English Addict Ep 347 -🔮LIVE stream / Wednesday 5th March 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

2,540 views ・ 2025-03-06

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

03:50
We have the most amazing weather today.
0
230845
3537
Hoje temos um clima maravilhoso.
03:54
Wait for it. Wait for it.
1
234382
4054
Espere por isso. Espere por isso.
03:58
We have 13 Celsius.
2
238436
5989
Temos 13 graus Celsius.
04:04
The weather today is glorious.
3
244492
2853
O clima hoje estĂĄ glorioso.
04:07
Of course we know what that means.
4
247345
2002
Claro que sabemos o que isso significa.
04:09
That means lots and lots of people will go out into their gardens and make lots and lots of noise.
5
249347
7140
Isso significa que muitas e muitas pessoas sairĂŁo para seus jardins e farĂŁo muito, muito barulho.
04:16
We have a beautiful day here in the birthplace of the English language.
6
256520
5439
Temos um lindo dia aqui no berço da língua inglesa.
04:21
You know where it is.
7
261959
1135
VocĂȘ sabe onde fica.
04:23
I know where it is. We all know where it is.
8
263094
5338
Eu sei onde fica. Todos nĂłs sabemos onde fica.
04:28
Of course it's England.
9
268432
6006
Claro que Ă© a Inglaterra.
04:37
And home.
10
277758
2770
E para casa.
04:40
Let's go.
11
280528
3536
Vamos.
04:44
We are back together again.
12
284064
3304
Estamos juntos novamente.
04:47
I'm so glad to see you here. Hi, everybody.
13
287368
4638
Estou muito feliz em ver vocĂȘ aqui. OlĂĄ a todos.
04:52
This is Mr. Duncan in England.
14
292006
4154
Este Ă© o Sr. Duncan da Inglaterra.
04:56
How are you today?
15
296160
1051
Como vocĂȘ estĂĄ hoje?
04:57
Are you okay?
16
297211
1318
VocĂȘ estĂĄ bem?
04:58
I hope so.
17
298529
901
Espero que sim.
04:59
Are you feeling happy?
18
299430
2152
VocĂȘ estĂĄ se sentindo feliz?
05:01
Do you have a smile on your face?
19
301582
3186
VocĂȘ tem um sorriso no rosto?
05:04
I hope so. The sun is shining in the sky.
20
304768
5089
Espero que sim. O sol estå brilhando no céu.
05:09
It is a beautiful day.
21
309857
2068
É um dia lindo.
05:11
I was going to go outside to do a live stream, but unfortunately, everyone,
22
311925
6490
Eu ia sair para fazer uma transmissĂŁo ao vivo, mas infelizmente
05:19
all of my neighbours have decided to go outside and cut the grass.
23
319099
6640
todos os meus vizinhos decidiram sair e cortar a grama.
05:26
So it's a little bit noisy outside.
24
326356
2703
EntĂŁo estĂĄ um pouco barulhento lĂĄ fora.
05:29
Sadly I am in the studio but I can guarantee that there will be lots of sunshine coming for my live stream today.
25
329059
8458
Infelizmente estou no estĂșdio, mas posso garantir que haverĂĄ muito sol na minha transmissĂŁo ao vivo hoje.
05:37
I hope you are having a good day.
26
337701
2736
Espero que vocĂȘ esteja tendo um bom dia.
05:40
It is of course, Wednesday. We are halfway through the week.
27
340437
3987
Claro que Ă© quarta-feira. Estamos na metade da semana.
05:44
This is a great way,
28
344424
2453
Essa Ă© uma Ăłtima maneira,
05:47
a great way.
29
347844
784
uma Ăłtima maneira.
05:48
Maybe the best. The best.
30
348628
2453
Talvez o melhor. O melhor.
05:51
This is the greatest.
31
351081
2669
Este Ă© o mĂĄximo.
05:53
I would say the best way to learn English on YouTube.
32
353750
4655
Eu diria que a melhor maneira de aprender inglĂȘs Ă© no YouTube.
05:58
I really think so.
33
358405
2485
Eu realmente acho que sim.
06:00
My name is Duncan. I talk about English.
34
360890
4538
Meu nome Ă© Duncan. Eu falo sobre inglĂȘs.
06:05
You may have guessed that already.
35
365428
3587
VocĂȘ jĂĄ deve ter adivinhado isso.
06:09
And I love the English language. By the way, yesterday.
36
369015
4755
E eu adoro a lĂ­ngua inglesa. A propĂłsito, ontem.
06:13
I was very busy yesterday filming a new lesson.
37
373770
3737
Ontem eu estava muito ocupado filmando uma nova aula.
06:17
Did you see it also yesterday?
38
377507
2970
VocĂȘ viu isso ontem tambĂ©m? Acho
06:20
I suppose I should mention that yesterday was Pancake Day.
39
380477
7290
que devo mencionar que ontem foi o Dia da Panqueca.
06:28
And guess what I have here in the studio right now?
40
388134
3871
E adivinha o que tenho aqui no estĂșdio agora?
06:32
Oh look at that. I have some lovely pancakes.
41
392005
5372
Ah, olha sĂł isso. Tenho umas panquecas deliciosas.
06:37
They are hot.
42
397377
1735
Eles sĂŁo quentes.
06:39
I've just put them in the microwave.
43
399112
2602
Acabei de colocĂĄ-los no micro-ondas.
06:41
They are covered with butter and lots of syrup as well.
44
401714
8075
Elas são cobertas com manteiga e também com bastante xarope.
06:49
Lots and lots of gold in syrup.
45
409822
3938
Muito e muito ouro em calda.
06:53
They always say you should never,
46
413760
2235
Eles sempre dizem que vocĂȘ nunca,
06:57
ever eat.
47
417113
4588
jamais deve comer.
07:01
When you are live on YouTube.
48
421701
1802
Quando vocĂȘ estĂĄ ao vivo no YouTube.
07:03
Apparently it is the worst thing you can do if you eat, live on your stream.
49
423503
7957
Aparentemente Ă© a pior coisa que vocĂȘ pode fazer se vocĂȘ come, ao vivo na sua transmissĂŁo.
07:11
Apparently lots of people will stop watching.
50
431477
5172
Aparentemente muitas pessoas vĂŁo parar de assistir.
07:16
How can I resist?
51
436649
2035
Como posso resistir?
07:18
How can I resist these delicious pancakes?
52
438684
4655
Como posso resistir a essas deliciosas panquecas?
07:23
Because yesterday was pancake day.
53
443339
3203
Porque ontem foi dia de panqueca.
07:26
Did you do anything for it?
54
446542
1718
VocĂȘ fez alguma coisa por isso?
07:28
Did you have any pancakes? I'm going to have a little bit of my pancake right now.
55
448260
5906
VocĂȘ comeu panquecas? Vou comer um pedacinho da minha panqueca agora mesmo.
07:34
Although it is red hot.
56
454166
5990
Embora esteja muito quente.
07:45
Oh my goodness.
57
465110
4405
Ó meu Deus.
07:49
By the way, apologies if you are fasting at the moment.
58
469515
6006
A propĂłsito, peço desculpas se vocĂȘ estiver em jejum no momento.
07:56
I would imagine you are shaking your fist at the screen saying Mr.
59
476639
4587
Imagino que vocĂȘ esteja balançando o punho para a tela e dizendo: Sr.
08:01
Duncan, don't you know it is Ramadan at the moment and I can't eat anything. Love.
60
481226
7174
Duncan, vocĂȘ nĂŁo sabe que Ă© RamadĂŁ no momento e eu nĂŁo posso comer nada? Amor.
08:13
Oh my goodness.
61
493739
5989
Ó meu Deus.
08:22
Welcome to a new section of my show that I called.
62
502097
4288
Bem-vindos a uma nova seção do meu programa que chamei de.
08:27
Watch Mr.
63
507653
667
Observe o Sr.
08:28
Duncan eating food.
64
508320
3136
Duncan comendo.
08:31
That is delicious.
65
511456
1352
Isso Ă© delicioso.
08:32
Did you have any pancakes yesterday?
66
512808
3370
VocĂȘ comeu panquecas ontem?
08:36
I've got some now.
67
516178
1801
Agora tenho algumas.
08:37
Look at that. Delicious.
68
517979
2036
Olha isso. Delicioso.
08:40
But these are no ordinary pancakes.
69
520015
2786
Mas estas nĂŁo sĂŁo panquecas comuns.
08:42
These are blueberry pancake eggs.
70
522801
4504
Estes sĂŁo ovos de panqueca de mirtilo.
08:47
So they have little pieces of blueberry inside as well.
71
527305
5990
EntĂŁo eles tambĂ©m tĂȘm pedacinhos de mirtilo dentro.
08:54
Oh, my goodness.
72
534679
3220
Ó meu Deus.
08:57
Oh my goodness.
73
537899
3871
Ó meu Deus.
09:01
These pancakes are great.
74
541770
2119
Essas panquecas sĂŁo Ăłtimas.
09:03
They're great. They're great. Pancakes.
75
543889
2969
Eles sĂŁo Ăłtimos. Eles sĂŁo Ăłtimos. Panquecas.
09:06
They're the best. The best pancakes. You've never seen pancakes like this before.
76
546858
5139
Eles sĂŁo os melhores. As melhores panquecas. VocĂȘ nunca viu panquecas assim antes.
09:11
Ever.
77
551997
1518
Sempre.
09:13
The best, the best, the greatest pancakes.
78
553515
6006
As melhores, as melhores, as maiores panquecas.
09:20
Oh my goodness.
79
560155
2519
Ó meu Deus.
09:22
I know what you're going to ask.
80
562674
1852
Eu sei o que vocĂȘ vai perguntar.
09:24
You're going to ask Mr. Duncan.
81
564526
2669
VocĂȘ vai perguntar ao Sr. Duncan.
09:27
Did you make those pancakes yourself.
82
567195
6006
VocĂȘ mesmo fez essas panquecas?
09:33
I have to say, I have to say now.
83
573735
3753
Tenho que dizer, tenho que dizer agora.
09:37
Well I try my best not to choke on my pancake.
84
577488
3754
Bem, eu tento o meu melhor para nĂŁo engasgar com minha panqueca.
09:41
I have to say, these are not homemade. These came from
85
581242
4471
Devo dizer que elas nĂŁo sĂŁo caseiras. Elas vieram do
09:47
the supermarket, but they are very nice pancakes.
86
587665
4204
supermercado, mas sĂŁo panquecas muito gostosas.
09:51
I have to say.
87
591869
1919
Eu tenho que dizer.
09:53
Oh my goodness.
88
593788
3437
Ó meu Deus.
09:57
Should I eat the other half?
89
597225
4120
Devo comer a outra metade?
10:01
What do you think?
90
601345
835
O que vocĂȘ acha?
10:02
Please say yes or no.
91
602180
2068
Por favor, diga sim ou nĂŁo.
10:04
If you want me to eat the rest of my pancake.
92
604248
5139
Se vocĂȘ quiser que eu coma o resto da minha panqueca.
10:09
There it is. Another half.
93
609387
2702
AĂ­ estĂĄ. Outra metade.
10:12
Oh, look at that.
94
612089
2086
Ah, olha sĂł isso.
10:14
That is absolutely delicious.
95
614175
5322
Isso Ă© absolutamente delicioso.
10:19
Lots of butter.
96
619497
2369
Muita manteiga.
10:21
Lots of syrup.
97
621866
1651
Muito xarope.
10:23
And of course, it has to be hot.
98
623517
2253
E claro, tem que estar quente.
10:25
You have to heat the pancake up as well, or else.
99
625770
5839
VocĂȘ tem que esquentar a panqueca tambĂ©m, senĂŁo...
10:31
Or else it doesn't taste very nice.
100
631609
3670
Ou entĂŁo o sabor nĂŁo Ă© muito bom.
10:35
Hello to the live chat. Nice to see you here.
101
635279
2636
OlĂĄ para o chat ao vivo. Que bom ver vocĂȘ aqui.
10:37
I will try to distract myself away from my pancake by saying hello to the live chat.
102
637915
7190
Tentarei me distrair da minha panqueca dizendo olĂĄ para o chat ao vivo.
10:45
It would not be English addict without you on the live chat.
103
645506
5989
NĂŁo seria o English Addiction sem vocĂȘ no chat ao vivo.
10:53
Who was first
104
653030
1168
Quem foi o primeiro
10:55
on today's live stream?
105
655466
2552
na transmissĂŁo ao vivo de hoje?
10:58
Oh. Very interesting.
106
658018
2569
Oh. Muito interessante.
11:00
Hello, Beatrice.
107
660587
1252
OlĂĄ, Beatriz.
11:01
Beatrice. Guess what? You were first.
108
661839
3470
Beatriz. Adivinha? VocĂȘ foi o primeiro.
11:05
You are in fact first.
