو. این یکی خوب است.
90:58
I love phrases, we are going to play the idiom picture game in a few moments.
1063
5458246
8159
من عاشق عبارات هستم، چند لحظه دیگر قرار است بازی تصویر اصطلاحی را انجام دهیم.
91:06
By the way, as a phrase, a trouble shared is a trouble halved.
1064
5466405
6590
به هر حال، به عنوان یک عبارت، یک مشکل مشترک، یک مشکل نصف شده است.
91:13
Oh yes, I think this is a good type of sharing.
1065
5473746
3788
اوه بله، من فکر می کنم این یک نوع اشتراک گذاری خوب است.
91:18
Yes, yes, it refers to the,
1066
5478702
3253
بله، بله، این به
91:21
a sort of a, what happens if you if you have a problem, a worry.
1067
5481955
5890
نوعی اشاره دارد که اگر مشکلی دارید، یک نگرانی چه اتفاقی می افتد.
91:28
A trouble or a worry on your mind and you talk it out with somebody that you trust.
1068
5488980
7475
یک مشکل یا نگرانی در ذهن شماست و آن را با کسی که به او اعتماد دارید در میان می گذارید.
91:37
Family member, friend, partner.
1069
5497206
3503
عضو خانواده، دوست، شریک زندگی.
91:40
Then the burden of that problem, lessens. Yes.
1070
5500709
8226
سپس بار آن مشکل کاهش می یابد. بله.
91:48
Because you've you've once you've talked about it, they they'll say something back and then you'll feel better.
1071
5508969
5723
از آنجایی که شما یک بار در مورد آن صحبت کرده اید، آنها چیزی به شما خواهند گفت و سپس شما احساس بهتری خواهید کرد.
91:54
You might talk about the weight, the weight, how heavy something is when you have a problem or a difficulty.
1072
5514692
7041
شما ممکن است در مورد وزن، وزن، سنگینی چیزی در زمانی که مشکل یا مشکلی دارید صحبت کنید.
92:01
It just feel as if you are carrying a large weight on your shoulders.
1073
5521750
5789
فقط احساس می کنید که وزن زیادی را روی شانه های خود حمل می کنید.
92:07
That's it.
1074
5527539
601
همین است.
92:08
So to share that problem is
1075
5528140
3988
بنابراین برای به اشتراک گذاشتن این مشکل این است که
92:12
you are kind of listening or you are making that weight seem less heavy.
1076
5532128
6457
شما به نوعی گوش می دهید یا این وزن را کمتر سنگین می کنید.
92:18
It is kind of relieving yourself the burden, the trouble, the problem has been shared.
1077
5538969
8492
این به نوعی این است که بار را از دوش خود بردارید، دردسر، مشکل تقسیم شده است.
92:27
And quite often when you share a problem with another person, the problem doesn't seem quite as serious or as bad as you imagined.
1078
5547578
9477
و اغلب وقتی مشکلی را با شخص دیگری در میان می گذارید، مشکل آنقدر که تصور می کردید جدی یا بد به نظر نمی رسد.
92:37
Yes, because when you when you're worrying about something yourself, your mind of course, gets very active and starts to, fantasise
1079
5557122
11613
بله، چون وقتی خودتان نگران چیزی هستید، طبیعتاً ذهنتان بسیار فعال می‌شود و شروع می‌کند به خیال‌پردازی
92:48
about what could could happen, might happen, and but then when you talk it out with a friend, they will say, I'm not.
1080
5568735
8610
در مورد اینکه چه اتفاقی ممکن است بیفتد، ممکن است اتفاق بیفتد، و سپس وقتی آن را با یک دوست صحبت می‌کنید، آنها می‌گویند، من نیستم.
92:57
Well, that's, you know, this, this and this.
1081
5577395
2920
خوب، این است، می دانید، این، این و این.
93:00
And then of course, no it's not. And it never doesn't seem as bad then.
1082
5580315
4521
و البته، نه، اینطور نیست. و هرگز آنقدر بد به نظر نمی رسد.
93:04
So that's it.
1083
5584836
1051
پس همین است.
93:05
Problem shared is a problem halved is just it's just referring to the fact that when you talk a problem out with somebody,
1084
5585887
6124
مشکل به اشتراک گذاشته شده یک مشکل نصف شده است، فقط اشاره به این واقعیت است که وقتی مشکلی را با کسی صحبت می کنید،
93:12
it seems a lot less, maybe not half as bad, but oh, it's just a phrase.
1085
5592495
5456
به نظر می رسد بسیار کمتر است، شاید نیمی از آن بد نباشد، اما اوه، این فقط یک عبارت است.
93:17
It's just a yes. It's figurative. It's not exact. It is possible to overshare.
1086
5597951
5840
این فقط یک بله است. فیگوراتیو است. دقیق نیست. امکان اشتراک گذاری بیش از حد وجود دارد.
93:23
And I think this is something a lot of people do.
1087
5603791
2619
و من فکر می کنم این کاری است که بسیاری از مردم انجام می دهند.
93:26
By the way, can I just address a comment?
1088
5606410
4138
به هر حال، می توانم فقط یک نظر بنویسم؟
93:30
Abdullah Omar, do you advise me to listen to your lessons with or without translation?
1089
5610548
6808
عبدالله عمر، آیا به من توصیه می کنی که درس هایت را با ترجمه یا بدون ترجمه گوش کنم؟
93:38
I would say
1090
5618624
2386
من می گویم
93:41
with with definitely, because it is a good way of learning the meaning of words as you go along.
1091
5621010
9610
با با قطعا، زیرا این یک راه خوب برای یادگیری معنی کلمات در طول مسیر است.
93:51
So the translation is always useful.
1092
5631405
3654
بنابراین ترجمه همیشه مفید است.
93:55
It is a very good way of improving your listening and also your understanding.
1093
5635059
6540
این یک راه بسیار خوب برای بهبود گوش دادن و همچنین درک شما است.
94:02
Of course you can also test yourself by not having the translation on the screen,
1094
5642317
8342
البته می‌توانید با نداشتن ترجمه روی صفحه، خودتان را هم آزمایش کنید،
94:11
but I would say if you are trying to learn English with translations is always a good thing to do.
1095
5651043
10478
اما من می‌گویم اگر سعی می‌کنید انگلیسی را با ترجمه یاد بگیرید، همیشه کار خوبی است.
94:22
It is possible to overshare people these days, Mr. Steve.
1096
5662155
4138
این روزها امکان اشتراک گذاری بیش از حد مردم وجود دارد، آقای استیو.
94:26
They like to tell you everything, don't they?
1097
5666293
2119
آنها دوست دارند همه چیز را به شما بگویند، اینطور نیست؟
94:28
They reveal embarrassing problems that they have.
1098
5668412
3988
آنها مشکلات شرم آور را که دارند آشکار می کنند.
94:32
They like to talk about their illnesses, their their things that are happening in their life that you don't really want to hear about.
1099
5672400
8493
آنها دوست دارند در مورد بیماری های خود صحبت کنند، چیزهایی که در زندگی آنها اتفاق می افتد و شما واقعاً نمی خواهید در مورد آنها بشنوید.
94:41
To be honest.
1100
5681494
817
صادقانه بگویم.
94:43
Yes.
1101
5683980
1118
بله.
94:45
It's maybe they're trying to maybe they're trying to halve their, their burden of the problem.
1102
5685098
5906
شاید آنها در تلاش هستند تا شاید سعی می کنند بار مشکل خود را به نصف کاهش دهند.
94:51
But yes, social media, of course, encourages people to talk about themselves a lot more.
1103
5691154
5073
اما بله، رسانه های اجتماعی، البته، مردم را تشویق می کنند تا بیشتر در مورد خودشان صحبت کنند.
94:56
I mean, in the old days, shall we say, certainly when my parents were growing
1104
5696227
5606
منظورم این است که در قدیم باید بگوییم، مطمئناً وقتی پدر و مادرم بزرگ می‌شدند
95:01
up, you would reveal as little as possible about your life to everybody.
1105
5701833
6040
، شما تا حد امکان کمتر درباره زندگی خود برای همه فاش می‌کردید.
95:07
Yeah, I think that's probably because they used to send it through Morse code and it would take too long.
1106
5707873
5806
بله، من فکر می کنم این احتمالاً به این دلیل است که قبلاً آن را از طریق کد مورس می فرستادند و خیلی طول می کشید.
95:13
People didn't like to, at least in this country.
1107
5713679
3421
مردم حداقل در این کشور دوست نداشتند.
95:17
I don't know about other countries, but people didn't. It would be very embarrassing. Yeah.
1108
5717100
4955
من در مورد کشورهای دیگر نمی دانم، اما مردم نمی دانستند. بسیار شرم آور خواهد بود. آره
95:22
If if people in the village, in the local town or village found out something about you, or something.
1109
5722055
7208
اگر مردم دهکده، شهر یا روستای محلی چیزی در مورد شما یا چیز دیگری پیدا کردند.
95:29
You done.
1110
5729263
1285
انجام دادی
95:30
But these days, I do know people are more brazen. They don't.
1111
5730548
4021
اما این روزها، من می دانم که مردم گستاخ تر هستند. آنها نمی کنند.
95:34
They just sort of it. Yeah, it washes off. They don't care.
1112
5734569
3321
آنها فقط آن را مرتب می کنند. آره شسته میشه آنها اهمیتی نمی دهند.
95:37
I don't know what way I'm actually addressing you is, is quite often people will talk openly about their illnesses,
1113
5737890
6090
نمی‌دانم واقعاً چه راهی را خطاب به شما می‌کنم، اغلب مردم آشکارا در مورد بیماری‌های خود صحبت می‌کنند،
95:44
but sometimes these illnesses might be might be slightly embarrassing ones, you know, but they still feel as if they have to share. Wow.
