English Addict Ep 347 -🔴LIVE stream / Wednesday 5th March 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

2,540 views ・ 2025-03-06

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:50
We have the most amazing weather today.
0
230845
3537
امروز شگفت انگیزترین هوا را داریم.
03:54
Wait for it. Wait for it.
1
234382
4054
منتظرش باش منتظرش باش
03:58
We have 13 Celsius.
2
238436
5989
ما 13 درجه سانتیگراد داریم.
04:04
The weather today is glorious.
3
244492
2853
هوای امروز با شکوه است.
04:07
Of course we know what that means.
4
247345
2002
البته ما می دانیم که این به چه معناست.
04:09
That means lots and lots of people will go out into their gardens and make lots and lots of noise.
5
249347
7140
این بدان معناست که تعداد زیادی از مردم به باغ های خود می روند و سر و صدای زیادی ایجاد می کنند.
04:16
We have a beautiful day here in the birthplace of the English language.
6
256520
5439
ما روز زیبایی را اینجا در زادگاه زبان انگلیسی داریم.
04:21
You know where it is.
7
261959
1135
میدونی کجاست
04:23
I know where it is. We all know where it is.
8
263094
5338
می دانم کجاست. همه می دانیم کجاست.
04:28
Of course it's England.
9
268432
6006
البته انگلیس است.
04:37
And home.
10
277758
2770
و خانه.
04:40
Let's go.
11
280528
3536
برویم
04:44
We are back together again.
12
284064
3304
ما دوباره با هم برگشتیم.
04:47
I'm so glad to see you here. Hi, everybody.
13
287368
4638
من خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم. سلام به همه
04:52
This is Mr. Duncan in England.
14
292006
4154
این آقای دانکن در انگلیس است.
04:56
How are you today?
15
296160
1051
امروز چطوری؟ حالت
04:57
Are you okay?
16
297211
1318
خوبه؟
04:58
I hope so.
17
298529
901
امیدوارم اینطور باشد.
04:59
Are you feeling happy?
18
299430
2152
آیا احساس خوشبختی می کنید؟
05:01
Do you have a smile on your face?
19
301582
3186
آیا لبخند بر لب دارید؟
05:04
I hope so. The sun is shining in the sky.
20
304768
5089
امیدوارم اینطور باشد. خورشید در آسمان می درخشد.
05:09
It is a beautiful day.
21
309857
2068
روز زیبایی است.
05:11
I was going to go outside to do a live stream, but unfortunately, everyone,
22
311925
6490
قرار بود برای پخش زنده بروم بیرون، اما متأسفانه همه،
05:19
all of my neighbours have decided to go outside and cut the grass.
23
319099
6640
همه همسایه‌هایم تصمیم گرفته‌اند بروند بیرون و چمن‌ها را برش دهند.
05:26
So it's a little bit noisy outside.
24
326356
2703
بنابراین بیرون کمی سر و صدا است.
05:29
Sadly I am in the studio but I can guarantee that there will be lots of sunshine coming for my live stream today.
25
329059
8458
متأسفانه من در استودیو هستم، اما می توانم تضمین کنم که امروز برای پخش زنده من آفتاب زیادی خواهد آمد.
05:37
I hope you are having a good day.
26
337701
2736
امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید.
05:40
It is of course, Wednesday. We are halfway through the week.
27
340437
3987
البته چهارشنبه است. در نیمه های هفته هستیم.
05:44
This is a great way,
28
344424
2453
این یک راه عالی است،
05:47
a great way.
29
347844
784
یک راه عالی.
05:48
Maybe the best. The best.
30
348628
2453
شاید بهترین. بهترین.
05:51
This is the greatest.
31
351081
2669
این بزرگترین است.
05:53
I would say the best way to learn English on YouTube.
32
353750
4655
من می گویم بهترین راه برای یادگیری زبان انگلیسی در یوتیوب است.
05:58
I really think so.
33
358405
2485
من واقعا اینطور فکر می کنم.
06:00
My name is Duncan. I talk about English.
34
360890
4538
اسم من دانکن است. من در مورد انگلیسی صحبت می کنم.
06:05
You may have guessed that already.
35
365428
3587
شاید قبلاً این را حدس زده باشید.
06:09
And I love the English language. By the way, yesterday.
36
369015
4755
و من عاشق زبان انگلیسی هستم. اتفاقا دیروز
06:13
I was very busy yesterday filming a new lesson.
37
373770
3737
دیروز خیلی مشغول فیلمبرداری یک درس جدید بودم.
06:17
Did you see it also yesterday?
38
377507
2970
دیروز هم دیدی؟
06:20
I suppose I should mention that yesterday was Pancake Day.
39
380477
7290
فکر می کنم باید اشاره کنم که دیروز روز پنکیک بود.
06:28
And guess what I have here in the studio right now?
40
388134
3871
و حدس بزنید الان اینجا در استودیو چی دارم؟
06:32
Oh look at that. I have some lovely pancakes.
41
392005
5372
اوه به آن نگاه کن من چند تا پنکیک دوست داشتنی دارم
06:37
They are hot.
42
397377
1735
آنها گرم هستند.
06:39
I've just put them in the microwave.
43
399112
2602
من فقط آنها را در مایکروفر گذاشتم.
06:41
They are covered with butter and lots of syrup as well.
44
401714
8075
آنها با کره و مقدار زیادی شربت نیز پوشیده شده اند.
06:49
Lots and lots of gold in syrup.
45
409822
3938
مقدار زیادی طلا در شربت.
06:53
They always say you should never,
46
413760
2235
آنها همیشه می گویند هرگز و
06:57
ever eat.
47
417113
4588
هرگز نباید غذا بخورید.
07:01
When you are live on YouTube.
48
421701
1802
وقتی در YouTube زنده هستید.
07:03
Apparently it is the worst thing you can do if you eat, live on your stream.
49
423503
7957
ظاهراً این بدترین کاری است که می توانید انجام دهید اگر غذا بخورید، زنده در جریان خود.
07:11
Apparently lots of people will stop watching.
50
431477
5172
ظاهراً بسیاری از مردم دیگر تماشا نمی‌کنند.
07:16
How can I resist?
51
436649
2035
چگونه می توانم مقاومت کنم؟
07:18
How can I resist these delicious pancakes?
52
438684
4655
چگونه می توانم در برابر این پنکیک های خوشمزه مقاومت کنم؟
07:23
Because yesterday was pancake day.
53
443339
3203
چون دیروز روز پنکیک بود.
07:26
Did you do anything for it?
54
446542
1718
برایش کاری کردی؟
07:28
Did you have any pancakes? I'm going to have a little bit of my pancake right now.
55
448260
5906
پنکیک داشتی؟ فعلاً می خواهم کمی از پنکیکم بخورم.
07:34
Although it is red hot.
56
454166
5990
هر چند داغ قرمز است.
07:45
Oh my goodness.
57
465110
4405
وای خدای من.
07:49
By the way, apologies if you are fasting at the moment.
58
469515
6006
ضمناً اگر در حال حاضر روزه دارید عذرخواهی کنید.
07:56
I would imagine you are shaking your fist at the screen saying Mr.
59
476639
4587
تصور می‌کنم مشتت را روی صفحه تکان می‌دهی و می‌گویی آقای
08:01
Duncan, don't you know it is Ramadan at the moment and I can't eat anything. Love.
60
481226
7174
دانکن، نمی‌دانی فعلاً ماه رمضان است و من نمی‌توانم چیزی بخورم. عشق
08:13
Oh my goodness.
61
493739
5989
وای خدای من.
08:22
Welcome to a new section of my show that I called.
62
502097
4288
به بخش جدیدی از برنامه من که با آن تماس گرفتم خوش آمدید.
08:27
Watch Mr.
63
507653
667
08:28
Duncan eating food.
64
508320
3136
غذا خوردن آقای دانکن را تماشا کنید.
08:31
That is delicious.
65
511456
1352
که خوشمزه است.
08:32
Did you have any pancakes yesterday?
66
512808
3370
دیروز پنکیک خوردی؟ من
08:36
I've got some now.