109
665309
2903
VocĂȘ estĂĄ de fato em primeiro lugar.
11:08
On today's live chat.
110
668212
6006
No chat ao vivo de hoje.
11:18
The other problem with eating
111
678355
2719
O outro problema de comer
11:21
when you are trying to present a live stream, is that you get covered in sticky things.
112
681074
7091
quando vocĂȘ estĂĄ tentando fazer uma transmissĂŁo ao vivo Ă© que vocĂȘ fica coberto de coisas pegajosas.
11:28
So at the moment I have lots of butter,
113
688582
3870
EntĂŁo, no momento, tenho muita manteiga,
11:32
lots of syrup all over my hands, and now all of my equipment is sticky.
114
692452
7324
muito xarope nas mĂŁos e agora todo o meu equipamento estĂĄ pegajoso.
11:40
And there is nothing worse.
115
700711
4137
E nĂŁo hĂĄ nada pior.
11:44
Than sticky equipment.
116
704848
2186
Do que equipamentos pegajosos.
11:47
There is not.
117
707034
1985
NĂŁo hĂĄ.
11:49
I find it very hard to handle if it is all sticky.
118
709019
4621
Acho muito difĂ­cil de manusear se estiver tudo pegajoso.
11:53
Also, we have Vytas.
119
713640
3804
Também temos Vytas.
11:57
I can't believe that you thought
120
717444
3236
NĂŁo acredito que vocĂȘ pensou nisso como
12:00
that these this pancake.
121
720680
3337
panqueca.
12:04
Because there's only half of it left now.
122
724017
2452
Porque agora sĂł resta metade.
12:06
I can't believe you thought that I bought this from the spa shop.
123
726469
4288
NĂŁo acredito que vocĂȘ pensou que eu comprei isso na loja do spa.
12:10
No, this is from Waitrose.
124
730757
3187
NĂŁo, isso Ă© da Waitrose.
12:13
Oh, Mr. Duncan, fancy pants.
125
733944
4371
Ah, Sr. Duncan, calças elegantes.
12:18
So these are pancakes.
126
738315
3002
EntĂŁo, essas sĂŁo panquecas.
12:22
Blueberry pancakes.
127
742285
2870
Panquecas de mirtilo.
12:25
And I think I might spend the rest of today's live stream talking about how delicious they are.
128
745155
6072
E acho que vou passar o resto da transmissĂŁo ao vivo de hoje falando sobre como elas sĂŁo deliciosas.
12:31
Because they are.
129
751227
1252
Porque elas sĂŁo.
12:32
In fact, I would say my pancake is perfect.
130
752479
6006
Na verdade, eu diria que minha panqueca estĂĄ perfeita.
12:39
We are talking about that subject today being perfect.
131
759836
3804
Hoje estamos falando sobre esse assunto ser perfeito.
12:43
What does it mean to be perfect?
132
763640
5005
O que significa ser perfeito?
12:48
That is what we are talking about today.
133
768645
3520
É sobre isso que estamos falando hoje.
12:52
During the live stream.
134
772165
3203
Durante a transmissĂŁo ao vivo.
12:55
Also, we are going all
135
775368
3003
Além disso, estamos falando de
12:58
science fiction.
136
778371
2252
ficção científica.
13:00
In a few moments we are talking about something that once again is in the news,
137
780623
6006
Em alguns momentos falaremos sobre algo que mais uma vez estĂĄ nas notĂ­cias,
13:06
connected to science and I suppose also biology as well.
138
786863
6089
relacionado Ă  ciĂȘncia e suponho que tambĂ©m Ă  biologia.
13:15
That coming up in a few moments from now.
139
795354
2903
Isso acontecerĂĄ em alguns instantes.
13:18
Hello, sea van. Hello, sea van.
140
798257
3103
OlĂĄ, van marĂ­tima. OlĂĄ, van marĂ­tima.
13:21
This is Duncan's fan.
141
801360
2836
Este Ă© o fĂŁ de Duncan.
13:24
Hello, sea van. Nice to see you here. Thank you very much for rejoining me.
142
804196
5589
OlĂĄ, van marĂ­tima. Que bom ver vocĂȘ aqui. Muito obrigado por se juntar a mim novamente.
13:29
Also, we have Duc an Vu Lee. Hello to you.
143
809785
4054
TambĂ©m temos Duc an Vu Lee. OlĂĄ para vocĂȘ.
13:33
I know where you are watching. You are in Vietnam. I think so
144
813839
4321
Eu sei onde vocĂȘ estĂĄ assistindo. VocĂȘ estĂĄ no VietnĂŁ. Eu acho que
13:39
also we have.
145
819595
1084
nós também temos.
13:40
Oh, yes. He is. He,
146
820679
3354
Oh sim. Ele Ă©. Ele,
13:44
we are talking Luis Mendez
147
824033
5222
estamos falando de Luis Mendez, que
13:49
is here today.
148
829255
2335
estĂĄ aqui hoje.
13:51
If there is one thing I love more than having a hot pancake,
149
831590
6006
Se tem uma coisa que eu amo mais do que comer uma panqueca quente,
13:58
it must be having a hot croissant.
150
838547
3937
Ă© comer um croissant quente.
14:02
And I am looking forward to sampling a lovely hot croissant when we are in Paris in June this year.
151
842484
10377
E estou ansioso para provar um delicioso croissant quente quando estivermos em Paris em junho deste ano.
14:13
And guess what? You will also have a chance to meet up.
152
853195
3003
E adivinha? VocĂȘ tambĂ©m terĂĄ a oportunidade de se encontrar.
14:16
We will be all together having a super rendezvous on the 1st of June in Paris.
153
856198
7591
Estaremos todos juntos em um super encontro no dia 1Âș de junho em Paris.
14:25
Hello to any time. Hello any time.
154
865157
3704
OlĂĄ a todos. OlĂĄ, a qualquer momento. Acho que
14:28
I suppose I should say anyhow, because you are watching in China.
155
868861
6256
devo dizer de qualquer forma, porque vocĂȘ estĂĄ assistindo na China.
14:35
Hello, China.
156
875567
2202
OlĂĄ, China.
14:37
Sadly, I don't have many people watching in China due to the fact that YouTube FB
157
877769
6440
Infelizmente, nĂŁo tenho muitas pessoas assistindo na China porque o YouTube e o FB
14:45
is blocked and because of that, so am I.
158
885327
4788
estão bloqueados e, por isso, eu também estou.
14:51
Can you believe it?
159
891233
1351
VocĂȘ acredita?
14:52
After all the things I did in China, after all the work I did teaching English in China
160
892584
8575
Depois de tudo o que fiz na China, depois de todo o trabalho que fiz ensinando inglĂȘs na China,
15:01
and what thanks do I get? I’m blocked?
161
901760
5939
que agradecimento recebo? Estou bloqueado?
15:07
But hello to China.
162
907699
1084
Mas olĂĄ para a China.
15:08
Anyway, I'm so glad you've managed to make it through the Great Firewall of China.
163
908783
7174
De qualquer forma, estou muito feliz que vocĂȘ tenha conseguido passar pela Grande Muralha da China.
15:16
Very nice.
164
916007
1318
Muito legal.
15:17
Also we have I move, I move.
165
917325
3754
Também temos eu me movo, eu me movo.
15:21
Mu Chen is here as well.
166
921079
2436
Mu Chen também estå aqui.
15:23
Thank you very much for watching.
167
923515
1852
Muito obrigado por assistir.
15:25
Where are you?
168
925367
850
Onde vocĂȘ estĂĄ?
15:26
I wonder what's up, Mr. Duncan.
169
926217
3921
Gostaria de saber o que estĂĄ acontecendo, Sr. Duncan.
15:30
You look aged and weathered.
170
930138
4721
VocĂȘ parece envelhecido e desgastado.
15:34
You would as well if you'd been doing this for 18 years.
171
934859
4138
VocĂȘ tambĂ©m faria isso se estivesse fazendo isso hĂĄ 18 anos.
15:38
That's all I can say.
172
938997
2252
É tudo o que posso dizer.
15:41
If you had been doing this
173
941249
2986
Se vocĂȘs fizessem isso
15:44
on YouTube
174
944235
2970
no YouTube
15:47
for 18 years, you two would be looking quite weathered.
175
947205
6690
hĂĄ 18 anos, vocĂȘs dois estariam com uma aparĂȘncia bem desgastada.
15:56
Who else is here?
176
956030
1285
Quem mais estĂĄ aqui?
15:57
Can I say hello, flower?
177
957315
2102
Posso dizer olĂĄ, flor?
15:59
Hello to flower. It's nice to have you here as well.
178
959417
4588
OlĂĄ flor. É bom ter vocĂȘ aqui tambĂ©m.
16:04
Who else is here?
179
964005
1118
Quem mais estĂĄ aqui?
16:05
Alexander, today is not only the Muslim first, but also the beginning of the Catholics.
180
965123
6473
Alexandre, hoje não é apenas o primeiro muçulmano, mas também o início dos católicos.
16:11
Ash Wednesday.
181
971596
2135
Quarta-feira de Cinzas.
16:13
Yes, because that always comes after Pancake Day, or as many people refer to it as Shrove Tuesday.
182
973731
11228
Sim, porque isso sempre acontece depois do Dia da Panqueca, ou como muitas pessoas chamam, Terça-feira Gorda.
16:25
So today is Ash Wednesday.
183
985109
3887
EntĂŁo hoje Ă© Quarta-feira de Cinzas.
16:28
And of course, that is when everyone has their big final meal before they start fasting as well.
184
988996
6523
E, claro, é nessa hora que todos fazem sua grande refeição final antes de começar o jejum também.
16:36
Normally lent will follow
185
996804
2786
Normalmente, a quaresma vem em seguida,
16:39
and that is the period when people will give up something they love.
186
999590
6006
e esse Ă© o perĂ­odo em que as pessoas desistem de algo que amam.
16:45
For example,
187
1005830
2135
Por exemplo,
16:47
perhaps you want to give up.
188
1007965
4254
talvez vocĂȘ queira desistir.
16:52
Eating pancakes.
189
1012219
3220
Comendo panquecas.
16:55
Sadly, I have to say unfortunately.
190
1015439
3287
Infelizmente, tenho que dizer infelizmente.
16:58
Sadly, I cannot give up my pancakes.
191
1018726
6006
Infelizmente, nĂŁo posso abrir mĂŁo das minhas panquecas. JĂĄ se
17:18
We are 17 minutes into today's live stream,
192
1038946
4688
passaram 17 minutos da transmissĂŁo ao vivo de hoje
17:23
and so far all I've done is eat pancakes.
193
1043634
6006
e, até agora, tudo o que fiz foi comer panquecas.
17:29
Promise?
194
1049807
483
Promessa?
17:30
I promise there will be some teaching coming up for the moment.
195
1050290
6006
Prometo que haverĂĄ algum ensinamento por enquanto.
17:39
Oh my goodness.
196
1059650
6006
Ó meu Deus.
17:46
Alexander says
197
1066790
2252
Alexander diz que
17:49
I am addicted to pancakes.
198
1069042
5823
sou viciado em panquecas.
17:54
Well guess what?
199
1074865
2285
Bem, adivinhe?
17:57
So am I.
200
1077150
3237
Eu também.
18:00
So, yes, I've made my confession today.
201
1080387
3320
EntĂŁo, sim, fiz minha confissĂŁo hoje.
18:03
This is not homemade, but do you know what happens quite often?
202
1083707
4654
Isso nĂŁo Ă© feito em casa, mas vocĂȘ sabe o que acontece com bastante frequĂȘncia?
18:08
One of the things that we do in society, if we go round to another person's house and maybe the other person is putting on a lovely meal for us
203
1088361
9894
Uma das coisas que fazemos em sociedade é ir à casa de outra pessoa e ela estar preparando uma refeição deliciosa para nós
18:19
to enjoy.
204
1099256
1835
aproveitarmos.
18:21
Quite often people will lie.
205
1101091
3086
Muitas vezes as pessoas mentem.
18:24
They will be untrue
206
1104177
3303
Eles nĂŁo serĂŁo sinceros
18:27
about whether or not they made the meal themselves.
207
1107480
4288
sobre se eles mesmos prepararam a refeição.
18:31
So some people will pretend
208
1111768
3420
EntĂŁo algumas pessoas vĂŁo fingir que estĂŁo
18:35
to make the meal French.
209
1115188
2703
fazendo uma refeição francesa.
18:37
However, what they've really done is they've bought it from the supermarket and they are pretending
210
1117891
6957
No entanto, o que eles realmente fizeram foi comprar no supermercado e fingir que
18:45
to have made it at home.
211
1125949
3036
fizeram em casa.
18:48
So at least
212
1128985
2152
EntĂŁo pelo menos
18:51
I am not pretending
213
1131137
2736
nĂŁo estou fingindo
18:53
to have made this myself.