1114
5744831
8409
اما گاهی اوقات ممکن است این بیماری‌ها کمی خجالت‌آور باشند، می‌دانید، اما هنوز هم احساس می‌کنند که باید با آنها در میان بگذارند. عجب
95:53
So from from this word oversharing is almost giving too much information more than you really want to know.
1115
5753257
11512
بنابراین، از این کلمه اشتراک گذاری بیش از حد، تقریباً بیش از حد اطلاعات بیشتری از آنچه واقعاً می خواهید بدانید، می دهد.
96:05
Well, it was a television programme, wasn't it? Mr. Duncan?
1116
5765103
2486
خوب، این یک برنامه تلویزیونی بود، اینطور نیست؟ آقای دانکن؟
96:07
In the UK, a medical program, with the, with this sort of doctor on there.
1117
5767589
6724
در بریتانیا، یک برنامه پزشکی، با این نوع پزشک وجود دارد.
96:14
And people from the public would come and see this doctor and they would film it and they would reveal all these problems about their bodies.
1118
5774881
10445
و مردم از مردم می آمدند و این دکتر را می دیدند و از آن فیلم می گرفتند و همه این مشکلات را در مورد بدنشان فاش می کردند.
96:25
They didn't like the embarrassing things, embarrassing bodies. It was cool. Yes.
1119
5785759
5457
آنها چیزهای شرم آور، بدن های شرم آور را دوست نداشتند. باحال بود بله.
96:31
But this show was actually called Embarrassing Bodies. Yes. And people.
1120
5791216
3704
اما این نمایش در واقع بدن های شرم آور نام داشت. بله. و مردم.
96:34
And you would see I don't know how people can do this, but you would see everything on the TV.
1121
5794920
7057
و شما می‌بینید که من نمی‌دانم مردم چگونه می‌توانند این کار را انجام دهند، اما همه چیز را در تلویزیون خواهید دید.
96:42
I don't know how people can actually do that.
1122
5802345
2185
من نمی دانم چگونه مردم واقعاً می توانند این کار را انجام دهند.
96:44
So I think but this has become something now on social media as well.
1123
5804530
5073
بنابراین من فکر می کنم اما این موضوع اکنون در رسانه های اجتماعی نیز به چیزی تبدیل شده است.
96:49
And in general society where people just they give too much information and they overshare.
1124
5809603
8643
و به طور کلی جامعه ای که مردم فقط اطلاعات زیادی می دهند و بیش از حد به اشتراک می گذارند.
96:58
They, they give you too much.
1125
5818663
2002
آنها، بیش از حد به شما می دهند.
97:00
We don't want to know everything.
1126
5820665
2136
ما نمی خواهیم همه چیز را بدانیم.
97:02
Keep something to yourself. Keep something
1127
5822801
3837
چیزی برای خودت نگه دار چیزی را
97:08
hidden.
1128
5828590
634
پنهان
97:09
I know, I mean embarrassing bodies.
1129
5829224
2870
نگه دارید می دانم، منظورم بدن های شرم آور است.
97:12
And you just used to think somebody somebody'd come on a they got maybe a skin condition or sometimes their private part.
1130
5832094
8944
و شما فقط قبلاً فکر می کردید که کسی می آید که ممکن است یک بیماری پوستی یا گاهی اوقات قسمت خصوصی او داشته باشد.
97:21
Yeah, that's what I'm.
1131
5841071
1318
آره من همینم
97:22
Well, that's what I'm talking about.
1132
5842389
1352
خوب، این چیزی است که من در مورد آن صحبت می کنم.
97:23
It's it's sort of it's all older and you know, they've got a problem.
1133
5843741
4505
این یک جورهایی قدیمی است و می دانید، آنها یک مشکل دارند.
97:28
And the camera was.
1134
5848246
1551
و دوربین بود.
97:29
Yeah. Sharing.
1135
5849797
1051
آره اشتراک گذاری.
97:30
You and I used to think, what, how are you going to be able to go to work tomorrow.
1136
5850848
5190
من و تو قبلاً فکر می کردیم که فردا چطور می توانی سر کار بروی.
97:36
That's it.
1137
5856038
600
97:36
And everyone at work has seen pictures of your private areas.
1138
5856638
5423
همین است.
و همه افرادی که در محل کار هستند تصاویری از مناطق خصوصی شما را دیده اند.
97:42
Everyone is on television. Everyone is seen your face through on television.
1139
5862061
5289
همه در تلویزیون هستند. همه از طریق تلویزیون چهره شما را می بینند.
97:47
I mean, I just looked, you've got to go into the office, then the next day and face all of your work colleagues.
1140
5867350
7225
منظورم این است که من فقط نگاه کردم، شما باید به دفتر بروید، سپس روز بعد و با همه همکاران کاری خود روبرو شوید.
97:54
And they've all we've all seen you face it on TV. Can you can you believe it?
1141
5874575
5606
و آن‌ها همه آن‌ها را دیده‌اند که همه ما شما را با آن در تلویزیون دیده‌ایم. باورت میشه؟
98:00
I anyone coming to the UK, Steve, for the first time, if they ever turned on the TV
1142
5880181
5923
من هر کسی که برای اولین بار به انگلستان می آید، استیو، اگر یک
98:07
in the evening, they
1143
5887656
968
شب تلویزیون را روشن کند،
98:08
would probably be very shocked at some of the things that we actually show in this country.
1144
5888624
5990
احتمالاً از برخی از چیزهایی که ما واقعاً در این کشور نشان می دهیم بسیار شوکه می شوند.
98:14
So I think it is possible quite often to over share.
1145
5894614
4538
بنابراین من فکر می کنم که اغلب امکان اشتراک گذاری بیش از حد وجود دارد.
98:19
However, I think generally, Steve, generally it is nice to share moments, to share something nice.
1146
5899152
11246
با این حال، من فکر می کنم به طور کلی، استیو، به طور کلی، به اشتراک گذاشتن لحظات، به اشتراک گذاشتن چیزهای خوب خوب است.
98:31
Maybe you have some exciting news, perhaps you are pregnant. You are.
1147
5911082
4572
شاید خبر هیجان انگیزی داشته باشید، شاید باردار هستید. شما هستید.
98:35
You found out that you are going to have a baby in a few months, and you are excited.
1148
5915654
6090
فهمیدی که چند ماه دیگر بچه دار می شوی و هیجان زده ای.
98:42
You want to tell people you want to share the good news tonight.
1149
5922161
4622
شما می خواهید به مردم بگویید که می خواهید اخبار خوب را امشب به اشتراک بگذارید.
98:46
Just make a point.
1150
5926783
1051
فقط یک نکته را بیان کنید.
98:47
Actually, just backtracking slightly on what we said about people talking about problems with their bodies and going on television.
1151
5927834
7442
در واقع، فقط کمی از آنچه گفتیم در مورد افرادی که در مورد مشکلات بدن خود صحبت می کنند و به تلویزیون می روند، عقب نشینی می کنیم.
98:55
There is actually a very positive side to this that it does encourage people to talk about and make certain issues and, and diseases,
1152
5935276
11546
در واقع یک جنبه بسیار مثبت در این امر وجود دارد که افراد را تشویق می کند تا در مورد آنها صحبت کنند و مسائل خاصی را مطرح کنند و، و بیماری ها،
99:07
increases the aware awareness in the general public to, maybe symptoms of things that they ought to go to the doctor about.
1153
5947439
9794
آگاهی عمومی را در مورد علائمی که باید در مورد آنها به پزشک مراجعه کنند، افزایش می دهد.
99:17
But you don't want to see them.
1154
5957233
2069
اما شما نمی خواهید آنها را ببینید.
99:19
No, but they're very, in a way, you could say that those people were very brave because they are drawing
1155
5959302
6090
نه، اما آنها بسیار، به نوعی، می توان گفت که آن افراد بسیار شجاع بودند، زیرا آنها
99:25
attention to conditions which some people might have that same condition
1156
5965392
5974
توجه را به شرایطی جلب می کنند که ممکن است برخی از افراد همین وضعیت را داشته باشند
99:31
and might have been too afraid to talk about it or to go to a doctor, but now they can see that that person has
1157
5971683
7692
و ممکن است از صحبت کردن در مورد آن یا رفتن به دکتر خیلی ترسیده باشند، اما اکنون می توانند ببینند که آن شخص
99:40
talked about their problems.
1158
5980776
1652
در مورد مشکلات خود صحبت کرده است.
99:42
They might then feel, more emboldened or more confident to go and talk to someone or go and see the doctor.
1159
5982428
7108
ممکن است آن‌ها احساس کنند جرأت بیشتری پیدا می‌کنند یا اعتماد به‌نفس‌تری دارند که بروند و با کسی صحبت کنند یا به دکتر مراجعه کنند.
99:49
So actually there is a there is quite an important side to that. Yeah.
1160
5989536
3871
بنابراین در واقع یک جنبه کاملاً مهم در آن وجود دارد. آره
99:53
And that's about disease awareness.
1161
5993407
2219
و این در مورد آگاهی از بیماری است.
99:55
That's it.
1162
5995626
717
همین است.
99:56
Particularly when it comes to things like symptoms of cancer for example. Yes.
1163
5996343
5790
مخصوصاً وقتی صحبت از مواردی مانند علائم سرطان باشد. بله.
100:02
That people would, would not talk about they wouldn't want to go to their doctor.
1164
6002133
4338
که مردم در مورد آنها صحبت نمی کنند و نمی خواهند به دکتر خود مراجعه کنند.
100:06
I wouldn't want to tell anybody they've got these symptoms or this or this growth or this lump or something.
1165
6006471
6558
من نمی خواهم به کسی بگویم که این علائم یا این یا این رشد یا این توده یا چیزهای دیگر را دارند.
100:13
But that talking about it in the public domain means that more people might get to a doctor
1166
6013429
5957
اما صحبت در مورد آن در حوزه عمومی به این معنی است که افراد بیشتری ممکن است به پزشک مراجعه کنند
100:19
and actually prevent a serious condition from developing.