67
516178
1801
الان دارم.
08:37
Look at that. Delicious.
68
517979
2036
به آن نگاه کنید. خوشمزه
08:40
But these are no ordinary pancakes.
69
520015
2786
اما اینها پنکیک های معمولی نیستند.
08:42
These are blueberry pancake eggs.
70
522801
4504
اینها تخم‌های کلوچه بلوبری هستند.
08:47
So they have little pieces of blueberry inside as well.
71
527305
5990
بنابراین آنها تکه های کوچک زغال اخته نیز درون خود دارند.
08:54
Oh, my goodness.
72
534679
3220
اوه خدای من
08:57
Oh my goodness.
73
537899
3871
وای خدای من.
09:01
These pancakes are great.
74
541770
2119
این پنکیک ها عالی هستند.
09:03
They're great. They're great. Pancakes.
75
543889
2969
آنها عالی هستند. آنها عالی هستند. پنکیک.
09:06
They're the best. The best pancakes. You've never seen pancakes like this before.
76
546858
5139
آنها بهترین هستند. بهترین پنکیک. تا به حال چنین پنکیک ندیده اید.
09:11
Ever.
77
551997
1518
همیشه
09:13
The best, the best, the greatest pancakes.
78
553515
6006
بهترین، بهترین، بهترین پنکیک.
09:20
Oh my goodness.
79
560155
2519
وای خدای من.
09:22
I know what you're going to ask.
80
562674
1852
میدونم قراره چی بپرسی
09:24
You're going to ask Mr. Duncan.
81
564526
2669
قراره از آقای دانکن بپرسی
09:27
Did you make those pancakes yourself.
82
567195
6006
اون پنکیک ها رو خودت درست کردی
09:33
I have to say, I have to say now.
83
573735
3753
باید بگویم، الان باید بگویم.
09:37
Well I try my best not to choke on my pancake.
84
577488
3754
خوب من تمام تلاشم را می کنم که در پنکیکم خفه نشوم.
09:41
I have to say, these are not homemade. These came from
85
581242
4471
باید بگویم اینها خانگی نیستند. اینها از
09:47
the supermarket, but they are very nice pancakes.
86
587665
4204
سوپرمارکت آمده اند، اما پنکیک های بسیار خوبی هستند.
09:51
I have to say.
87
591869
1919
باید بگویم.
09:53
Oh my goodness.
88
593788
3437
وای خدای من.
09:57
Should I eat the other half?
89
597225
4120
نصف دیگه رو بخورم؟
10:01
What do you think?
90
601345
835
نظر شما چیست؟
10:02
Please say yes or no.
91
602180
2068
لطفا بگویید بله یا خیر.
10:04
If you want me to eat the rest of my pancake.
92
604248
5139
اگه میخوای بقیه پنکیکمو بخورم
10:09
There it is. Another half.
93
609387
2702
آنجاست. نصف دیگه
10:12
Oh, look at that.
94
612089
2086
اوه، به آن نگاه کنید.
10:14
That is absolutely delicious.
95
614175
5322
که کاملا خوشمزه است.
10:19
Lots of butter.
96
619497
2369
مقدار زیادی کره.
10:21
Lots of syrup.
97
621866
1651
شربت زیاد.
10:23
And of course, it has to be hot.
98
623517
2253
و البته باید گرم باشد.
10:25
You have to heat the pancake up as well, or else.
99
625770
5839
باید پنکیک را هم گرم کنید وگرنه.
10:31
Or else it doesn't taste very nice.
100
631609
3670
وگرنه مزه خیلی خوبی نداره
10:35
Hello to the live chat. Nice to see you here.
101
635279
2636
سلام به چت زنده خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
10:37
I will try to distract myself away from my pancake by saying hello to the live chat.
102
637915
7190
سعی می کنم با سلام کردن به چت زنده، حواس خود را از پنکیک دور کنم.
10:45
It would not be English addict without you on the live chat.
103
645506
5989
بدون شما در چت زنده معتاد انگلیسی نخواهد بود.
10:53
Who was first
104
653030
1168
چه کسی اولین بار
10:55
on today's live stream?
105
655466
2552
در پخش زنده امروز بود؟
10:58
Oh. Very interesting.
106
658018
2569
اوه خیلی جالبه
11:00
Hello, Beatrice.
107
660587
1252
سلام بئاتریس
11:01
Beatrice. Guess what? You were first.
108
661839
3470
بئاتریس حدس بزنید چی؟ تو اول بودی
11:05
You are in fact first.
109
665309
2903
شما در واقع اول هستید.
11:08
On today's live chat.
110
668212
6006
در چت زنده امروز
11:18
The other problem with eating
111
678355
2719
مشکل دیگر غذا خوردن
11:21
when you are trying to present a live stream, is that you get covered in sticky things.
112
681074
7091
زمانی که می‌خواهید یک پخش زنده ارائه دهید، این است که شما درگیر چیزهای چسبنده می‌شوید.
11:28
So at the moment I have lots of butter,
113
688582
3870
بنابراین در حال حاضر من مقدار زیادی کره،
11:32
lots of syrup all over my hands, and now all of my equipment is sticky.
114
692452
7324
مقدار زیادی شربت روی دستانم دارم و اکنون همه وسایلم چسبنده است.
11:40
And there is nothing worse.
115
700711
4137
و هیچ چیز بدتر نیست.
11:44
Than sticky equipment.
116
704848
2186
از تجهیزات چسبنده. وجود
11:47
There is not.
117
707034
1985
ندارد.
11:49
I find it very hard to handle if it is all sticky.
118
709019
4621
اگر همه چیز چسبنده باشد، رسیدگی به آن بسیار سخت است.
11:53
Also, we have Vytas.
119
713640
3804
همچنین، ما Vytas را داریم.
11:57
I can't believe that you thought
120
717444
3236
باورم نمی شود که فکر کردی
12:00
that these this pancake.
121
720680
3337
این پنکیک است.
12:04
Because there's only half of it left now.
122
724017
2452
چون الان فقط نصفش مونده
12:06
I can't believe you thought that I bought this from the spa shop.
123
726469
4288
باورم نمیشه فکر کردی من اینو از اسپا خریدم.
12:10
No, this is from Waitrose.
124
730757
3187
نه، این از ویتروز است.
12:13
Oh, Mr. Duncan, fancy pants.
125
733944
4371
اوه، آقای دانکن، شلوار فانتزی.
12:18
So these are pancakes.
126
738315
3002
پس اینها پنکیک هستند.
12:22
Blueberry pancakes.
127
742285
2870
پنکیک بلوبری.
12:25
And I think I might spend the rest of today's live stream talking about how delicious they are.
128
745155
6072
و من فکر می کنم ممکن است بقیه پخش زنده امروز را صرف صحبت در مورد خوشمزه بودن آنها کنم.
12:31
Because they are.
129
751227
1252
چون هستند.
12:32
In fact, I would say my pancake is perfect.
130
752479
6006
در واقع، من می گویم پنکیک من عالی است.
12:39
We are talking about that subject today being perfect.
131
759836
3804
ما امروز در مورد این موضوع صحبت می کنیم که کامل است.
12:43
What does it mean to be perfect?
132
763640
5005
کامل بودن یعنی چی؟
12:48
That is what we are talking about today.
133
768645
3520
این همان چیزی است که ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
12:52
During the live stream.
134
772165
3203
در جریان پخش زنده
12:55
Also, we are going all
135
775368
3003
همچنین، ما همه به
12:58
science fiction.
136
778371
2252
داستان های علمی تخیلی می رویم.
13:00
In a few moments we are talking about something that once again is in the news,
137
780623
6006
در چند لحظه ما در مورد چیزی صحبت می کنیم که یک بار دیگر در اخبار است و
13:06
connected to science and I suppose also biology as well.
138
786863
6089
به علم و همچنین زیست شناسی مرتبط است.
13:15
That coming up in a few moments from now.
139
795354
2903
که تا چند لحظه دیگر مشخص می شود.
13:18
Hello, sea van. Hello, sea van.