214
1133873
3303
que fiz isso eu mesmo.
18:57
I got this from the supermarket.
215
1137176
5990
Comprei isso no supermercado.
19:04
And guess what?
216
1144367
3070
E adivinha?
19:07
I have three more in the kitchen.
217
1147437
5989
Tenho mais trĂȘs na cozinha.
19:13
So as soon as my live stream has finished today, I am going
218
1153643
6006
EntĂŁo, assim que minha transmissĂŁo ao vivo terminar hoje, vou
19:19
into the kitchen and I think I will have another pancake.
219
1159816
4170
para a cozinha e acho que vou comer outra panqueca.
19:23
I think so.
220
1163986
4455
Eu penso que sim.
19:28
Come on, Mr.
221
1168441
734
Vamos lĂĄ, Sr.
19:29
Duncan, you are really being unprofessional today.
222
1169175
6006
Duncan, vocĂȘ estĂĄ realmente sendo pouco profissional hoje.
19:38
Have you ever done that?
223
1178684
1085
VocĂȘ jĂĄ fez isso?
19:39
Have you ever hosted a dinner party?
224
1179769
4054
VocĂȘ jĂĄ ofereceu um jantar?
19:46
And you've pretended to cook all of the food yourself.
225
1186258
4472
E vocĂȘ fingiu cozinhar toda a comida sozinho.
19:50
But in fact, you got it from the supermarket.
226
1190730
5422
Mas, na verdade, vocĂȘ comprou no supermercado.
19:56
Of course, these days you can have fresh, hot food delivered to your house straight away.
227
1196152
6089
Claro, hoje em dia vocĂȘ pode receber comida fresca e quente em casa imediatamente.
20:02
So you could, I suppose, order some food over the internet and have it delivered.
228
1202625
6873
EntĂŁo vocĂȘ poderia, suponho, pedir comida pela internet e recebĂȘ-la em casa.
20:09
And then when the guests come, you can pretend
229
1209798
4722
E entĂŁo, quando os convidados chegarem, vocĂȘ pode fingir
20:14
that you've made the food yourself.
230
1214520
2602
que vocĂȘ mesmo preparou a comida.
20:17
It is something people often do.
231
1217122
3270
É algo que as pessoas costumam fazer.
20:20
Of course, the only problem is.
232
1220392
3637
Claro, o Ășnico problema Ă©.
20:24
You have to keep it a secret because once they find out that you have lied about it, once
233
1224029
7074
VocĂȘ tem que manter isso em segredo porque quando eles descobrirem que vocĂȘ mentiu sobre isso, quando
20:31
they discover that you did in fact buy that food from the supermarket, you did not make it yourself.
234
1231103
7958
eles descobrirem que vocĂȘ de fato comprou aquela comida no supermercado, vocĂȘ nĂŁo a fez vocĂȘ mesmo.
20:40
They will probably never speak to you ever again.
235
1240379
5956
Eles provavelmente nunca mais falarĂŁo com vocĂȘ.
20:46
We are now going into the world of what some people refer to as science fiction.
236
1246335
6823
Agora estamos entrando no mundo do que algumas pessoas chamam de ficção científica.
20:54
Here is an interesting subject, something that I heard on the news yesterday.
237
1254676
5789
Aqui estĂĄ um assunto interessante, algo que ouvi no noticiĂĄrio ontem.
21:00
A lot of people are talking about this particular subject.
238
1260465
7424
Muitas pessoas estĂŁo falando sobre esse assunto em particular.
21:09
I've just realised there's something I need to do here.
239
1269408
2669
Acabei de perceber que hĂĄ algo que preciso fazer aqui.
21:12
Just give me one moment and I will correct something that I should have put right.
240
1272077
7474
SĂł me dĂȘ um momento e corrigirei algo que eu deveria ter corrigido.
21:19
There we go. Here we go.
241
1279968
3537
LĂĄ vamos nĂłs. Aqui vamos nĂłs.
21:23
Have you heard
242
1283505
2102
VocĂȘ jĂĄ ouviu falar
21:25
of the
243
1285607
2653
da
21:28
science practice of cloning?
244
1288260
5572
prĂĄtica cientĂ­fica da clonagem?
21:33
Cloning or.
245
1293832
1234
Clonagem ou.
21:35
Mr. Duncan, I can safely say I have never, ever talked about cloning, ever, on my live streams or even in my lessons.
246
1295066
11779
Sr. Duncan, posso dizer com segurança que nunca, jamais falei sobre clonagem, em minhas transmissÔes ao vivo ou mesmo em minhas aulas.
21:46
I don't think I've ever talked about it before.
247
1306845
3553
Acho que nunca falei sobre isso antes.
21:50
And as you can see there on the screen, there are lots and lots of Mr.
248
1310398
5372
E como vocĂȘ pode ver na tela, hĂĄ muitos e muitos Srs.
21:55
Duncan's.
249
1315770
834
Duncan.
21:56
Can you imagine what the world would be like
250
1316604
4288
VocĂȘ consegue imaginar como seria o mundo
22:00
if there were lots of me walking around?
251
1320892
3353
se houvesse muitos como eu andando por aĂ­?
22:04
Imagine all the fun you could have on the internet.
252
1324245
3520
Imagine toda a diversĂŁo que vocĂȘ poderia ter na internet.
22:07
There would be lots and lots of different versions of this live stream, and some of them might even be good.
253
1327765
7341
Haveria muitas e muitas versÔes diferentes dessa transmissão ao vivo, e algumas delas poderiam até ser boas.
22:16
They might.
254
1336290
1552
Eles podem.
22:17
I make no guarantee.
255
1337842
2786
NĂŁo dou nenhuma garantia.
22:20
So the word clone can be used as both a verb and also
256
1340628
6006
EntĂŁo a palavra clone pode ser usada tanto como verbo quanto como
22:27
a noun as well.
257
1347585
1952
substantivo.
22:29
So clone in its general sense is to produce a copy of something you will reproducing something,
258
1349537
9643
EntĂŁo, clonar, em seu sentido geral, Ă© produzir uma cĂłpia de algo, reproduzindo algo,
22:39
and you are making a thing that looks like the other thing.
259
1359647
5739
e vocĂȘ estĂĄ fazendo algo que se parece com a outra coisa.
22:45
Or maybe it has some of the characteristics of another thing.
260
1365386
6089
Ou talvez tenha algumas caracterĂ­sticas de outra coisa.
22:52
So when we talk about clone, in this sense we are using the word as a verb.
261
1372827
6923
EntĂŁo, quando falamos de clone, nesse sentido estamos usando a palavra como um verbo.
23:00
It is to produce a copy of something.
262
1380084
4221
É produzir uma cópia de algo.
23:04
Of course it is possible to clone anything.
263
1384305
4471
Claro que Ă© possĂ­vel clonar qualquer coisa.
23:08
I suppose maybe if you print a photograph, maybe you make a copy of something.
264
1388776
7207
Imagino que se vocĂȘ imprimir uma fotografia, talvez vocĂȘ faça uma cĂłpia de alguma coisa.
23:16
Maybe you reproduce a perfect copy of a particular thing.
265
1396433
5489
Talvez vocĂȘ reproduza uma cĂłpia perfeita de uma coisa especĂ­fica.
23:21
We can say that you clone that thing.
266
1401922
3237
Podemos dizer que vocĂȘ clona essa coisa.
23:26
Nowadays, of course, a lot of
267
1406510
1718
Hoje em dia, Ă© claro, muitas
23:28
people are finding that their smartphone has been cloned.
268
1408228
6173
pessoas estĂŁo descobrindo que seus smartphones foram clonados.
23:34
Someone has stole or they've stolen the information from inside the phone,
269
1414668
6573
Alguém roubou ou furtou as informaçÔes de dentro do telefone
23:41
and now they are using the phone and all of your secret codes are also being used as well.
270
1421241
7207
e agora estå usando o telefone e todos os seus códigos secretos também estão sendo usados.
23:48
So the word clone means to produce a copy.
271
1428899
4521
EntĂŁo a palavra clone significa produzir uma cĂłpia.
23:53
We often think of something that is being reproduced.
272
1433420
6006
Muitas vezes pensamos em algo que estĂĄ sendo reproduzido.
23:59
The thing produced is a clone.
273
1439626
4388
A coisa produzida Ă© um clone.
24:04
So something that has been produced is described as a clone.
274
1444014
6006
EntĂŁo, algo que foi produzido Ă© descrito como um clone.
24:11
It is the noun form of the word.
275
1451204
3270
É a forma substantiva da palavra.
24:14
So in that case, we are talking about the actual thing that has been created.
276
1454474
6156
EntĂŁo, nesse caso, estamos falando sobre a coisa real que foi criada.
24:21
So clone can be a verb to do it, to make a copy.
277
1461465
6222
EntĂŁo clone pode ser um verbo para fazer algo, para fazer uma cĂłpia.
24:28
And of course, the thing that is produced is also referred to as a clone as well.
278
1468288
8492
E, claro, o que é produzido também é chamado de clone.
24:38
Of course, we have the thing that a lot of people
279
1478365
3320
Claro, temos algo sobre o qual muitas pessoas
24:41
have been talking about over recent times for various reasons genetic cloning, genetic engineering.
280
1481685
9876
tĂȘm falado ultimamente por vĂĄrios motivos: clonagem genĂ©tica, engenharia genĂ©tica.
24:51
Some people refer to it as so if you are genetically cloning something, you are copying
281
1491861
8075
Algumas pessoas se referem a isso como se vocĂȘ estivesse clonando algo geneticamente, vocĂȘ estaria copiando
25:00
that particular thing using its DNA.
282
1500587
6006
aquela coisa especĂ­fica usando seu DNA.
25:08
So that is what is going on there.
283
1508278
5005
EntĂŁo Ă© isso que estĂĄ acontecendo lĂĄ.
25:13
To copy a living creature
284
1513283
3353
Copiar uma criatura viva
25:16
is to clone that thing.
285
1516636
2969
Ă© clonar essa coisa.
25:19
And over the years, many scientists have attempted.
286
1519605
5139
E ao longo dos anos, muitos cientistas tentaram.
25:24
And quite often they have succeeded in cloning an animal.
287
1524744
5372
E muitas vezes eles conseguiram clonar um animal.
25:30
Here in the UK, way back in the 1980s, we successfully cloned a sheep.
288
1530116
7891
Aqui no Reino Unido, na década de 1980, clonamos uma ovelha com sucesso.
25:40
I know it sounds like something from science fiction, but we actually did do it.
289
1540676
5189
Eu sei que parece algo de ficção científica, mas nós realmente fizemos isso.
25:45
We cloned a sheep.
290
1545865
3837
NĂłs clonamos uma ovelha.
25:49
Can you remember? If you know about this story, can you remember the name of the sheep?
291
1549702
5105
VocĂȘ consegue se lembrar? Se vocĂȘ conhece essa histĂłria, consegue lembrar o nome da ovelha?
25:56
I wonder if you know the name of the sheep.
292
1556042
5338
Gostaria de saber se vocĂȘ sabe o nome da ovelha.
26:01
The clone of another sheep that was successfully produced way back in the 1980s, I wonder.
293
1561380
8208
O clone de outra ovelha que foi produzido com sucesso na década de 1980, eu me pergunto.
26:10
Oh, okay.
294
1570005
2803
Oh, tudo bem.
26:12
Palmira, that is very good.
295
1572808
3587
Palmira, isso Ă© muito bom.
26:16
Already Palmira has answered the question that the sheep was called Dolly.
296
1576395
7174
Palmira jĂĄ respondeu Ă  pergunta de que a ovelha se chamava Dolly.
26:24
Yes, you're right, Dolly the sheep.
297
1584053
2886
Sim, vocĂȘ estĂĄ certa, Dolly, a ovelha.
26:26
The first ever sheep.
298
1586939
2903
A primeira ovelha.
26:29
And I suppose the first ever living animal to be fully cloned.
299
1589842
6006
E suponho que o primeiro animal vivo a ser totalmente clonado.
26:36
An exact copy.
300
1596465
2102
Uma cĂłpia exata.
26:38
And quite often they use genetic engineering.
301
1598567
5222
E muitas vezes eles usam engenharia genética.
26:43
Types of science.
302
1603789
2336
Tipos de ciĂȘncia.
26:46
Typical procedure where they can reproduce another animal or a thing by using its DNA.
303
1606125
10059
Procedimento tĂ­pico onde eles podem reproduzir outro animal ou algo usando seu DNA.
26:56
Of course,
304
1616969
2485
Claro,
26:59
if you have read a lot
305
1619454
2937
se vocĂȘ leu muita
27:02
of science fiction, you will know that there is such a thing as human cloning as well.
306
1622391
8491
ficção científica, saberå que também existe clonagem humana.
27:11
To clone something is to copy.
307
1631216
3504
Clonar algo Ă© copiar.