1167
6019386
3787
و در واقع از ایجاد یک بیماری جدی جلوگیری کنند.
100:23
So we ought to say that I. Yes. Well, I think that that's a fair point.
1168
6023173
4572
پس باید بگوییم که من. بله. خوب، من فکر می کنم که این یک نکته عادلانه است.
100:27
But yes, I would also say that,
1169
6027745
1835
اما بله، من همچنین می گویم که،
100:30
yeah, lumps and bumps talk about them.
1170
6030732
3770
بله، توده ها و برآمدگی ها در مورد آنها صحبت می کنند.
100:34
But if they are in certain places,
1171
6034502
4122
اما اگر آن‌ها در مکان‌های خاصی هستند،
100:38
you know, we don't want to see it on television in the evening when we are trying to eat our supper, to be honest with you.
1172
6038624
5990
می‌دانید، ما نمی‌خواهیم آن را در شب که می‌خواهیم شام خود را بخوریم، در تلویزیون ببینیم، صادقانه بگویم.
100:44
So I think that's quite an interesting subject.
1173
6044797
2336
بنابراین من فکر می کنم این موضوع کاملاً جالبی است.
100:47
We've covered all of that in a few moments.
1174
6047133
4288
ما همه اینها را در چند لحظه پوشش داده ایم.
100:51
Steve, we have something coming up and it is something coming up that
1175
6051421
8109
استیو، ما چیزی در راه است و چیزی در راه است که
101:00
I think it's something fun, something we did last week, and it would appear a lot of people quite like it.
1176
6060548
7325
فکر می‌کنم یک چیز سرگرم‌کننده است، کاری که هفته گذشته انجام دادیم، و به نظر می‌رسد خیلی‌ها آن را دوست دارند.
101:08
We are looking at picture idioms, idioms that may be used in general day to day life.
1177
6068490
10478
ما به اصطلاحات تصویری نگاه می کنیم، اصطلاحاتی که ممکن است در زندگی روزمره استفاده شوند.
101:20
In your day to day life you might use these things and they are appearing in picture form as pictures.
1178
6080136
9127
در زندگی روزمره خود ممکن است از این چیزها استفاده کنید و آنها به شکل تصویر به عنوان تصویر ظاهر می شوند.
101:29
And you have to guess what the idioms are.
1179
6089914
3187
و شما باید حدس بزنید که اصطلاحات چیست.
101:33
All of that coming up in a moment.
1180
6093101
3237
همه اینها در یک لحظه به وجود می آیند.
102:24
Oh, yes.
1181
6144491
2336
اوه، بله.
102:26
There was Mr. Steve.
1182
6146827
2186
آقای استیو آنجا بود.
102:29
I think Steve would be a brilliant model.
1183
6149013
2970
من فکر می کنم استیو مدل درخشانی خواهد بود.
102:31
I think you would be a very good model.
1184
6151983
3153
من فکر می کنم شما یک مدل بسیار خوب خواهید بود.
102:35
I'm not tall enough for ponchos,
1185
6155136
4439
من به اندازه کافی برای پانچو بلند نیستم،
102:39
but you need to have sort of very unusual, chiselled looks, to be a model.
1186
6159575
5973
اما برای اینکه یک مدل باشید، باید ظاهری بسیار غیرعادی و تراشه دار داشته باشید.
102:45
And you need to be tall.
1187
6165548
1885
و باید قد بلند باشی
102:47
Oh, and you need to have hair probably as well.
1188
6167433
4889
اوه، و احتمالاً باید مو نیز داشته باشید.
102:52
So I would have probably.
1189
6172322
2169
بنابراین من احتمالا.
102:54
Yes. You know, I think you need to be generally tall. Don't need to be a model.
1190
6174491
4071
بله. می‌دانی، من فکر می‌کنم که باید به طور کلی قد بلند باشی. نیازی به مدل شدن نیست
102:58
Yes, I think I think I would be in, in my youth, in my young days
1191
6178562
5907
بله، فکر می‌کنم
103:05
if, if I was 17 or 18 now,
1192
6185036
5289
اگر الان 17 یا 18 ساله بودم، در دوران جوانی‌ام، در دوران جوانی‌ام،
103:10
I would probably be one of the biggest hits on Instagram.
1193
6190325
5840
احتمالاً یکی از بزرگترین بازدیدکنندگان اینستاگرام بودم.
103:16
Yes, that's what I'm saying.
1194
6196165
2436
بله همین را می گویم.
103:18
I'm not saying anything else. Not now.
1195
6198601
1602
من چیز دیگری نمی گویم. الان نه.
103:20
Of course, I'm too old for it now.
1196
6200203
2486
البته الان برای این کار خیلی پیر شده ام.
103:22
If you're over 20, you are too old for Instagram.
1197
6202689
4622
اگر بالای 20 سال دارید، برای اینستاگرام خیلی پیر هستید.
103:27
I think it's safe to say Mr.
1198
6207311
2369
فکر می‌کنم می‌توان گفت که آقای
103:29
Steve gets what we're going to do. And you're going to play a game of idioms.
1199
6209680
3905
استیو کاری را که ما می‌خواهیم انجام دهیم، دریافت می‌کند. و شما قرار است بازی اصطلاحات را انجام دهید.
103:33
Yes. Using pictures for you to guess.
1200
6213585
2219
بله. استفاده از تصاویر برای حدس زدن
103:35
Guess the picture, guess the idiom from the picture Mr.
1201
6215804
3871
تصویر را حدس بزنید، اصطلاح تصویری را که آقای
103:39
Duncan puts up on that screen in front of you.
1202
6219675
2486
دانکن روی آن صفحه مقابل شما قرار می دهد، حدس بزنید.
103:44
And,
1203
6224130
3403
و،
103:47
Sometimes I will blow a kiss at the person that gets it right.
1204
6227533
3955
گاهی اوقات من به کسی که آن را درست می‌گوید، بوسه می‌زنم.
103:51
Oh, so here it is. And Steve, there it is on the screen. Now guess the picture idiom.
1205
6231488
5222
اوه، پس اینجاست. و استیو، آن را روی صفحه نمایش است. حالا اصطلاح تصویر را حدس بزنید.
103:56
I'm going to show you pictures that I've designed myself by the way, all of these I've created using my h I
1206
6236710
8994
من قصد دارم تصاویری را که به هر حال خودم طراحی کرده ام به شما نشان دهم، همه اینها را با استفاده از h I
104:06
h I which is human intelligence, not artificial intelligence.
1207
6246404
6708
h I که هوش انسانی است، نه هوش مصنوعی، ایجاد کرده ام.
104:13
So here is the first then.
1208
6253362
2119
پس اینجا اولین مورد است.
104:15
Sorry it's not Didi.
1209
6255481
1869
ببخشید دیدی نیست.
104:17
I d I. Yes, Duncan.
1210
6257350
4205
من d I. بله، دانکن.
104:21
Oh, yeah.
1211
6261555
3387
اوه، آره
104:24
Sorry,
1212
6264942
2002
متاسفم
104:26
I, I really wondered what you were going to say then,
1213
6266944
4605
، من واقعاً تعجب کردم که در آن زمان چه می خواهید بگویید،
104:31
that Steve, the first one. So.
1214
6271549
3404
استیو، اولین نفر. بنابراین.
104:34
So just say what you say, not you.
1215
6274953
2252
پس فقط آنچه را که می گویید بگویید، نه شما.
104:37
Steve, I yes, I know I don't. Yes, I don't need to know.
1216
6277205
4772
استیو، بله، می دانم که این کار را نمی کنم. بله، من نیازی به دانستن ندارم.
104:41
Say what it is. That's it. Here we go. So here's the first one. Are you ready?
1217
6281977
5189
بگو چی هست همین است. در اینجا ما می رویم. بنابراین در اینجا اولین مورد است. آیا شما آماده اید؟
104:50
Oh. Oh, we were just talking about body parts. Yes.
1218
6290003
4755
اوه اوه، ما فقط در مورد اعضای بدن صحبت می کردیم. بله.
104:54
And there is a there is a body part.
1219
6294758
2520
و یک عضو بدن وجود دارد.
104:57
Not an embarrassing one though.
1220
6297278
2936
هرچند خجالت آور نیست.
105:00
Although it does look like something else that could be embarrassing.
1221
6300214
3938
اگرچه به نظر چیز دیگری است که می تواند شرم آور باشد.
105:04
Guess the picture idiom.
1222
6304152
2219
اصطلاح تصویر را حدس بزنید.
105:06
So all you have to do is look at the picture.
1223
6306371
3354
بنابراین تنها کاری که باید انجام دهید این است که به تصویر نگاه کنید.
105:09
And this is a well-known expression that we often use in English,
1224
6309725
5906
و این یک عبارت شناخته شده است که ما اغلب در انگلیسی از آن استفاده می کنیم،
105:16
something that you might have to do during a certain situation.
1225
6316716
5940
کاری که ممکن است در یک موقعیت خاص مجبور به انجام آن شوید.
105:23
Maybe you are in negotiations with another person, and maybe that person doesn't agree with what you want.
1226
6323223
8560
شاید شما در حال مذاکره با شخص دیگری هستید و شاید آن شخص با آنچه شما می خواهید موافق نباشد.
105:32
And perhaps you are sitting down together in front of the whole world, and then suddenly
1227
6332400
5406
و شاید در مقابل همه دنیا کنار هم نشسته اید و ناگهان
105:37
your disagreement turns to anger, and then you start shouting and screaming at each other.
1228
6337806
5756
اختلاف شما تبدیل به عصبانیت می شود و بعد شروع می کنید به داد و فریاد زدن و فریاد زدن بر سر یکدیگر.
105:43
I mean, that would never happen in real life.
1229
6343562
2353
منظورم این است که هرگز در زندگی واقعی این اتفاق نمی افتد.
105:45
Before we saw that, no, it would never happen in real life, Steve. Ever.