140
798257
3103
سلام وانت دریایی سلام وانت دریایی
13:21
This is Duncan's fan.
141
801360
2836
این طرفدار دانکن است.
13:24
Hello, sea van. Nice to see you here. Thank you very much for rejoining me.
142
804196
5589
سلام وانت دریایی خوشحالم که شما را اینجا می بینم. از اینکه دوباره به من ملحق شدید بسیار متشکرم.
13:29
Also, we have Duc an Vu Lee. Hello to you.
143
809785
4054
همچنین، ما Duc an Vu Lee را داریم. سلام بر شما
13:33
I know where you are watching. You are in Vietnam. I think so
144
813839
4321
من می دانم کجا را تماشا می کنی. شما در ویتنام هستید. من فکر می کنم همین طور
13:39
also we have.
145
819595
1084
ما نیز داریم.
13:40
Oh, yes. He is. He,
146
820679
3354
اوه، بله. او هست. او،
13:44
we are talking Luis Mendez
147
824033
5222
ما صحبت می کنیم لوئیس مندز
13:49
is here today.
148
829255
2335
امروز اینجاست.
13:51
If there is one thing I love more than having a hot pancake,
149
831590
6006
اگر چیزی وجود دارد که بیشتر از داشتن یک پنکیک داغ دوست دارم،
13:58
it must be having a hot croissant.
150
838547
3937
آن باید خوردن یک کروسانت داغ باشد.
14:02
And I am looking forward to sampling a lovely hot croissant when we are in Paris in June this year.
151
842484
10377
و من مشتاقانه منتظر نمونه یک کروسان داغ دوست داشتنی هستم که در ژوئن امسال در پاریس هستیم.
14:13
And guess what? You will also have a chance to meet up.
152
853195
3003
و حدس بزنید چی؟ شما همچنین فرصتی برای ملاقات خواهید داشت.
14:16
We will be all together having a super rendezvous on the 1st of June in Paris.
153
856198
7591
ما همه با هم در یک میعادگاه فوق العاده در اول ژوئن در پاریس خواهیم بود.
14:25
Hello to any time. Hello any time.
154
865157
3704
سلام به هر زمانی سلام هر زمان. فکر می
14:28
I suppose I should say anyhow, because you are watching in China.
155
868861
6256
کنم به هر حال باید بگویم، زیرا شما در چین تماشا می کنید.
14:35
Hello, China.
156
875567
2202
سلام چین
14:37
Sadly, I don't have many people watching in China due to the fact that YouTube FB
157
877769
6440
متأسفانه، من افراد زیادی در چین ندارم که به دلیل مسدود بودن FB YouTube
14:45
is blocked and because of that, so am I.
158
885327
4788
و به همین دلیل، من هم همینطور.
14:51
Can you believe it?
159
891233
1351
باورتان می شود؟
14:52
After all the things I did in China, after all the work I did teaching English in China
160
892584
8575
بعد از تمام کارهایی که در چین انجام دادم، بعد از تمام کارهایی که در آموزش زبان انگلیسی در چین انجام دادم
15:01
and what thanks do I get? I’m blocked?
161
901760
5939
و چه تشکری می کنم؟ من مسدود شده ام؟
15:07
But hello to China.
162
907699
1084
اما سلام به چین. به
15:08
Anyway, I'm so glad you've managed to make it through the Great Firewall of China.
163
908783
7174
هر حال، من بسیار خوشحالم که توانسته اید از فایروال بزرگ چین عبور کنید.
15:16
Very nice.
164
916007
1318
خیلی خوبه
15:17
Also we have I move, I move.
165
917325
3754
همچنین ما حرکت می کنم، من حرکت می کنم.
15:21
Mu Chen is here as well.
166
921079
2436
مو چن هم اینجاست.
15:23
Thank you very much for watching.
167
923515
1852
از تماشای شما بسیار سپاسگزارم.
15:25
Where are you?
168
925367
850
کجایی؟
15:26
I wonder what's up, Mr. Duncan.
169
926217
3921
من تعجب می کنم چه خبر، آقای دانکن.
15:30
You look aged and weathered.
170
930138
4721
شما پیر و فرسوده به نظر می رسید.
15:34
You would as well if you'd been doing this for 18 years.
171
934859
4138
اگر 18 سال این کار را انجام می دادید، همینطور.
15:38
That's all I can say.
172
938997
2252
این تمام چیزی است که می توانم بگویم.
15:41
If you had been doing this
173
941249
2986
اگر 18 سال این کار را در یوتیوب انجام می دادید
15:44
on YouTube
174
944235
2970
15:47
for 18 years, you two would be looking quite weathered.
175
947205
6690
، شما دو نفر کاملاً خسته به نظر می رسیدید.
15:56
Who else is here?
176
956030
1285
کی دیگه اینجاست؟
15:57
Can I say hello, flower?
177
957315
2102
می توانم سلام کنم گل؟
15:59
Hello to flower. It's nice to have you here as well.
178
959417
4588
سلام به گل. خیلی خوبه که تو اینجا هم هستی
16:04
Who else is here?
179
964005
1118
کی دیگه اینجاست؟
16:05
Alexander, today is not only the Muslim first, but also the beginning of the Catholics.
180
965123
6473
اسکندر، امروز نه تنها اولین مسلمان، بلکه آغازگر کاتولیک ها است.
16:11
Ash Wednesday.
181
971596
2135
چهارشنبه خاکستر.
16:13
Yes, because that always comes after Pancake Day, or as many people refer to it as Shrove Tuesday.
182
973731
11228
بله، زیرا این همیشه بعد از روز پنکیک می آید، یا بسیاری از مردم آن را به عنوان سه شنبه بزرگ یاد می کنند.
16:25
So today is Ash Wednesday.
183
985109
3887
پس امروز چهارشنبه خاکستر است.
16:28
And of course, that is when everyone has their big final meal before they start fasting as well.
184
988996
6523
و البته، این زمانی است که همه قبل از شروع روزه داری، آخرین وعده غذایی بزرگ خود را می خورند . به
16:36
Normally lent will follow
185
996804
2786
طور معمول قرضه دنبال می شود
16:39
and that is the period when people will give up something they love.
186
999590
6006
و این دوره ای است که مردم از چیزی که دوست دارند دست می کشند.
16:45
For example,
187
1005830
2135
به عنوان مثال،
16:47
perhaps you want to give up.
188
1007965
4254
شاید شما می خواهید تسلیم شوید.
16:52
Eating pancakes.
189
1012219
3220
خوردن پنکیک.
16:55
Sadly, I have to say unfortunately.
190
1015439
3287
متأسفانه باید بگویم متأسفانه.
16:58
Sadly, I cannot give up my pancakes.
191
1018726
6006
متأسفانه نمی توانم پنکیک هایم را رها کنم.
17:18
We are 17 minutes into today's live stream,
192
1038946
4688
17 دقیقه به پخش زنده امروز می گذریم
17:23
and so far all I've done is eat pancakes.
193
1043634
6006
و تا به حال تنها کاری که انجام داده ام خوردن پنکیک است.
17:29
Promise?
194
1049807
483
قول؟
17:30
I promise there will be some teaching coming up for the moment.
195
1050290
6006
من قول می دهم در حال حاضر آموزش هایی در راه است.
17:39
Oh my goodness.
196
1059650
6006
وای خدای من.
17:46
Alexander says
197
1066790
2252
اسکندر می گوید
17:49
I am addicted to pancakes.
198
1069042
5823
من به پنکیک معتاد هستم.
17:54
Well guess what?
199
1074865
2285
خوب حدس بزنید چی؟
17:57
So am I.
200
1077150
3237
من هم همینطور.
18:00
So, yes, I've made my confession today.
201
1080387
3320
پس، بله، امروز اعتراف کردم.
18:03
This is not homemade, but do you know what happens quite often?
