English Addict Ep 347 -🔴LIVE stream / Wednesday 5th March 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

2,565 views ・ 2025-03-06

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

03:50
We have the most amazing weather today.
0
230845
3537
لدينا الطقس المدهش اليوم.
03:54
Wait for it. Wait for it.
1
234382
4054
انتظر ذلك. انتظر ذلك.
03:58
We have 13 Celsius.
2
238436
5989
لدينا 13 درجة مئوية.
04:04
The weather today is glorious.
3
244492
2853
الطقس اليوم مجيد.
04:07
Of course we know what that means.
4
247345
2002
بالطبع نحن نعرف ماذا يعني ذلك.
04:09
That means lots and lots of people will go out into their gardens and make lots and lots of noise.
5
249347
7140
وهذا يعني أن الكثير والكثير من الناس سيخرجون إلى حدائقهم ويحدثون الكثير والكثير من الضوضاء.
04:16
We have a beautiful day here in the birthplace of the English language.
6
256520
5439
لدينا يوم جميل هنا في مهد اللغة الإنجليزية.
04:21
You know where it is.
7
261959
1135
أنت تعرف أين هو.
04:23
I know where it is. We all know where it is.
8
263094
5338
أنا أعرف أين هو. نحن جميعا نعرف أين هو.
04:28
Of course it's England.
9
268432
6006
بالطبع إنها إنجلترا.
04:37
And home.
10
277758
2770
والمنزل.
04:40
Let's go.
11
280528
3536
دعنا نذهب.
04:44
We are back together again.
12
284064
3304
لقد عدنا معا مرة أخرى.
04:47
I'm so glad to see you here. Hi, everybody.
13
287368
4638
أنا سعيد جدا لرؤيتك هنا. مرحبا بالجميع.
04:52
This is Mr. Duncan in England.
14
292006
4154
هذا هو السيد دنكان في إنجلترا.
04:56
How are you today?
15
296160
1051
كيف حالك اليوم؟
04:57
Are you okay?
16
297211
1318
هل أنت بخير؟
04:58
I hope so.
17
298529
901
أتمنى ذلك.
04:59
Are you feeling happy?
18
299430
2152
هل تشعر بالسعادة؟
05:01
Do you have a smile on your face?
19
301582
3186
هل لديك ابتسامة على وجهك؟
05:04
I hope so. The sun is shining in the sky.
20
304768
5089
أتمنى ذلك. الشمس تشرق في السماء.
05:09
It is a beautiful day.
21
309857
2068
إنه يوم جميل.
05:11
I was going to go outside to do a live stream, but unfortunately, everyone,
22
311925
6490
كنت سأذهب للخارج لإجراء بث مباشر، لكن لسوء الحظ،
05:19
all of my neighbours have decided to go outside and cut the grass.
23
319099
6640
قرر الجميع، جميع جيراني الخروج وقص العشب.
05:26
So it's a little bit noisy outside.
24
326356
2703
لذلك الجو صاخب قليلاً في الخارج.
05:29
Sadly I am in the studio but I can guarantee that there will be lots of sunshine coming for my live stream today.
25
329059
8458
للأسف أنا في الاستوديو ولكن يمكنني أن أضمن أنه سيكون هناك الكثير من أشعة الشمس القادمة خلال البث المباشر الخاص بي اليوم.
05:37
I hope you are having a good day.
26
337701
2736
أتمنى أن تقضي يومًا جيدًا.
05:40
It is of course, Wednesday. We are halfway through the week.
27
340437
3987
إنه بالطبع الأربعاء. نحن في منتصف الأسبوع.
05:44
This is a great way,
28
344424
2453
هذه طريقة رائعة،
05:47
a great way.
29
347844
784
طريقة رائعة.
05:48
Maybe the best. The best.
30
348628
2453
ربما الأفضل. الأفضل.
05:51
This is the greatest.
31
351081
2669
هذا هو أعظم.
05:53
I would say the best way to learn English on YouTube.
32
353750
4655
أود أن أقول أفضل طريقة لتعلم اللغة الإنجليزية على يوتيوب.
05:58
I really think so.
33
358405
2485
أنا حقا أعتقد ذلك.
06:00
My name is Duncan. I talk about English.
34
360890
4538
اسمي دنكان. أنا أتحدث عن اللغة الإنجليزية.
06:05
You may have guessed that already.
35
365428
3587
ربما تكون قد خمنت ذلك بالفعل.
06:09
And I love the English language. By the way, yesterday.
36
369015
4755
وأنا أحب اللغة الإنجليزية. بالمناسبة، أمس.
06:13
I was very busy yesterday filming a new lesson.
37
373770
3737
لقد كنت مشغولاً جداً بالأمس في تصوير درس جديد.
06:17
Did you see it also yesterday?
38
377507
2970
هل رأيته بالأمس أيضًا؟
06:20
I suppose I should mention that yesterday was Pancake Day.
39
380477
7290
أفترض أنني يجب أن أذكر أن الأمس كان يوم الفطائر.
06:28
And guess what I have here in the studio right now?
40
388134
3871
وتخمين ما لدي هنا في الاستوديو الآن؟
06:32
Oh look at that. I have some lovely pancakes.
41
392005
5372
أوه انظر إلى ذلك. لدي بعض الفطائر الجميلة.
06:37
They are hot.
42
397377
1735
إنهم ساخنون.
06:39
I've just put them in the microwave.
43
399112
2602
لقد وضعتهم للتو في الميكروويف.
06:41
They are covered with butter and lots of syrup as well.
44
401714
8075
وهي مغطاة بالزبدة والكثير من الشراب أيضًا.
06:49
Lots and lots of gold in syrup.
45
409822
3938
الكثير والكثير من الذهب في شراب.
06:53
They always say you should never,
46
413760
2235
يقولون دائمًا أنه لا ينبغي عليك
06:57
ever eat.
47
417113
4588
تناول الطعام أبدًا.
07:01
When you are live on YouTube.
48
421701
1802
عندما تكون مباشرًا على YouTube.
07:03
Apparently it is the worst thing you can do if you eat, live on your stream.
49
423503
7957
من الواضح أن هذا هو أسوأ شيء يمكنك القيام به إذا كنت تأكل وتعيش على البث الخاص بك.
07:11
Apparently lots of people will stop watching.
50
431477
5172
من الواضح أن الكثير من الناس سيتوقفون عن المشاهدة.
07:16
How can I resist?
51
436649
2035
كيف يمكنني المقاومة؟
07:18
How can I resist these delicious pancakes?
52
438684
4655
كيف يمكنني مقاومة هذه الفطائر اللذيذة؟
07:23
Because yesterday was pancake day.
53
443339
3203
لأن الأمس كان يوم الفطيرة.
07:26
Did you do anything for it?
54
446542
1718
هل فعلت شيئا من أجل ذلك؟
07:28
Did you have any pancakes? I'm going to have a little bit of my pancake right now.
55
448260
5906
هل كان لديك أي الفطائر؟ سأتناول القليل من فطيرتي الآن.
07:34
Although it is red hot.
56
454166
5990
على الرغم من أنها حمراء ساخنة.
07:45
Oh my goodness.
57
465110
4405
يا إلهي.
07:49
By the way, apologies if you are fasting at the moment.
58
469515
6006
بالمناسبة، أعتذر إذا كنت صائمًا في الوقت الحالي.
07:56
I would imagine you are shaking your fist at the screen saying Mr.
59
476639
4587
أتخيل أنك تهز قبضتك على الشاشة وتقول يا سيد
08:01
Duncan, don't you know it is Ramadan at the moment and I can't eat anything. Love.
60
481226
7174
دنكان، ألا تعلم أن رمضان حاليًا ولا أستطيع تناول أي شيء. حب.
08:13
Oh my goodness.
61
493739
5989
يا إلهي.
08:22
Welcome to a new section of my show that I called.
62
502097
4288
مرحبًا بكم في القسم الجديد من برنامجي الذي اتصلت به.
08:27
Watch Mr.
63
507653
667
شاهد السيد
08:28
Duncan eating food.
64
508320
3136
دنكان وهو يأكل الطعام.
08:31
That is delicious.
65
511456
1352
هذا لذيذ.
08:32
Did you have any pancakes yesterday?
66
512808
3370
هل تناولت أي فطائر بالأمس؟
08:36
I've got some now.
67
516178
1801
لقد حصلت على بعض الآن.
08:37
Look at that. Delicious.
68
517979
2036
أنظر إلى ذلك. لذيذ.
08:40
But these are no ordinary pancakes.
69
520015
2786
لكن هذه ليست فطائر عادية.
08:42
These are blueberry pancake eggs.
70
522801
4504
هذه هي بيض فطيرة التوت.
08:47
So they have little pieces of blueberry inside as well.
71
527305
5990
لذلك لديهم قطع صغيرة من التوت بالداخل أيضًا.
08:54
Oh, my goodness.
72
534679
3220
يا إلهي.
08:57
Oh my goodness.
73
537899
3871
يا إلهي.
09:01
These pancakes are great.
74
541770
2119
هذه الفطائر رائعة.
09:03
They're great. They're great. Pancakes.
75
543889
2969
إنهم رائعون. إنهم رائعون. الفطائر.
09:06
They're the best. The best pancakes. You've never seen pancakes like this before.
76
546858
5139
إنهم الأفضل. أفضل الفطائر. لم تشاهد الفطائر مثل هذا من قبل.
09:11
Ever.
77
551997
1518
أبدًا.
09:13
The best, the best, the greatest pancakes.
78
553515
6006
أفضل وأفضل وأعظم الفطائر.
09:20
Oh my goodness.
79
560155
2519
يا إلهي.
09:22
I know what you're going to ask.
80
562674
1852
أنا أعرف ما سوف تسأل.
09:24
You're going to ask Mr. Duncan.
81
564526
2669
سوف تسأل السيد دنكان.
09:27
Did you make those pancakes yourself.
82
567195
6006
هل صنعت تلك الفطائر بنفسك؟
09:33
I have to say, I have to say now.
83
573735
3753
يجب أن أقول، يجب أن أقول الآن.
09:37
Well I try my best not to choke on my pancake.
84
577488
3754
حسنًا، أبذل قصارى جهدي حتى لا أختنق فطيرتي.
09:41
I have to say, these are not homemade. These came from
85
581242
4471
يجب أن أقول، هذه ليست محلية الصنع. جاءت هذه من
09:47
the supermarket, but they are very nice pancakes.
86
587665
4204
السوبر ماركت، لكنها فطائر لطيفة جدًا.
09:51
I have to say.
87
591869
1919
يجب أن أقول.
09:53
Oh my goodness.
88
593788
3437
يا إلهي.
09:57
Should I eat the other half?
89
597225
4120
هل يجب أن آكل النصف الآخر؟
10:01
What do you think?
90
601345
835
ماذا تعتقد؟
10:02
Please say yes or no.
91
602180
2068
من فضلك قل نعم أو لا.
10:04
If you want me to eat the rest of my pancake.
92
604248
5139
إذا كنت تريد مني أن آكل بقية فطيرتي.
10:09
There it is. Another half.
93
609387
2702
ها هو. نصف آخر.
10:12
Oh, look at that.
94
612089
2086
أوه، انظر إلى ذلك.
10:14
That is absolutely delicious.
95
614175
5322
هذا لذيذ للغاية.
10:19
Lots of butter.
96
619497
2369
الكثير من الزبدة.
10:21
Lots of syrup.
97
621866
1651
الكثير من الشراب.
10:23
And of course, it has to be hot.
98
623517
2253
وبطبيعة الحال، يجب أن تكون ساخنة.
10:25
You have to heat the pancake up as well, or else.
99
625770
5839
يجب عليك تسخين الفطيرة أيضًا، وإلا.
10:31
Or else it doesn't taste very nice.
100
631609
3670
وإلا فإن طعمه ليس لطيفًا جدًا.
10:35
Hello to the live chat. Nice to see you here.
101
635279
2636
مرحبا بكم في الدردشة الحية. جميل أن أراك هنا.
10:37
I will try to distract myself away from my pancake by saying hello to the live chat.
102
637915
7190
سأحاول صرف انتباهي بعيدًا عن فطيرتي من خلال إلقاء التحية على الدردشة المباشرة.
10:45
It would not be English addict without you on the live chat.
103
645506
5989
لن يكون مدمن اللغة الإنجليزية بدونك في الدردشة المباشرة.
10:53
Who was first
104
653030
1168
من كان الأول
10:55
on today's live stream?
105
655466
2552
في البث المباشر اليوم؟
10:58
Oh. Very interesting.
106
658018
2569
أوه. مثيرة جدا للاهتمام.
11:00
Hello, Beatrice.
107
660587
1252
مرحبا بياتريس.
11:01
Beatrice. Guess what? You were first.
108
661839
3470
بياتريس. خمين ما؟ كنت الأول.
11:05
You are in fact first.
109
665309
2903
أنت في الواقع الأول.
11:08
On today's live chat.
110
668212
6006
في الدردشة المباشرة اليوم.
11:18
The other problem with eating
111
678355
2719
المشكلة الأخرى في تناول الطعام
11:21
when you are trying to present a live stream, is that you get covered in sticky things.