1230
6345915
4588
قبل از اینکه ببینیم، نه، این هرگز در زندگی واقعی اتفاق نمی افتد، استیو. همیشه
105:50
So maybe sometimes you have to do this.
1231
6350503
3388
بنابراین شاید گاهی اوقات مجبور به انجام این کار شوید.
105:53
You have to do this thing. You say,
1232
6353891
2035
شما باید این کار را انجام دهید. شما می گویید
105:57
I'm just waiting for at least one answer.
1233
6357194
2787
من فقط منتظر حداقل یک پاسخ هستم.
105:59
Well, I can't think of it, Mr. Duncan.
1234
6359981
2753
خوب، من نمی توانم به آن فکر کنم، آقای دانکن.
106:02
Oh, I see, Jeffy. That's a good guess.
1235
6362734
3537
اوه، می بینم، جفی. این حدس خوبی است.
106:06
Jarvis says to have guts.
1236
6366271
3220
جارویس می گوید جرات دارم.
106:09
Well, that is a good guess.
1237
6369491
1519
خب، این حدس خوبی است.
106:11
Actually, it's not this one, so just look at what you are.
1238
6371010
4538
در واقع، این یکی نیست، پس فقط به آنچه هستید نگاه کنید.
106:15
Have you the guts for it? Yes.
1239
6375548
2436
آیا جرات آن را دارید؟ بله.
106:17
So if you say that expression, have you the guts?
1240
6377984
3771
پس اگر این عبارت را بگویید، جرات دارید؟
106:21
Means have you the have you got the stomach or have you got the, the the confidence or the, courage.
1241
6381755
5823
به این معنی است که شما شکم دارید یا دارید، اعتماد به نفس یا شجاعت دارید.
106:27
Courage to do something.
1242
6387578
3454
شجاعت انجام کاری
106:31
Which could be, I don't know,
1243
6391032
2853
نمی‌دانم
106:33
parachuting for example, or doing a live stream or doing a live stream. Yeah.
1244
6393885
4104
مثلاً چتربازی یا پخش زنده یا پخش زنده می‌تواند باشد. آره
106:37
I think it takes a lot of courage to do this, I tell you, especially the way we do it, to swallow your pride.
1245
6397989
6441
من فکر می کنم انجام این کار جسارت زیادی می خواهد، به شما می گویم، مخصوصاً روشی که ما این کار را انجام می دهیم، تا غرور خود را ببلعید.
106:44
It says in Aki. Well. Let's see, shall we?
1246
6404430
4205
به زبان آکی می گوید. خوب بیایید ببینیم، می توانیم؟
106:50
Oh. Oh.
1247
6410020
2819
اوه اوه
106:52
Well done. No knock. Yes.
1248
6412839
3154
آفرین. بدون در زدن بله.
106:55
Beatrice said, eat your pride.
1249
6415993
3537
بئاتریس گفت، غرورت را بخور.
106:59
Swallow your pride or gut instinct.
1250
6419530
3454
غرور یا غریزه درونی خود را ببلعید.
107:02
Yes. Well, that's that's the answer is swallow your pride.
1251
6422984
5906
بله. خوب، این پاسخ این است که غرور خود را ببلعید.
107:09
So in this you can see the word pride is inside someone's stomach.
1252
6429725
5906
بنابراین در این می توانید کلمه غرور را در شکم کسی ببینید.
107:15
And so they must have swallowed their pride to swallow your pride.
1253
6435915
6023
و بنابراین آنها باید غرور خود را بلعیده باشند تا غرور شما را ببلعند.
107:21
What does it mean, Mr. Steve?
1254
6441938
2503
یعنی چه آقای استیو؟
107:24
That's a difficult one to explain. It means. Yeah, you explain, Mr. Duncan.
1255
6444441
4672
توضیح آن سخت است. یعنی. بله، شما توضیح دهید، آقای دانکن.
107:29
You have to.
1256
6449113
417
107:29
It means that you put aside your pride.
1257
6449530
2820
شما باید.
یعنی غرورت را کنار گذاشتی.
107:32
Well, you have to.
1258
6452350
801
خب مجبوری
107:33
You have to give in to to someone else's terms.
1259
6453151
4421
شما باید به شرایط دیگران تن بدهید.
107:37
The things they say.
1260
6457572
1819
چیزهایی که می گویند.
107:39
And you have to put your own ego or your own pride aside.
1261
6459391
4722
و شما باید نفس یا غرور خود را کنار بگذارید.
107:44
You have to swallow your pride so another person can have what they want.
1262
6464113
6090
شما باید غرور خود را ببلعید تا شخص دیگری بتواند آنچه را که می خواهد داشته باشد.
107:50
You can't always have what you want in any situation.
1263
6470553
4539
همیشه نمی توانید در هر شرایطی آنچه را که می خواهید داشته باشید.
107:55
Sometimes you must swallow your pride.
1264
6475092
3003
گاهی باید غرورت را قورت بدهی.
107:58
If somebody gets a, promotion over you,
1265
6478095
4105
اگر کسی بر سر شما ترفیع گرفت،
108:03
you have to sometimes
1266
6483201
1752
باید گاهی
108:04
swallow your pride, you know, and not criticise and accept what's happened.
1267
6484953
6240
غرورتان را ببلعید، می دانید، و انتقاد نکنید و آنچه اتفاق افتاده را قبول نکنید.
108:11
As you say, your ego or your pride is telling you I deserve that promotion, but somebody else has got it.
1268
6491193
7091
همانطور که شما می گویید، نفس یا غرور شما به شما می گوید که من سزاوار آن ترفیع هستم، اما شخص دیگری آن را دریافت کرده است.
108:18
So if you swallow your pride, it means you don't. You. You keep your feelings to yourself. Yes.
1269
6498585
5356
پس اگر غرور خود را قورت دادی، به این معنی است که نمی کنی. شما شما احساسات خود را برای خود نگه می دارید. بله.
108:23
And you know you don't express your disappointment too much.
1270
6503941
5906
و می دانید که ناامیدی خود را زیاد ابراز نمی کنید.
108:30
It would be lovely if certain people in the public eye
1271
6510131
4638
دوست داشتنی خواهد بود اگر افراد خاصی در چشمان عموم
108:34
could learn to swallow their pride now and again.
1272
6514769
5907
بتوانند یاد بگیرند که غرور خود را هر چند وقت یکبار ببلعند.
108:40
Here is another one, Mr. Steve.
1273
6520692
2003
اینم یکی دیگه، آقای استیو.
108:42
This is a good one.
1274
6522695
984
این یکی خوب است.
108:43
So again, just say what you say and look at what is on the screen.
1275
6523679
5857
بنابراین دوباره، فقط آنچه را که می گویید بگویید و به آنچه روی صفحه است نگاه کنید.
108:49
Here it is.
1276
6529536
4688
اینجاست.
108:54
Oh, very interesting.
1277
6534224
3270
اوه خیلی جالبه
108:57
So this is a well-known expression that we use in English.
1278
6537494
3871
بنابراین این یک عبارت شناخته شده است که ما در انگلیسی استفاده می کنیم.
109:01
Just say what you see.
1279
6541365
2153
فقط آنچه را که می بینید بگویید.
109:03
I just explain what gut instinct is as well as Beatrice.
1280
6543518
3871
من فقط توضیح می دهم که غریزه روده و همچنین بئاتریس چیست.
109:07
Put that out with that phrase. Don't think we've had before.
1281
6547389
3387
این را با آن عبارت بیان کنید. فکر نکن قبلا داشتیم
109:10
We have a gut instinct about something.
1282
6550776
1919
ما در مورد چیزی غریزه داریم.
109:12
It means you feel that you should do something very strongly,
1283
6552695
4688
یعنی احساس می کنید که باید کاری را خیلی قوی انجام دهید،
109:18
and it's a feeling that comes out of nowhere, even without any particular evidence.
1284
6558735
4104
و این احساسی است که حتی بدون هیچ مدرک خاصی از جایی به وجود می آید.
109:22
Yes, it's a gut feeling. It's genuinely instinct. It's instinct.
1285
6562839
5673
بله، این یک احساس درونی است. این واقعاً غریزی است. این غریزه است.
109:28
And the implication is you feel it within your body that it's the right thing or the wrong thing to do.
1286
6568512
5640
و مفهوم این است که شما در بدن خود احساس می کنید که این کار درست یا اشتباه است.
109:34
Your gut feeling. Yes.
1287
6574152
3203
احساس روده شما بله.
109:37
I've got a gut instinct that we should not go on that trip today, okay?
1288
6577355
4472
من یک غریزه دارم که امروز نباید به آن سفر برویم، باشه؟
109:41
Or we should not climb the mountain or whatever.
1289
6581827
2820
یا نباید از کوه یا هر چیز دیگری بالا برویم.
109:44
So let's look at this one.
1290
6584647
2102
پس بیایید به این یکی نگاه کنیم.
109:46
Today's second guess the picture idiom.
1291
6586749
4672
دومین حدس امروز اصطلاح تصویر.
109:51
And all you have to do is, is say what you say.
1292
6591421
3871
و تنها کاری که باید انجام دهید این است که آنچه را که می گویید بگویید.
109:55
It is a well-known phrase that we often use.
1293
6595292
3037
این جمله معروفی است که ما اغلب از آن استفاده می کنیم.
109:58
It is often used in American English, probably more than British English.
1294
6598329
5222
اغلب در انگلیسی آمریکایی، احتمالا بیشتر از انگلیسی بریتانیایی استفاده می شود.
110:03
Oh, but it is a phrase anyway.
1295
6603551
4589
اوه، اما به هر حال این یک عبارت است.
110:08
Oh she hero.
1296
6608140
2252
اوه قهرمان
110:10
Hello. She hero. And also. And you went as well.
1297
6610392
5189
سلام. او قهرمان و همچنین. و تو هم رفتی
110:17
Very good.
1298
6617100
750
110:17
Very interesting.