27:14
And of course, many people think in the future perhaps, maybe, maybe
308
1634720
6039
E, claro, muitas pessoas pensam que no futuro talvez, talvez, talvez
27:21
they will be human clones.
309
1641927
4221
eles sejam clones humanos.
27:26
There is a problem with that, of course, because if you made lots and lots of Mr.
310
1646148
6222
HĂĄ um problema nisso, Ă© claro, porque se vocĂȘ fizesse muitas e muitas imagens do Sr.
27:32
Duncan, if there were lots of me walking around,
311
1652370
5306
Duncan, se houvesse muitas de mim andando por aĂ­,
27:37
they would not be me.
312
1657676
4054
elas nĂŁo seriam eu.
27:41
So that is one of the common mistakes that they make in science fiction.
313
1661730
4104
Então esse é um dos erros comuns que cometem na ficção científica.
27:45
Quite often they will clone a person and then that person will be a copy in every way, including that person's character,
314
1665834
11061
Muitas vezes, eles clonam uma pessoa e essa pessoa se torna uma cĂłpia em todos os sentidos, incluindo o carĂĄter,
27:57
their memories, and all of the things that go with that person that makes them who they are.
315
1677679
6006
as memĂłrias e todas as coisas que a acompanham e que fazem dela quem ela Ă©.
28:03
So that is always a big problem with science fiction.
316
1683768
4571
Então esse é sempre um grande problema com a ficção científica.
28:08
Of course, as we all know, if you clone a human being, it will not be that person.
317
1688339
8475
Claro, como todos sabemos, se vocĂȘ clonar um ser humano, nĂŁo serĂĄ essa pessoa.
28:17
It will just be a human being.
318
1697632
3420
SerĂĄ apenas um ser humano.
28:21
And quite often they will have no idea of who they are.
319
1701052
4354
E muitas vezes eles nĂŁo tĂȘm ideia de quem sĂŁo.
28:25
They will have to learn in the same way, as I did.
320
1705406
4555
Eles terĂŁo que aprender da mesma forma que eu aprendi.
28:29
So they will have to experience their own things in life to become who they are.
321
1709961
6006
EntĂŁo eles terĂŁo que experimentar suas prĂłprias coisas na vida para se tornarem quem sĂŁo.
28:36
But I always think it is a big mistake. Whenever you see science fiction.
322
1716234
4404
Mas eu sempre acho que Ă© um grande erro. Sempre que vocĂȘ vĂȘ ficção cientĂ­fica.
28:40
Quite often people think that if you make a clone of a human being, it will be that person.
323
1720638
6156
Muitas vezes as pessoas pensam que se vocĂȘ fizer um clone de um ser humano, serĂĄ aquela pessoa.
28:47
But of course it won't.
324
1727929
3036
Mas Ă© claro que nĂŁo vai.
28:50
It is just another human being, just like Dolly the sheep
325
1730965
5989
É apenas mais um ser humano, assim como a ovelha Dolly
28:57
wasn't the exact same sheep
326
1737855
4505
nĂŁo era exatamente a mesma ovelha
29:02
as the one that was cloned.
327
1742360
2035
que foi clonada.
29:04
So a human clone, something we are not doing yet.
328
1744395
4321
EntĂŁo, um clone humano, algo que ainda nĂŁo estamos fazendo.
29:08
Some people are rather pleased with that. Some people don't like the idea.
329
1748716
4571
Algumas pessoas ficam bastante satisfeitas com isso. Algumas pessoas nĂŁo gostam da ideia.
29:13
They don't like the thought of playing around with these things.
330
1753287
6206
Eles nĂŁo gostam da ideia de brincar com essas coisas.
29:19
Some people call it playing God.
331
1759727
3186
Algumas pessoas chamam isso de brincar de Deus.
29:22
Scientists sometimes have to play God or they want to play God.
332
1762913
6173
Às vezes, os cientistas precisam brincar de Deus ou querem brincar de Deus.
29:29
They like to have control over the way science and even certain
333
1769420
6489
Eles gostam de ter controle sobre a maneira como a ciĂȘncia e atĂ© mesmo certas
29:35
things such as human beings, how they progress in the future.
334
1775909
5990
coisas, como os seres humanos, progridem no futuro.
29:42
Of course, there is always a good side to everything.
335
1782533
3336
Claro que sempre hĂĄ um lado bom em tudo.
29:45
There is a bad side and a good side.
336
1785869
2152
Existe um lado ruim e um lado bom.
29:48
But if you are using genetics for medical research, of course it can be very helpful.
337
1788021
7174
Mas se vocĂȘ estiver usando genĂ©tica para pesquisa mĂ©dica, Ă© claro que pode ser muito Ăștil.
29:55
It can help detect certain illnesses or diseases.
338
1795846
4504
Pode ajudar a detectar certas doenças.
30:00
So nowadays, because of genetics, we can often find out if a person
339
1800350
7224
Então, hoje em dia, por causa da genética, muitas vezes podemos descobrir se uma pessoa
30:08
is likely to develop
340
1808775
2853
tem probabilidade de desenvolver
30:11
certain illnesses or certain diseases, and they can then find out how they prevent themselves from getting those things.
341
1811628
10360
certas doenças, e ela pode então descobrir como evitar essas coisas.
30:23
So genetics and also, I suppose to a lesser extent, cloning hit the moment.
342
1823356
7041
Então a genética e também, suponho que em menor grau, a clonagem chegaram no momento.
30:30
It still doesn't exist with human beings.
343
1830413
4171
Ela ainda nĂŁo existe entre os seres humanos.
30:34
So we haven't cloned any human beings yet, but
344
1834584
6006
EntĂŁo, ainda nĂŁo clonamos nenhum ser humano, mas
30:41
as I always say, who knows what will happen in the future?
345
1841658
5172
como sempre digo, quem sabe o que acontecerĂĄ no futuro?
30:46
Who knows what the future holds for all of us?
346
1846830
5989
Quem sabe o que o futuro reserva para todos nĂłs? Para ser sincero,
30:56
Can you imagine that if there were lots
347
1856339
2386
vocĂȘ consegue imaginar que, se houvesse muitos como
30:58
and lots of me around, I don't think the world is ready for clones of Mr.
348
1858725
6490
eu por aĂ­, nĂŁo acho que o mundo estaria pronto para clones do Sr.
31:05
Duncan, to be honest with you.
349
1865215
2452
Duncan? O
31:07
English Addict is with you today. It is myself. The one.
350
1867667
4471
English Addict estĂĄ com vocĂȘ hoje. Sou eu mesmo. O Ășnico.
31:12
The only. Mr. Duncan.
351
1872138
3821
A Ășnica. Senhor Duncan.
31:15
Just one. There is only one of me in the world
352
1875959
2602
SĂł uma. SĂł existe um de mim no mundo
31:20
for now.
353
1880129
1519
por enquanto.
31:21
Who knows? In the future it might actually be different.
354
1881648
4471
Quem sabe? No futuro pode ser diferente.
31:26
We are looking at being perfect in a few moments from now.
355
1886119
4271
Esperamos ser perfeitos em alguns momentos.
31:30
How to be perfect.
356
1890390
1851
Como ser perfeito.
31:32
Something that is perfect or pure.
357
1892241
5556
Algo que Ă© perfeito ou puro.
31:37
We are looking at the quality of something, whether the quality of something is very high.
358
1897797
7107
Estamos analisando a qualidade de algo, se a qualidade de algo Ă© muito alta.
31:45
Very high quality.
359
1905404
2736
AltĂ­ssima qualidade.
31:48
So quite often we will use the word perfect.
360
1908140
3087
EntĂŁo, muitas vezes usaremos a palavra perfeito.
31:51
Perfect to mean high quality or even the best quality.
361
1911227
6006
Perfeito para significar alta qualidade ou até mesmo a melhor qualidade.
31:57
Talking of which, you are watching
362
1917316
4154
Falando nisso, vocĂȘ estĂĄ assistindo a
32:01
my perfect live stream on a Wednesday afternoon.
363
1921470
4455
minha transmissĂŁo ao vivo perfeita em uma tarde de quarta-feira.
32:05
This is English addict.
364
1925925
4371
Este Ă© um viciado em inglĂȘs.
34:09
I'm a big boy now.
365
2049898
1668
Agora sou um menino grande. O
34:59
English addict is with you today.
366
2099430
2152
viciado em inglĂȘs estĂĄ com vocĂȘ hoje.
35:01
I hope you are having a super duper Wednesday.
367
2101582
6006
Espero que vocĂȘ esteja tendo uma Ăłtima quarta-feira.
35:08
You. And
368
2108923
5439
VocĂȘ. E
35:14
we are alive.
369
2114362
1351
estamos vivos.
35:18
A lot of people ask Mr.
370
2118265
1702
Muitas pessoas perguntam ao Sr.
35:19
Duncan, are you live or are you really live?
371
2119967
2703
Duncan: vocĂȘ estĂĄ ao vivo ou realmente estĂĄ ao vivo?
35:22
Yes, I am right now. Wednesday afternoon.
372
2122670
3537
Sim, estou agora. Quarta-feira Ă  tarde.
35:26
We are already five days into March.
373
2126207
3036
Jå estamos no quinto dia de março.
35:29
How has March been for you?
374
2129243
3720
Como foi março para vocĂȘ?
35:32
Alexander says it would be fine with me if the world had clones of George Clooney.
375
2132963
10044
Alexander diz que seria Ăłtimo para mim se o mundo tivesse clones de George Clooney.
35:45
Or should I say George Clooney?
376
2145225
6006
Ou devo dizer George Clooney?
35:52
I apologise for that joke.
377
2152700
2669
Peço desculpas pela piada. Sinto
35:55
I am very, very sorry for what I just said.
378
2155369
4438
muito, muito mesmo, pelo que acabei de dizer. O
35:59
English Addict is with you.
379
2159807
1601
English Addict estĂĄ com vocĂȘ.
36:01
We have the live chat if you want to say hello on the live chat.
380
2161408
4104
Temos um chat ao vivo caso vocĂȘ queira nos cumprimentar.
36:05
Don't be shy.
381
2165512
1919
NĂŁo seja tĂ­mido.
36:07
Give it a try or else you will make Mr.
382
2167431
3503
Experimente ou vocĂȘ farĂĄ o Sr.
36:10
Duncan cry.
383
2170934
3153
Duncan chorar.
36:14
Lewis says as the world's population is decreasing.
384
2174087
4572
Lewis diz que a população mundial estå diminuindo.
36:18
It is true. Yes.
385
2178659
1167
É verdade. Sim.
36:19
Apparently a lot of countries now that their population is, is dropping.
386
2179826
5990
Aparentemente, muitos países agora que sua população estå diminuindo. Infelizmente,
36:26
They are not having any new human beings being hatched out, unfortunately.
387
2186400
7190
nĂŁo estĂŁo gerando novos seres humanos .
36:34
So I don't know why that is the case, but I'm sure there are lots and lots of different reasons.
388
2194007
4988
EntĂŁo, nĂŁo sei por que isso acontece, mas tenho certeza de que hĂĄ muitos e muitos motivos diferentes.
36:38
But yes, the population of the planet is apparently dropping.
389
2198995
3604
Mas sim, a população do planeta aparentemente estå diminuindo.
36:42
So we might find that there are more clones in the future.
390
2202599
5872
EntĂŁo poderemos descobrir que haverĂĄ mais clones no futuro.
36:48
Hello, Romulo.
391
2208471
1619
OlĂĄ, RĂŽmulo.
36:50
Romulo Castelo.
392
2210090
2819
RĂŽmulo Castelo.
36:52
Very nice to see you here today on the live stream.
393
2212909
3837
Muito bom ver vocĂȘ aqui hoje na transmissĂŁo ao vivo. O
36:58
Big subject today all about being perfect.
394
2218431
5306
grande assunto de hoje Ă© ser perfeito.
37:03
A lot of people say, Mr. Duncan,
395
2223737
3069
Muitas pessoas dizem: Sr. Duncan,
37:06
you are the perfect English teacher.
396
2226806
3721
vocĂȘ Ă© o professor de inglĂȘs perfeito.
37:10
So that's not what I think.
397
2230527
2302
EntĂŁo nĂŁo Ă© isso que eu penso.
37:12
That's what you think. That's what you tell me.
398
2232829
3820
É o que vocĂȘ pensa. É o que vocĂȘ me diz.
37:16
So I should, I suppose, believe what you tell me.
399
2236649
3204
EntĂŁo eu deveria, suponho, acreditar no que vocĂȘ me diz.
37:19
If you are telling me that I should believe it.
400
2239853
4471
Se vocĂȘ estĂĄ me dizendo isso, eu deveria acreditar.
37:24
Here we go.
401
2244324
784
Aqui vamos nĂłs.
37:25
Words and phrases connected to being perfect.