112
681074
7091
عندما تحاول تقديم بث مباشر، هي أنك تغطى بأشياء لزجة.
11:28
So at the moment I have lots of butter,
113
688582
3870
لذا، لدي حاليًا الكثير من الزبدة
11:32
lots of syrup all over my hands, and now all of my equipment is sticky.
114
692452
7324
والكثير من الشراب في جميع أنحاء يدي، والآن أصبحت جميع معداتي لزجة.
11:40
And there is nothing worse.
115
700711
4137
وليس هناك ما هو أسوأ.
11:44
Than sticky equipment.
116
704848
2186
من المعدات اللزجة.
11:47
There is not.
117
707034
1985
لا يوجد.
11:49
I find it very hard to handle if it is all sticky.
118
709019
4621
أجد أنه من الصعب جدًا التعامل معه إذا كان كل شيء لزجًا.
11:53
Also, we have Vytas.
119
713640
3804
أيضا، لدينا فيتاس.
11:57
I can't believe that you thought
120
717444
3236
لا أستطيع أن أصدق أنك اعتقدت
12:00
that these this pancake.
121
720680
3337
أن هذه الفطيرة.
12:04
Because there's only half of it left now.
122
724017
2452
لأنه لم يتبق سوى نصفه الآن.
12:06
I can't believe you thought that I bought this from the spa shop.
123
726469
4288
لا أستطيع أن أصدق أنك اعتقدت أنني اشتريت هذا من متجر المنتجع الصحي.
12:10
No, this is from Waitrose.
124
730757
3187
لا، هذا من ويتروز.
12:13
Oh, Mr. Duncan, fancy pants.
125
733944
4371
أوه، سيد دنكان، السراويل الفاخرة.
12:18
So these are pancakes.
126
738315
3002
إذن هذه فطائر.
12:22
Blueberry pancakes.
127
742285
2870
فطائر التوت.
12:25
And I think I might spend the rest of today's live stream talking about how delicious they are.
128
745155
6072
وأعتقد أنني قد أقضي بقية البث المباشر اليوم في الحديث عن مدى لذتها.
12:31
Because they are.
129
751227
1252
لأنهم كذلك.
12:32
In fact, I would say my pancake is perfect.
130
752479
6006
في الواقع، أود أن أقول أن فطيرتي مثالية.
12:39
We are talking about that subject today being perfect.
131
759836
3804
نحن نتحدث عن هذا الموضوع اليوم كونه مثاليا.
12:43
What does it mean to be perfect?
132
763640
5005
ماذا يعني أن تكون مثاليًا؟
12:48
That is what we are talking about today.
133
768645
3520
وهذا ما نتحدث عنه اليوم.
12:52
During the live stream.
134
772165
3203
خلال البث المباشر.
12:55
Also, we are going all
135
775368
3003
أيضا، نحن نذهب كل
12:58
science fiction.
136
778371
2252
الخيال العلمي.
13:00
In a few moments we are talking about something that once again is in the news,
137
780623
6006
سنتحدث بعد لحظات قليلة عن شيء ظهر مرة أخرى في الأخبار، وهو
13:06
connected to science and I suppose also biology as well.
138
786863
6089
مرتبط بالعلم، وأعتقد أنه أيضًا علم الأحياء أيضًا.
13:15
That coming up in a few moments from now.
139
795354
2903
وذلك سيأتي بعد لحظات قليلة من الآن.
13:18
Hello, sea van. Hello, sea van.
140
798257
3103
مرحباً، شاحنة البحر. مرحباً، شاحنة البحر.
13:21
This is Duncan's fan.
141
801360
2836
هذا هو معجب دنكان.
13:24
Hello, sea van. Nice to see you here. Thank you very much for rejoining me.
142
804196
5589
مرحباً، شاحنة البحر. جميل أن أراك هنا. شكرا جزيلا لانضمامك لي.
13:29
Also, we have Duc an Vu Lee. Hello to you.
143
809785
4054
لدينا أيضًا دوك آن فو لي. مرحبا بكم.
13:33
I know where you are watching. You are in Vietnam. I think so
144
813839
4321
أنا أعرف أين تشاهد. أنت في فيتنام. وأعتقد ذلك
13:39
also we have.
145
819595
1084
أيضا لدينا.
13:40
Oh, yes. He is. He,
146
820679
3354
أوه نعم. هو. هو،
13:44
we are talking Luis Mendez
147
824033
5222
نحن نتحدث عن وجود لويس مينديز
13:49
is here today.
148
829255
2335
هنا اليوم.
13:51
If there is one thing I love more than having a hot pancake,
149
831590
6006
إذا كان هناك شيء واحد أحبه أكثر من تناول فطيرة ساخنة،
13:58
it must be having a hot croissant.
150
838547
3937
فلا بد أن يكون تناول الكرواسون الساخن.
14:02
And I am looking forward to sampling a lovely hot croissant when we are in Paris in June this year.
151
842484
10377
وأنا أتطلع إلى تذوق الكرواسون الساخن الجميل عندما نكون في باريس في يونيو من هذا العام.
14:13
And guess what? You will also have a chance to meet up.
152
853195
3003
وتخمين ماذا؟ سيكون لديك أيضًا فرصة للقاء.
14:16
We will be all together having a super rendezvous on the 1st of June in Paris.
153
856198
7591
سنكون جميعًا معًا في موعد رائع في الأول من يونيو في باريس.
14:25
Hello to any time. Hello any time.
154
865157
3704
مرحبا في أي وقت. مرحبا في أي وقت.
14:28
I suppose I should say anyhow, because you are watching in China.
155
868861
6256
أفترض أنني يجب أن أقول على أية حال، لأنك تشاهد في الصين.
14:35
Hello, China.
156
875567
2202
مرحبا الصين.
14:37
Sadly, I don't have many people watching in China due to the fact that YouTube FB
157
877769
6440
للأسف، ليس لدي الكثير من الأشخاص الذين يشاهدون الفيديو في الصين نظرًا لحقيقة أن YouTube FB
14:45
is blocked and because of that, so am I.
158
885327
4788
محظور ولهذا السبب، أنا أيضًا.
14:51
Can you believe it?
159
891233
1351
هل تصدق ذلك؟
14:52
After all the things I did in China, after all the work I did teaching English in China
160
892584
8575
بعد كل الأشياء التي قمت بها في الصين، وبعد كل العمل الذي قمت به في تدريس اللغة الإنجليزية في الصين
15:01
and what thanks do I get? I’m blocked?
161
901760
5939
وما هو الشكر الذي أحصل عليه؟ انا محظور؟
15:07
But hello to China.
162
907699
1084
ولكن مرحبا للصين.
15:08
Anyway, I'm so glad you've managed to make it through the Great Firewall of China.
163
908783
7174
على أية حال، أنا سعيد للغاية لأنك تمكنت من اجتياز جدار الحماية الصيني العظيم.
15:16
Very nice.
164
916007
1318
لطيف جدًا.
15:17
Also we have I move, I move.
165
917325
3754
لدينا أيضًا أتحرك، أتحرك.
15:21
Mu Chen is here as well.
166
921079
2436
مو تشن هنا أيضا.
15:23
Thank you very much for watching.
167
923515
1852
شكرا جزيلا على المشاهدة.
15:25
Where are you?
168
925367
850
أين أنت؟
15:26
I wonder what's up, Mr. Duncan.
169
926217
3921
أتساءل ما الأمر يا سيد دنكان.
15:30
You look aged and weathered.
170
930138
4721
أنت تبدو عجوزًا ومتأثرًا بالطقس.
15:34
You would as well if you'd been doing this for 18 years.
171
934859
4138
سيكون الأمر كذلك لو كنت تفعل هذا لمدة 18 عامًا.
15:38
That's all I can say.
172
938997
2252
هذا كل ما يمكنني قوله.
15:41
If you had been doing this
173
941249
2986
إذا كنت تفعل هذا
15:44
on YouTube
174
944235
2970
على YouTube
15:47
for 18 years, you two would be looking quite weathered.
175
947205
6690
لمدة 18 عامًا، فستبدو أنكما متعثران تمامًا.
15:56
Who else is here?
176
956030
1285
من آخر هنا؟
15:57
Can I say hello, flower?
177
957315
2102
هل يمكنني أن أقول مرحباً يا زهرة؟
15:59
Hello to flower. It's nice to have you here as well.
178
959417
4588
مرحبا بالزهرة. ومن الجميل أن يكون لك هنا أيضا.
16:04
Who else is here?
179
964005
1118
من آخر هنا؟
16:05
Alexander, today is not only the Muslim first, but also the beginning of the Catholics.
180
965123
6473
الإسكندر اليوم ليس المسلم أولاً فحسب، بل هو أيضاً بداية الكاثوليك.
16:11
Ash Wednesday.
181
971596
2135
أربعاء الرماد.
16:13
Yes, because that always comes after Pancake Day, or as many people refer to it as Shrove Tuesday.
182
973731
11228
نعم، لأن ذلك يأتي دائمًا بعد يوم الفطائر، أو كما يشير إليه العديد من الأشخاص باسم "ثلاثاء المرافع".
16:25
So today is Ash Wednesday.
183
985109
3887
إذن اليوم هو أربعاء الرماد.
16:28
And of course, that is when everyone has their big final meal before they start fasting as well.
184
988996
6523
وبالطبع، عندما يتناول الجميع وجبتهم النهائية الكبيرة قبل أن يبدأوا بالصيام أيضًا.
16:36
Normally lent will follow
185
996804
2786
عادةً ما يتبع ذلك الصوم
16:39
and that is the period when people will give up something they love.
186
999590
6006
وهذه هي الفترة التي يتخلى فيها الناس عن شيء يحبونه.
16:45
For example,
187
1005830
2135
على سبيل المثال،
16:47
perhaps you want to give up.
188
1007965
4254
ربما تريد الاستسلام.
16:52
Eating pancakes.
189
1012219
3220
أكل الفطائر.
16:55
Sadly, I have to say unfortunately.
190
1015439
3287
للأسف، يجب أن أقول للأسف.
16:58
Sadly, I cannot give up my pancakes.
191
1018726
6006
للأسف، لا أستطيع التخلي عن فطائري.
17:18
We are 17 minutes into today's live stream,
192
1038946
4688
لقد مرت 17 دقيقة من البث المباشر اليوم،
17:23
and so far all I've done is eat pancakes.
193
1043634
6006
وكل ما فعلته حتى الآن هو تناول الفطائر.
17:29
Promise?
194
1049807
483
يعد؟
17:30
I promise there will be some teaching coming up for the moment.
195
1050290
6006
أعدك أنه سيكون هناك بعض التدريس في الوقت الحالي.
17:39
Oh my goodness.
196
1059650
6006
يا إلهي.
17:46
Alexander says
197
1066790
2252
يقول ألكساندر
17:49
I am addicted to pancakes.
198
1069042
5823
إنني مدمن على الفطائر.
17:54
Well guess what?
199
1074865
2285
حسنا خمن ماذا؟
17:57
So am I.
200
1077150
3237
وأنا أيضًا.
18:00
So, yes, I've made my confession today.
201
1080387
3320
لذا، نعم، لقد أدليت باعترافي اليوم.
18:03
This is not homemade, but do you know what happens quite often?
202
1083707
4654
هذه ليست محلية الصنع، ولكن هل تعلم ماذا يحدث في كثير من الأحيان؟
18:08
One of the things that we do in society, if we go round to another person's house and maybe the other person is putting on a lovely meal for us
203
1088361
9894
أحد الأشياء التي نقوم بها في المجتمع، إذا ذهبنا إلى منزل شخص آخر وربما يقوم الشخص الآخر بإعداد وجبة لذيذة لنستمتع بها
18:19
to enjoy.
204
1099256
1835
.
18:21
Quite often people will lie.
205
1101091
3086
في كثير من الأحيان سوف يكذب الناس.
18:24
They will be untrue
206
1104177
3303
سيكونون غير صادقين
18:27
about whether or not they made the meal themselves.
207
1107480
4288
بشأن ما إذا كانوا قد أعدوا الوجبة بأنفسهم أم لا.
18:31
So some people will pretend
208
1111768
3420
لذلك سوف يتظاهر بعض الناس
18:35
to make the meal French.
209
1115188
2703
بجعل الوجبة فرنسية.
18:37
However, what they've really done is they've bought it from the supermarket and they are pretending
210
1117891
6957
ومع ذلك، فإن ما فعلوه حقًا هو أنهم اشتروه من السوبر ماركت وتظاهروا
18:45
to have made it at home.
211
1125949
3036
بأنهم صنعوه في المنزل.
18:48
So at least
212
1128985
2152
لذلك على الأقل
18:51
I am not pretending
213
1131137
2736
أنا لا أتظاهر
18:53
to have made this myself.
214
1133873
3303
بأنني صنعت هذا بنفسي.
18:57
I got this from the supermarket.
215
1137176
5990
حصلت على هذا من السوبر ماركت.
19:04
And guess what?
216
1144367
3070
وتخمين ماذا؟
19:07
I have three more in the kitchen.
217
1147437
5989
لدي ثلاثة آخرين في المطبخ.