1299
6617850
2069
خیلی خوبه
خیلی جالبه
110:19
Yes. I wonder if you are right.
1300
6619919
1869
بله. تعجب می کنم که آیا شما درست می گویید.
110:21
Any other suggestions. Interesting.
1301
6621788
4355
هر پیشنهاد دیگری جالبه
110:26
And you what anti-hero.
1302
6626143
2686
و تو چه ضد قهرمانی
110:28
Thank you for your guesses.
1303
6628829
4472
ممنون از حدس های شما
110:33
Very interesting.
1304
6633301
2503
خیلی جالبه
110:35
Here is the answer.
1305
6635804
1134
در اینجا پاسخ است.
110:36
Because we are running out of time today.
1306
6636938
3638
چون امروز در حال اتمام زمان هستیم.
110:40
Today's live stream has gone by so quickly.
1307
6640576
2686
پخش زنده امروز خیلی سریع گذشت.
110:43
I have to say it has.
1308
6643262
1168
باید بگویم که دارد.
110:44
I don't know why it usually drags. Here we go.
1309
6644430
3871
نمی دانم چرا معمولا کشیده می شود. در اینجا ما می رویم.
110:48
Take a rain check.
1310
6648301
2136
چک باران بگیرید
110:50
Take a rain check. So literally that is what is happening.
1311
6650437
4538
چک باران بگیرید بنابراین به معنای واقعی کلمه این چیزی است که اتفاق می افتد.
110:54
You are taking a rain check to take a rain check is often used in American English.
1312
6654975
8126
شما در حال گرفتن چک باران برای گرفتن چک باران هستید اغلب در انگلیسی آمریکایی استفاده می شود.
111:03
It means you postpone something, but you agree to do it.
1313
6663101
5789
یعنی کاری را به تعویق می اندازید، اما با انجام آن موافقت می کنید.
111:08
It's another time when both people are available or when it is suitable.
1314
6668890
5156
وقت دیگری است که هر دو نفر در دسترس باشند یا مناسب باشند.
111:14
Quite often used in football games when the or baseball as well.
1315
6674046
6240
معمولاً در بازی های فوتبال یا بیسبال نیز استفاده می شود.
111:20
So if the weather is bad and the game is called off or cancelled,
1316
6680653
5890
بنابراین اگر هوا بد باشد و بازی لغو یا لغو شود،
111:26
then they normally give you a rain check, something that will allow you to watch the match later.
1317
6686710
7192
معمولاً به شما چک باران می‌دهند، چیزی که به شما امکان می‌دهد بعداً مسابقه را تماشا کنید.
111:34
It's another time you take a rain check.
1318
6694035
3854
زمان دیگری است که چک باران می گیرید.
111:37
That means we will do it at another time, when it is best for both of us.
1319
6697889
7475
این بدان معناست که ما این کار را در زمان دیگری انجام خواهیم داد، زمانی که برای هر دوی ما بهترین باشد.
111:45
Yes, but we will still do it.
1320
6705364
2586
بله، اما ما همچنان این کار را انجام خواهیم داد.
111:47
We will definitely do it.
1321
6707950
1586
حتما این کار را خواهیم کرد.
111:49
Your boss might ask you to do something at work.
1322
6709536
4071
ممکن است رئیستان از شما بخواهد در محل کارتان کاری انجام دهید.
111:53
And, for example, it might be some task or something, or, project and. No.
1323
6713607
9377
و به عنوان مثال، ممکن است یک کار یا چیزی باشد، یا، پروژه و. نه.
112:02
And you don't want to do it at that point you might say, oh, can I take a rain check on that? Yeah.
1324
6722984
4288
و شما نمی خواهید این کار را در آن لحظه انجام دهید، ممکن است بگویید، اوه، آیا می توانم آن را چک باران کنم؟ آره
112:07
But I promise I will do it tomorrow or next week. Yeah.
1325
6727272
4822
اما قول می دهم فردا یا هفته آینده این کار را انجام خواهم داد. آره
112:12
Or in the social situations, a task that you're putting off.
1326
6732094
4288
یا در موقعیت های اجتماعی، کاری که شما آن را به تعویق می اندازید.
112:16
You've got to do it, but you're putting it off as though it were a football match and it was raining and they had to postpone it.
1327
6736382
8643
شما باید این کار را انجام دهید، اما طوری آن را به تعویق می اندازید که انگار یک مسابقه فوتبال بود و باران می بارید و مجبور شدند آن را به تعویق بیاندازند.
112:25
Yes. Postpone is a good it's a good phrase, isn't it, Mr. Duncan, that you said?
1328
6745125
4639
بله. به تعویق انداختن خوب است، جمله خوبی است، اینطور نیست، آقای دانکن که شما گفتید؟
112:29
I think so, delay.
1329
6749764
1618
من فکر می کنم اینطور است، تاخیر.
112:31
So to take a rain check.
1330
6751382
1685
بنابراین برای چک باران.
112:33
So this particular phrase is often used in American English, to be honest, more than it is in British English.
1331
6753067
8276
بنابراین این عبارت خاص اغلب در انگلیسی آمریکایی، صادقانه بگویم، بیشتر از انگلیسی بریتانیایی استفاده می شود.
112:41
But we like to include everyone here, an English addict, we really do.
1332
6761343
5072
اما ما دوست داریم همه را در اینجا بگنجانیم، یک معتاد انگلیسی، واقعاً این کار را می کنیم.
112:46
Here's another one, Steve.
1333
6766415
1953
اینم یکی دیگه، استیو.
112:48
Again, just say what you see.
1334
6768368
5222
باز هم فقط آنچه را که می بینید بگویید.
112:55
I like this one.
1335
6775509
801
من این یکی را دوست دارم.
112:56
This took me a very long time to create this morning.
1336
6776310
5489
امروز صبح زمان زیادی را برای ساختن این کار از من گرفت.
113:01
I can't wait to see the answers for this.
1337
6781799
5440
من نمی توانم منتظر بمانم تا پاسخ های این مورد را ببینم.
113:07
Well, Mr. Duncan, very creative.
1338
6787239
2219
خب، آقای دانکن، بسیار خلاق است.
113:09
You've been very creative today. Mr..
1339
6789458
1885
امروز خیلی خلاق بودی آقای.
113:11
Do I have become very creative over recent times and all of this I'm making I'm making myself.
1340
6791343
6574
آیا من در این چند وقت اخیر بسیار خلاق شده ام و همه اینها را خودم می سازم.
113:20
Human intelligence.
1341
6800587
3504
هوش انسانی.
113:24
Very clever. Cheerio.
1342
6804091
2653
خیلی باهوشه Cheerio.
113:26
And I'm you're right to get that last one.
1343
6806744
3737
و من حق با شماست که آخرین مورد را دریافت کنید.
113:30
See, we've got some clever people watching.
1344
6810481
2202
ببینید، ما افراد باهوشی داریم که تماشا می‌کنند.
113:32
Good.
1345
6812683
2937
خوب
113:35
So all you have to do is say what you see.
1346
6815620
2970
بنابراین تنها کاری که باید انجام دهید این است که آنچه را که می بینید بگویید.
113:38
Of course, there is a slight delay between us showing it and the answers coming in.
1347
6818590
5973
البته بین نمایش دادن ما و آمدن پاسخ ها کمی تاخیر وجود دارد.
113:46
Thank you, Inaki, for your guests.
1348
6826866
2936
ممنون ایناکی از مهمانانتان.
113:49
Claudia has also made a guest very interesting.
1349
6829802
5640
کلودیا یک مهمان را نیز بسیار جالب ساخته است.
113:55
Anybody else? Does anyone else have a guess?
1350
6835442
3788
هر کس دیگری؟ آیا کس دیگری حدس می زند؟
113:59
And I'm second guess that one is, Claudia?
1351
6839230
3570
و من حدس می زنم که یکی، کلودیا است؟
114:02
Yes. Any any more guesses?
1352
6842800
2787
بله. حدس دیگری دارید؟
114:06
I think we have
1353
6846871
634
من فکر می کنم ما داریم
114:07
time for two more and then we will be saying goodbye.
1354
6847505
5907
زمان برای دو نفر دیگر و سپس خداحافظی خواهیم کرد.
114:13
Is it a flying burger? Is.
1355
6853829
5440
آیا این همبرگر پرنده است؟ است.
114:19
But that's. It's got to be an idiom.
1356
6859269
2552
اما همین است. این باید یک اصطلاح باشد.
114:21
When Mr. Duncan says, say what you see.
1357
6861821
5273
وقتی آقای دانکن می گوید، آنچه را که می بینی بگو.
114:27
Yeah. You've got to try and construct that around an idiom.
1358
6867094
3120
آره شما باید سعی کنید و آن را بر اساس یک اصطلاح بسازید.
114:30
Yeah. It's,
1359
6870214
2036
آره منظورم این است که
114:32
I mean, it does look like a running burger.
1360
6872250
2319
شبیه همبرگر در حال دویدن است.
114:34
Yes, it is a running.
1361
6874569
1435
بله، دویدن است.
114:36
It is a burger that's running. But so think if there isn't an idiom, think of the type.
1362
6876004
5456
این همبرگری است که در حال اجراست. اما پس فکر کنید اگر اصطلاحی وجود ندارد، به نوع آن فکر کنید.
114:41
The type of thing you eat, certain type of thing you might eat.
1363
6881460
8042
نوع چیزی که می خورید، نوع خاصی از چیزهایی که ممکن است بخورید.
114:50
Especially if you are in a hurry. Oh.
1364
6890136
4705
به خصوص اگر عجله دارید. اوه
114:54
Well,
1365
6894841
1953
خوب،
114:56
let's just.
1366
6896794
417
اجازه دهید فقط.
114:57
Jaffe, has also said as the same thing that,
1367
6897211
5906
Jaffe، همچنین گفته است که همان چیزی است که،
115:03
Claudia said or Belarusian as she appears on the.
1368
6903885
3203
کلودیا گفت یا بلاروسی به عنوان او در ظاهر می شود.