202
1083707
4654
این کار خانگی نیست، اما آیا می دانید اغلب چه اتفاقی می افتد؟
18:08
One of the things that we do in society, if we go round to another person's house and maybe the other person is putting on a lovely meal for us
203
1088361
9894
یکی از کارهایی که ما در جامعه انجام می دهیم، این است که اگر به خانه دیگری برویم و شاید طرف مقابل یک غذای دلپذیر برای ما می گذارد تا از آن
18:19
to enjoy.
204
1099256
1835
لذت ببریم.
18:21
Quite often people will lie.
205
1101091
3086
اغلب مردم دروغ می گویند.
18:24
They will be untrue
206
1104177
3303
آنها
18:27
about whether or not they made the meal themselves.
207
1107480
4288
در مورد اینکه آیا غذا را خودشان درست کرده اند یا نه واقعیت ندارند.
18:31
So some people will pretend
208
1111768
3420
بنابراین برخی افراد وانمود می کنند
18:35
to make the meal French.
209
1115188
2703
که غذا را فرانسوی درست می کنند.
18:37
However, what they've really done is they've bought it from the supermarket and they are pretending
210
1117891
6957
با این حال، کاری که آنها واقعا انجام داده اند این است که آن را از سوپرمارکت خریده اند و وانمود می کنند که
18:45
to have made it at home.
211
1125949
3036
آن را در خانه ساخته اند.
18:48
So at least
212
1128985
2152
بنابراین حداقل
18:51
I am not pretending
213
1131137
2736
من وانمود نمی کنم
18:53
to have made this myself.
214
1133873
3303
که این را خودم ساخته ام.
18:57
I got this from the supermarket.
215
1137176
5990
من اینو از سوپرمارکت گرفتم
19:04
And guess what?
216
1144367
3070
و حدس بزنید چی؟
19:07
I have three more in the kitchen.
217
1147437
5989
من سه تا دیگر در آشپزخانه دارم.
19:13
So as soon as my live stream has finished today, I am going
218
1153643
6006
بنابراین به محض اینکه پخش زنده من امروز تمام شد،
19:19
into the kitchen and I think I will have another pancake.
219
1159816
4170
به آشپزخانه می روم و فکر می کنم یک پنکیک دیگر خواهم داشت.
19:23
I think so.
220
1163986
4455
من اینطور فکر می کنم.
19:28
Come on, Mr.
221
1168441
734
بیا، آقای
19:29
Duncan, you are really being unprofessional today.
222
1169175
6006
دانکن، شما امروز واقعاً غیرحرفه ای رفتار می کنید.
19:38
Have you ever done that?
223
1178684
1085
آیا تا به حال این کار را انجام داده اید؟
19:39
Have you ever hosted a dinner party?
224
1179769
4054
آیا تا به حال میزبان یک مهمانی شام بوده اید؟
19:46
And you've pretended to cook all of the food yourself.
225
1186258
4472
و شما وانمود کرده اید که تمام غذا را خودتان می پزید.
19:50
But in fact, you got it from the supermarket.
226
1190730
5422
اما در واقع شما آن را از سوپرمارکت دریافت کردید.
19:56
Of course, these days you can have fresh, hot food delivered to your house straight away.
227
1196152
6089
البته این روزها می توانید غذای تازه و گرم را بلافاصله در خانه تحویل بگیرید.
20:02
So you could, I suppose, order some food over the internet and have it delivered.
228
1202625
6873
بنابراین، فکر می کنم می توانید مقداری غذا از طریق اینترنت سفارش دهید و آن را تحویل بگیرید.
20:09
And then when the guests come, you can pretend
229
1209798
4722
و بعد وقتی مهمان ها آمدند، می توانید وانمود کنید
20:14
that you've made the food yourself.
230
1214520
2602
که غذا را خودتان درست کرده اید.
20:17
It is something people often do.
231
1217122
3270
این کاری است که مردم اغلب انجام می دهند.
20:20
Of course, the only problem is.
232
1220392
3637
البته تنها مشکل این است.
20:24
You have to keep it a secret because once they find out that you have lied about it, once
233
1224029
7074
شما باید آن را مخفی نگه دارید زیرا وقتی متوجه می شوند که شما در مورد آن دروغ گفته اید، وقتی
20:31
they discover that you did in fact buy that food from the supermarket, you did not make it yourself.
234
1231103
7958
متوجه می شوند که شما در واقع آن غذا را از سوپرمارکت خریده اید، خودتان آن را درست نکرده اید.
20:40
They will probably never speak to you ever again.
235
1240379
5956
آنها احتمالاً دیگر هرگز با شما صحبت نخواهند کرد.
20:46
We are now going into the world of what some people refer to as science fiction.
236
1246335
6823
ما اکنون وارد دنیایی می شویم که برخی از مردم آن را علمی تخیلی می نامند.
20:54
Here is an interesting subject, something that I heard on the news yesterday.
237
1254676
5789
این یک موضوع جالب است، چیزی که دیروز در اخبار شنیدم.
21:00
A lot of people are talking about this particular subject.
238
1260465
7424
افراد زیادی در مورد این موضوع خاص صحبت می کنند.
21:09
I've just realised there's something I need to do here.
239
1269408
2669
من تازه متوجه شدم که اینجا باید کاری انجام دهم.
21:12
Just give me one moment and I will correct something that I should have put right.
240
1272077
7474
فقط یک لحظه به من فرصت دهید و من چیزی را که باید درست می کردم اصلاح کنم.
21:19
There we go. Here we go.
241
1279968
3537
آنجا می رویم. در اینجا ما می رویم.
21:23
Have you heard
242
1283505
2102
آیا
21:25
of the
243
1285607
2653
در مورد
21:28
science practice of cloning?
244
1288260
5572
عمل علمی شبیه سازی شنیده اید؟
21:33
Cloning or.
245
1293832
1234
شبیه سازی یا.
21:35
Mr. Duncan, I can safely say I have never, ever talked about cloning, ever, on my live streams or even in my lessons.
246
1295066
11779
آقای دانکن، به جرات می‌توانم بگویم که هرگز، هرگز، در جریان‌های زنده یا حتی در درس‌هایم، در مورد شبیه‌سازی صحبت نکرده‌ام.
21:46
I don't think I've ever talked about it before.
247
1306845
3553
فکر نمی کنم قبلاً در مورد آن صحبت کرده باشم.
21:50
And as you can see there on the screen, there are lots and lots of Mr.
248
1310398
5372
و همانطور که روی صفحه می بینید، تعداد زیادی از آقای دانکن وجود دارد
21:55
Duncan's.
249
1315770
834
. آیا
21:56
Can you imagine what the world would be like
250
1316604
4288
می توانید تصور کنید که
22:00
if there were lots of me walking around?
251
1320892
3353
اگر تعداد زیادی از من در حال قدم زدن باشم، دنیا چگونه خواهد بود؟
22:04
Imagine all the fun you could have on the internet.
252
1324245
3520
تمام سرگرمی هایی که می توانید در اینترنت داشته باشید را تصور کنید.
22:07
There would be lots and lots of different versions of this live stream, and some of them might even be good.
253
1327765
7341
نسخه‌های بسیار زیادی از این پخش زنده وجود خواهد داشت و برخی از آنها ممکن است خوب باشند.
22:16
They might.
254
1336290
1552
آنها ممکن است.
22:17
I make no guarantee.
255
1337842
2786
من هیچ تضمینی ندارم
22:20
So the word clone can be used as both a verb and also
256
1340628
6006
بنابراین کلمه کلون را می توان هم به عنوان فعل و هم به عنوان اسم به کار برد
22:27
a noun as well.
257
1347585
1952
.
22:29
So clone in its general sense is to produce a copy of something you will reproducing something,
258
1349537
9643
بنابراین کلون در معنای عام آن تولید یک کپی از چیزی است که می خواهید چیزی را بازتولید کنید
22:39
and you are making a thing that looks like the other thing.
259
1359647
5739
و چیزی شبیه به چیز دیگر می سازید.
22:45
Or maybe it has some of the characteristics of another thing.
260
1365386
6089
یا شاید برخی از ویژگی های چیز دیگری را داشته باشد.
22:52
So when we talk about clone, in this sense we are using the word as a verb.