19:13
So as soon as my live stream has finished today, I am going
218
1153643
6006
لذا، بمجرد انتهاء البث المباشر اليوم، سأذهب
19:19
into the kitchen and I think I will have another pancake.
219
1159816
4170
إلى المطبخ وأعتقد أنني سأتناول فطيرة أخرى.
19:23
I think so.
220
1163986
4455
أعتقد ذلك.
19:28
Come on, Mr.
221
1168441
734
هيا يا سيد
19:29
Duncan, you are really being unprofessional today.
222
1169175
6006
دنكان، أنت حقًا غير محترف اليوم.
19:38
Have you ever done that?
223
1178684
1085
هل سبق لك أن فعلت ذلك؟
19:39
Have you ever hosted a dinner party?
224
1179769
4054
هل سبق لك أن استضافت حفل عشاء؟
19:46
And you've pretended to cook all of the food yourself.
225
1186258
4472
وقد تظاهرت بطهي كل الطعام بنفسك.
19:50
But in fact, you got it from the supermarket.
226
1190730
5422
ولكن في الواقع، لقد حصلت عليه من السوبر ماركت.
19:56
Of course, these days you can have fresh, hot food delivered to your house straight away.
227
1196152
6089
بالطبع، في هذه الأيام، يمكنك الحصول على طعام طازج وساخن يتم توصيله إلى منزلك على الفور.
20:02
So you could, I suppose, order some food over the internet and have it delivered.
228
1202625
6873
لذا، أعتقد أنه يمكنك طلب بعض الطعام عبر الإنترنت وتوصيله إليك.
20:09
And then when the guests come, you can pretend
229
1209798
4722
وبعد ذلك عندما يأتي الضيوف، يمكنك التظاهر
20:14
that you've made the food yourself.
230
1214520
2602
بأنك قمت بتحضير الطعام بنفسك.
20:17
It is something people often do.
231
1217122
3270
وهو شيء يفعله الناس في كثير من الأحيان.
20:20
Of course, the only problem is.
232
1220392
3637
وبطبيعة الحال، المشكلة الوحيدة هي.
20:24
You have to keep it a secret because once they find out that you have lied about it, once
233
1224029
7074
عليك أن تبقي الأمر سراً لأنه بمجرد أن يكتشفوا أنك كذبت بشأن ذلك، وبمجرد أن
20:31
they discover that you did in fact buy that food from the supermarket, you did not make it yourself.
234
1231103
7958
يكتشفوا أنك اشتريت بالفعل هذا الطعام من السوبر ماركت، فإنك لم تصنعه بنفسك.
20:40
They will probably never speak to you ever again.
235
1240379
5956
ربما لن يتحدثوا إليك أبدًا مرة أخرى.
20:46
We are now going into the world of what some people refer to as science fiction.
236
1246335
6823
نحن الآن ندخل إلى عالم ما يشير إليه البعض بالخيال العلمي.
20:54
Here is an interesting subject, something that I heard on the news yesterday.
237
1254676
5789
إليكم موضوع مثير للاهتمام، شيء سمعته في الأخبار بالأمس.
21:00
A lot of people are talking about this particular subject.
238
1260465
7424
يتحدث الكثير من الناس عن هذا الموضوع بالذات.
21:09
I've just realised there's something I need to do here.
239
1269408
2669
لقد أدركت للتو أن هناك شيئًا يجب أن أفعله هنا.
21:12
Just give me one moment and I will correct something that I should have put right.
240
1272077
7474
فقط أمهلني لحظة واحدة وسوف أقوم بتصحيح شيء كان يجب أن أصححه.
21:19
There we go. Here we go.
241
1279968
3537
ها نحن ذا. ها نحن.
21:23
Have you heard
242
1283505
2102
هل سمعت
21:25
of the
243
1285607
2653
عن
21:28
science practice of cloning?
244
1288260
5572
الممارسة العلمية للاستنساخ؟
21:33
Cloning or.
245
1293832
1234
الاستنساخ أو.
21:35
Mr. Duncan, I can safely say I have never, ever talked about cloning, ever, on my live streams or even in my lessons.
246
1295066
11779
سيد دنكان، أستطيع أن أقول بكل ثقة أنني لم أتحدث أبدًا عن الاستنساخ، على الإطلاق، في البث المباشر الخاص بي أو حتى في دروسي.
21:46
I don't think I've ever talked about it before.
247
1306845
3553
لا أعتقد أنني تحدثت عن ذلك من قبل.
21:50
And as you can see there on the screen, there are lots and lots of Mr.
248
1310398
5372
وكما ترون هناك على الشاشة، هناك الكثير والكثير من
21:55
Duncan's.
249
1315770
834
أعمال السيد دنكان.
21:56
Can you imagine what the world would be like
250
1316604
4288
هل يمكنك أن تتخيل كيف سيكون العالم
22:00
if there were lots of me walking around?
251
1320892
3353
لو كان هناك الكثير مني يتجول؟
22:04
Imagine all the fun you could have on the internet.
252
1324245
3520
تخيل كل المتعة التي يمكنك الاستمتاع بها على الإنترنت.
22:07
There would be lots and lots of different versions of this live stream, and some of them might even be good.
253
1327765
7341
سيكون هناك الكثير والكثير من الإصدارات المختلفة لهذا البث المباشر، وقد يكون بعضها جيدًا.
22:16
They might.
254
1336290
1552
قد يفعلون ذلك.
22:17
I make no guarantee.
255
1337842
2786
أنا لا أقدم أي ضمان.
22:20
So the word clone can be used as both a verb and also
256
1340628
6006
لذلك يمكن استخدام كلمة clone كفعل وأيضًا
22:27
a noun as well.
257
1347585
1952
كإسم أيضًا.
22:29
So clone in its general sense is to produce a copy of something you will reproducing something,
258
1349537
9643
لذا فإن الاستنساخ بمعناه العام هو إنتاج نسخة من شيء ما، وسوف تقوم بإعادة إنتاج شيء ما،
22:39
and you are making a thing that looks like the other thing.
259
1359647
5739
وأنت تصنع شيئًا يشبه الشيء الآخر.
22:45
Or maybe it has some of the characteristics of another thing.
260
1365386
6089
أو ربما يكون فيه بعض خصائص شيء آخر.
22:52
So when we talk about clone, in this sense we are using the word as a verb.
261
1372827
6923
لذلك عندما نتحدث عن الاستنساخ، بهذا المعنى نستخدم الكلمة كفعل.
23:00
It is to produce a copy of something.
262
1380084
4221
هو إنتاج نسخة من شيء ما.
23:04
Of course it is possible to clone anything.
263
1384305
4471
بالطبع من الممكن استنساخ أي شيء.
23:08
I suppose maybe if you print a photograph, maybe you make a copy of something.
264
1388776
7207
أفترض أنه ربما إذا قمت بطباعة صورة، فربما تقوم بعمل نسخة من شيء ما.
23:16
Maybe you reproduce a perfect copy of a particular thing.
265
1396433
5489
ربما تقوم بإعادة إنتاج نسخة مثالية من شيء معين.
23:21
We can say that you clone that thing.
266
1401922
3237
يمكننا أن نقول أنك استنساخ هذا الشيء.
23:26
Nowadays, of course, a lot of
267
1406510
1718
في الوقت الحاضر، بطبيعة الحال،
23:28
people are finding that their smartphone has been cloned.
268
1408228
6173
يجد الكثير من الناس أن هواتفهم الذكية قد تم استنساخها.
23:34
Someone has stole or they've stolen the information from inside the phone,
269
1414668
6573
لقد قام شخص ما بسرقة أو سرقة المعلومات من داخل الهاتف،
23:41
and now they are using the phone and all of your secret codes are also being used as well.
270
1421241
7207
وهم الآن يستخدمون الهاتف ويتم أيضًا استخدام جميع رموزك السرية أيضًا.
23:48
So the word clone means to produce a copy.
271
1428899
4521
لذا فإن كلمة استنساخ تعني إنتاج نسخة.
23:53
We often think of something that is being reproduced.
272
1433420
6006
كثيرا ما نفكر في شيء يتم إعادة إنتاجه.
23:59
The thing produced is a clone.
273
1439626
4388
الشيء المنتج هو استنساخ.
24:04
So something that has been produced is described as a clone.
274
1444014
6006
لذا فإن الشيء الذي تم إنتاجه يوصف بأنه استنساخ.
24:11
It is the noun form of the word.
275
1451204
3270
إنه الشكل الاسمي للكلمة.
24:14
So in that case, we are talking about the actual thing that has been created.
276
1454474
6156
لذا، في هذه الحالة، نحن نتحدث عن الشيء الفعلي الذي تم خلقه.
24:21
So clone can be a verb to do it, to make a copy.
277
1461465
6222
لذلك يمكن أن يكون الاستنساخ فعلًا للقيام بذلك، لعمل نسخة.
24:28
And of course, the thing that is produced is also referred to as a clone as well.
278
1468288
8492
وبطبيعة الحال، فإن الشيء الذي يتم إنتاجه يشار إليه أيضًا باسم الاستنساخ أيضًا.
24:38
Of course, we have the thing that a lot of people
279
1478365
3320
بالطبع، لدينا الشيء الذي
24:41
have been talking about over recent times for various reasons genetic cloning, genetic engineering.
280
1481685
9876
تحدث عنه الكثير من الناس في الآونة الأخيرة لأسباب مختلفة، مثل الاستنساخ الجيني والهندسة الوراثية.
24:51
Some people refer to it as so if you are genetically cloning something, you are copying
281
1491861
8075
يشير بعض الأشخاص إلى الأمر على أنه إذا كنت تقوم باستنساخ شيء ما وراثيًا، فإنك تقوم بنسخ
25:00
that particular thing using its DNA.
282
1500587
6006
هذا الشيء المعين باستخدام الحمض النووي الخاص به.
25:08
So that is what is going on there.
283
1508278
5005
وهذا ما يحدث هناك.
25:13
To copy a living creature
284
1513283
3353
إن نسخ كائن حي
25:16
is to clone that thing.
285
1516636
2969
يعني استنساخ ذلك الشيء.
25:19
And over the years, many scientists have attempted.
286
1519605
5139
وعلى مر السنين، حاول العديد من العلماء.
25:24
And quite often they have succeeded in cloning an animal.
287
1524744
5372
وفي كثير من الأحيان نجحوا في استنساخ حيوان.
25:30
Here in the UK, way back in the 1980s, we successfully cloned a sheep.
288
1530116
7891
هنا في المملكة المتحدة، في الثمانينيات، نجحنا في استنساخ خروف.
25:40
I know it sounds like something from science fiction, but we actually did do it.
289
1540676
5189
أعلم أن الأمر يبدو وكأنه شيء من الخيال العلمي، لكننا فعلناه بالفعل.
25:45
We cloned a sheep.
290
1545865
3837
قمنا باستنساخ خروف.
25:49
Can you remember? If you know about this story, can you remember the name of the sheep?
291
1549702
5105
هل تستطيع أن تتذكر؟ إذا كنت تعرف هذه القصة، هل يمكنك تذكر اسم الخروف؟
25:56
I wonder if you know the name of the sheep.
292
1556042
5338
أتساءل عما إذا كنت تعرف اسم الخروف.
26:01
The clone of another sheep that was successfully produced way back in the 1980s, I wonder.
293
1561380
8208
أتساءل عن استنساخ خروف آخر تم إنتاجه بنجاح في الثمانينيات.
26:10
Oh, okay.
294
1570005
2803
أوه، حسنا.
26:12
Palmira, that is very good.
295
1572808
3587
بالميرا، هذا جيد جدًا.
26:16
Already Palmira has answered the question that the sheep was called Dolly.
296
1576395
7174
لقد أجابت بالميرا بالفعل على السؤال الذي مفاده أن الخروف كان يسمى دوللي.
26:24
Yes, you're right, Dolly the sheep.
297
1584053
2886
نعم، أنت على حق، دوللي النعجة.
26:26
The first ever sheep.
298
1586939
2903
أول خروف على الإطلاق.
26:29
And I suppose the first ever living animal to be fully cloned.
299
1589842
6006
وأعتقد أن أول حيوان حي يتم استنساخه بالكامل.
26:36
An exact copy.
300
1596465
2102
نسخة طبق الأصل.
26:38
And quite often they use genetic engineering.
301
1598567
5222
وغالبًا ما يستخدمون الهندسة الوراثية.
26:43
Types of science.
302
1603789
2336
أنواع العلوم.
26:46
Typical procedure where they can reproduce another animal or a thing by using its DNA.
303
1606125
10059
إجراء نموذجي حيث يمكنهم إعادة إنتاج حيوان آخر أو شيء ما باستخدام الحمض النووي الخاص به.
26:56
Of course,
304
1616969
2485
وبطبيعة الحال،
26:59
if you have read a lot
305
1619454
2937
إذا كنت قد قرأت الكثير
27:02
of science fiction, you will know that there is such a thing as human cloning as well.
306
1622391
8491
من كتب الخيال العلمي، فسوف تعرف أن هناك شيئًا اسمه الاستنساخ البشري أيضًا.