115:07
Yeah, okay chat.
1369
6907088
1585
آره باشه چت کن
115:08
So we have correct answers from Claudia.
1370
6908673
3388
بنابراین ما پاسخ های صحیحی از کلودیا داریم.
115:12
In Aki has made a guess.
1371
6912061
2068
در آکی یک حدس زده است.
115:14
Jaffe and also Alexander as well.
1372
6914129
4722
جافه و همچنین اسکندر.
115:20
Although I'm not going to say what Alexander just said because
1373
6920403
4422
هر چند من چیزی را که الکساندر گفت نمی گویم زیرا
115:24
let's keep it nice and old.
1374
6924825
1885
بیایید آن را زیبا و قدیمی نگه داریم.
115:26
Beatrice has just come up with another suggestion.
1375
6926710
2820
بئاتریس به تازگی پیشنهاد دیگری ارائه کرده است.
115:29
Oh. Take a right. Yes.
1376
6929530
4472
اوه حق بگیر بله.
115:34
Okay, here is the answer. Oh.
1377
6934002
5889
خوب، اینجا پاسخ است. اوه
115:41
Claudia was first to get that right. Yes.
1378
6941326
3855
کلودیا اولین نفری بود که این موضوع را درست فهمید. بله.
115:45
Well done.
1379
6945181
934
آفرین.
115:46
Yes. Claudia, you were saying.
1380
6946115
1502
بله. کلودیا، تو می گفتی.
115:47
Oh blow your kiss.
1381
6947617
4388
اوه بوسه ات را باد کن
115:52
I said a blow, a kiss to somebody also Jeffrey
1382
6952005
3053
من یک ضربه، یک بوسه به کسی گفتم، جفری
115:55
and Beatrice says fast food does seem logical.
1383
6955058
6391
و بئاتریس هم می‌گوید فست فود منطقی به نظر می‌رسد.
116:01
And yes, you are right. Fast food.
1384
6961899
2737
و بله، حق با شماست. فست فود.
116:04
Because there is a hamburger running.
1385
6964636
4037
چون همبرگر در حال اجراست.
116:08
It looks as if it's in a hurry. You've got to use your brain a bit.
1386
6968673
4422
انگار عجله دارد. شما باید کمی از مغز خود استفاده کنید.
116:13
It is running fast.
1387
6973095
1735
به سرعت در حال اجرا است.
116:14
Fast food, right? It's.
1388
6974830
3905
فست فود، درست است؟ این است.
116:18
Well, you're very pleased with yourself, aren't you? Over that, Mr. Duncan?
1389
6978735
3871
خب تو از خودت خیلی راضی هستی، نه؟ در این مورد، آقای دانکن؟
116:22
I think he's pleased with my my current state of artistic creation.
1390
6982606
6256
فکر می کنم او از وضعیت فعلی من در خلقت هنری من راضی است.
116:29
To be honest,
1391
6989079
718
صادقانه بگویم،
116:31
it's the only thing that keeps me going, to be honest with you.
1392
6991115
2853
این تنها چیزی است که من را نگه می دارد، صادقانه با شما.
116:33
Here's another one, Steve.
1393
6993968
3187
اینم یکی دیگه، استیو.
116:37
I'm sure.
1394
6997155
834
116:37
I'm sure no one will get this one, but we will see what happens.
1395
6997989
4505
من مطمئن هستم.
من مطمئن هستم که هیچ کس این یکی را نخواهد گرفت، اما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
116:42
Here is the next one.
1396
7002494
3354
در اینجا مورد بعدی است.
116:45
Oh yes, the picture idiom again.
1397
7005848
5907
اوه بله، دوباره اصطلاح تصویر.
116:51
Right. Okay.
1398
7011871
1319
درسته باشه
116:53
Are you are you are you confused?
1399
7013190
3620
آیا شما گیج شده اید؟
116:56
Yes.
1400
7016810
4422
بله.
117:01
Say what you see and then think of an idiom that's similar to it. Yes.
1401
7021232
5172
آنچه را که می بینید بگویید و سپس به اصطلاحی شبیه به آن فکر کنید. بله.
117:06
So what is happening on that
1402
7026404
3771
پس در آن
117:10
screen in front of you?
1403
7030175
2786
صفحه روبروی شما چه اتفاقی می افتد؟
117:12
What is happening? What is it? What?
1404
7032961
1586
چه اتفاقی می افتد؟ چیست؟ چی؟
117:14
What am I saying there with my my picture idiom.
1405
7034547
5906
من آنجا با اصطلاح تصویرم چه می گویم.
117:20
Yeah.
1406
7040737
2402
آره
117:23
What are you saying. We've got a mouse Mr. Duncan.
1407
7043139
3171
چی میگی ما یک موش داریم آقای دانکن.
117:26
Don't say too too much Steve.
1408
7046310
1802
استیو زیاد نگو.
117:28
But I don't know what it is.
1409
7048112
1918
ولی نمیدونم چیه
117:30
No, but but just, just say what you see that to us.
1410
7050030
5907
نه، اما فقط آنچه را که می بینید به ما بگویید.
117:36
Well, the problem is, if the word is used in the idiom, then it's sort of, you know, sort of. Yeah.
1411
7056004
5289
خب، مشکل این است که اگر این کلمه در اصطلاح استفاده شود، پس می دانید، یک جورهایی است. آره
117:41
We won't be giving the answer away.
1412
7061293
1468
ما جواب را نمی دهیم
117:44
Okay?
1413
7064079
534
117:44
Anyone? Anyone. Does anyone know?
1414
7064613
3754
باشه؟
هر کسی؟ هر کسی. کسی میدونه؟
117:48
Yes. Rack your brains the answer.
1415
7068367
3571
بله. پاسخ مغزتان را جمع کنید.
117:51
We say there's a phrase rack your brains. It means you're searching intent.
1416
7071938
5606
ما می گوییم یک عبارت وجود دارد که مغز شما را زیر و رو کنید. به این معنی است که شما قصد جستجو را دارید.
117:57
They threw out all the information that's stored in your head to try and come up with an answer to something.
1417
7077544
7192
آنها تمام اطلاعاتی را که در ذهن شما ذخیره شده است بیرون ریختند تا سعی کنید به چیزی پاسخ دهید.
118:04
I've racked my brains over this problem for days, and I still can't come up with a solution.
1418
7084769
5907
من چند روزی است که ذهنم را روی این مشکل مشغول کرده ام و هنوز نمی توانم راه حلی پیدا کنم.
118:12
Oh. Yes.
1419
7092911
4639
اوه بله.
118:17
Louis has put a put a suggestion on,
1420
7097550
5906
لویی یک پیشنهاد داده است،
118:24
Ooh, Beatrice.
1421
7104391
4021
اوه، بئاتریس.
118:28
That's a good one. I like that one. Okay. I'm not sure if it's.
1422
7108412
4472
این یکی خوب است. من آن یکی را دوست دارم. باشه من مطمئن نیستم که اینطور باشد.
118:32
I'm not sure if it's an idiom.
1423
7112884
2018
من مطمئن نیستم که این یک اصطلاح است.
118:34
Is it an idiom, though?
1424
7114902
4072
اما آیا این یک اصطلاح است؟
118:38
I think a lot of people will be surprised when they see this.
1425
7118974
3070
من فکر می کنم بسیاری از مردم با دیدن این موضوع شگفت زده خواهند شد.
118:42
I think they might. Well, I might get lots of hate mail.
1426
7122044
3687
من فکر می کنم آنها ممکن است. خب، ممکن است ایمیل های نفرت زیادی دریافت کنم.
118:45
People say, Mr. Duncan, Mr. Duncan, how dare you? How dare you?
1427
7125731
4255
مردم می گویند آقای دانکن، آقای دانکن، چطور جرات کردی؟ چطور جرات میکنی؟
118:49
How dare you put that on the screen?
1428
7129986
2286
چطور جرات می کنی آن را روی صفحه نمایش بگذاری؟
118:53
We should have known that now.
1429
7133406
2453
حالا باید این را می دانستیم.
118:55
Barstool.
1430
7135859
2386
تخته بار.
118:58
Barstool.
1431
7138245
5156
تخته بار.
119:03
Makram.
1432
7143401
2219
مکرم.
119:05
Very good. Guess I like that. Guess.
1433
7145620
2569
خیلی خوبه حدس بزن من آن را دوست دارم. حدس بزن
119:08
Very nice, very good, very interesting. Then the mass. She heroes?
1434
7148189
5373
خیلی خوب، خیلی خوب، خیلی جالب. سپس جرم. او قهرمانان؟
119:13
Yes, ma'am.
1435
7153562
2319
بله خانم
119:15
Could be. Yes. Could be.
1436
7155881
2420
می تواند باشد. بله. می تواند باشد.
119:18
And what as well she hero?
1437
7158301
4204
و او چه قهرمانی دارد؟
119:22
Yes. Some very interesting.
1438
7162505
2320
بله. بعضی خیلی جالبه
119:24
And these are more phrases rather than, idioms. Say it. Well.
1439
7164825
5506
و اینها بیشتر عبارات هستند تا اصطلاحات. بگو خوب
119:30
Phrases are idioms.
1440
7170331
2553
عبارات اصطلاحی هستند.
119:32
Yeah, but it's got that.
1441
7172884
1601
بله، اما آن را دارد.
119:34
Yeah. Anyway.
1442
7174485
734
آره به هر حال.
119:35
Yeah. Anyway, it's a it's okay Steve.
1443
7175219
3271
آره به هر حال، مشکلی نیست استیو.
119:38
Quiet as a mouse. That is the answer. Yeah.
1444
7178490
2920
ساکت مثل یک موش این پاسخ است. آره
119:41
Oh well done. Yes.
1445
7181410
2719
اوه آفرین. بله.
119:44
Well done. Quiet as a mouse. As quiet as a mouse.