261
1372827
6923
بنابراین وقتی در مورد کلون صحبت می کنیم، در این معنا از کلمه به عنوان فعل استفاده می کنیم.
23:00
It is to produce a copy of something.
262
1380084
4221
تولید یک کپی از چیزی است.
23:04
Of course it is possible to clone anything.
263
1384305
4471
البته می توان هر چیزی را شبیه سازی کرد.
23:08
I suppose maybe if you print a photograph, maybe you make a copy of something.
264
1388776
7207
فکر می کنم شاید اگر عکسی را چاپ می کنید، شاید از چیزی کپی می کنید.
23:16
Maybe you reproduce a perfect copy of a particular thing.
265
1396433
5489
شاید شما یک کپی کامل از یک چیز خاص را بازتولید کنید. می
23:21
We can say that you clone that thing.
266
1401922
3237
توانیم بگوییم که شما آن چیز را شبیه سازی می کنید.
23:26
Nowadays, of course, a lot of
267
1406510
1718
البته امروزه بسیاری از
23:28
people are finding that their smartphone has been cloned.
268
1408228
6173
مردم متوجه می شوند که گوشی هوشمند آنها شبیه سازی شده است.
23:34
Someone has stole or they've stolen the information from inside the phone,
269
1414668
6573
شخصی دزدیده است یا اطلاعات را از داخل گوشی دزدیده است
23:41
and now they are using the phone and all of your secret codes are also being used as well.
270
1421241
7207
و اکنون از تلفن استفاده می کند و از همه کدهای مخفی شما نیز استفاده می شود.
23:48
So the word clone means to produce a copy.
271
1428899
4521
بنابراین کلمه کلون به معنای تولید یک نسخه است.
23:53
We often think of something that is being reproduced.
272
1433420
6006
ما اغلب به چیزی فکر می کنیم که در حال بازتولید است.
23:59
The thing produced is a clone.
273
1439626
4388
چیزی که تولید می شود یک کلون است.
24:04
So something that has been produced is described as a clone.
274
1444014
6006
بنابراین چیزی که تولید شده است به عنوان یک کلون توصیف می شود.
24:11
It is the noun form of the word.
275
1451204
3270
شکل اسمی کلمه است.
24:14
So in that case, we are talking about the actual thing that has been created.
276
1454474
6156
بنابراین در آن صورت، ما در مورد چیز واقعی که ایجاد شده است صحبت می کنیم.
24:21
So clone can be a verb to do it, to make a copy.
277
1461465
6222
بنابراین کلون می تواند یک فعل برای انجام آن، برای ایجاد یک کپی باشد.
24:28
And of course, the thing that is produced is also referred to as a clone as well.
278
1468288
8492
و البته به چیزی که تولید می شود کلون نیز گفته می شود.
24:38
Of course, we have the thing that a lot of people
279
1478365
3320
البته، ما چیزی را داریم که بسیاری از افراد
24:41
have been talking about over recent times for various reasons genetic cloning, genetic engineering.
280
1481685
9876
در چند وقت اخیر به دلایل مختلف شبیه سازی ژنتیک، مهندسی ژنتیک درباره آن صحبت می کنند.
24:51
Some people refer to it as so if you are genetically cloning something, you are copying
281
1491861
8075
برخی افراد به آن اشاره می کنند که اگر شما به طور ژنتیکی چیزی را شبیه سازی می کنید،
25:00
that particular thing using its DNA.
282
1500587
6006
آن چیز خاص را با استفاده از DNA آن کپی می کنید.
25:08
So that is what is going on there.
283
1508278
5005
پس این چیزی است که در آنجا اتفاق می افتد.
25:13
To copy a living creature
284
1513283
3353
کپی کردن یک موجود زنده
25:16
is to clone that thing.
285
1516636
2969
شبیه سازی آن چیز است.
25:19
And over the years, many scientists have attempted.
286
1519605
5139
و در طول سالها، دانشمندان بسیاری تلاش کرده اند.
25:24
And quite often they have succeeded in cloning an animal.
287
1524744
5372
و اغلب آنها در شبیه سازی یک حیوان موفق شده اند.
25:30
Here in the UK, way back in the 1980s, we successfully cloned a sheep.
288
1530116
7891
اینجا در بریتانیا، در دهه 1980، ما با موفقیت یک گوسفند را شبیه سازی کردیم.
25:40
I know it sounds like something from science fiction, but we actually did do it.
289
1540676
5189
من می دانم که به نظر می رسد چیزی از داستان های علمی تخیلی است، اما ما در واقع این کار را انجام دادیم.
25:45
We cloned a sheep.
290
1545865
3837
ما یک گوسفند را شبیه سازی کردیم. آیا
25:49
Can you remember? If you know about this story, can you remember the name of the sheep?
291
1549702
5105
می توانید به یاد داشته باشید؟ اگر از این داستان اطلاع دارید، می توانید نام گوسفند را به خاطر بیاورید؟
25:56
I wonder if you know the name of the sheep.
292
1556042
5338
نمی دانم نام گوسفند را می دانید؟
26:01
The clone of another sheep that was successfully produced way back in the 1980s, I wonder.
293
1561380
8208
من تعجب می کنم که کلون یک گوسفند دیگر که با موفقیت در دهه 1980 تولید شد.
26:10
Oh, okay.
294
1570005
2803
اوه، باشه
26:12
Palmira, that is very good.
295
1572808
3587
پالمیرا، این خیلی خوب است.
26:16
Already Palmira has answered the question that the sheep was called Dolly.
296
1576395
7174
قبلاً پالمیرا به این سؤال پاسخ داده است که گوسفند دالی نامیده می شد.
26:24
Yes, you're right, Dolly the sheep.
297
1584053
2886
بله، حق با شماست، دالی گوسفند.
26:26
The first ever sheep.
298
1586939
2903
اولین گوسفند.
26:29
And I suppose the first ever living animal to be fully cloned.
299
1589842
6006
و من فکر می کنم اولین حیوان زنده ای است که به طور کامل شبیه سازی شده است.
26:36
An exact copy.
300
1596465
2102
یک کپی دقیق
26:38
And quite often they use genetic engineering.
301
1598567
5222
و اغلب آنها از مهندسی ژنتیک استفاده می کنند.
26:43
Types of science.
302
1603789
2336
انواع علم.
26:46
Typical procedure where they can reproduce another animal or a thing by using its DNA.
303
1606125
10059
روش معمولی که در آن آنها می توانند حیوان یا چیز دیگری را با استفاده از DNA آن تکثیر کنند.
26:56
Of course,
304
1616969
2485
البته
26:59
if you have read a lot
305
1619454
2937
اگر داستان های علمی تخیلی زیادی خوانده باشید
27:02
of science fiction, you will know that there is such a thing as human cloning as well.
306
1622391
8491
، می دانید که چیزی به نام شبیه سازی انسان نیز وجود دارد.
27:11
To clone something is to copy.
307
1631216
3504
کلون کردن چیزی به معنای کپی کردن است.
27:14
And of course, many people think in the future perhaps, maybe, maybe
308
1634720
6039
و البته، بسیاری از مردم فکر می کنند در آینده شاید، شاید، شاید
27:21
they will be human clones.
309
1641927
4221
آنها شبیه انسان باشند.
27:26
There is a problem with that, of course, because if you made lots and lots of Mr.
310
1646148
6222
البته مشکلی در این مورد وجود دارد، زیرا اگر شما تعداد زیادی از آقای
27:32
Duncan, if there were lots of me walking around,
311
1652370
5306
دانکن را می ساختید، اگر تعداد زیادی از من در حال راه رفتن بودم،
27:37
they would not be me.
312
1657676
4054
آنها من نبودند.
27:41
So that is one of the common mistakes that they make in science fiction.
313
1661730
4104
بنابراین این یکی از اشتباهات رایجی است که آنها در داستان های علمی تخیلی مرتکب می شوند.