402
2245108
4855
Palavras e frases relacionadas à perfeição.
37:29
Or as it says here, almost perfect.
403
2249963
6006
Ou como diz aqui, quase perfeito.
37:36
We will look at that later on.
404
2256502
2636
Veremos isso mais tarde.
37:39
That particular meaning.
405
2259138
2703
Esse significado especĂ­fico.
37:41
The word perfect refers to something of the highest degree of quality or satisfaction.
406
2261841
8408
A palavra perfeito se refere a algo do mais alto grau de qualidade ou satisfação.
37:50
So if you are talking about satisfaction, if you are looking at the degree of quality or satisfaction,
407
2270450
11494
EntĂŁo, se vocĂȘ estĂĄ falando sobre satisfação, se vocĂȘ estĂĄ olhando para o grau de qualidade ou satisfação,
38:02
if it comes up to the highest point, we could say it is perfect.
408
2282745
7174
se ele chega ao ponto mais alto, podemos dizer que Ă© perfeito.
38:10
It is at the top.
409
2290703
1201
EstĂĄ no topo.
38:13
The adjective form of
410
2293005
1602
O adjetivo
38:14
perfect relates to the absolute high quality of a thing.
411
2294607
5989
perfeito se refere Ă  qualidade absolutamente alta de uma coisa.
38:21
Anything.
412
2301147
1351
Qualquer coisa.
38:22
Something that is perfect can be a thing, an item, something you buy.
413
2302498
6957
Algo que Ă© perfeito pode ser uma coisa, um item, algo que vocĂȘ compra.
38:29
Something you see, something you experience.
414
2309839
5338
Algo que vocĂȘ vĂȘ, algo que vocĂȘ experimenta.
38:35
There are many ways of using the word perfect.
415
2315177
5589
HĂĄ muitas maneiras de usar a palavra perfeito.
38:40
That thing cannot be improved or made any better than it already is.
416
2320766
6323
Aquilo nĂŁo pode ser melhorado ou tornado melhor do que jĂĄ Ă©.
38:47
To say that something perfect is perfect, that thing cannot be made any better.
417
2327606
7474
Dizer que algo perfeito Ă© perfeito Ă© dizer que essa coisa nĂŁo pode ser melhorada.
38:55
It is perfect.
418
2335964
1235
É perfeito.
38:57
It is at the top, for example.
419
2337199
4021
EstĂĄ no topo, por exemplo.
39:01
And here are some simple examples.
420
2341220
3069
E aqui estĂŁo alguns exemplos simples.
39:04
You can have a perfect day.
421
2344289
3237
VocĂȘ pode ter um dia perfeito.
39:07
We have all had perfect day.
422
2347526
2302
Todos nĂłs tivemos um dia perfeito.
39:09
Maybe if you are meeting it with your friends or relatives, maybe you go off
423
2349828
5773
Talvez vocĂȘ esteja se encontrando com seus amigos ou parentes, talvez vocĂȘ vĂĄ
39:15
to visit a place.
424
2355601
1618
visitar um lugar.
39:17
Maybe you have some fun with your friends.
425
2357219
3954
Talvez vocĂȘ se divirta com seus amigos.
39:21
Maybe you have a certain celebration such as a wedding
426
2361173
4855
Talvez vocĂȘ tenha uma comemoração especĂ­fica, como um casamento
39:27
or a birthday.
427
2367079
1535
ou um aniversĂĄrio.
39:28
We can say that particular thing made your day perfect.
428
2368614
7490
Podemos dizer que aquela coisa em particular tornou seu dia perfeito.
39:36
A perfect day, maybe a perfect meal.
429
2376988
5673
Um dia perfeito, talvez uma refeição perfeita. Tenho
39:42
I'm sure we can all think of a time in the past where you've had the most amazing meal.
430
2382661
7340
certeza de que todos nĂłs podemos pensar em uma ocasiĂŁo no passado em que vocĂȘ teve uma refeição incrĂ­vel.
39:50
Something that you you've and something you've had.
431
2390519
4254
Algo que vocĂȘ tem e algo que vocĂȘ teve.
39:54
It was excellent. Perfect.
432
2394773
3353
Foi excelente. Perfeito.
39:58
That was a perfect meal.
433
2398126
3303
Essa foi uma refeição perfeita.
40:01
It was absolutely gorgeous.
434
2401429
4655
Foi absolutamente lindo.
40:06
Sometimes when you go to bed, perhaps you are very tired, like I was yesterday.
435
2406084
5005
Às vezes, quando vocĂȘ vai para a cama, talvez esteja muito cansado, como eu estava ontem.
40:11
I was so tired last night I slept like a baby.
436
2411089
5906
Eu estava tĂŁo cansado ontem Ă  noite que dormi como um bebĂȘ.
40:16
I slept like a log.
437
2416995
4204
Dormi como uma pedra.
40:21
The perfect sleep asleep where you are able to rest, relax.
438
2421199
5305
O sono perfeito onde vocĂȘ pode descansar e relaxar.
40:26
And when you wake up, you feel fully refreshed.
439
2426504
4304
E quando vocĂȘ acorda, vocĂȘ se sente completamente revigorado.
40:30
I like it the perfect sleep. Maybe.
440
2430808
5005
Eu gosto do sono perfeito. Talvez.
40:35
Perhaps you are looking for the perfect person.
441
2435813
3838
Talvez vocĂȘ esteja procurando a pessoa perfeita.
40:39
Or I wonder,
442
2439651
1584
Ou eu me pergunto:
40:42
does the perfect person actually exist?
443
2442620
4688
a pessoa perfeita realmente existe?
40:47
I wonder in this world.
444
2447308
5539
Eu me pergunto neste mundo.
40:52
The perfect person.
445
2452847
1952
A pessoa perfeita.
40:54
Quite often when we are looking for a partner or someone to spend our life with,
446
2454799
7658
Muitas vezes, quando procuramos um parceiro ou alguém para passar a vida,
41:02
we will look for someone who is perfect.
447
2462990
5856
procuramos alguém que seja perfeito.
41:08
Is that a good idea though?
448
2468846
2519
Mas serĂĄ que Ă© uma boa ideia?
41:11
Is that a good idea or a bad idea?
449
2471365
2670
É uma boa ou má ideia?
41:14
If you are looking for a lover, someone to take care of you, perhaps.
450
2474035
6006
Se vocĂȘ estĂĄ procurando um amante, alguĂ©m para cuidar de vocĂȘ, talvez.
41:20
Is it possible to find a perfect person?
451
2480541
5939
É possível encontrar a pessoa perfeita?
41:26
And then, of course, the perfect gift.
452
2486480
3537
E entĂŁo, Ă© claro, o presente perfeito.
41:30
Whenever you buy a gift for someone, sometimes it can be a nightmare.
453
2490017
4738
Às vezes, comprar um presente para alguĂ©m pode ser um pesadelo.
41:34
I will be honest with you.
454
2494755
1935
Serei honesto com vocĂȘ.
41:36
If ever I have to buy a gift for Mr.
455
2496690
3354
Sempre que preciso comprar um presente para o Sr.
41:40
Steve, it is always very difficult to decide what to buy.
456
2500044
6356
Steve, Ă© sempre muito difĂ­cil decidir o que comprar.
41:47
So you might find that you you need to buy a gift for someone.
457
2507668
4738
EntĂŁo vocĂȘ pode descobrir que precisa comprar um presente para alguĂ©m.
41:52
Maybe they are getting married or it's their birthday. You find the perfect gift.
458
2512406
5973
Talvez eles estejam se casando ou seja aniversĂĄrio deles. VocĂȘ encontra o presente perfeito.
41:59
Moving on.
459
2519430
2002
Seguindo em frente.
42:01
The appearance of something or the quality of an object can also be described as perfect.
460
2521432
7440
A aparĂȘncia de algo ou a qualidade de um objeto tambĂ©m pode ser descrita como perfeita.
42:09
Something that appears perfect.
461
2529206
4371
Algo que parece perfeito.
42:13
It is perfect.
462
2533577
3070
É perfeito.
42:16
It feels perfect.
463
2536647
3537
Parece perfeito.
42:20
It was perfect.
464
2540184
3420
Foi perfeito.
42:23
It looks perfect.
465
2543604
5038
Parece perfeito.
42:28
It smells perfect.
466
2548642
3387
O cheiro Ă© perfeito.
42:32
Rather like my pancake that I had at the start of today's live stream.
467
2552029
5488
Bem parecido com a panqueca que comi no começo da transmissão ao vivo de hoje.
42:37
I have to say that was the perfect pancake.
468
2557517
6006
Devo dizer que foi a panqueca perfeita.
42:43
It was very nice. Excellent.
469
2563740
3020
Foi muito legal. Excelente.
42:46
Even if something is almost the best or nearly acceptable, we will
470
2566760
6156
Mesmo que algo seja quase o melhor ou quase aceitĂĄvel,
42:54
sometimes say that it is almost perfect.
471
2574768
4588
Ă s vezes dizemos que Ă© quase perfeito.
42:59
It's almost perfect.
472
2579356
2586
É quase perfeito.
43:01
It's nearly perfect, right?
473
2581942
3353
É quase perfeito, certo?
43:05
So it isn't perfect, but it's very close.
474
2585295
4237
EntĂŁo nĂŁo Ă© perfeito, mas Ă© muito prĂłximo.
43:09
Very near to being perfect.
475
2589532
3788
Muito perto de ser perfeito.
43:13
It could have been the perfect meal.
476
2593320
4821
Poderia ter sido a refeição perfeita.
43:18
It wasn't, but it could have been very close.
477
2598141
6006
NĂŁo foi, mas poderia ter sido bem prĂłximo.
43:24
Something that is not quite perfect.
478
2604531
3186
Algo que nĂŁo Ă© tĂŁo perfeito.
43:27
So it looks alright. It feels okay. But
479
2607717
4888
EntĂŁo parece tudo bem. Parece bom. Mas
43:34
it's not quite perfect.
480
2614190
2336
nĂŁo Ă© tĂŁo perfeito assim.
43:36
Maybe you are buying some new clothes and you go into the shop and maybe you see some clothes that you want to try on,
481
2616526
7774
Talvez vocĂȘ esteja comprando roupas novas e entre na loja e veja algumas roupas que deseja experimentar,
43:44
and you put them on, and then you look in the mirror.
482
2624784
2819
vista-as e entĂŁo se olhe no espelho.
43:47
And of course, sometimes you might be a little disappointed.
483
2627603
5489
E, claro, Ă s vezes vocĂȘ pode ficar um pouco decepcionado.
43:53
So you might say, oh, oh, it looks nice, but
484
2633092
5606
EntĂŁo vocĂȘ pode dizer, oh, oh, parece bonito, mas
43:58
it's not quite perfect.
485
2638698
2519
nĂŁo Ă© perfeito.
44:01
That means it doesn't suit me.
486
2641217
2886
Isso significa que nĂŁo combina comigo.
44:04
Those clothes are not suitable for me.
487
2644103
4888
Essas roupas nĂŁo sĂŁo adequadas para mim.
44:08
It was great, but not perfect.
488
2648991
4471
Foi Ăłtimo, mas nĂŁo perfeito.
44:13
Something you enjoyed, but
489
2653462
4054
Algo que vocĂȘ gostou, mas
44:17
you don't rate that thing very highly.
490
2657516
3204
nĂŁo dĂĄ uma nota muito alta para aquilo.
44:20
So it is possible to do that.
491
2660720
1985
EntĂŁo Ă© possĂ­vel fazer isso.
44:22
You say it is possible to do that.
492
2662705
4254
VocĂȘ diz que Ă© possĂ­vel fazer isso.
44:26
If something is great but not perfect, it means you enjoyed it.
493
2666959
4872
Se algo Ă© Ăłtimo, mas nĂŁo perfeito, significa que vocĂȘ gostou.
44:31
It was good, but it was not perfect.
494
2671831
4638
Foi bom, mas nĂŁo foi perfeito.
44:39
A perfect thing is splendid.
495
2679538
4405
Uma coisa perfeita Ă© esplĂȘndida.
44:43
Something splendid is perfect.
496
2683943
4688
Algo esplĂȘndido Ă© perfeito.
44:48
A great thing.
497
2688631
1701
Uma coisa Ăłtima.
44:50
Something you enjoy.
498
2690332
1802
Algo que vocĂȘ goste.
44:52
Maybe something you experience.
499
2692134
3620
Talvez algo que vocĂȘ vivencie.
44:55
Something is splendid.
500
2695754
2920
Algo Ă© esplĂȘndido.
44:58
Superb.
501
2698674
2736
Excelente.
45:01
Wonderful. Wonderful.
502
2701410
3237
Maravilhoso. Maravilhoso.
45:04
I had a wonderful time yesterday when I was filming my lesson in the garden.
503
2704647
6423
Ontem eu me diverti muito filmando minha aula no jardim.