27:11
To clone something is to copy.
307
1631216
3504
لاستنساخ شيء ما هو نسخ.
27:14
And of course, many people think in the future perhaps, maybe, maybe
308
1634720
6039
وبالطبع، يعتقد الكثير من الناس أنه في المستقبل ربما، ربما، ربما
27:21
they will be human clones.
309
1641927
4221
سيكونون مستنسخين بشريين.
27:26
There is a problem with that, of course, because if you made lots and lots of Mr.
310
1646148
6222
هناك مشكلة في ذلك، بالطبع، لأنه إذا قمت بتصوير الكثير والكثير من السيد
27:32
Duncan, if there were lots of me walking around,
311
1652370
5306
دنكان، وإذا كان هناك الكثير مني يتجولون،
27:37
they would not be me.
312
1657676
4054
فلن يكونوا أنا.
27:41
So that is one of the common mistakes that they make in science fiction.
313
1661730
4104
وهذا أحد الأخطاء الشائعة التي يرتكبونها في الخيال العلمي.
27:45
Quite often they will clone a person and then that person will be a copy in every way, including that person's character,
314
1665834
11061
في كثير من الأحيان يقومون باستنساخ شخص ما، وبعد ذلك سيكون هذا الشخص نسخة في كل شيء، بما في ذلك شخصية ذلك الشخص،
27:57
their memories, and all of the things that go with that person that makes them who they are.
315
1677679
6006
وذكرياته، وكل الأشياء التي تتوافق مع هذا الشخص والتي تجعله ما هو عليه.
28:03
So that is always a big problem with science fiction.
316
1683768
4571
لذا فهذه دائمًا مشكلة كبيرة في الخيال العلمي.
28:08
Of course, as we all know, if you clone a human being, it will not be that person.
317
1688339
8475
وبطبيعة الحال، كما نعلم جميعا، إذا قمت باستنساخ إنسان، فلن يكون ذلك الشخص.
28:17
It will just be a human being.
318
1697632
3420
سيكون مجرد إنسان.
28:21
And quite often they will have no idea of who they are.
319
1701052
4354
وفي كثير من الأحيان لن يكون لديهم أي فكرة عن هويتهم.
28:25
They will have to learn in the same way, as I did.
320
1705406
4555
سيتعين عليهم أن يتعلموا بنفس الطريقة التي تعلمت بها.
28:29
So they will have to experience their own things in life to become who they are.
321
1709961
6006
لذلك سيتعين عليهم تجربة أشياءهم الخاصة في الحياة ليصبحوا ما هم عليه.
28:36
But I always think it is a big mistake. Whenever you see science fiction.
322
1716234
4404
لكنني أعتقد دائمًا أن هذا خطأ كبير. كلما رأيت الخيال العلمي.
28:40
Quite often people think that if you make a clone of a human being, it will be that person.
323
1720638
6156
في كثير من الأحيان يعتقد الناس أنه إذا قمت باستنساخ إنسان، فسيكون ذلك الشخص.
28:47
But of course it won't.
324
1727929
3036
لكن بالطبع لن يحدث ذلك.
28:50
It is just another human being, just like Dolly the sheep
325
1730965
5989
إنه مجرد إنسان آخر، تمامًا مثل النعجة دوللي التي
28:57
wasn't the exact same sheep
326
1737855
4505
لم تكن هي نفس النعجة
29:02
as the one that was cloned.
327
1742360
2035
التي تم استنساخها.
29:04
So a human clone, something we are not doing yet.
328
1744395
4321
إذن، استنساخ بشري، وهو أمر لم نفعله بعد.
29:08
Some people are rather pleased with that. Some people don't like the idea.
329
1748716
4571
بعض الناس سعداء إلى حد ما بذلك. بعض الناس لا يحبون الفكرة.
29:13
They don't like the thought of playing around with these things.
330
1753287
6206
إنهم لا يحبون فكرة اللعب بهذه الأشياء.
29:19
Some people call it playing God.
331
1759727
3186
بعض الناس يسمونه لعب الله.
29:22
Scientists sometimes have to play God or they want to play God.
332
1762913
6173
يتعين على العلماء أحيانًا أن يلعبوا دور الله أو يريدون أن يلعبوا دور الله.
29:29
They like to have control over the way science and even certain
333
1769420
6489
إنهم يحبون السيطرة على طريقة العلم وحتى
29:35
things such as human beings, how they progress in the future.
334
1775909
5990
أشياء معينة مثل البشر، وكيفية تقدمهم في المستقبل.
29:42
Of course, there is always a good side to everything.
335
1782533
3336
وبطبيعة الحال، هناك دائما جانب جيد لكل شيء.
29:45
There is a bad side and a good side.
336
1785869
2152
هناك جانب سيء وجانب جيد.
29:48
But if you are using genetics for medical research, of course it can be very helpful.
337
1788021
7174
لكن إذا كنت تستخدم علم الوراثة في الأبحاث الطبية، فمن الممكن أن يكون ذلك مفيدًا جدًا بالطبع.
29:55
It can help detect certain illnesses or diseases.
338
1795846
4504
يمكن أن يساعد في اكتشاف أمراض أو أمراض معينة.
30:00
So nowadays, because of genetics, we can often find out if a person
339
1800350
7224
لذا، في الوقت الحاضر، وبسبب علم الوراثة، يمكننا غالبًا معرفة ما إذا كان الشخص
30:08
is likely to develop
340
1808775
2853
من المحتمل أن يصاب
30:11
certain illnesses or certain diseases, and they can then find out how they prevent themselves from getting those things.
341
1811628
10360
بأمراض معينة أو أمراض معينة، ويمكنه بعد ذلك معرفة كيف يمنع نفسه من الإصابة بهذه الأشياء.
30:23
So genetics and also, I suppose to a lesser extent, cloning hit the moment.
342
1823356
7041
لذا فإن علم الوراثة وأيضًا، على ما أعتقد بدرجة أقل، الاستنساخ قد وصلا إلى هذه اللحظة.
30:30
It still doesn't exist with human beings.
343
1830413
4171
ولا يزال غير موجود عند البشر.
30:34
So we haven't cloned any human beings yet, but
344
1834584
6006
إذن نحن لم نستنسخ أي إنسان بعد، ولكن
30:41
as I always say, who knows what will happen in the future?
345
1841658
5172
كما أقول دائما، من يدري ماذا سيحدث في المستقبل؟
30:46
Who knows what the future holds for all of us?
346
1846830
5989
ومن يدري ما يخبئه المستقبل لنا جميعا؟
30:56
Can you imagine that if there were lots
347
1856339
2386
هل يمكنك أن تتخيل أنه إذا كان هناك الكثير
30:58
and lots of me around, I don't think the world is ready for clones of Mr.
348
1858725
6490
والكثير مني حولي، فلا أعتقد أن العالم جاهز لاستنساخ السيد
31:05
Duncan, to be honest with you.
349
1865215
2452
دنكان، لأكون صادقًا معك.
31:07
English Addict is with you today. It is myself. The one.
350
1867667
4471
مدمن اللغة الإنجليزية معك اليوم. إنها نفسي. الواحد.
31:12
The only. Mr. Duncan.
351
1872138
3821
الوحيد. السيد دنكان.
31:15
Just one. There is only one of me in the world
352
1875959
2602
واحد فقط. لا يوجد سوى واحد مني في العالم
31:20
for now.
353
1880129
1519
في الوقت الحالي.
31:21
Who knows? In the future it might actually be different.
354
1881648
4471
من يعرف؟ في المستقبل قد يكون الأمر مختلفًا بالفعل.
31:26
We are looking at being perfect in a few moments from now.
355
1886119
4271
نحن نتطلع إلى أن نكون مثاليين في لحظات قليلة من الآن.
31:30
How to be perfect.
356
1890390
1851
كيف تكون مثاليا.
31:32
Something that is perfect or pure.
357
1892241
5556
شيء كامل أو نقي.
31:37
We are looking at the quality of something, whether the quality of something is very high.
358
1897797
7107
نحن ننظر إلى جودة شيء ما، وما إذا كانت جودة شيء ما عالية جدًا.
31:45
Very high quality.
359
1905404
2736
جودة عالية جداً.
31:48
So quite often we will use the word perfect.
360
1908140
3087
لذلك في كثير من الأحيان سوف نستخدم كلمة الكمال.
31:51
Perfect to mean high quality or even the best quality.
361
1911227
6006
مثالي ليعني الجودة العالية أو حتى أفضل جودة.
31:57
Talking of which, you are watching
362
1917316
4154
بالحديث عن ذلك، أنت تشاهد
32:01
my perfect live stream on a Wednesday afternoon.
363
1921470
4455
البث المباشر المثالي الخاص بي بعد ظهر يوم الأربعاء.
32:05
This is English addict.
364
1925925
4371
هذا هو مدمن اللغة الإنجليزية.
34:09
I'm a big boy now.
365
2049898
1668
أنا فتى كبير الآن.
34:59
English addict is with you today.
366
2099430
2152
مدمن اللغة الإنجليزية معك اليوم.
35:01
I hope you are having a super duper Wednesday.
367
2101582
6006
أتمنى أن يكون لديك يوم الأربعاء المخادع للغاية.
35:08
You. And
368
2108923
5439
أنت. ونحن
35:14
we are alive.
369
2114362
1351
على قيد الحياة.
35:18
A lot of people ask Mr.
370
2118265
1702
كثير من الناس يسألون السيد
35:19
Duncan, are you live or are you really live?
371
2119967
2703
دنكان، هل أنت حي أم أنك حي حقًا؟
35:22
Yes, I am right now. Wednesday afternoon.
372
2122670
3537
نعم، أنا الآن. بعد ظهر الاربعاء.
35:26
We are already five days into March.
373
2126207
3036
لقد مرت خمسة أيام بالفعل على شهر مارس.
35:29
How has March been for you?
374
2129243
3720
كيف كان شهر مارس بالنسبة لك؟
35:32
Alexander says it would be fine with me if the world had clones of George Clooney.
375
2132963
10044
يقول ألكساندر إنه سيكون من الجيد بالنسبة لي أن يكون لدى العالم نسخ من جورج كلوني.
35:45
Or should I say George Clooney?
376
2145225
6006
أم يجب أن أقول جورج كلوني؟
35:52
I apologise for that joke.
377
2152700
2669
أعتذر عن تلك النكتة.
35:55
I am very, very sorry for what I just said.
378
2155369
4438
أنا آسف جدًا جدًا لما قلته للتو.
35:59
English Addict is with you.
379
2159807
1601
مدمن اللغة الإنجليزية معك.
36:01
We have the live chat if you want to say hello on the live chat.
380
2161408
4104
لدينا الدردشة المباشرة إذا كنت تريد أن تقول مرحبًا في الدردشة المباشرة.
36:05
Don't be shy.
381
2165512
1919
لا تخجل.
36:07
Give it a try or else you will make Mr.
382
2167431
3503
جربها وإلا ستجعل السيد
36:10
Duncan cry.
383
2170934
3153
دنكان يبكي.
36:14
Lewis says as the world's population is decreasing.
384
2174087
4572
يقول لويس مع انخفاض عدد سكان العالم.
36:18
It is true. Yes.
385
2178659
1167
هذا صحيح. نعم.
36:19
Apparently a lot of countries now that their population is, is dropping.
386
2179826
5990
من الواضح أن الكثير من البلدان الآن، بعد أن انخفض عدد سكانها، آخذة في الانخفاض.
36:26
They are not having any new human beings being hatched out, unfortunately.
387
2186400
7190
ليس لديهم أي كائنات بشرية جديدة يتم تفريخها، لسوء الحظ.
36:34
So I don't know why that is the case, but I'm sure there are lots and lots of different reasons.
388
2194007
4988
لذلك لا أعرف سبب حدوث ذلك، لكنني متأكد من أن هناك الكثير والكثير من الأسباب المختلفة.
36:38
But yes, the population of the planet is apparently dropping.
389
2198995
3604
لكن من الواضح أن عدد سكان الكوكب آخذ في الانخفاض.
36:42
So we might find that there are more clones in the future.
390
2202599
5872
لذلك قد نجد أن هناك المزيد من الحيوانات المستنسخة في المستقبل.
36:48
Hello, Romulo.
391
2208471
1619
مرحبا رومولو.
36:50
Romulo Castelo.
392
2210090
2819
رومولو كاستيلو.
36:52
Very nice to see you here today on the live stream.
393
2212909
3837
من الجميل جدًا رؤيتك هنا اليوم في البث المباشر.
36:58
Big subject today all about being perfect.
394
2218431
5306
موضوع كبير اليوم يدور حول الكمال.
37:03
A lot of people say, Mr. Duncan,
395
2223737
3069
يقول الكثير من الناس، سيد دنكان،
37:06
you are the perfect English teacher.
396
2226806
3721
أنت مدرس اللغة الإنجليزية المثالي.
37:10
So that's not what I think.
397
2230527
2302
لذلك هذا ليس ما أعتقده.
37:12
That's what you think. That's what you tell me.
398
2232829
3820
هذا ما تعتقده. هذا ما تقوله لي.
37:16
So I should, I suppose, believe what you tell me.