27:45
Quite often they will clone a person and then that person will be a copy in every way, including that person's character,
314
1665834
11061
اغلب آنها یک فرد را شبیه سازی می کنند و سپس آن شخص از هر نظر یک کپی خواهد بود، از جمله شخصیت آن شخص،
27:57
their memories, and all of the things that go with that person that makes them who they are.
315
1677679
6006
خاطرات او، و همه چیزهایی که با آن شخص همراه است و او را به این شکل می سازد.
28:03
So that is always a big problem with science fiction.
316
1683768
4571
بنابراین این همیشه یک مشکل بزرگ با داستان های علمی تخیلی است.
28:08
Of course, as we all know, if you clone a human being, it will not be that person.
317
1688339
8475
البته، همانطور که همه ما می دانیم، اگر شما یک انسان را شبیه سازی کنید، آن شخص نخواهد بود.
28:17
It will just be a human being.
318
1697632
3420
این فقط یک انسان خواهد بود.
28:21
And quite often they will have no idea of who they are.
319
1701052
4354
و اغلب آنها نمی دانند که چه کسی هستند.
28:25
They will have to learn in the same way, as I did.
320
1705406
4555
آنها باید به همان روشی که من انجام دادم یاد بگیرند.
28:29
So they will have to experience their own things in life to become who they are.
321
1709961
6006
بنابراین آنها باید چیزهای خود را در زندگی تجربه کنند تا به آنچه هستند تبدیل شوند.
28:36
But I always think it is a big mistake. Whenever you see science fiction.
322
1716234
4404
اما من همیشه فکر می کنم این یک اشتباه بزرگ است. هر زمان که داستان علمی تخیلی می بینید.
28:40
Quite often people think that if you make a clone of a human being, it will be that person.
323
1720638
6156
اغلب مردم فکر می کنند که اگر شما از یک انسان شبیه سازی کنید، آن شخص خواهد بود.
28:47
But of course it won't.
324
1727929
3036
اما مسلما اینطور نخواهد شد.
28:50
It is just another human being, just like Dolly the sheep
325
1730965
5989
این فقط یک انسان دیگر است، درست مثل گوسفند دالی
28:57
wasn't the exact same sheep
326
1737855
4505
دقیقاً همان گوسفندی که
29:02
as the one that was cloned.
327
1742360
2035
شبیه سازی شده بود، نبود.
29:04
So a human clone, something we are not doing yet.
328
1744395
4321
بنابراین یک کلون انسانی، کاری که ما هنوز انجام نمی دهیم.
29:08
Some people are rather pleased with that. Some people don't like the idea.
329
1748716
4571
برخی از مردم نسبتاً از آن راضی هستند. برخی از مردم این ایده را دوست ندارند.
29:13
They don't like the thought of playing around with these things.
330
1753287
6206
آنها فکر بازی کردن با این چیزها را دوست ندارند.
29:19
Some people call it playing God.
331
1759727
3186
برخی به آن می گویند خدا بازی کردن.
29:22
Scientists sometimes have to play God or they want to play God.
332
1762913
6173
دانشمندان گاهی باید خدا را بازی کنند یا می خواهند خدا را بازی کنند.
29:29
They like to have control over the way science and even certain
333
1769420
6489
آنها دوست دارند بر نحوه علم و حتی برخی
29:35
things such as human beings, how they progress in the future.
334
1775909
5990
چیزها مانند انسان، نحوه پیشرفت آنها در آینده کنترل داشته باشند.
29:42
Of course, there is always a good side to everything.
335
1782533
3336
البته همیشه هر چیزی جنبه خوبی دارد.
29:45
There is a bad side and a good side.
336
1785869
2152
یک طرف بد و یک طرف خوب وجود دارد.
29:48
But if you are using genetics for medical research, of course it can be very helpful.
337
1788021
7174
اما اگر از ژنتیک برای تحقیقات پزشکی استفاده می کنید، البته می تواند بسیار مفید باشد.
29:55
It can help detect certain illnesses or diseases.
338
1795846
4504
می تواند به تشخیص برخی بیماری ها یا بیماری ها کمک کند.
30:00
So nowadays, because of genetics, we can often find out if a person
339
1800350
7224
بنابراین امروزه، به دلیل ژنتیک، اغلب می‌توانیم دریابیم که آیا یک فرد
30:08
is likely to develop
340
1808775
2853
احتمالاً به
30:11
certain illnesses or certain diseases, and they can then find out how they prevent themselves from getting those things.
341
1811628
10360
برخی بیماری‌ها یا بیماری‌های خاصی مبتلا می‌شود یا خیر، و سپس می‌تواند بفهمد که چگونه از ابتلای خود به آن چیزها جلوگیری می‌کند.
30:23
So genetics and also, I suppose to a lesser extent, cloning hit the moment.
342
1823356
7041
بنابراین، ژنتیک و همچنین، گمان می‌کنم تا حدی کمتر، شبیه‌سازی به لحظه‌ای رسید.
30:30
It still doesn't exist with human beings.
343
1830413
4171
هنوز در مورد انسان وجود ندارد.
30:34
So we haven't cloned any human beings yet, but
344
1834584
6006
بنابراین ما هنوز هیچ انسانی را شبیه سازی نکرده ایم، اما
30:41
as I always say, who knows what will happen in the future?
345
1841658
5172
همانطور که همیشه می گویم، چه کسی می داند در آینده چه اتفاقی خواهد افتاد؟
30:46
Who knows what the future holds for all of us?
346
1846830
5989
چه کسی می داند آینده برای همه ما چه خواهد بود؟ آیا
30:56
Can you imagine that if there were lots
347
1856339
2386
می توانید تصور کنید که اگر من تعداد
30:58
and lots of me around, I don't think the world is ready for clones of Mr.
348
1858725
6490
زیادی از من در اطراف وجود داشته باشد، فکر نمی کنم جهان برای شبیه سازی های آقای
31:05
Duncan, to be honest with you.
349
1865215
2452
دانکن آماده باشد، صادقانه با شما بگویم.
31:07
English Addict is with you today. It is myself. The one.
350
1867667
4471
انگلیسی معتاد امروز با شماست. من خودم هستم. یکی.
31:12
The only. Mr. Duncan.
351
1872138
3821
تنها. آقای دانکن
31:15
Just one. There is only one of me in the world
352
1875959
2602
فقط یکی فعلا فقط یکی از من در دنیا وجود دارد
31:20
for now.
353
1880129
1519
.
31:21
Who knows? In the future it might actually be different.
354
1881648
4471
چه کسی می داند؟ در آینده ممکن است در واقع متفاوت باشد.
31:26
We are looking at being perfect in a few moments from now.
355
1886119
4271
ما به دنبال این هستیم که تا چند لحظه دیگر کامل شویم.
31:30
How to be perfect.
356
1890390
1851
چگونه کامل باشیم
31:32
Something that is perfect or pure.
357
1892241
5556
چیزی که کامل یا خالص باشد.
31:37
We are looking at the quality of something, whether the quality of something is very high.
358
1897797
7107
ما به کیفیت چیزی نگاه می کنیم، آیا کیفیت یک چیزی خیلی بالاست.
31:45
Very high quality.
359
1905404
2736
کیفیت بسیار بالا.
31:48
So quite often we will use the word perfect.
360
1908140
3087
بنابراین اغلب ما از کلمه کامل استفاده می کنیم.
31:51
Perfect to mean high quality or even the best quality.
361
1911227
6006
کامل به معنای کیفیت بالا یا حتی بهترین کیفیت.
31:57
Talking of which, you are watching
362
1917316
4154
صحبت از آن، شما در حال تماشای
32:01
my perfect live stream on a Wednesday afternoon.
363
1921470
4455
پخش زنده کامل من در یک بعد از ظهر چهارشنبه هستید.
32:05
This is English addict.
364
1925925
4371
این معتاد انگلیسی است. من
34:09
I'm a big boy now.
365
2049898
1668
الان پسر بزرگی هستم.
34:59
English addict is with you today.
366
2099430
2152
معتاد انگلیسی امروز با شماست.
35:01
I hope you are having a super duper Wednesday.
367
2101582
6006
امیدوارم چهارشنبه فوق العاده ای داشته باشید.