45:11
The weather was lovely, the sun was out, the birds were singing and everything was really nice.
504
2711570
6390
O clima estava agradĂĄvel, o sol estava brilhando, os pĂĄssaros cantavam e tudo estava muito bonito.
45:18
You might say that yesterday was perfect for going outside.
505
2718260
6006
VocĂȘ pode dizer que ontem foi um dia perfeito para sair de casa.
45:25
Something is up to standard.
506
2725400
3120
Algo estĂĄ de acordo com o padrĂŁo.
45:28
If something is described as up to standard, it means it is high quality.
507
2728520
7024
Se algo é descrito como de acordo com os padrÔes, significa que é de alta qualidade.
45:36
It will meet that level of expectation.
508
2736345
6006
Ele atenderĂĄ a esse nĂ­vel de expectativa.
45:42
Of course we can also say high grade as well.
509
2742651
4020
Claro que também podemos dizer alta qualidade.
45:46
Something that is perfect quality.
510
2746671
3504
Algo que seja de qualidade perfeita.
45:50
Very good quality, high quality.
511
2750175
3553
Muito boa qualidade, alta qualidade.
45:53
We often say that it is high grade, perhaps material that you are using to make something.
512
2753728
8209
Costumamos dizer que Ă© um material de alta qualidade, talvez o que vocĂȘ estĂĄ usando para fazer alguma coisa.
46:03
Stainless steel.
513
2763021
1568
Aço inoxidåvel.
46:04
Perhaps you want the best material to make your things with.
514
2764589
6507
Talvez vocĂȘ queira o melhor material para fazer suas coisas.
46:11
So the steel for the stainless steel must be high quality.
515
2771513
6540
Portanto, o aço para o aço inoxidåvel deve ser de alta qualidade.
46:18
It must be high grade.
516
2778503
3003
Deve ser de alta qualidade.
46:21
It needs to be perfect.
517
2781506
3320
Precisa ser perfeito.
46:24
Then, of course, something can be pure as well.
518
2784826
5789
Então, é claro, algo também pode ser puro.
46:30
Something pure is perfect.
519
2790615
3904
Algo puro Ă© perfeito.
46:34
It has no contamination.
520
2794519
2786
Não tem contaminação.
46:37
Nothing
521
2797305
1902
Nada
46:39
is spoiling that particular thing.
522
2799207
3603
estĂĄ estragando essa coisa em particular.
46:42
It is pure.
523
2802810
1919
É puro.
46:44
Something might be described as
524
2804729
3987
Algo pode ser descrito como
46:48
exquisite.
525
2808716
1902
requintado.
46:50
Oh, that's an interesting word.
526
2810618
2419
Nossa, essa Ă© uma palavra interessante.
46:53
Something that is exquisite.
527
2813037
3153
Algo que Ă© requintado.
46:56
You might go to a dinner party and you describe the food as being
528
2816190
5689
VocĂȘ pode ir a um jantar e descrever a comida como sendo
47:01
exquisite. Perfect.
529
2821879
3537
requintada. Perfeito.
47:05
Very high quality.
530
2825416
3337
AltĂ­ssima qualidade.
47:08
Something also might be described as top notch.
531
2828753
4771
Algo também pode ser descrito como de primeira qualidade.
47:13
We often use this in British English, and also, I think in American English.
532
2833524
5873
Costumamos usar isso no inglĂȘs britĂąnico e tambĂ©m, creio eu, no inglĂȘs americano.
47:19
It is also used something that is top notch is perfect.
533
2839397
5889
Também é usado algo que é de primeira qualidade e perfeito.
47:25
It is of the highest quality that exists, top notch,
534
2845286
5305
É da mais alta qualidade que existe, de primeira qualidade,
47:32
luxurious.
535
2852026
2469
luxuoso.
47:34
Maybe if you go to a hotel and the hotel is lovely inside, very comfortable.
536
2854495
6623
Talvez se vocĂȘ for a um hotel e o interior for lindo, muito confortĂĄvel.
47:41
Maybe you are going to Paris to meet me and perhaps you stay in a lovely luxury hotel.
537
2861869
8158
Talvez vocĂȘ vĂĄ a Paris para me encontrar e talvez fique hospedado em um lindo hotel de luxo.
47:50
Maybe four stars or even five. Oh.
538
2870778
5372
Talvez quatro estrelas ou até cinco. Oh.
47:56
Very fancy.
539
2876150
1868
Muito chique.
47:58
Something is luxurious.
540
2878018
3504
Algo Ă© luxuoso.
48:01
And of course, we can also use the word impeccable.
541
2881522
3804
E claro, também podemos usar a palavra impecåvel.
48:05
Impeccable? Something impeccable is perfect.
542
2885326
4621
ImpecĂĄvel? Algo impecĂĄvel Ă© perfeito.
48:09
It is the highest standard.
543
2889947
4121
É o mais alto padrão.
48:14
Impeccable.
544
2894068
2452
ImpecĂĄvel.
48:16
A very interesting set of words on the screen there.
545
2896520
4988
Um conjunto muito interessante de palavras na tela ali.
48:21
It is often stated that making a comparison using perfect is not acceptable in English.
546
2901508
8425
É comum dizer que fazer uma comparação usando perfect nĂŁo Ă© aceitĂĄvel em inglĂȘs.
48:30
So in the English language, using perfect,
547
2910150
5989
EntĂŁo, na lĂ­ngua inglesa, ao usar perfect,
48:36
when we are talking about comparison, quite often people will say that that is wrong.
548
2916690
6690
quando falamos sobre comparação, muitas vezes as pessoas dizem que isso estå errado.
48:43
You should not be using perfect as a comparison.
549
2923647
5989
VocĂȘ nĂŁo deve usar perfeito como comparação.
48:50
For example,
550
2930537
1985
Por exemplo,
48:52
words such as more, most, nearly all, most
551
2932522
6624
palavras como more, most, almost all, most
48:59
and rather they can all be used with the word perfect.
552
2939746
6573
e rather podem ser usadas com a palavra perfect.
49:07
To say that something is almost perfect,
553
2947220
3420
Dizer que algo Ă© quase perfeito
49:11
it is nearly perfect.
554
2951875
4404
Ă© quase perfeito.
49:16
But it is not quite in effect.
555
2956279
4738
Mas isso nĂŁo estĂĄ totalmente em vigor.
49:21
However, these days it is often accepted in general daily conversation.
556
2961017
5406
No entanto, hoje em dia, isso Ă© frequentemente aceito em conversas cotidianas.
49:26
For example, you might say that something is more perfect, almost perfect, nearly perfect.
557
2966423
8642
Por exemplo, vocĂȘ pode dizer que algo Ă© mais perfeito, quase perfeito, quase perfeito.
49:36
Quite perfect.
558
2976015
2286
Muito perfeito.
49:38
Rather perfect. So. Not exactly.
559
2978301
4321
Bastante perfeito. EntĂŁo. NĂŁo exatamente.
49:42
Especially if you are comparing two things.
560
2982622
3420
Especialmente se vocĂȘ estiver comparando duas coisas.
49:46
You are comparing one thing with another thing.
561
2986042
3654
VocĂȘ estĂĄ comparando uma coisa com outra.
49:49
That comparison when you are using the word perfect,
562
2989696
4905
Essa comparação, quando vocĂȘ usa a palavra perfeito,
49:54
probably
563
2994601
1851
provavelmente,
49:56
in many people's opinion shouldn't be actually used.
564
2996452
4955
na opiniĂŁo de muitas pessoas, nĂŁo deveria ser usada.
50:01
But in fact, you will be pleased to hear that it is perfectly acceptable to use perfect in that way.
565
3001407
8692
Mas, na verdade, vocĂȘ ficarĂĄ satisfeito em saber que Ă© perfeitamente aceitĂĄvel usar perfect dessa maneira.
50:11
A thing that is convenient.
566
3011184
2285
Uma coisa que Ă© conveniente.
50:13
Oh yes, or useful can be described as perfect.
567
3013469
6006
Ah sim, ou Ăștil pode ser descrito como perfeito.
50:19
Something that is useful.
568
3019792
2636
Algo que seja Ăștil.
50:22
Something that is suitable for a certain task.
569
3022428
6006
Algo que Ă© adequado para uma determinada tarefa.
50:29
So a certain tool can be perfect for carrying out a certain job.
570
3029185
7374
EntĂŁo, uma determinada ferramenta pode ser perfeita para realizar um determinado trabalho.
50:37
For example, this tool is perfect for removing old wallpaper.
571
3037226
5305
Por exemplo, esta ferramenta Ă© perfeita para remover papel de parede antigo.
50:44
There are many useful things you can buy if you are doing a big task.
572
3044600
6006
HĂĄ muitas coisas Ășteis que vocĂȘ pode comprar se estiver realizando uma tarefa grande.
50:50
Maybe you are doing some home improvement.
573
3050906
3304
Talvez vocĂȘ esteja fazendo alguma reforma em casa.
50:54
Quite often there will be certain things you can buy to make that job easier.
574
3054210
6106
Muitas vezes, vocĂȘ poderĂĄ comprar certas coisas para facilitar esse trabalho.
51:00
You can say that thing is perfect for that particular task.
575
3060799
6757
VocĂȘ pode dizer que aquela coisa Ă© perfeita para aquela tarefa especĂ­fica.
51:08
In this sentence, this tool is perfect for removing old wallpaper.
576
3068724
6506
Nesta frase, esta ferramenta Ă© perfeita para remover papel de parede antigo.
51:19
The method or way of doing something can be described as perfect.
577
3079585
5972
O método ou maneira de fazer algo pode ser descrito como perfeito.
51:25
This is the perfect way to boil an egg.
578
3085557
5573
Esta Ă© a maneira perfeita de cozinhar um ovo.
51:31
So quite often anything we are doing, anything we are asking someone to do.
579
3091130
7057
Então, muitas vezes, qualquer coisa que fazemos, qualquer coisa que pedimos para alguém fazer.
51:38
Quite often we will want it to be perfect.
580
3098220
5305
Muitas vezes queremos que seja perfeito.
51:43
The way in which something is done, or in this case
581
3103525
5005
A maneira como algo Ă© feito ou, neste caso,
51:48
the method of doing something.
582
3108530
2920
o método de fazer algo.
51:51
So what is the perfect way to boil an egg?
583
3111450
5272
EntĂŁo, qual Ă© a maneira perfeita de cozinhar um ovo?
51:58
I'm sure you'll have your own ideas about that one.
584
3118907
3971
Tenho certeza de que vocĂȘ terĂĄ suas prĂłprias ideias sobre isso.
52:02
A person who is good at something or has a good manner can be described as perfect.
585
3122878
7190
Uma pessoa que Ă© boa em alguma coisa ou tem boas maneiras pode ser descrita como perfeita.
52:11
He is a perfect student and always listens in class.
586
3131236
6006
Ele Ă© um aluno perfeito e sempre escuta na aula.
52:18
I've noticed
587
3138677
2252
Percebi
52:20
from my experience teaching directly in the classroom
588
3140929
6006
pela minha experiĂȘncia ensinando diretamente em sala de aula que
52:27
quite often you have perfect students who will also always answer the questions.
589
3147118
6490
muitas vezes vocĂȘ tem alunos perfeitos que sempre respondem Ă s perguntas.
52:33
They are always attentive.
590
3153625
2753
Eles estĂŁo sempre atentos.
52:36
They will almost always listen to everything you're saying.
591
3156378
3870
Eles quase sempre ouvirĂŁo tudo o que vocĂȘ diz.
52:40
So you can have a perfect student,
592
3160248
4438
EntĂŁo vocĂȘ pode ter um aluno perfeito,
52:44
a student who is always well behaved and they always listen to everything you say.
593
3164686
6006
um aluno que sempre se comporta bem e sempre ouve tudo o que vocĂȘ diz.
52:51
He is a perfect student and always listens in class.
594
3171593
6006
Ele Ă© um aluno perfeito e sempre escuta na aula.
52:57
A person who is good at something or has a good manner can be described as perfect.
595
3177615
7291
Uma pessoa que Ă© boa em alguma coisa ou tem boas maneiras pode ser descrita como perfeita.
53:05
Maybe a person who has a particular skill.
596
3185390
3069
Talvez uma pessoa que tenha uma habilidade especĂ­fica.
53:08
Maybe they are very useful for doing a certain thing.
597
3188459
5155
Talvez elas sejam muito Ășteis para fazer uma determinada coisa.
53:13
They are good at a certain job.
598
3193614
3621
Eles sĂŁo bons em um determinado trabalho.
53:17
She is a perfect secretary, as she always reminds me of my important appointments.
599
3197235
7724
Ela Ă© uma secretĂĄria perfeita, pois sempre me lembra dos meus compromissos importantes.
53:25
She is a perfect secretary and she always reminds me of my important appointments.