399
2236649
3204
لذا، أعتقد أنني يجب أن أصدق ما تقوله لي.
37:19
If you are telling me that I should believe it.
400
2239853
4471
إذا كنت تقول لي أنني يجب أن أصدق ذلك.
37:24
Here we go.
401
2244324
784
ها نحن.
37:25
Words and phrases connected to being perfect.
402
2245108
4855
كلمات وعبارات مرتبطة بالكمال.
37:29
Or as it says here, almost perfect.
403
2249963
6006
أو كما هو مذكور هنا، شبه مثالي.
37:36
We will look at that later on.
404
2256502
2636
وسوف ننظر في ذلك لاحقا.
37:39
That particular meaning.
405
2259138
2703
هذا المعنى بالذات.
37:41
The word perfect refers to something of the highest degree of quality or satisfaction.
406
2261841
8408
تشير كلمة "مثالي" إلى شيء على أعلى درجة من الجودة أو الرضا.
37:50
So if you are talking about satisfaction, if you are looking at the degree of quality or satisfaction,
407
2270450
11494
لذا، إذا كنت تتحدث عن الرضا، إذا كنت تنظر إلى درجة الجودة أو الرضا،
38:02
if it comes up to the highest point, we could say it is perfect.
408
2282745
7174
إذا وصلت إلى أعلى نقطة، فيمكننا القول إنها مثالية.
38:10
It is at the top.
409
2290703
1201
إنه في الأعلى.
38:13
The adjective form of
410
2293005
1602
يرتبط شكل صفة
38:14
perfect relates to the absolute high quality of a thing.
411
2294607
5989
الكمال بالجودة العالية المطلقة للشيء.
38:21
Anything.
412
2301147
1351
أي شئ.
38:22
Something that is perfect can be a thing, an item, something you buy.
413
2302498
6957
الشيء المثالي يمكن أن يكون شيئًا أو عنصرًا أو شيئًا تشتريه.
38:29
Something you see, something you experience.
414
2309839
5338
شيء تراه، شيء تجربه.
38:35
There are many ways of using the word perfect.
415
2315177
5589
هناك طرق عديدة لاستخدام كلمة الكمال.
38:40
That thing cannot be improved or made any better than it already is.
416
2320766
6323
لا يمكن تحسين هذا الشيء أو جعله أفضل مما هو عليه بالفعل.
38:47
To say that something perfect is perfect, that thing cannot be made any better.
417
2327606
7474
القول بأن شيئًا مثاليًا هو كامل، لا يمكن تحسين هذا الشيء بأي حال من الأحوال.
38:55
It is perfect.
418
2335964
1235
إنه مثالي.
38:57
It is at the top, for example.
419
2337199
4021
فهو في الأعلى، على سبيل المثال.
39:01
And here are some simple examples.
420
2341220
3069
وإليك بعض الأمثلة البسيطة.
39:04
You can have a perfect day.
421
2344289
3237
يمكنك الحصول على يوم مثالي.
39:07
We have all had perfect day.
422
2347526
2302
لقد قضينا جميعًا يومًا مثاليًا.
39:09
Maybe if you are meeting it with your friends or relatives, maybe you go off
423
2349828
5773
ربما إذا كنت تقابله مع أصدقائك أو أقاربك، فربما تذهب
39:15
to visit a place.
424
2355601
1618
لزيارة مكان ما.
39:17
Maybe you have some fun with your friends.
425
2357219
3954
ربما لديك بعض المرح مع أصدقائك.
39:21
Maybe you have a certain celebration such as a wedding
426
2361173
4855
ربما لديك احتفال معين مثل حفل زفاف
39:27
or a birthday.
427
2367079
1535
أو عيد ميلاد.
39:28
We can say that particular thing made your day perfect.
428
2368614
7490
يمكننا أن نقول أن هذا الشيء بالذات جعل يومك مثاليًا.
39:36
A perfect day, maybe a perfect meal.
429
2376988
5673
يوم مثالي، وربما وجبة مثالية.
39:42
I'm sure we can all think of a time in the past where you've had the most amazing meal.
430
2382661
7340
أنا متأكد من أننا جميعًا نستطيع أن نفكر في وقت ما في الماضي حيث تناولت أروع وجبة.
39:50
Something that you you've and something you've had.
431
2390519
4254
شيء لديك وشيء كان لديك.
39:54
It was excellent. Perfect.
432
2394773
3353
لقد كان ممتازا. ممتاز.
39:58
That was a perfect meal.
433
2398126
3303
لقد كانت تلك وجبة مثالية.
40:01
It was absolutely gorgeous.
434
2401429
4655
لقد كان رائعا تماما.
40:06
Sometimes when you go to bed, perhaps you are very tired, like I was yesterday.
435
2406084
5005
في بعض الأحيان، عندما تذهب إلى السرير، ربما تكون متعبًا جدًا، كما كنت بالأمس.
40:11
I was so tired last night I slept like a baby.
436
2411089
5906
لقد كنت متعباً جداً الليلة الماضية ونمت كالطفل.
40:16
I slept like a log.
437
2416995
4204
كنت أنام مثل سجل.
40:21
The perfect sleep asleep where you are able to rest, relax.
438
2421199
5305
النوم المثالي حيث يمكنك الراحة والاسترخاء.
40:26
And when you wake up, you feel fully refreshed.
439
2426504
4304
وعندما تستيقظ، تشعر بالانتعاش الكامل.
40:30
I like it the perfect sleep. Maybe.
440
2430808
5005
أنا أحب ذلك النوم المثالي. ربما.
40:35
Perhaps you are looking for the perfect person.
441
2435813
3838
ربما كنت تبحث عن الشخص المثالي.
40:39
Or I wonder,
442
2439651
1584
أو أتساءل
40:42
does the perfect person actually exist?
443
2442620
4688
هل الشخص المثالي موجود فعلاً؟
40:47
I wonder in this world.
444
2447308
5539
أتساءل في هذا العالم.
40:52
The perfect person.
445
2452847
1952
الشخص المثالي.
40:54
Quite often when we are looking for a partner or someone to spend our life with,
446
2454799
7658
في كثير من الأحيان عندما نبحث عن شريك أو شخص لقضاء حياتنا معه،
41:02
we will look for someone who is perfect.
447
2462990
5856
فإننا نبحث عن شخص مثالي.
41:08
Is that a good idea though?
448
2468846
2519
هل هذه فكرة جيدة رغم ذلك؟
41:11
Is that a good idea or a bad idea?
449
2471365
2670
هل هذه فكرة جيدة أم فكرة سيئة؟
41:14
If you are looking for a lover, someone to take care of you, perhaps.
450
2474035
6006
إذا كنت تبحث عن حبيب، ربما شخص ما ليعتني بك.
41:20
Is it possible to find a perfect person?
451
2480541
5939
هل من الممكن العثور على الشخص المثالي؟
41:26
And then, of course, the perfect gift.
452
2486480
3537
وبعد ذلك، بالطبع، الهدية المثالية.
41:30
Whenever you buy a gift for someone, sometimes it can be a nightmare.
453
2490017
4738
عندما تشتري هدية لشخص ما، قد يكون ذلك بمثابة كابوس في بعض الأحيان.
41:34
I will be honest with you.
454
2494755
1935
سأكون صادقا معك.
41:36
If ever I have to buy a gift for Mr.
455
2496690
3354
إذا اضطررت إلى شراء هدية للسيد
41:40
Steve, it is always very difficult to decide what to buy.
456
2500044
6356
ستيف، فمن الصعب دائمًا تحديد ما سأشتريه.
41:47
So you might find that you you need to buy a gift for someone.
457
2507668
4738
لذلك قد تجد أنك بحاجة لشراء هدية لشخص ما.
41:52
Maybe they are getting married or it's their birthday. You find the perfect gift.
458
2512406
5973
ربما سيتزوجون أو أنه عيد ميلادهم. تجد الهدية المثالية.
41:59
Moving on.
459
2519430
2002
المضي قدمًا.
42:01
The appearance of something or the quality of an object can also be described as perfect.
460
2521432
7440
يمكن أيضًا وصف مظهر شيء ما أو جودة شيء ما بأنه مثالي.
42:09
Something that appears perfect.
461
2529206
4371
شيء يبدو مثاليا.
42:13
It is perfect.
462
2533577
3070
إنه مثالي.
42:16
It feels perfect.
463
2536647
3537
إنه شعور مثالي.
42:20
It was perfect.
464
2540184
3420
لقد كان مثالياً.
42:23
It looks perfect.
465
2543604
5038
تبدو مثالية.
42:28
It smells perfect.
466
2548642
3387
رائحتها مثالية.
42:32
Rather like my pancake that I had at the start of today's live stream.
467
2552029
5488
يشبه إلى حد ما فطيرتي التي تناولتها في بداية البث المباشر اليوم.
42:37
I have to say that was the perfect pancake.
468
2557517
6006
يجب أن أقول أن هذه كانت الفطيرة المثالية.
42:43
It was very nice. Excellent.
469
2563740
3020
لقد كانت لطيفة للغاية. ممتاز.
42:46
Even if something is almost the best or nearly acceptable, we will
470
2566760
6156
حتى لو كان هناك شيء ما هو الأفضل تقريبًا أو المقبول تقريبًا، فإننا
42:54
sometimes say that it is almost perfect.
471
2574768
4588
سنقول أحيانًا إنه يكاد يكون مثاليًا.
42:59
It's almost perfect.
472
2579356
2586
انها مثالية تقريبا.
43:01
It's nearly perfect, right?
473
2581942
3353
إنها مثالية تقريبًا، أليس كذلك؟
43:05
So it isn't perfect, but it's very close.
474
2585295
4237
لذا فهو ليس مثاليًا، لكنه قريب جدًا.
43:09
Very near to being perfect.
475
2589532
3788
قريب جدًا من الكمال.
43:13
It could have been the perfect meal.
476
2593320
4821
كان من الممكن أن تكون الوجبة المثالية.
43:18
It wasn't, but it could have been very close.
477
2598141
6006
لم يكن كذلك، ولكن كان من الممكن أن يكون قريبًا جدًا.
43:24
Something that is not quite perfect.
478
2604531
3186
شيء ليس مثاليًا تمامًا.
43:27
So it looks alright. It feels okay. But
479
2607717
4888
لذا يبدو الأمر على ما يرام. إنه شعور جيد. لكنها
43:34
it's not quite perfect.
480
2614190
2336
ليست مثالية تمامًا.
43:36
Maybe you are buying some new clothes and you go into the shop and maybe you see some clothes that you want to try on,
481
2616526
7774
ربما تشتري بعض الملابس الجديدة وتذهب إلى المتجر وربما ترى بعض الملابس التي ترغب في تجربتها،
43:44
and you put them on, and then you look in the mirror.
482
2624784
2819
وترتديها، ثم تنظر في المرآة.
43:47
And of course, sometimes you might be a little disappointed.
483
2627603
5489
وبطبيعة الحال، في بعض الأحيان قد تشعر بخيبة أمل قليلا.
43:53
So you might say, oh, oh, it looks nice, but
484
2633092
5606
لذلك قد تقول، أوه، أوه، يبدو جميلًا، لكنه
43:58
it's not quite perfect.
485
2638698
2519
ليس مثاليًا تمامًا.
44:01
That means it doesn't suit me.
486
2641217
2886
يعني أنه لا يناسبني
44:04
Those clothes are not suitable for me.
487
2644103
4888
تلك الملابس ليست مناسبة لي.
44:08
It was great, but not perfect.
488
2648991
4471
لقد كانت رائعة، ولكنها ليست مثالية.
44:13
Something you enjoyed, but
489
2653462
4054
شيء استمتعت به، لكنك
44:17
you don't rate that thing very highly.
490
2657516
3204
لا تقيم هذا الشيء بدرجة عالية جدًا.
44:20
So it is possible to do that.
491
2660720
1985
لذلك فمن الممكن أن تفعل ذلك.
44:22
You say it is possible to do that.
492
2662705
4254
أنت تقول أنه من الممكن القيام بذلك.
44:26
If something is great but not perfect, it means you enjoyed it.
493
2666959
4872
إذا كان هناك شيء رائع ولكنه ليس مثاليًا، فهذا يعني أنك استمتعت به.
44:31
It was good, but it was not perfect.
494
2671831
4638
لقد كانت جيدة، لكنها لم تكن مثالية.
44:39
A perfect thing is splendid.
495
2679538
4405
الشيء المثالي رائع.
44:43
Something splendid is perfect.
496
2683943
4688
شيء رائع هو الكمال.
44:48
A great thing.
497
2688631
1701
شيء عظيم.
44:50
Something you enjoy.
498
2690332
1802
شيء تستمتع به.
44:52
Maybe something you experience.
499
2692134
3620
ربما شيء واجهته.
44:55
Something is splendid.
500
2695754
2920
شيء رائع.
44:58
Superb.
501
2698674
2736
رائع.
45:01
Wonderful. Wonderful.
502
2701410
3237
رائع. رائع.
45:04
I had a wonderful time yesterday when I was filming my lesson in the garden.
503
2704647
6423
لقد قضيت وقتًا رائعًا بالأمس عندما كنت أصور درسي في الحديقة.