35:08
You. And
368
2108923
5439
شما و
35:14
we are alive.
369
2114362
1351
ما زنده ایم.
35:18
A lot of people ask Mr.
370
2118265
1702
بسیاری از مردم از آقای دانکن می پرسند که آیا
35:19
Duncan, are you live or are you really live?
371
2119967
2703
شما زنده هستید یا واقعاً زنده هستید؟
35:22
Yes, I am right now. Wednesday afternoon.
372
2122670
3537
بله من الان هستم. بعدازظهر چهارشنبه
35:26
We are already five days into March.
373
2126207
3036
ما در حال حاضر پنج روز به ماه مارس رسیده ایم.
35:29
How has March been for you?
374
2129243
3720
ماه مارس برای شما چگونه بوده است؟
35:32
Alexander says it would be fine with me if the world had clones of George Clooney.
375
2132963
10044
الکساندر می‌گوید اگر دنیا کلونی‌هایی از جورج کلونی داشته باشد، برای من خوب است.
35:45
Or should I say George Clooney?
376
2145225
6006
یا باید بگویم جورج کلونی؟
35:52
I apologise for that joke.
377
2152700
2669
بابت آن شوخی عذرخواهی می کنم.
35:55
I am very, very sorry for what I just said.
378
2155369
4438
خیلی خیلی متاسفم بابت حرفی که زدم
35:59
English Addict is with you.
379
2159807
1601
معتاد انگلیسی با شماست.
36:01
We have the live chat if you want to say hello on the live chat.
380
2161408
4104
اگر می خواهید در چت زنده سلام کنید، چت زنده را داریم.
36:05
Don't be shy.
381
2165512
1919
خجالتی نباش
36:07
Give it a try or else you will make Mr.
382
2167431
3503
آن را امتحان کنید وگرنه باعث
36:10
Duncan cry.
383
2170934
3153
گریه آقای دانکن خواهید شد.
36:14
Lewis says as the world's population is decreasing.
384
2174087
4572
لوئیس می گوید با کاهش جمعیت جهان.
36:18
It is true. Yes.
385
2178659
1167
درست است. بله.
36:19
Apparently a lot of countries now that their population is, is dropping.
386
2179826
5990
ظاهراً بسیاری از کشورها اکنون که جمعیت آنها هستند، در حال کاهش هستند.
36:26
They are not having any new human beings being hatched out, unfortunately.
387
2186400
7190
آنها متأسفانه هیچ انسان جدیدی از تخم ندارند .
36:34
So I don't know why that is the case, but I'm sure there are lots and lots of different reasons.
388
2194007
4988
بنابراین نمی‌دانم چرا اینطور است، اما مطمئن هستم که دلایل بسیار زیادی وجود دارد.
36:38
But yes, the population of the planet is apparently dropping.
389
2198995
3604
اما بله، ظاهراً جمعیت کره زمین در حال کاهش است.
36:42
So we might find that there are more clones in the future.
390
2202599
5872
بنابراین ممکن است متوجه شویم که در آینده کلون های بیشتری وجود دارد.
36:48
Hello, Romulo.
391
2208471
1619
سلام، رومولو.
36:50
Romulo Castelo.
392
2210090
2819
روملو کاستلو.
36:52
Very nice to see you here today on the live stream.
393
2212909
3837
خیلی خوشحالم که امروز شما را اینجا در جریان زنده می بینم.
36:58
Big subject today all about being perfect.
394
2218431
5306
موضوع بزرگ امروز همه چیز در مورد کامل بودن.
37:03
A lot of people say, Mr. Duncan,
395
2223737
3069
بسیاری از مردم می گویند، آقای دانکن،
37:06
you are the perfect English teacher.
396
2226806
3721
شما معلم انگلیسی عالی هستید.
37:10
So that's not what I think.
397
2230527
2302
پس این چیزی نیست که من فکر می کنم.
37:12
That's what you think. That's what you tell me.
398
2232829
3820
این چیزی است که شما فکر می کنید. این چیزی است که شما به من می گویید.
37:16
So I should, I suppose, believe what you tell me.
399
2236649
3204
بنابراین، فکر می کنم باید آنچه را که به من می گویید باور کنم.
37:19
If you are telling me that I should believe it.
400
2239853
4471
اگر به من می گویید که باید باور کنم.
37:24
Here we go.
401
2244324
784
در اینجا ما می رویم.
37:25
Words and phrases connected to being perfect.
402
2245108
4855
کلمات و عبارات مرتبط با کامل بودن.
37:29
Or as it says here, almost perfect.
403
2249963
6006
یا همانطور که در اینجا می گوید، تقریبا کامل است.
37:36
We will look at that later on.
404
2256502
2636
بعداً به آن نگاه خواهیم کرد.
37:39
That particular meaning.
405
2259138
2703
آن معنای خاص
37:41
The word perfect refers to something of the highest degree of quality or satisfaction.
406
2261841
8408
کلمه کامل به چیزی با بالاترین درجه کیفیت یا رضایت اشاره دارد.
37:50
So if you are talking about satisfaction, if you are looking at the degree of quality or satisfaction,
407
2270450
11494
بنابراین اگر در مورد رضایت صحبت می کنید، اگر به درجه کیفیت یا رضایت توجه می کنید،
38:02
if it comes up to the highest point, we could say it is perfect.
408
2282745
7174
اگر به بالاترین نقطه برسد، می توانیم بگوییم که عالی است.
38:10
It is at the top.
409
2290703
1201
در بالا قرار دارد.
38:13
The adjective form of
410
2293005
1602
شکل صفت
38:14
perfect relates to the absolute high quality of a thing.
411
2294607
5989
کامل به کیفیت بالای مطلق یک چیز مربوط می شود.
38:21
Anything.
412
2301147
1351
هر چیزی
38:22
Something that is perfect can be a thing, an item, something you buy.
413
2302498
6957
چیزی که کامل است می تواند یک چیز، یک کالا، چیزی باشد که شما می خرید.
38:29
Something you see, something you experience.
414
2309839
5338
چیزی که می بینید، چیزی که تجربه می کنید.
38:35
There are many ways of using the word perfect.
415
2315177
5589
راه های زیادی برای استفاده از کلمه کامل وجود دارد.
38:40
That thing cannot be improved or made any better than it already is.
416
2320766
6323
آن چیز را نمی توان بهبود بخشید یا بهتر از آنچه که هست ساخت.
38:47
To say that something perfect is perfect, that thing cannot be made any better.
417
2327606
7474
برای گفتن اینکه چیزی عالی کامل است، آن چیز را نمی توان بهتر کرد.
38:55
It is perfect.
418
2335964
1235
کامل است.
38:57
It is at the top, for example.
419
2337199
4021
به عنوان مثال در بالا قرار دارد.
39:01
And here are some simple examples.
420
2341220
3069
و در اینجا چند مثال ساده آورده شده است.
39:04
You can have a perfect day.
421
2344289
3237
شما می توانید یک روز عالی داشته باشید.
39:07
We have all had perfect day.
422
2347526
2302
همه ما یک روز عالی داشته ایم.
39:09
Maybe if you are meeting it with your friends or relatives, maybe you go off
423
2349828
5773
شاید اگر با دوستان یا اقوام خود ملاقات می کنید، شاید
39:15
to visit a place.
424
2355601
1618
برای بازدید از یک مکان بروید.
39:17
Maybe you have some fun with your friends.
425
2357219
3954
شاید با دوستانتان کمی خوش بگذرانید.
39:21
Maybe you have a certain celebration such as a wedding
426
2361173
4855
شاید جشن خاصی مانند عروسی
39:27
or a birthday.
427
2367079
1535
یا تولد داشته باشید.
39:28
We can say that particular thing made your day perfect.
428
2368614
7490
می توانیم بگوییم که آن چیز خاص روز شما را عالی کرده است.
39:36
A perfect day, maybe a perfect meal.
429
2376988
5673
یک روز عالی، شاید یک وعده غذایی عالی.
39:42
I'm sure we can all think of a time in the past where you've had the most amazing meal.