1446
7184129
4455
آفرین. ساکت مثل یک موش ساکت مثل یک موش
119:48
So you can see you there.
1447
7188584
1769
بنابراین می توانید شما را در آنجا ببینید.
119:50
There is, there is a sound coming out, but it's been stopped, which means quiet, silent, as quiet as a man.
1448
7190353
10879
وجود دارد، صدایی بیرون می آید، اما متوقف شده است، که به معنای ساکت، ساکت، آرام مانند یک مرد است.
120:01
Were you clever people?
1449
7201232
1902
آیا شما افراد باهوشی بودید؟
120:03
As quiet as a mouse, or, of course, as silent as a mouse?
1450
7203134
5356
ساکت مثل موش یا البته ساکت مثل موش؟
120:08
Again, the
1451
7208490
1785
باز هم،
120:11
picture is giving you clues to the actual idiom.
1452
7211310
5856
تصویر سرنخ هایی از اصطلاح واقعی به شما می دهد.
120:17
Silent is a massacre, as was Nam rap battle.
1453
7217166
4088
سایلنت یک قتل عام است، همانطور که نبرد رپ نام بود.
120:21
Sorry, I know I pronounced that incorrectly.
1454
7221254
2219
ببخشید میدونم اشتباه تلفظ کردم
120:23
It was actually first and in that case, silent as a mouse, quiet as a mouse.
1455
7223473
5289
در واقع اول بود و در آن صورت، ساکت مثل یک موش، ساکت مثل یک موش.
120:28
But, Shara also, got that.
1456
7228762
4372
اما شارا هم این را فهمید.
120:33
And you're at.
1457
7233134
2836
و شما در
120:35
So, it's a well done. Yes.
1458
7235970
2603
بنابراین، کار خوبی است. بله.
120:38
I won't blow kisses to anyone because your names. I don't know whether you would appreciate it.
1459
7238573
5473
من به خاطر نام تو برای کسی بوسه نمی کنم. نمی دانم قدردانش هستید یا خیر.
120:44
You you might not appreciate because I can't tell your, Well, let's.
1460
7244046
6023
ممکن است از شما قدردانی نکنید، زیرا من نمی توانم به شما بگویم، خوب، بیایید.
120:50
I'm just. I'm not going to send any kisses this time.
1461
7250320
2853
من فقط هستم. این بار هیچ بوسه ای نمی فرستم.
120:53
Okay. You offend anyone. We've got we.
1462
7253173
2719
باشه تو به کسی توهین می کنی ما داریم.
120:55
Steve, we've got time for one more one, have we?
1463
7255892
3037
استیو، ما برای یکی دیگر وقت داریم، نه؟
120:58
Okay,
1464
7258929
1886
خوب،
121:00
here's one more.
1465
7260815
1168
اینم یکی دیگه
121:01
The final picture idiom for today.
1466
7261983
4271
اصطلاح تصویر نهایی برای امروز.
121:06
I'm sure lots of people will get this one.
1467
7266254
2386
من مطمئن هستم که افراد زیادی این یکی را دریافت خواهند کرد.
121:08
So the final one. I've tried to make it easy. The final one.
1468
7268640
4021
پس آخرین. من سعی کردم آن را آسان کنم. آخرین.
121:14
There it is.
1469
7274129
1052
آنجاست.
121:15
Guess the picture idiom.
1470
7275181
2919
اصطلاح تصویر را حدس بزنید.
121:18
Guess the picture idiom.
1471
7278100
5890
اصطلاح تصویر را حدس بزنید.
121:31
I love it when it goes quiet.
1472
7291866
1618
دوست دارم وقتی ساکت می شود.
121:33
It's very rare that we have silence on our live stream.
1473
7293484
3237
بسیار نادر است که در پخش زنده خود سکوت داشته باشیم.
121:36
Have you noticed, Steve?
1474
7296721
2670
دقت کردی استیو؟
121:39
We very rarely have silence.
1475
7299391
2920
ما به ندرت سکوت می کنیم.
121:42
There is never any silence on our live stream.
1476
7302311
4021
هرگز در پخش زنده ما سکوت وجود ندارد.
121:46
There is always something happening.
1477
7306332
2669
همیشه اتفاقی در حال رخ دادن است.
121:49
So there it is. There is the final one.
1478
7309001
3538
بنابراین وجود دارد. نهایی وجود دارد.
121:52
But what is it? I only know one idiom around.
1479
7312539
4405
اما آن چیست؟ من فقط یک اصطلاح را در اطراف می شناسم.
121:56
Okay. That objects on the stream, but it doesn't seem to fit.
1480
7316944
3620
باشه که در جریان است، اما به نظر نمی رسد که مناسب باشد.
122:00
So one yeah,
1481
7320564
3888
پس یکی آره
122:04
yeah.
1482
7324452
5122
آره
122:09
Anyone
1483
7329574
1886
هر کسی
122:11
guess away I wonder, I wonder if it's possible to fall asleep on your own live stream.
1484
7331460
6607
حدس بزند من تعجب می کنم، نمی دانم آیا ممکن است در پخش زنده خود به خواب بروید.
122:18
I wonder if you could actually be on your live stream and relaxed for example like Mr.
1485
7338067
6758
نمی‌دانم که آیا واقعاً می‌توانید در جریان زنده خود باشید و مثلاً مانند آقای
122:24
Steve because Mr. Steve always sits down.
1486
7344825
3420
استیو آرامش داشته باشید زیرا آقای استیو همیشه می‌نشیند.
122:28
But I wonder if it's possible to actually fall asleep. Oh.
1487
7348245
4438
اما من نمی دانم که آیا واقعاً ممکن است به خواب بروید. اوه
122:37
See, hero has made a guess.
1488
7357155
2336
ببینید، قهرمان حدس زده است.
122:39
Very nice. Some clues.
1489
7359491
5823
خیلی خوبه چند سرنخ
122:45
Clues?
1490
7365314
767
سرنخ؟
122:46
Something that is only around for a short time.
1491
7366081
4656
چیزی که فقط برای مدت کوتاهی وجود دارد.
122:50
Something that appears. But then is gone.
1492
7370737
4922
چیزی که ظاهر می شود. اما پس از آن رفته است.
122:55
Maybe a certain trend, maybe something that becomes popular for a short time and then vanishes
1493
7375659
7258
شاید یک روند خاص، شاید چیزی که برای مدت کوتاهی محبوب می شود و سپس
123:04
completely
1494
7384802
2069
به طور کامل
123:06
into nothing.
1495
7386871
3070
از بین می رود .
123:09
Again, it becomes that does look like an exploding egg.
1496
7389941
4338
باز هم به نظر می رسد که شبیه یک تخم مرغ در حال انفجار است.
123:14
But it's not supposed to be, is it?
1497
7394279
1652
اما قرار نیست اینطور باشد، اینطور است؟
123:15
No, it's not an exploding egg. It's not.
1498
7395931
5707
نه، این یک تخم مرغ در حال انفجار نیست. این نیست.
123:21
It's yellow.
1499
7401638
634
زرد است.
123:22
You see, that's what's, that's what was confusing me.
1500
7402272
2753
می بینید، این چیزی است که من را گیج می کند.
123:25
I don't know what the green bits are either. No.
1501
7405025
5689
من هم نمی دانم که تکه های سبز چیست. نه
123:30
But, there's enough clue in that for some of you to got it right. Yes.
1502
7410714
6307
. اما، سرنخ کافی در آن وجود دارد که برخی از شما آن را به درستی دریافت کنید. بله.
123:37
It's as if we haven't got it, but we might have some correct answers.
1503
7417539
3804
گویی آن را نگرفته ایم، اما ممکن است چند پاسخ صحیح داشته باشیم.
123:41
Yes. Alexander.
1504
7421343
1685
بله. اسکندر.
123:43
It does look like an exploding egg.
1505
7423028
2703
شبیه یک تخم مرغ در حال انفجار است.
123:45
But it's not. No. I thought it was an exploding egg.
1506
7425731
4255
اما اینطور نیست. نه. فکر کردم یک تخم مرغ در حال انفجار است.
123:51
Yes. That well-known idiom exploding egg.
1507
7431754
5557
بله. آن اصطلاح معروف در حال انفجار تخم مرغ.
123:57
I think if you've probably over egg, the the,
1508
7437311
4505
من فکر می کنم اگر شما احتمالا بیش از تخم مرغ، آن
124:01
the, the the graphic there, Mr. Duncan.
1509
7441816
3387
، گرافیک وجود دارد، آقای دانکن.
124:05
Okay, here we go.
1510
7445203
4738
خوب، ما می رویم.
124:09
Flash in the pan.
1511
7449941
2453
در تابه فلاش بزنید.
124:12
Something is.
1512
7452394
3671
چیزی هست.
124:16
There.
1513
7456065
600
124:16
And then, Hero.
1514
7456665
3321
وجود دارد.
و سپس، قهرمان.
124:19
So this is a flash.
1515
7459986
1685
بنابراین این یک فلش است.
124:21
It is. It's a flash, not an exploding egg.
1516
7461671
3320
هست. این یک فلاش است، نه یک تخم مرغ در حال انفجار.
124:24
Not an exploding a flash.
1517
7464991
1769
نه یک فلاش منفجر.
124:26
It is a flash.
1518
7466760
1034
فلاش است.
124:27
You have must run these past me, Mr. Duncan, before we go on last week.
1519
7467794
5807
قبل از اینکه هفته گذشته ادامه دهیم، باید اینها را پشت سر من بگذرانید، آقای دانکن.
124:33
Well I would rather that you didn't know what they were.
1520
7473601
3571
خوب من ترجیح می دهم که شما ندانید آنها چه هستند.
124:37
So you don't just say them out loud like you did once in the past.
1521
7477172
5406
بنابراین مانند یک بار در گذشته آنها را با صدای بلند بیان نکنید.
124:42
Here we go, Steve.
1522
7482578
1735
ما به اینجا می رویم، استیو.