45:11
The weather was lovely, the sun was out, the birds were singing and everything was really nice.
504
2711570
6390
كان الطقس جميلاً، وكانت الشمس مشرقة، وكانت الطيور تغرد، وكان كل شيء جميلاً بالفعل.
45:18
You might say that yesterday was perfect for going outside.
505
2718260
6006
يمكنك القول أن الأمس كان مثاليًا للخروج.
45:25
Something is up to standard.
506
2725400
3120
شيء ما يصل إلى مستوى قياسي.
45:28
If something is described as up to standard, it means it is high quality.
507
2728520
7024
إذا تم وصف شيء ما بأنه يصل إلى المستوى القياسي، فهذا يعني أنه ذو جودة عالية.
45:36
It will meet that level of expectation.
508
2736345
6006
وسوف تلبي هذا المستوى من التوقعات.
45:42
Of course we can also say high grade as well.
509
2742651
4020
بالطبع يمكننا أيضًا أن نقول درجة عالية أيضًا.
45:46
Something that is perfect quality.
510
2746671
3504
شيء ذو جودة مثالية.
45:50
Very good quality, high quality.
511
2750175
3553
نوعية جيدة جدا، جودة عالية.
45:53
We often say that it is high grade, perhaps material that you are using to make something.
512
2753728
8209
غالبًا ما نقول إنها ذات جودة عالية، وربما هي المادة التي تستخدمها لصنع شيء ما.
46:03
Stainless steel.
513
2763021
1568
الفولاذ المقاوم للصدأ.
46:04
Perhaps you want the best material to make your things with.
514
2764589
6507
ربما تريد أفضل المواد لصنع الأشياء الخاصة بك.
46:11
So the steel for the stainless steel must be high quality.
515
2771513
6540
لذلك يجب أن يكون الفولاذ المستخدم في الفولاذ المقاوم للصدأ عالي الجودة.
46:18
It must be high grade.
516
2778503
3003
يجب أن تكون درجة عالية.
46:21
It needs to be perfect.
517
2781506
3320
يجب أن تكون مثالية.
46:24
Then, of course, something can be pure as well.
518
2784826
5789
ومن ثم، بالطبع، يمكن لشيء ما أن يكون نقيًا أيضًا.
46:30
Something pure is perfect.
519
2790615
3904
شيء نقي هو الكمال.
46:34
It has no contamination.
520
2794519
2786
ليس لديها أي تلوث.
46:37
Nothing
521
2797305
1902
لا شيء
46:39
is spoiling that particular thing.
522
2799207
3603
يفسد هذا الشيء بالذات.
46:42
It is pure.
523
2802810
1919
إنه نقي.
46:44
Something might be described as
524
2804729
3987
يمكن وصف شيء ما بأنه
46:48
exquisite.
525
2808716
1902
رائع.
46:50
Oh, that's an interesting word.
526
2810618
2419
أوه، هذه كلمة مثيرة للاهتمام.
46:53
Something that is exquisite.
527
2813037
3153
شيء رائع.
46:56
You might go to a dinner party and you describe the food as being
528
2816190
5689
قد تذهب إلى حفل عشاء وتصف الطعام بأنه
47:01
exquisite. Perfect.
529
2821879
3537
رائع. ممتاز.
47:05
Very high quality.
530
2825416
3337
جودة عالية جداً.
47:08
Something also might be described as top notch.
531
2828753
4771
يمكن أيضًا وصف شيء ما بأنه من الدرجة الأولى.
47:13
We often use this in British English, and also, I think in American English.
532
2833524
5873
غالبًا ما نستخدم هذا في اللغة الإنجليزية البريطانية، وأعتقد أيضًا في اللغة الإنجليزية الأمريكية.
47:19
It is also used something that is top notch is perfect.
533
2839397
5889
كما أنه يستخدم شيئًا من الدرجة الأولى وهو مثالي.
47:25
It is of the highest quality that exists, top notch,
534
2845286
5305
إنه من أعلى مستويات الجودة الموجودة، من الدرجة الأولى،
47:32
luxurious.
535
2852026
2469
والفخامة.
47:34
Maybe if you go to a hotel and the hotel is lovely inside, very comfortable.
536
2854495
6623
ربما إذا ذهبت إلى فندق وكان الفندق جميلًا من الداخل ومريحًا للغاية.
47:41
Maybe you are going to Paris to meet me and perhaps you stay in a lovely luxury hotel.
537
2861869
8158
ربما أنت ذاهب إلى باريس لمقابلتي وربما تقيم في فندق فخم جميل.
47:50
Maybe four stars or even five. Oh.
538
2870778
5372
ربما أربع نجوم أو حتى خمسة. أوه.
47:56
Very fancy.
539
2876150
1868
يتوهم جدا.
47:58
Something is luxurious.
540
2878018
3504
شيء فاخر.
48:01
And of course, we can also use the word impeccable.
541
2881522
3804
وبالطبع، يمكننا أيضًا استخدام كلمة "لا تشوبها شائبة".
48:05
Impeccable? Something impeccable is perfect.
542
2885326
4621
لا تشوبها شائبة؟ شيء لا تشوبه شائبة هو الكمال.
48:09
It is the highest standard.
543
2889947
4121
إنه أعلى مستوى.
48:14
Impeccable.
544
2894068
2452
لا تشوبها شائبة.
48:16
A very interesting set of words on the screen there.
545
2896520
4988
هناك مجموعة مثيرة جدا للاهتمام من الكلمات التي تظهر على الشاشة هناك.
48:21
It is often stated that making a comparison using perfect is not acceptable in English.
546
2901508
8425
كثيرًا ما يُذكر أن إجراء المقارنة باستخدام الكمال أمر غير مقبول في اللغة الإنجليزية.
48:30
So in the English language, using perfect,
547
2910150
5989
لذلك في اللغة الإنجليزية، باستخدام الكمال،
48:36
when we are talking about comparison, quite often people will say that that is wrong.
548
2916690
6690
عندما نتحدث عن المقارنة، غالبًا ما يقول الناس أن هذا خطأ.
48:43
You should not be using perfect as a comparison.
549
2923647
5989
لا يجب أن تستخدم الكمال كمقارنة.
48:50
For example,
550
2930537
1985
على سبيل المثال،
48:52
words such as more, most, nearly all, most
551
2932522
6624
يمكن استخدام كلمات مثل more وmost وتقريبًا all
48:59
and rather they can all be used with the word perfect.
552
2939746
6573
وmost وبدلاً من ذلك مع الكلمة Perfect.
49:07
To say that something is almost perfect,
553
2947220
3420
القول بأن شيئًا ما يكاد يكون مثاليًا،
49:11
it is nearly perfect.
554
2951875
4404
فهو تقريبًا مثالي.
49:16
But it is not quite in effect.
555
2956279
4738
لكنها ليست سارية المفعول تماما.
49:21
However, these days it is often accepted in general daily conversation.
556
2961017
5406
ومع ذلك، في هذه الأيام غالبًا ما يتم قبوله في المحادثة اليومية العامة.
49:26
For example, you might say that something is more perfect, almost perfect, nearly perfect.
557
2966423
8642
على سبيل المثال، قد تقول إن شيئًا ما أكثر كمالا، أو مثاليًا تقريبًا، أو شبه مثالي.
49:36
Quite perfect.
558
2976015
2286
مثالي تمامًا.
49:38
Rather perfect. So. Not exactly.
559
2978301
4321
بل الكمال. لذا. ليس بالضبط.
49:42
Especially if you are comparing two things.
560
2982622
3420
خاصة إذا كنت تقارن بين شيئين.
49:46
You are comparing one thing with another thing.
561
2986042
3654
أنت تقارن شيئًا بشيء آخر.
49:49
That comparison when you are using the word perfect,
562
2989696
4905
ربما
49:54
probably
563
2994601
1851
لا ينبغي استخدام
49:56
in many people's opinion shouldn't be actually used.
564
2996452
4955
هذه المقارنة عند استخدام كلمة "مثالي" في رأي الكثير من الأشخاص.
50:01
But in fact, you will be pleased to hear that it is perfectly acceptable to use perfect in that way.
565
3001407
8692
ولكن في الواقع، سيكون من دواعي سرورك أن تسمع أنه من المقبول تمامًا استخدام الكمال بهذه الطريقة.
50:11
A thing that is convenient.
566
3011184
2285
شيء مناسب.
50:13
Oh yes, or useful can be described as perfect.
567
3013469
6006
أوه نعم، أو يمكن وصفها بأنها مفيدة والكمال.
50:19
Something that is useful.
568
3019792
2636
شيء مفيد.
50:22
Something that is suitable for a certain task.
569
3022428
6006
شيء مناسب لمهمة معينة.
50:29
So a certain tool can be perfect for carrying out a certain job.
570
3029185
7374
لذلك يمكن أن تكون أداة معينة مثالية لتنفيذ مهمة معينة.
50:37
For example, this tool is perfect for removing old wallpaper.
571
3037226
5305
على سبيل المثال، هذه الأداة مثالية لإزالة ورق الحائط القديم.
50:44
There are many useful things you can buy if you are doing a big task.
572
3044600
6006
هناك العديد من الأشياء المفيدة التي يمكنك شراؤها إذا كنت تقوم بمهمة كبيرة.
50:50
Maybe you are doing some home improvement.
573
3050906
3304
ربما كنت تقوم ببعض التحسينات في المنزل.
50:54
Quite often there will be certain things you can buy to make that job easier.
574
3054210
6106
في كثير من الأحيان، ستكون هناك أشياء معينة يمكنك شراؤها لتسهيل هذه المهمة.
51:00
You can say that thing is perfect for that particular task.
575
3060799
6757
يمكنك القول أن هذا الشيء مثالي لهذه المهمة المحددة.
51:08
In this sentence, this tool is perfect for removing old wallpaper.
576
3068724
6506
في هذه الجملة، هذه الأداة مثالية لإزالة ورق الحائط القديم.
51:19
The method or way of doing something can be described as perfect.
577
3079585
5972
يمكن وصف الطريقة أو طريقة القيام بشيء ما بأنها مثالية.
51:25
This is the perfect way to boil an egg.
578
3085557
5573
هذه هي الطريقة المثالية لسلق البيضة.
51:31
So quite often anything we are doing, anything we are asking someone to do.
579
3091130
7057
لذلك في كثير من الأحيان أي شيء نقوم به، أي شيء نطلب من شخص ما القيام به.
51:38
Quite often we will want it to be perfect.
580
3098220
5305
في كثير من الأحيان نريد أن تكون مثالية.
51:43
The way in which something is done, or in this case
581
3103525
5005
الطريقة التي يتم بها القيام بشيء ما، أو في هذه الحالة
51:48
the method of doing something.
582
3108530
2920
طريقة القيام بشيء ما.
51:51
So what is the perfect way to boil an egg?
583
3111450
5272
إذن ما هي الطريقة المثالية لسلق البيضة؟
51:58
I'm sure you'll have your own ideas about that one.
584
3118907
3971
أنا متأكد من أنه سيكون لديك أفكارك الخاصة حول هذا الموضوع.
52:02
A person who is good at something or has a good manner can be described as perfect.
585
3122878
7190
يمكن وصف الشخص الذي يجيد شيئًا ما أو يتمتع بأخلاق جيدة بأنه مثالي.
52:11
He is a perfect student and always listens in class.
586
3131236
6006
إنه طالب مثالي ويستمع دائمًا في الفصل.
52:18
I've noticed
587
3138677
2252
لقد لاحظت
52:20
from my experience teaching directly in the classroom
588
3140929
6006
من خلال تجربتي في التدريس مباشرة في الفصل الدراسي أنه
52:27
quite often you have perfect students who will also always answer the questions.
589
3147118
6490
في كثير من الأحيان يكون لديك طلاب مثاليون يجيبون دائمًا على الأسئلة.
52:33
They are always attentive.
590
3153625
2753
هم دائما يقظون.
52:36
They will almost always listen to everything you're saying.
591
3156378
3870
سوف يستمعون دائمًا تقريبًا إلى كل ما تقوله.
52:40
So you can have a perfect student,
592
3160248
4438
لذلك يمكن أن يكون لديك طالب مثالي،
52:44
a student who is always well behaved and they always listen to everything you say.
593
3164686
6006
طالب يتمتع دائمًا بالسلوك الجيد ويستمع دائمًا إلى كل ما تقوله.
52:51
He is a perfect student and always listens in class.
594
3171593
6006
إنه طالب مثالي ويستمع دائمًا في الفصل.
52:57
A person who is good at something or has a good manner can be described as perfect.
595
3177615
7291
يمكن وصف الشخص الذي يجيد شيئًا ما أو يتمتع بأخلاق جيدة بأنه مثالي.
53:05
Maybe a person who has a particular skill.
596
3185390
3069
ربما شخص لديه مهارة معينة.
53:08
Maybe they are very useful for doing a certain thing.
597
3188459
5155
ربما تكون مفيدة جدًا لفعل شيء معين.
53:13
They are good at a certain job.
598
3193614
3621
إنهم جيدون في وظيفة معينة.