600
3205676
9443
Ela Ă© uma secretĂĄria perfeita e sempre me lembra dos meus compromissos importantes.
53:36
She is good at her job.
601
3216354
3603
Ela Ă© boa no que faz.
53:39
She is valuable
602
3219957
2786
Ela Ă© valiosa
53:42
because she does her job very well.
603
3222743
4705
porque faz seu trabalho muito bem.
53:47
A person who is good at something, they are perfect at doing that particular thing.
604
3227448
6873
Uma pessoa que Ă© boa em alguma coisa Ă© perfeita em fazer aquela coisa especĂ­fica.
53:55
Something can be described as being perfection.
605
3235973
6006
Algo pode ser descrito como sendo perfeição.
54:04
As a noun.
606
3244698
1318
Como substantivo.
54:06
The word perfection is a noun that meal was perfection.
607
3246016
6006
A palavra perfeição é um substantivo que significa que a refeição foi perfeita.
54:13
You are saying that that the meal was perfect.
608
3253190
4288
VocĂȘ estĂĄ dizendo que a refeição estava perfeita.
54:17
Amazing quality.
609
3257478
2519
Qualidade incrĂ­vel.
54:19
It was amazing. Amazing quality.
610
3259997
3453
Foi incrĂ­vel. Qualidade incrĂ­vel.
54:23
The best meal I've ever had.
611
3263450
3120
A melhor refeição que jå comi.
54:26
Her singing was perfection.
612
3266570
3453
Seu canto era perfeito.
54:30
She is singing a song and she sang the song so well.
613
3270023
5906
Ela estĂĄ cantando uma mĂșsica e ela cantou a mĂșsica muito bem.
54:35
Her singing was perfection.
614
3275929
4321
Seu canto era perfeito.
54:40
This plan is perfection.
615
3280250
3821
Este plano Ă© perfeito.
54:44
Let's do it.
616
3284071
1785
Vamos fazĂȘ-lo.
54:45
Maybe an idea. Maybe a plan that someone has.
617
3285856
4838
Talvez uma ideia. Talvez um plano que alguém tenha.
54:50
This plan is perfection.
618
3290694
4071
Este plano Ă© perfeito.
54:54
I approve because it is a good idea.
619
3294765
4654
Eu aprovo porque Ă© uma boa ideia.
54:59
The plan is perfection.
620
3299419
4238
O plano Ă© perfeito.
55:03
A person might try to reach perfection as their goal.
621
3303657
4671
Uma pessoa pode tentar atingir a perfeição como meta.
55:08
A person might try to reach perfection
622
3308328
3387
Uma pessoa pode tentar atingir a perfeição
55:12
as their goal.
623
3312766
1418
como meta.
55:14
Something you want to do in life.
624
3314184
2903
Algo que vocĂȘ quer fazer na vida.
55:17
You want to do it perfectly.
625
3317087
3220
VocĂȘ quer fazer isso perfeitamente.
55:20
And I was asked earlier.
626
3320307
3770
E me perguntaram antes.
55:24
If I find that I still worry about perfection, even though I'm a very, very old person.
627
3324077
8492
Se eu perceber que ainda me preocupo com a perfeição, mesmo sendo uma pessoa muito, muito velha.
55:33
Well, I suppose I do.
628
3333053
1851
Bem, acho que sim.
55:34
I always like to think that I'm still doing things as well as I can.
629
3334904
5172
Gosto sempre de pensar que ainda estou fazendo as coisas da melhor forma possĂ­vel.
55:40
And sometimes, perhaps I worry too much about it.
630
3340076
4138
E Ă s vezes, talvez eu me preocupe demais com isso.
55:44
I think I do.
631
3344214
951
Acho que sim.
55:45
I think sometimes I worry too much about perfection,
632
3345165
5672
Acho que às vezes me preocupo demais com a perfeição,
55:50
especially when I'm talking about my work.
633
3350837
2736
especialmente quando falo sobre meu trabalho.
55:53
So I always like this.
634
3353573
1952
EntĂŁo eu sempre gosto disso.
55:55
I always prefer this to be
635
3355525
4738
Eu sempre prefiro que isso seja o
56:00
as perfect as possible.
636
3360263
3053
mais perfeito possĂ­vel.
56:03
So yes, to answer your question, I think I still do.
637
3363316
3553
Então sim, para responder à sua pergunta, acho que ainda faço isso.
56:06
I still worry about perfection.
638
3366869
3804
Ainda me preocupo com a perfeição.
56:10
I still worry about it.
639
3370673
2403
Ainda me preocupo com isso.
56:13
They want to achieve perfection.
640
3373076
3720
Eles querem alcançar a perfeição.
56:16
To aim for perfection is to do one's best to reach the top.
641
3376796
5606
Buscar a perfeição é fazer o melhor para chegar ao topo.
56:22
So I think it is always a good thing to have.
642
3382402
2335
EntĂŁo acho que Ă© sempre uma boa ideia ter isso.
56:24
If there's something you wish to do in your life, something you want to try.
643
3384737
4838
Se hĂĄ algo que vocĂȘ deseja fazer na sua vida, algo que vocĂȘ quer tentar.
56:29
Or maybe you want to learn a new skill.
644
3389575
3654
Ou talvez vocĂȘ queira aprender uma nova habilidade. A
56:34
Perfection should always be the thing that you aim for.
645
3394914
6006
perfeição deve ser sempre o seu objetivo.
56:41
I think it is a very healthy thing to want.
646
3401220
5989
Acho que Ă© algo muito saudĂĄvel de se desejar.
56:47
If you can't reach perfection, then perhaps you will have to settle for second best,
647
3407209
6790
Se vocĂȘ nĂŁo consegue atingir a perfeição, entĂŁo talvez tenha que se contentar com o segundo melhor,
56:54
something that is second and best is not perfect.
648
3414450
5989
algo que Ă© o segundo melhor e nĂŁo Ă© perfeito.
57:01
But it is very near.
649
3421157
1952
Mas estĂĄ muito perto.
57:03
It is very close to being perfect.
650
3423109
3937
Estå muito próximo da perfeição.
57:07
So the perfect thing is not available.
651
3427046
3870
EntĂŁo a coisa perfeita nĂŁo estĂĄ disponĂ­vel.
57:10
So you will take second best.
652
3430916
5239
EntĂŁo vocĂȘ ficarĂĄ com o segundo melhor. O
57:16
Second best is not bad.
653
3436155
2436
segundo melhor nĂŁo Ă© ruim.
57:18
But it can't be described as perfect.
654
3438591
2786
Mas nĂŁo pode ser descrito como perfeito.
57:21
Something that is second best is not perfect.
655
3441377
5038
Algo que é a segunda melhor opção não é perfeito.
57:26
There might be some small problem with the thing in question.
656
3446415
6006
Pode haver algum pequeno problema com o objeto em questĂŁo.
57:33
The state of something might be described as perfect if it is as good as new.
657
3453539
6690
O estado de algo pode ser descrito como perfeito se estiver como novo.
57:40
So maybe you are selling something.
658
3460546
2402
EntĂŁo talvez vocĂȘ esteja vendendo alguma coisa.
57:42
Perhaps you have a car that you have had for a long time.
659
3462948
4655
Talvez vocĂȘ tenha um carro que jĂĄ tem hĂĄ muito tempo.
57:47
You have had it for many years.
660
3467603
2636
VocĂȘ o tem hĂĄ muitos anos.
57:50
You have taken very good care of that car, and now you've decided to sell that car.
661
3470239
7407
VocĂȘ cuidou muito bem daquele carro e agora decidiu vendĂȘ-lo.
57:58
I'm selling my car.
662
3478847
1985
Estou vendendo meu carro.
58:00
It's in perfect condition.
663
3480832
4104
Estå em perfeitas condiçÔes.
58:04
That means the car looks amazing.
664
3484936
5523
Isso significa que o carro estĂĄ incrĂ­vel.
58:10
It performs without any problems.
665
3490459
4888
Ele funciona sem problemas.
58:15
It is a great car.
666
3495347
2352
É um ótimo carro.
58:17
You are selling it and
667
3497699
3720
VocĂȘ estĂĄ vendendo e
58:21
it is in perfect condition.
668
3501419
3170
ele estå em perfeitas condiçÔes.
58:24
A person might also describe themselves as being in perfect condition if they are fit and healthy.
669
3504589
8976
Uma pessoa também pode se descrever como estando em perfeita condição se estiver em forma e saudåvel.
58:33
A person who is fit, healthy,
670
3513982
5288
Uma pessoa que estĂĄ em forma, saudĂĄvel e
58:39
in good condition.
671
3519270
1819
em boas condiçÔes.
58:41
You have perfect health.
672
3521089
2669
VocĂȘ tem saĂșde perfeita.
58:43
You are in perfect condition.
673
3523758
6006
VocĂȘ estĂĄ em perfeitas condiçÔes.
58:50
The opposite of perfect is imperfect.
674
3530248
5606
O oposto de perfeito Ă© imperfeito.
58:55
Something that is imperfect.
675
3535854
2852
Algo que Ă© imperfeito.
58:58
Something is not good or is not of high quality.
676
3538706
5523
Algo nĂŁo Ă© bom ou nĂŁo Ă© de alta qualidade.
59:04
So in that sense, we are talking about the opposite.
677
3544229
3503
EntĂŁo, nesse sentido, estamos falando do oposto.
59:07
The opposite of perfect
678
3547732
3687
O oposto de perfeito
59:11
is imperfect.
679
3551419
2186
Ă© imperfeito.
59:13
It is something that is not perfect.
680
3553605
6005
É algo que nĂŁo Ă© perfeito.
59:19
Perhaps it is not good quality.
681
3559911
3753
Talvez nĂŁo seja de boa qualidade.
59:23
This car is not perfect as it has some deep scratches on the paintwork.
682
3563664
4672
Este carro não é perfeito, pois tem alguns arranhÔes profundos na pintura.
59:29
This car is not perfect
683
3569303
2153
Este carro nĂŁo Ă© perfeito,
59:31
as it has some deep scratches on the paintwork.
684
3571456
6005
pois tem alguns arranhÔes profundos na pintura.
59:37
The paint on the car is badly damaged.
685
3577495
3804
A pintura do carro estĂĄ muito danificada.
59:41
The car is imperfect.
686
3581299
3486
O carro Ă© imperfeito.
59:44
It is damaged.
687
3584785
5406
EstĂĄ danificado.
59:50
The word perfect can also be used as a verb,
688
3590191
3703
A palavra perfeito também pode ser usada como verbo,
59:53
as an action to work hard so as to accomplish something.
689
3593894
6006
como uma ação de trabalhar duro para realizar algo.
60:00
And in this sense, we often pronounce the word differently.
690
3600084
5822
E nesse sentido, muitas vezes pronunciamos a palavra de forma diferente.
60:05
So instead of saying perfect, you say perfect.
691
3605906
5990
EntĂŁo, em vez de dizer perfeito, vocĂȘ diz perfeito.
60:12
Perfect.
692
3612413
1735
Perfeito.
60:14
You try to perfect something.
693
3614148
3970
VocĂȘ tenta aperfeiçoar algo.
60:18
You are trying to become not just good,
694
3618118
4822
VocĂȘ estĂĄ tentando se tornar nĂŁo apenas bom,
60:22
but perfect at what you do.
695
3622940
3036
mas perfeito no que faz.
60:25
You want to perfect the thing you are doing.
696
3625976
4321
VocĂȘ quer aperfeiçoar o que estĂĄ fazendo.
60:30
I will perfect my acting skills whilst appearing in some local shows.
697
3630297
5723
Vou aperfeiçoar minhas habilidades de atuação enquanto apareço em alguns shows locais.
60:36
That's what Mr. Steve said many years ago.
698
3636020
3119
Foi o que o Sr. Steve disse muitos anos atrĂĄs.
60:39
I will perfect my acting skills while appearing in some local shows.
699
3639139
6807
Vou aperfeiçoar minhas habilidades de atuação enquanto apareço em alguns shows locais.
60:46
So the way of becoming good at something.
700
3646346
4772
EntĂŁo, a maneira de se tornar bom em alguma coisa.
60:51
You have to perfect that particular thing, something you are trying to do.
701
3651118
7824
VocĂȘ tem que aperfeiçoar aquela coisa especĂ­fica, algo que vocĂȘ estĂĄ tentando fazer.
61:00
You might study hard.
702
3660077
1918
VocĂȘ pode estudar bastante.
61:01
So is to perfect your English a thing you are working hard at doing.
703
3661995
7057
EntĂŁo, aperfeiçoar seu inglĂȘs Ă© algo em que vocĂȘ estĂĄ se esforçando muito.
61:09
You are trying your best to be good at that thing.
704
3669319
4922
VocĂȘ estĂĄ tentando o seu melhor para ser bom nisso.
61:14
You are perfect at your English.