124:44
Flash in the pan.
1523
7484313
1118
در تابه فلاش بزنید.
124:45
Something that is popular or maybe something that is trendy
1524
7485431
5890
چیزی که محبوب است یا شاید چیزی که مد روز است
124:52
and something that is followed or done by lots of people.
1525
7492055
4104
و چیزی که توسط افراد زیادی دنبال یا انجام می شود.
124:56
And then it vanishes.
1526
7496159
2103
و سپس ناپدید می شود.
124:58
It goes away like fidgets, spinners.
1527
7498262
4471
مثل فیجت ها، اسپینرها از بین می رود.
125:02
Who remembers fidget spinners?
1528
7502733
3070
چه کسی فیجت اسپینرها را به یاد می آورد؟
125:05
We might describe those as a flash in the pan.
1529
7505803
4021
ما ممکن است آنها را به عنوان یک فلاش در تابه توصیف کنیم.
125:09
Everyone had one and then suddenly no one had one.
1530
7509824
3738
همه یکی داشتند و ناگهان هیچکس یکی نداشت.
125:13
They were a flash in the pan.
1531
7513562
2620
آنها یک فلاش در تابه بودند.
125:17
Of course, you could never say that about us.
1532
7517133
2502
البته شما هرگز نمی توانید این را در مورد ما بگویید.
125:19
We are definitely not a flash in the pan.
1533
7519635
4706
ما قطعا یک فلش در تابه نیستیم.
125:24
18 years I've been doing this, so I think no one could ever say that, could they?
1534
7524341
6240
18 سال است که این کار را انجام می دهم، بنابراین فکر می کنم هیچ کس نمی تواند چنین چیزی بگوید، آیا می تواند؟
125:30
Steve?
1535
7530581
1552
استیو؟
125:32
I know, there we go. Yeah. A flash in the pan. Yes.
1536
7532133
2920
من می دانم، ما به آنجا برویم. آره یک فلاش در تابه. بله.
125:35
It's somebody that, something or somebody that's only around is only popular for a very short period of time.
1537
7535053
6924
این کسی است که، چیزی یا کسی که فقط در اطراف است فقط برای مدت زمان بسیار کوتاهی محبوب است.
125:42
You can refer to a person, you may be a celebrity or they have you seen such and such?
1538
7542461
6724
شما می توانید به یک شخص مراجعه کنید، ممکن است شما یک سلبریتی باشید یا فلان و فلان را دیده اید؟
125:49
And I haven't seen them. They were just a flash in the pan. They were just around for a short period of time.
1539
7549335
5656
و من آنها را ندیده ام آنها فقط یک فلاش در تابه بودند. آنها فقط برای مدت کوتاهی در اطراف بودند.
125:54
Their career was very short then they became unpopular and disappeared.
1540
7554991
4272
حرفه آنها بسیار کوتاه بود و پس از آن نامحبوب شدند و ناپدید شدند.
125:59
Timothy Shyamala, let me go.
1541
7559263
4438
تیموتی شیامالا، اجازه بده بروم.
126:03
There you go. There you go. That's it.
1542
7563701
2269
شما بروید. شما بروید. همین است.
126:08
I will probably get lots of hate mail for that, by the way,
1543
7568223
3020
اتفاقاً،
126:11
for saying something bad about the hallowed Timothy of Shirley.
1544
7571243
6440
به خاطر گفتن چیز بدی در مورد تیموتی شرلی مقدس، احتمالاً نامه های نفرت زیادی دریافت خواهم کرد.
126:17
Never heard of them? No.
1545
7577733
2486
هرگز در مورد آنها نشنیده اید؟ نه
126:20
Right. We've come to the end, Mr.
1546
7580219
1268
. درست است. ما به پایان رسیدیم، آقای
126:21
Duncan.
1547
7581487
534
دانکن.
126:22
We've come to the end, and now we face the final curtain.
1548
7582021
5590
ما به پایان رسیدیم و اکنون با پرده نهایی روبرو هستیم.
126:27
But after all, I can safely say that I did it my way.
1549
7587611
6440
اما پس از همه، به جرات می توانم بگویم که این کار را به روش خودم انجام دادم.
126:35
I'm going to go off into the kitchen and, share, a teacake piece of bread with you, Mr.
1550
7595370
7892
من می روم داخل آشپزخانه و یک تکه نان چای را با شما شریک می شوم، آقای
126:43
Duncan.
1551
7603262
1118
دانکن.
126:44
And, although we will have separate cups of tea, I won't be sharing my tea with you and make you a separate.
1552
7604380
7641
و، اگرچه ما فنجان های جداگانه چای خواهیم داشت، من چایم را با شما تقسیم نمی کنم و شما را جدا نمی سازم.
126:52
But you can share a drink if you do the same thing at the same time.
1553
7612021
5640
اما اگر همان کار را همزمان انجام دهید، می توانید یک نوشیدنی به اشتراک بگذارید.
126:57
Yeah. That's right. Yes, it's more of an experience.
1554
7617661
3904
آره درست است. بله، این بیشتر یک تجربه است.
127:01
So lovely to be here, Mr. Duncan. Lovely to have interacted with a lot of you on the live chat today.
1555
7621565
5823
خیلی دوست دارم که اینجا هستم، آقای دانکن. خوشحالم که امروز با بسیاری از شما در چت زنده تعامل داشتم.
127:07
Thank you for your contributions as ever, and I look forward to seeing you again.
1556
7627388
5907
مثل همیشه از مشارکت شما متشکرم و مشتاقانه منتظر دیدار مجدد شما هستم.
127:13
Will I be here next week? Yes, I will be here.
1557
7633362
3270
آیا من هفته آینده اینجا خواهم بود؟ بله، من اینجا خواهم بود.
127:16
Well, I've got concerts going on, but not on Sunday. Good.
1558
7636632
3838
خب، من کنسرت دارم، اما یکشنبه نه. خوب
127:20
So look forward to seeing you all next week.
1559
7640470
2402
پس منتظر دیدار همه شما در هفته آینده هستم.
127:22
Have a good week learning English.
1560
7642872
2420
هفته خوبی برای یادگیری زبان انگلیسی داشته باشید.
127:25
Thank you Mr. Steve and we will see you next Sunday afternoon.
1561
7645292
5439
متشکرم آقای استیو و بعدازظهر یکشنبه آینده شما را خواهیم دید.
127:32
There we go.
1562
7652700
817
آنجا می رویم.
127:33
Who's that was Mr. Steve.
1563
7653517
2003
آقای استیو کی بود
127:35
He's got don't cry.
1564
7655520
2653
او باید گریه نکن
127:38
Don't worry.
1565
7658173
1067
نگران نباشید.
127:39
He will be back with us next Sunday once more.
1566
7659240
5023
او یکشنبه آینده یک بار دیگر با ما بازخواهد گشت.
127:44
As live as live can be. It is almost time to say goodbye.
1567
7664263
4471
به همان اندازه که می توان زنده باشد. نزدیک به زمان خداحافظی است.
127:48
We are having the most amazing weather, as you will see in a moment.
1568
7668734
5890
ما شگفت انگیزترین آب و هوا را داریم، همانطور که در یک لحظه خواهید دید.
127:54
Outside the window, the most glorious day.
1569
7674641
3904
بیرون از پنجره، باشکوه ترین روز.
127:58
And guess what?
1570
7678545
1035
و حدس بزنید چی؟
127:59
The weather is going to stay nice all week, which is always good news.
1571
7679580
5222
آب و هوا در تمام هفته خوب خواهد ماند، که همیشه خبر خوبی است.
128:04
Thank you very much for your company.
1572
7684802
1902
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
128:06
I hope you enjoyed playing along with the picture idiom game.
1573
7686704
5890
امیدوارم از بازی همراه با بازی اصطلاح تصویر لذت برده باشید.
128:12
Did you guess any of them right?
1574
7692911
2303
آیا هیچ کدام از آنها را درست حدس زدید؟
128:15
I hope so, even if you didn't, don't worry because you will still learn something new from this game.
1575
7695214
7258
امیدوارم اینطور باشد، حتی اگر این کار را نکرده اید، نگران نباشید زیرا هنوز چیزهای جدیدی از این بازی یاد خواهید گرفت.
128:23
Thank you very much for joining me.
1576
7703106
1835
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
128:24
This is Mr.
1577
7704941
684
این آقای
128:25
Duncan saying thanks a lot for watching.
1578
7705625
3070
دانکن است که می گوید از تماشای شما بسیار متشکرم.
128:28
I am back with you on Wednesday, another live stream on Wednesday.
1579
7708695
5723
چهارشنبه با شما برگشتم، یک پخش زنده دیگر در چهارشنبه.
128:34
It is just me for one hour on Wednesday. I hope you can join me then.
1580
7714418
5223
چهارشنبه فقط یک ساعت من هستم. امیدوارم پس از آن به من بپیوندید.
128:39
If you have missed today's live stream, don't worry, you can watch this again later with lovely captions.
1581
7719641
8543
اگر پخش زنده امروز را از دست داده‌اید، نگران نباشید، می‌توانید بعداً دوباره آن را با زیرنویس‌های دوست‌داشتنی تماشا کنید.
128:48
Thanks for joining me.
1582
7728968
2753
ممنون که به من ملحق شدید.
128:51
This is Mr. Duncan in the birthplace of the English language saying see you soon.
1583
7731721
5823
این آقای دانکن در زادگاه زبان انگلیسی است که می گوید به زودی می بینمت.
128:57
Take care of yourselves.
1584
7737544
1502
مواظب خودت باش
128:59
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next. Yes, you do.
1585
7739046
5339
و البته، تا دفعه بعد که ما ملاقات می کنیم، شما می دانید که در آینده چه خواهد شد. بله، شما انجام می دهید.
129:10
Ta ta for now.
1586
7750992
1335
تا تا فعلا
129:13
See you on Wednesday.
1587
7753979
1919
چهارشنبه می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7