53:17
She is a perfect secretary, as she always reminds me of my important appointments.
599
3197235
7724
إنها سكرتيرة مثالية، فهي تذكرني دائمًا بمواعيدي المهمة.
53:25
She is a perfect secretary and she always reminds me of my important appointments.
600
3205676
9443
إنها سكرتيرة مثالية وتذكرني دائمًا بمواعيدي المهمة.
53:36
She is good at her job.
601
3216354
3603
إنها جيدة في وظيفتها.
53:39
She is valuable
602
3219957
2786
إنها ذات قيمة
53:42
because she does her job very well.
603
3222743
4705
لأنها تؤدي وظيفتها بشكل جيد للغاية.
53:47
A person who is good at something, they are perfect at doing that particular thing.
604
3227448
6873
الشخص الذي يجيد شيئًا ما، فهو مثالي في فعل هذا الشيء بالذات.
53:55
Something can be described as being perfection.
605
3235973
6006
يمكن وصف شيء ما بأنه الكمال.
54:04
As a noun.
606
3244698
1318
كاسم.
54:06
The word perfection is a noun that meal was perfection.
607
3246016
6006
كلمة الكمال هي اسم أن الوجبة كانت الكمال.
54:13
You are saying that that the meal was perfect.
608
3253190
4288
أنت تقول أن الوجبة كانت مثالية.
54:17
Amazing quality.
609
3257478
2519
جودة مذهلة.
54:19
It was amazing. Amazing quality.
610
3259997
3453
لقد كان مذهلاً. جودة مذهلة.
54:23
The best meal I've ever had.
611
3263450
3120
أفضل وجبة تناولتها على الإطلاق.
54:26
Her singing was perfection.
612
3266570
3453
كان غنائها مثاليًا.
54:30
She is singing a song and she sang the song so well.
613
3270023
5906
إنها تغني أغنية وقد غنت الأغنية بشكل جيد.
54:35
Her singing was perfection.
614
3275929
4321
كان غنائها مثاليًا.
54:40
This plan is perfection.
615
3280250
3821
هذه الخطة هي الكمال.
54:44
Let's do it.
616
3284071
1785
دعونا نفعل ذلك.
54:45
Maybe an idea. Maybe a plan that someone has.
617
3285856
4838
ربما فكرة. ربما خطة لدى شخص ما.
54:50
This plan is perfection.
618
3290694
4071
هذه الخطة هي الكمال.
54:54
I approve because it is a good idea.
619
3294765
4654
أوافق عليها لأنها فكرة جيدة.
54:59
The plan is perfection.
620
3299419
4238
الخطة هي الكمال.
55:03
A person might try to reach perfection as their goal.
621
3303657
4671
قد يحاول الشخص الوصول إلى الكمال كهدف له.
55:08
A person might try to reach perfection
622
3308328
3387
قد يحاول الشخص الوصول إلى الكمال
55:12
as their goal.
623
3312766
1418
كهدف له.
55:14
Something you want to do in life.
624
3314184
2903
شيء تريد القيام به في الحياة.
55:17
You want to do it perfectly.
625
3317087
3220
تريد أن تفعل ذلك على أكمل وجه.
55:20
And I was asked earlier.
626
3320307
3770
ولقد سئلت في وقت سابق.
55:24
If I find that I still worry about perfection, even though I'm a very, very old person.
627
3324077
8492
إذا وجدت أنني لا أزال أشعر بالقلق بشأن الكمال، على الرغم من أنني شخص كبير جدًا في السن.
55:33
Well, I suppose I do.
628
3333053
1851
حسنًا، أعتقد أنني أفعل ذلك.
55:34
I always like to think that I'm still doing things as well as I can.
629
3334904
5172
أحب دائمًا أن أعتقد أنني ما زلت أفعل الأشياء بقدر ما أستطيع.
55:40
And sometimes, perhaps I worry too much about it.
630
3340076
4138
وأحيانًا، ربما أقلق كثيرًا بشأن ذلك.
55:44
I think I do.
631
3344214
951
أعتقد أنني أفعل.
55:45
I think sometimes I worry too much about perfection,
632
3345165
5672
أعتقد أحيانًا أنني أقلق كثيرًا بشأن الكمال،
55:50
especially when I'm talking about my work.
633
3350837
2736
خاصة عندما أتحدث عن عملي.
55:53
So I always like this.
634
3353573
1952
لذلك أنا دائما أحب هذا.
55:55
I always prefer this to be
635
3355525
4738
أفضّل دائمًا أن يكون هذا
56:00
as perfect as possible.
636
3360263
3053
مثاليًا قدر الإمكان.
56:03
So yes, to answer your question, I think I still do.
637
3363316
3553
لذا، نعم، للإجابة على سؤالك، أعتقد أنني مازلت أفعل ذلك.
56:06
I still worry about perfection.
638
3366869
3804
ما زلت أشعر بالقلق بشأن الكمال.
56:10
I still worry about it.
639
3370673
2403
ما زلت قلقة بشأن ذلك.
56:13
They want to achieve perfection.
640
3373076
3720
يريدون تحقيق الكمال.
56:16
To aim for perfection is to do one's best to reach the top.
641
3376796
5606
إن السعي نحو الكمال يعني بذل قصارى جهدك للوصول إلى القمة.
56:22
So I think it is always a good thing to have.
642
3382402
2335
لذلك أعتقد أنه من الجيد دائمًا أن يكون لديك.
56:24
If there's something you wish to do in your life, something you want to try.
643
3384737
4838
إذا كان هناك شيء ترغب في القيام به في حياتك، شيء تريد تجربته.
56:29
Or maybe you want to learn a new skill.
644
3389575
3654
أو ربما تريد أن تتعلم مهارة جديدة.
56:34
Perfection should always be the thing that you aim for.
645
3394914
6006
يجب أن يكون الكمال دائمًا هو الشيء الذي تهدف إليه.
56:41
I think it is a very healthy thing to want.
646
3401220
5989
أعتقد أنه أمر صحي للغاية أن نريده.
56:47
If you can't reach perfection, then perhaps you will have to settle for second best,
647
3407209
6790
إذا لم تتمكن من الوصول إلى الكمال، فربما يتعين عليك القبول بالمرتبة الثانية،
56:54
something that is second and best is not perfect.
648
3414450
5989
وهو ما يأتي في المرتبة الثانية والأفضل ليس مثاليًا.
57:01
But it is very near.
649
3421157
1952
لكنه قريب جداً.
57:03
It is very close to being perfect.
650
3423109
3937
إنه قريب جدًا من الكمال.
57:07
So the perfect thing is not available.
651
3427046
3870
لذا فإن الشيء المثالي غير متوفر.
57:10
So you will take second best.
652
3430916
5239
لذلك سوف تأخذ ثاني أفضل.
57:16
Second best is not bad.
653
3436155
2436
ثاني أفضل ليس سيئا.
57:18
But it can't be described as perfect.
654
3438591
2786
لكن لا يمكن وصفها بأنها مثالية.
57:21
Something that is second best is not perfect.
655
3441377
5038
الشيء الذي يأتي في المرتبة الثانية ليس مثاليًا.
57:26
There might be some small problem with the thing in question.
656
3446415
6006
قد تكون هناك مشكلة صغيرة في الشيء المعني.
57:33
The state of something might be described as perfect if it is as good as new.
657
3453539
6690
يمكن وصف حالة شيء ما بأنها مثالية إذا كانت جيدة مثل الجديد.
57:40
So maybe you are selling something.
658
3460546
2402
لذلك ربما كنت تبيع شيئا ما.
57:42
Perhaps you have a car that you have had for a long time.
659
3462948
4655
ربما لديك سيارة تمتلكها منذ فترة طويلة.
57:47
You have had it for many years.
660
3467603
2636
لقد كان لديك لسنوات عديدة.
57:50
You have taken very good care of that car, and now you've decided to sell that car.
661
3470239
7407
لقد اعتنيت بهذه السيارة جيدًا، والآن قررت بيع تلك السيارة.
57:58
I'm selling my car.
662
3478847
1985
أنا أبيع سيارتي.
58:00
It's in perfect condition.
663
3480832
4104
انها في حالة ممتازة.
58:04
That means the car looks amazing.
664
3484936
5523
وهذا يعني أن السيارة تبدو مذهلة.
58:10
It performs without any problems.
665
3490459
4888
ويؤدي دون أي مشاكل.
58:15
It is a great car.
666
3495347
2352
إنها سيارة عظيمة.
58:17
You are selling it and
667
3497699
3720
أنت تبيعه
58:21
it is in perfect condition.
668
3501419
3170
وهو في حالة ممتازة.
58:24
A person might also describe themselves as being in perfect condition if they are fit and healthy.
669
3504589
8976
قد يصف الشخص نفسه أيضًا بأنه في حالة ممتازة إذا كان لائقًا وبصحة جيدة.
58:33
A person who is fit, healthy,
670
3513982
5288
شخص لائق، سليم،
58:39
in good condition.
671
3519270
1819
في حالة جيدة.
58:41
You have perfect health.
672
3521089
2669
لديك صحة مثالية.
58:43
You are in perfect condition.
673
3523758
6006
أنت في حالة ممتازة.
58:50
The opposite of perfect is imperfect.
674
3530248
5606
وعكس الكمال هو الناقص.
58:55
Something that is imperfect.
675
3535854
2852
شيء غير كامل.
58:58
Something is not good or is not of high quality.
676
3538706
5523
شيء ما ليس جيدًا أو ليس ذو جودة عالية.
59:04
So in that sense, we are talking about the opposite.
677
3544229
3503
وبهذا المعنى، فإننا نتحدث عن العكس.
59:07
The opposite of perfect
678
3547732
3687
وعكس الكمال
59:11
is imperfect.
679
3551419
2186
هو الناقص.
59:13
It is something that is not perfect.
680
3553605
6005
وهو شيء ليس مثاليا.
59:19
Perhaps it is not good quality.
681
3559911
3753
ربما ليست ذات نوعية جيدة.
59:23
This car is not perfect as it has some deep scratches on the paintwork.
682
3563664
4672
هذه السيارة ليست مثالية حيث أنها تحتوي على بعض الخدوش العميقة على الطلاء.
59:29
This car is not perfect
683
3569303
2153
هذه السيارة ليست مثالية
59:31
as it has some deep scratches on the paintwork.
684
3571456
6005
حيث أنها تحتوي على بعض الخدوش العميقة على الطلاء.
59:37
The paint on the car is badly damaged.
685
3577495
3804
طلاء السيارة تالف بشدة.
59:41
The car is imperfect.
686
3581299
3486
السيارة غير كاملة.
59:44
It is damaged.
687
3584785
5406
إنه تالف.
59:50
The word perfect can also be used as a verb,
688
3590191
3703
يمكن أيضًا استخدام كلمة "مثالي" كفعل،
59:53
as an action to work hard so as to accomplish something.
689
3593894
6006
كإجراء للعمل الجاد لإنجاز شيء ما.
60:00
And in this sense, we often pronounce the word differently.
690
3600084
5822
وبهذا المعنى، غالبًا ما ننطق الكلمة بشكل مختلف.
60:05
So instead of saying perfect, you say perfect.
691
3605906
5990
لذا بدلًا من أن تقول مثاليًا، تقول مثاليًا.
60:12
Perfect.
692
3612413
1735
ممتاز.
60:14
You try to perfect something.
693
3614148
3970
تحاول إتقان شيء ما.
60:18
You are trying to become not just good,
694
3618118
4822
أنت لا تحاول أن تصبح جيدًا فحسب،
60:22
but perfect at what you do.
695
3622940
3036
بل أيضًا مثاليًا فيما تفعله.
60:25
You want to perfect the thing you are doing.
696
3625976
4321
تريد إتقان الشيء الذي تفعله.
60:30
I will perfect my acting skills whilst appearing in some local shows.
697
3630297
5723
سوف أتقن مهاراتي في التمثيل أثناء ظهوري في بعض العروض المحلية.
60:36
That's what Mr. Steve said many years ago.
698
3636020
3119
هذا ما قاله السيد ستيف منذ سنوات عديدة.
60:39
I will perfect my acting skills while appearing in some local shows.
699
3639139
6807
سوف أتقن مهاراتي في التمثيل أثناء ظهوري في بعض العروض المحلية.
60:46
So the way of becoming good at something.
700
3646346
4772
إذن الطريقة لتصبح جيدًا في شيء ما.
60:51
You have to perfect that particular thing, something you are trying to do.
701
3651118
7824
عليك أن تتقن هذا الشيء بالتحديد، وهو الشيء الذي تحاول القيام به.
61:00
You might study hard.
702
3660077
1918
قد تدرس بجد.
61:01
So is to perfect your English a thing you are working hard at doing.
703
3661995
7057
لذا فإن إتقان لغتك الإنجليزية هو الشيء الذي تعمل بجد من أجل القيام به.
61:09
You are trying your best to be good at that thing.
704
3669319
4922
أنت تبذل قصارى جهدك لتكون جيدًا في هذا الشيء.
61:14
You are perfect at your English.
705
3674241
5288
أنت مثالي في لغتك الإنجليزية.