705
3674241
5288
VocĂȘ Ă© perfeito em inglĂȘs.
61:19
They say that practice makes perfect.
706
3679529
5122
Dizem que a pråtica leva à perfeição.
61:24
To perfect is to do something until you become good at it.
707
3684651
6006
Aperfeiçoar Ă© fazer algo atĂ© que vocĂȘ se torne bom naquilo.
61:35
I will take a close look at how you pronounce these words.
708
3695428
3771
Vou dar uma olhada mais de perto em como vocĂȘ pronuncia essas palavras.
61:39
Very quickly before we go.
709
3699199
2936
Rapidamente antes de irmos.
61:42
Perfect is the adjective perfect.
710
3702135
5255
Perfeito Ă© o adjetivo perfeito.
61:47
Then we have
711
3707390
2486
EntĂŁo temos
61:49
perfect to perfect something as a verb.
712
3709876
6006
aperfeiçoar algo como verbo.
61:56
And then we have perfection.
713
3716116
3153
E então temos a perfeição.
61:59
And that is the noun form of perfect.
714
3719269
6006
E essa Ă© a forma substantiva de perfeito.
62:06
In grammar.
715
3726743
1685
Na gramĂĄtica.
62:08
Perfect is a noun meaning an aspect or other verb category used for an action or state
716
3728428
7491
Perfeito é um substantivo que significa um aspecto ou outra categoria verbal usada para uma ação ou estado
62:16
that is not or will be complete as a thing done at some point
717
3736369
7958
que nĂŁo Ă© ou nĂŁo serĂĄ completo como algo feito em algum momento
62:25
or some point of reference in the future.
718
3745278
2803
ou algum ponto de referĂȘncia no futuro.
62:28
So when we talk about perfect in grammar, we are talking about something that will be done or is being done or was done.
719
3748081
9826
EntĂŁo, quando falamos de perfeito na gramĂĄtica, estamos falando de algo que serĂĄ feito, estĂĄ sendo feito ou foi feito.
62:39
Putting it very simply,
720
3759175
3236
Simplificando,
62:42
you will do something.
721
3762411
2903
vocĂȘ farĂĄ alguma coisa.
62:45
Of course, that is
722
3765314
2653
Claro, isso Ă©
62:47
in the future.
723
3767967
2936
no futuro.
62:50
You are doing something now, in the present.
724
3770903
5072
VocĂȘ estĂĄ fazendo algo agora, no presente.
62:55
You have done something in the past.
725
3775975
3904
VocĂȘ fez algo no passado.
62:59
Those are all perfect tenses.
726
3779879
3653
Esses sĂŁo todos tempos perfeitos.
63:03
Things you have done, you are doing or will do in the future.
727
3783532
6006
Coisas que vocĂȘ fez, estĂĄ fazendo ou farĂĄ no futuro.
63:12
And I suppose
728
3792224
2102
E suponho que seja
63:14
a good way to end.
729
3794326
3871
uma boa maneira de terminar.
63:18
If you can't be perfect.
730
3798197
2886
Se vocĂȘ nĂŁo consegue ser perfeito.
63:21
Sometimes you have to second or settle for second place or second best.
731
3801083
7107
Às vezes vocĂȘ tem que ficar em segundo lugar ou se contentar com o segundo lugar ou o segundo melhor.
63:28
So if you can't be perfect, settle for second best.
732
3808557
5989
EntĂŁo, se vocĂȘ nĂŁo consegue ser perfeito, contente-se com o segundo melhor.
63:35
It is hard to find the perfect thing.
733
3815130
4138
É difícil encontrar a coisa perfeita.
63:39
Whatever it is, if you are looking for a nice new pair of shoes, you are looking for the perfect pair of shoes.
734
3819268
6239
Seja o que for, se vocĂȘ estĂĄ procurando um belo par de sapatos novos, vocĂȘ estĂĄ procurando o par de sapatos perfeito.
63:46
You are looking for the perfect place to eat.
735
3826075
3753
VocĂȘ estĂĄ procurando o lugar perfeito para comer.
63:49
You are looking for the perfect
736
3829828
2403
VocĂȘ estĂĄ procurando o companheiro perfeito
63:53
companion
737
3833449
2469
63:55
to spend your life with.
738
3835918
2118
para passar a vida.
63:58
All of those things are very hard to find.
739
3838036
4004
Todas essas coisas sĂŁo muito difĂ­ceis de encontrar.
64:02
As we say in English.
740
3842040
3287
Como dizemos em inglĂȘs.
64:05
Nobody is perfect.
741
3845327
2469
Ninguém é perfeito.
64:07
Nobody is perfect.
742
3847796
2002
Ninguém é perfeito.
64:09
I'm not perfect.
743
3849798
2553
Eu nĂŁo sou perfeito.
64:12
They are not perfect.
744
3852351
4554
Eles nĂŁo sĂŁo perfeitos.
64:16
Mr. Steve.
745
3856905
3420
Senhor Steve.
64:20
Okay, okay. Yeah.
746
3860325
1969
Ok, ok. Sim.
64:22
Yeah, I think I think Mr. Steve is almost perfect, to be honest with you.
747
3862294
5472
Sim, para ser sincero, acho que o Sr. Steve Ă© ​​quase perfeito. Nem
64:27
Everyone who lives around here
748
3867766
2819
todo mundo que mora aqui
64:30
is not perfect.
749
3870585
3704
Ă© perfeito.
64:34
Some of them are very imperfect, to say the least.
750
3874289
5505
Alguns deles sĂŁo muito imperfeitos, para dizer o mĂ­nimo.
64:39
Even you watching out there in YouTube, even you are not perfect.
751
3879794
6006
Mesmo vocĂȘ assistindo no YouTube, vocĂȘ nĂŁo Ă© perfeito.
64:45
But of course, we all try our best every day.
752
3885900
4221
Mas Ă© claro que todos nĂłs tentamos o nosso melhor todos os dias.
64:50
Whatever it is we are doing, we always try to be perfect,
753
3890121
6006
Não importa o que façamos, sempre tentamos ser perfeitos,
64:56
even if
754
3896928
1835
mesmo que
64:58
quite often we fail.
755
3898763
2936
falhem com frequĂȘncia.
65:01
But at least we tried.
756
3901699
3270
Mas pelo menos tentamos.
65:04
And that is the most important thing of all.
757
3904969
6006
E isso Ă© o mais importante de tudo.
65:12
It's almost time to go.
758
3912777
2519
EstĂĄ quase na hora de ir.
65:15
It's almost time to say goodbye.
759
3915296
1802
EstĂĄ quase na hora de dizer adeus.
65:18
We might talk about Perfect Tense on Sunday because it is actually an interesting subject.
760
3918082
5372
PoderĂ­amos falar sobre o Tempo Perfeito no domingo porque Ă© realmente um assunto interessante.
65:23
Thank you very much for your company.
761
3923454
2553
Muito obrigado pela sua companhia.
65:26
I will see you again on Sunday.
762
3926007
1969
Vejo vocĂȘ novamente no domingo.
65:27
I am back on Sunday. Mr. Steve will also be here.
763
3927976
5555
Estou de volta no domingo. O Sr. Steve também estarå aqui.
65:33
I will be here.
764
3933531
1084
Eu estarei aqui.
65:34
Steve will be here.
765
3934615
1735
Steve estarĂĄ aqui.
65:36
Something will be happening on Sunday.
766
3936350
4989
Algo vai acontecer no domingo.
65:41
We have two hours on Sunday to have fun and enjoy ourselves.
767
3941339
6623
Temos duas horas no domingo para nos divertir e aproveitar.
65:49
By the way, just before I finish, very sadly, you may have heard the news last week that.
768
3949547
5856
A propĂłsito, antes de terminar, infelizmente, vocĂȘs devem ter ouvido as notĂ­cias da semana passada.
65:55
Well, I suppose when you think about actors, when you think about people
769
3955403
5789
Bem, suponho que quando vocĂȘ pensa em atores, quando vocĂȘ pensa em pessoas
66:01
who've been in different films over the years, I don't like to hear about
770
3961192
7290
que estiveram em filmes diferentes ao longo dos anos, eu nĂŁo gosto de ouvir sobre
66:09
people who I like watching in movies or on television.
771
3969684
3687
pessoas que eu gosto de assistir em filmes ou na televisĂŁo.
66:13
I don't like to to hear about them passing away.
772
3973371
2969
NĂŁo gosto de ouvir sobre a morte deles.
66:16
I always find it rather sad when it happens.
773
3976340
3070
Eu sempre acho muito triste quando isso acontece.
66:20
One of my favourite comedy stars at the beginning of last month passed away.
774
3980778
5555
Uma das minhas estrelas de comĂ©dia favoritas faleceu no começo do mĂȘs passado .
66:26
Very, very sad.
775
3986333
1101
Muito, muito triste.
66:27
And of course, last week Gene Hackman,
776
3987434
3704
E, claro, na semana passada, Gene Hackman, um
66:31
incredible actor, passed away as well in rather strange circumstances.
777
3991138
6507
ator incrível, também faleceu em circunstùncias bastante estranhas.
66:38
But if there is a film that you want to watch with Gene Hackman,
778
3998062
6006
Mas se hĂĄ um filme que vocĂȘ quer assistir com Gene Hackman,
66:44
I can suggest a film called The Conversation made in 1974, a brilliant movie.
779
4004068
9242
posso sugerir um filme chamado The Conversation, feito em 1974, um filme brilhante.
66:53
If you get the chance to see it.
780
4013327
2319
Se vocĂȘ tiver a oportunidade de ver.
66:55
It is a fine movie.
781
4015646
1768
É um ótimo filme.
66:57
Francis Ford Coppola is the director, and it is a very good movie all about living
782
4017414
7374
Francis Ford Coppola Ă© o diretor, e Ă© um filme muito bom sobre viver
67:06
in a state of paranoia.
783
4026206
2636
em um estado de paranoia. É
67:08
That's all I'm saying, because I don't want to spoil the movie,
784
4028842
3203
sĂł isso que estou dizendo, porque nĂŁo quero estragar o filme,
67:12
but if you get a chance to see it made in 1974, it's probably available somewhere on the streaming service. And
785
4032045
7775
mas se vocĂȘ tiver a chance de vĂȘ-lo feito em 1974, provavelmente ele estĂĄ disponĂ­vel em algum lugar no serviço de streaming. E
67:20
it is a very good movie, and I think it would be a nice, fitting tribute
786
4040937
5940
Ă© um filme muito bom, e acho que seria uma homenagem legal e adequada
67:26
if we all sat and watched at least one Gene Hackman film, because he was a terrific actor.
787
4046877
7107
se todos nĂłs nos sentĂĄssemos e assistĂ­ssemos a pelo menos um filme de Gene Hackman, porque ele foi um ator fantĂĄstico.
67:34
Thank you very much for your company.
788
4054785
2085
Muito obrigado pela sua companhia.
67:36
I'm back on Sunday.
789
4056870
1935
Volto no domingo.
67:38
See you all later on and I hope you enjoy the rest of your Wednesday.
790
4058805
5172
Vejo vocĂȘs mais tarde e espero que aproveitem o resto da quarta-feira.
67:43
I will be here on Sunday and Mr.
791
4063977
2402
Estarei aqui no domingo e o Sr.
67:46
Steve will be here on Sunday as well.
792
4066379
3737
Steve também estarå aqui no domingo.
67:50
This is Mr. Duncan. That's me, by the way.
793
4070116
3938
Este Ă© o Sr. Duncan. A propĂłsito, sou eu.
67:54
Trying.
794
4074054
2786
Tentando.
67:56
Maybe one day I will be successful and I will become
795
4076840
6006
Talvez um dia eu tenha sucesso e me torne
68:03
the perfect man.
796
4083229
1502
o homem perfeito.
68:04
Who knows?
797
4084731
1234
Quem sabe?
68:05
I always try my best.
798
4085965
1802
Eu sempre tento o meu melhor.
68:07
Thank you very much.
799
4087767
1068
Muito obrigado.
68:08
See you soon. And of course, until the next time we meet here.
800
4088835
3971
Vejo vocĂȘ em breve. E claro, atĂ© a prĂłxima vez que nos encontrarmos aqui.
68:12
You know what's coming next? Yes. You do.
801
4092806
2402
VocĂȘ sabe o que vem a seguir? Sim. VocĂȘ faz.
68:15
Take care of yourselves.
802
4095208
1518
Cuidem-se.
68:16
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
803
4096726
5823
Mantenha esse sorriso no rosto enquanto caminha entre a raça humana.
68:22
And of course.
804
4102549
1601
E claro.
68:30
Ta ta for now.
805
4110089
1101
Tchau, tchau por enquanto. Vou sair
68:32
I'm going outside now to enjoy the lovely sunshine.
806
4112241
4288
agora para aproveitar o lindo sol.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7