61:19
They say that practice makes perfect.
706
3679529
5122
يقولون أن الممارسة تجعل من الكمال.
61:24
To perfect is to do something until you become good at it.
707
3684651
6006
الكمال هو أن تفعل شيئًا حتى تصبح جيدًا فيه.
61:35
I will take a close look at how you pronounce these words.
708
3695428
3771
سوف ألقي نظرة فاحصة على كيفية نطقك لهذه الكلمات.
61:39
Very quickly before we go.
709
3699199
2936
بسرعة كبيرة قبل أن نذهب.
61:42
Perfect is the adjective perfect.
710
3702135
5255
الكمال هو الصفة المثالية.
61:47
Then we have
711
3707390
2486
ثم لدينا
61:49
perfect to perfect something as a verb.
712
3709876
6006
الكمال لإتقان شيء ما كفعل.
61:56
And then we have perfection.
713
3716116
3153
ومن ثم لدينا الكمال.
61:59
And that is the noun form of perfect.
714
3719269
6006
وهذا هو شكل الاسم من الكمال.
62:06
In grammar.
715
3726743
1685
في القواعد.
62:08
Perfect is a noun meaning an aspect or other verb category used for an action or state
716
3728428
7491
الكمال هو اسم يعني جانبًا أو فئة فعل أخرى تستخدم لفعل أو حالة
62:16
that is not or will be complete as a thing done at some point
717
3736369
7958
ليست أو ستكون كاملة كشيء تم القيام به في مرحلة ما
62:25
or some point of reference in the future.
718
3745278
2803
أو نقطة مرجعية ما في المستقبل.
62:28
So when we talk about perfect in grammar, we are talking about something that will be done or is being done or was done.
719
3748081
9826
لذلك عندما نتحدث عن الكمال في القواعد، فإننا نتحدث عن شيء سيتم القيام به أو يتم القيام به أو تم القيام به.
62:39
Putting it very simply,
720
3759175
3236
بكل بساطة،
62:42
you will do something.
721
3762411
2903
سوف تفعل شيئًا ما.
62:45
Of course, that is
722
3765314
2653
وبطبيعة الحال، هذا
62:47
in the future.
723
3767967
2936
في المستقبل.
62:50
You are doing something now, in the present.
724
3770903
5072
أنت تفعل شيئًا الآن، في الوقت الحاضر.
62:55
You have done something in the past.
725
3775975
3904
لقد فعلت شيئا في الماضي.
62:59
Those are all perfect tenses.
726
3779879
3653
هذه كلها الأزمنة المثالية.
63:03
Things you have done, you are doing or will do in the future.
727
3783532
6006
الأشياء التي قمت بها، والتي تقوم بها أو ستفعلها في المستقبل.
63:12
And I suppose
728
3792224
2102
وأعتقد أن
63:14
a good way to end.
729
3794326
3871
هناك طريقة جيدة للنهاية.
63:18
If you can't be perfect.
730
3798197
2886
إذا كنت لا تستطيع أن تكون مثاليا.
63:21
Sometimes you have to second or settle for second place or second best.
731
3801083
7107
في بعض الأحيان يتعين عليك الحصول على المركز الثاني أو القبول بالمركز الثاني أو ثاني أفضل.
63:28
So if you can't be perfect, settle for second best.
732
3808557
5989
لذا، إذا لم تكن قادرًا على أن تكون مثاليًا، فاقبل بالمرتبة الثانية.
63:35
It is hard to find the perfect thing.
733
3815130
4138
من الصعب العثور على الشيء المثالي.
63:39
Whatever it is, if you are looking for a nice new pair of shoes, you are looking for the perfect pair of shoes.
734
3819268
6239
مهما كان الأمر، إذا كنت تبحث عن زوج جديد وجميل من الأحذية، فأنت تبحث عن زوج الأحذية المثالي.
63:46
You are looking for the perfect place to eat.
735
3826075
3753
أنت تبحث عن المكان المثالي لتناول الطعام.
63:49
You are looking for the perfect
736
3829828
2403
أنت تبحث عن
63:53
companion
737
3833449
2469
الرفيق المثالي
63:55
to spend your life with.
738
3835918
2118
لقضاء حياتك معه.
63:58
All of those things are very hard to find.
739
3838036
4004
كل هذه الأشياء من الصعب جدًا العثور عليها.
64:02
As we say in English.
740
3842040
3287
كما نقول باللغة الإنجليزية.
64:05
Nobody is perfect.
741
3845327
2469
لا أحد مثالي.
64:07
Nobody is perfect.
742
3847796
2002
لا أحد مثالي.
64:09
I'm not perfect.
743
3849798
2553
أنا لست مثاليا.
64:12
They are not perfect.
744
3852351
4554
إنهم ليسوا مثاليين.
64:16
Mr. Steve.
745
3856905
3420
السيد ستيف.
64:20
Okay, okay. Yeah.
746
3860325
1969
حسنا، حسنا. نعم.
64:22
Yeah, I think I think Mr. Steve is almost perfect, to be honest with you.
747
3862294
5472
نعم، أعتقد أن السيد ستيف يكاد يكون مثاليًا، لأكون صادقًا معك.
64:27
Everyone who lives around here
748
3867766
2819
كل من يعيش هنا
64:30
is not perfect.
749
3870585
3704
ليس مثاليًا.
64:34
Some of them are very imperfect, to say the least.
750
3874289
5505
بعضهم غير كامل للغاية، على أقل تقدير.
64:39
Even you watching out there in YouTube, even you are not perfect.
751
3879794
6006
حتى أنت الذي تشاهده على اليوتيوب، حتى أنت لست مثاليًا.
64:45
But of course, we all try our best every day.
752
3885900
4221
لكن بالطبع، نحن جميعًا نبذل قصارى جهدنا كل يوم.
64:50
Whatever it is we are doing, we always try to be perfect,
753
3890121
6006
مهما كان ما نقوم به، فإننا نحاول دائمًا أن نكون مثاليين،
64:56
even if
754
3896928
1835
حتى لو
64:58
quite often we fail.
755
3898763
2936
فشلنا في كثير من الأحيان.
65:01
But at least we tried.
756
3901699
3270
ولكن على الأقل حاولنا.
65:04
And that is the most important thing of all.
757
3904969
6006
وهذا هو الشيء الأكثر أهمية على الإطلاق.
65:12
It's almost time to go.
758
3912777
2519
لقد حان الوقت تقريبًا للذهاب.
65:15
It's almost time to say goodbye.
759
3915296
1802
لقد حان الوقت تقريبا لنقول وداعا.
65:18
We might talk about Perfect Tense on Sunday because it is actually an interesting subject.
760
3918082
5372
قد نتحدث عن Perfect Tense يوم الأحد لأنه في الواقع موضوع مثير للاهتمام.
65:23
Thank you very much for your company.
761
3923454
2553
شكرا جزيلا لشركتك.
65:26
I will see you again on Sunday.
762
3926007
1969
سوف أراك مرة أخرى يوم الأحد.
65:27
I am back on Sunday. Mr. Steve will also be here.
763
3927976
5555
لقد عدت يوم الأحد. السيد ستيف سيكون هنا أيضًا.
65:33
I will be here.
764
3933531
1084
سأكون هنا.
65:34
Steve will be here.
765
3934615
1735
ستيف سيكون هنا.
65:36
Something will be happening on Sunday.
766
3936350
4989
سيحدث شيء ما يوم الأحد.
65:41
We have two hours on Sunday to have fun and enjoy ourselves.
767
3941339
6623
لدينا ساعتان يوم الأحد لنستمتع ونستمتع بأنفسنا.
65:49
By the way, just before I finish, very sadly, you may have heard the news last week that.
768
3949547
5856
بالمناسبة، قبل أن أنهي كلامي، للأسف الشديد، ربما سمعتم الأخبار الأسبوع الماضي.
65:55
Well, I suppose when you think about actors, when you think about people
769
3955403
5789
حسنًا، أفترض أنه عندما تفكر في الممثلين، عندما تفكر في الأشخاص
66:01
who've been in different films over the years, I don't like to hear about
770
3961192
7290
الذين شاركوا في أفلام مختلفة على مر السنين، لا أحب أن أسمع عن
66:09
people who I like watching in movies or on television.
771
3969684
3687
الأشخاص الذين أحب مشاهدتهم في الأفلام أو على شاشة التلفزيون.
66:13
I don't like to to hear about them passing away.
772
3973371
2969
لا أحب أن أسمع عن رحيلهم.
66:16
I always find it rather sad when it happens.
773
3976340
3070
أجد الأمر دائمًا حزينًا إلى حد ما عندما يحدث ذلك.
66:20
One of my favourite comedy stars at the beginning of last month passed away.
774
3980778
5555
توفي أحد نجوم الكوميديا ​​المفضلين لدي في بداية الشهر الماضي.
66:26
Very, very sad.
775
3986333
1101
حزين جدا جدا.
66:27
And of course, last week Gene Hackman,
776
3987434
3704
وبالطبع،
66:31
incredible actor, passed away as well in rather strange circumstances.
777
3991138
6507
توفي جين هاكمان، الممثل المذهل، الأسبوع الماضي أيضًا في ظروف غريبة إلى حد ما.
66:38
But if there is a film that you want to watch with Gene Hackman,
778
3998062
6006
ولكن إذا كان هناك فيلم تريد مشاهدته مع جين هاكمان،
66:44
I can suggest a film called The Conversation made in 1974, a brilliant movie.
779
4004068
9242
فيمكنني أن أقترح فيلمًا يسمى The Conversation تم إنتاجه عام 1974، وهو فيلم رائع.
66:53
If you get the chance to see it.
780
4013327
2319
إذا سنحت لك الفرصة لرؤيتها.
66:55
It is a fine movie.
781
4015646
1768
إنه فيلم جيد.
66:57
Francis Ford Coppola is the director, and it is a very good movie all about living
782
4017414
7374
فرانسيس فورد كوبولا هو المخرج، وهو فيلم جيد جدًا يدور حول العيش
67:06
in a state of paranoia.
783
4026206
2636
في حالة من جنون العظمة.
67:08
That's all I'm saying, because I don't want to spoil the movie,
784
4028842
3203
هذا كل ما أقوله، لأنني لا أريد أن أفسد الفيلم،
67:12
but if you get a chance to see it made in 1974, it's probably available somewhere on the streaming service. And
785
4032045
7775
لكن إذا أتيحت لك الفرصة لرؤيته تم إنتاجه في عام 1974، فمن المحتمل أن يكون متاحًا في مكان ما على خدمة البث المباشر. وهو
67:20
it is a very good movie, and I think it would be a nice, fitting tribute
786
4040937
5940
فيلم جيد جدًا، وأعتقد أنه سيكون بمثابة تكريم لطيف ومناسب
67:26
if we all sat and watched at least one Gene Hackman film, because he was a terrific actor.
787
4046877
7107
إذا جلسنا جميعًا وشاهدنا فيلمًا واحدًا على الأقل لجين هاكمان، لأنه كان ممثلًا رائعًا.
67:34
Thank you very much for your company.
788
4054785
2085
شكرا جزيلا لشركتك.
67:36
I'm back on Sunday.
789
4056870
1935
لقد عدت يوم الأحد.
67:38
See you all later on and I hope you enjoy the rest of your Wednesday.
790
4058805
5172
أراكم جميعًا لاحقًا وآمل أن تستمتعوا ببقية يوم الأربعاء.
67:43
I will be here on Sunday and Mr.
791
4063977
2402
سأكون هنا يوم الأحد وسيكون السيد
67:46
Steve will be here on Sunday as well.
792
4066379
3737
ستيف هنا يوم الأحد أيضًا.
67:50
This is Mr. Duncan. That's me, by the way.
793
4070116
3938
هذا هو السيد دنكان. هذا أنا، بالمناسبة.
67:54
Trying.
794
4074054
2786
تحاول.
67:56
Maybe one day I will be successful and I will become
795
4076840
6006
ربما في يوم من الأيام سأنجح وسأصبح
68:03
the perfect man.
796
4083229
1502
الرجل المثالي.
68:04
Who knows?
797
4084731
1234
من يعرف؟
68:05
I always try my best.
798
4085965
1802
أنا دائما أبذل قصارى جهدي.
68:07
Thank you very much.
799
4087767
1068
شكراً جزيلاً.
68:08
See you soon. And of course, until the next time we meet here.
800
4088835
3971
نراكم قريبا. وبالطبع، حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها هنا.
68:12
You know what's coming next? Yes. You do.
801
4092806
2402
هل تعرف ما سيأتي بعد ذلك؟ نعم. أنت تفعل.
68:15
Take care of yourselves.
802
4095208
1518
اعتنوا بأنفسكم.
68:16
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
803
4096726
5823
حافظ على تلك الابتسامة على وجهك وأنت تمشي بين الجنس البشري.
68:22
And of course.
804
4102549
1601
وبالطبع.
68:30
Ta ta for now.
805
4110089
1101
تا تا في الوقت الراهن.
68:32
I'm going outside now to enjoy the lovely sunshine.
806
4112241
4288
سأخرج الآن للاستمتاع بأشعة الشمس الجميلة.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7