430
2382661
7340
من مطمئن هستم که همه ما می توانیم به زمانی در گذشته فکر کنیم که در آن شما شگفت انگیزترین وعده غذایی را خورده اید.
39:50
Something that you you've and something you've had.
431
2390519
4254
چیزی که شما دارید و چیزی که داشته اید.
39:54
It was excellent. Perfect.
432
2394773
3353
عالی بود عالی
39:58
That was a perfect meal.
433
2398126
3303
این یک وعده غذایی کامل بود.
40:01
It was absolutely gorgeous.
434
2401429
4655
کاملا زرق و برق دار بود
40:06
Sometimes when you go to bed, perhaps you are very tired, like I was yesterday.
435
2406084
5005
گاهی اوقات وقتی به رختخواب می روید، شاید خیلی خسته هستید، مثل من دیروز.
40:11
I was so tired last night I slept like a baby.
436
2411089
5906
دیشب خیلی خسته بودم مثل بچه ها خوابیدم.
40:16
I slept like a log.
437
2416995
4204
مثل چوبه خوابیدم
40:21
The perfect sleep asleep where you are able to rest, relax.
438
2421199
5305
خواب کامل در خواب جایی که بتوانید استراحت کنید، استراحت کنید.
40:26
And when you wake up, you feel fully refreshed.
439
2426504
4304
و هنگامی که از خواب بیدار می شوید، احساس سرزندگی کامل می کنید.
40:30
I like it the perfect sleep. Maybe.
440
2430808
5005
خواب کامل را دوست دارم شاید.
40:35
Perhaps you are looking for the perfect person.
441
2435813
3838
شاید شما به دنبال فرد ایده آل هستید.
40:39
Or I wonder,
442
2439651
1584
یا تعجب می کنم که
40:42
does the perfect person actually exist?
443
2442620
4688
آیا انسان کامل واقعا وجود دارد؟
40:47
I wonder in this world.
444
2447308
5539
من در این دنیا تعجب می کنم.
40:52
The perfect person.
445
2452847
1952
فرد کامل.
40:54
Quite often when we are looking for a partner or someone to spend our life with,
446
2454799
7658
اغلب وقتی به دنبال شریک یا کسی می گردیم که زندگی خود را با او بگذرانیم، به
41:02
we will look for someone who is perfect.
447
2462990
5856
دنبال کسی می گردیم که کامل باشد.
41:08
Is that a good idea though?
448
2468846
2519
آیا این ایده خوبی است؟
41:11
Is that a good idea or a bad idea?
449
2471365
2670
آیا این ایده خوبی است یا بد؟
41:14
If you are looking for a lover, someone to take care of you, perhaps.
450
2474035
6006
اگر به دنبال معشوقی هستید، شاید کسی که از شما مراقبت کند.
41:20
Is it possible to find a perfect person?
451
2480541
5939
آیا می توان یک فرد کامل را پیدا کرد؟
41:26
And then, of course, the perfect gift.
452
2486480
3537
و سپس، البته، یک هدیه عالی.
41:30
Whenever you buy a gift for someone, sometimes it can be a nightmare.
453
2490017
4738
هر وقت برای کسی هدیه ای می خرید، گاهی اوقات می تواند یک کابوس باشد.
41:34
I will be honest with you.
454
2494755
1935
من با شما صادق خواهم بود.
41:36
If ever I have to buy a gift for Mr.
455
2496690
3354
اگر من مجبور شوم برای آقای استیو هدیه بخرم
41:40
Steve, it is always very difficult to decide what to buy.
456
2500044
6356
، تصمیم گیری برای خرید چه چیزی همیشه دشوار است.
41:47
So you might find that you you need to buy a gift for someone.
457
2507668
4738
بنابراین ممکن است متوجه شوید که باید برای کسی هدیه بخرید.
41:52
Maybe they are getting married or it's their birthday. You find the perfect gift.
458
2512406
5973
شاید ازدواج می کنند یا تولدشان است. شما هدیه عالی را پیدا می کنید.
41:59
Moving on.
459
2519430
2002
در حال حرکت
42:01
The appearance of something or the quality of an object can also be described as perfect.
460
2521432
7440
ظاهر چیزی یا کیفیت یک شی را نیز می توان کامل توصیف کرد.
42:09
Something that appears perfect.
461
2529206
4371
چیزی که کامل به نظر می رسد.
42:13
It is perfect.
462
2533577
3070
کامل است.
42:16
It feels perfect.
463
2536647
3537
این احساس کامل است.
42:20
It was perfect.
464
2540184
3420
عالی بود به
42:23
It looks perfect.
465
2543604
5038
نظر می رسد کامل است.
42:28
It smells perfect.
466
2548642
3387
بوی عالی میده
42:32
Rather like my pancake that I had at the start of today's live stream.
467
2552029
5488
بیشتر شبیه پنکیک من که در شروع پخش زنده امروز داشتم.
42:37
I have to say that was the perfect pancake.
468
2557517
6006
باید بگویم که این پنکیک عالی بود.
42:43
It was very nice. Excellent.
469
2563740
3020
خیلی خوب بود عالی
42:46
Even if something is almost the best or nearly acceptable, we will
470
2566760
6156
حتی اگر چیزی تقریباً بهترین یا تقریباً قابل قبول باشد،
42:54
sometimes say that it is almost perfect.
471
2574768
4588
گاهی اوقات خواهیم گفت که تقریباً کامل است.
42:59
It's almost perfect.
472
2579356
2586
تقریباً کامل است.
43:01
It's nearly perfect, right?
473
2581942
3353
تقریباً کامل است، درست است؟
43:05
So it isn't perfect, but it's very close.
474
2585295
4237
بنابراین کامل نیست، اما بسیار نزدیک است.
43:09
Very near to being perfect.
475
2589532
3788
بسیار نزدیک به کامل بودن می
43:13
It could have been the perfect meal.
476
2593320
4821
توانست یک وعده غذایی عالی باشد.
43:18
It wasn't, but it could have been very close.
477
2598141
6006
اینطور نبود، اما می توانست خیلی نزدیک باشد.
43:24
Something that is not quite perfect.
478
2604531
3186
چیزی که کاملاً کامل نیست.
43:27
So it looks alright. It feels okay. But
479
2607717
4888
بنابراین به نظر می رسد خوب است. حس خوبی داره اما
43:34
it's not quite perfect.
480
2614190
2336
کاملاً کامل نیست.
43:36
Maybe you are buying some new clothes and you go into the shop and maybe you see some clothes that you want to try on,
481
2616526
7774
شاید در حال خریدن چند لباس نو هستید و وارد مغازه می شوید و شاید لباس هایی را می بینید که می خواهید آنها را امتحان کنید
43:44
and you put them on, and then you look in the mirror.
482
2624784
2819
و آنها را می پوشید و سپس در آینه نگاه می کنید.
43:47
And of course, sometimes you might be a little disappointed.
483
2627603
5489
و البته گاهی اوقات ممکن است کمی ناامید شوید.
43:53
So you might say, oh, oh, it looks nice, but
484
2633092
5606
بنابراین ممکن است بگویید، اوه، اوه، به نظر خوب می رسد، اما
43:58
it's not quite perfect.
485
2638698
2519
کاملاً کامل نیست.
44:01
That means it doesn't suit me.
486
2641217
2886
یعنی به من نمیخوره
44:04
Those clothes are not suitable for me.
487
2644103
4888
اون لباسا برام مناسب نیست
44:08
It was great, but not perfect.
488
2648991
4471
عالی بود ولی کامل نبود
44:13
Something you enjoyed, but
489
2653462
4054
چیزی که از آن لذت می بردید، اما به
44:17
you don't rate that thing very highly.
490
2657516
3204
آن چیز خیلی امتیاز نمی دهید.
44:20
So it is possible to do that.
491
2660720
1985
بنابراین امکان انجام آن وجود دارد.
44:22
You say it is possible to do that.
492
2662705
4254
شما می گویید این کار ممکن است.
44:26
If something is great but not perfect, it means you enjoyed it.
493
2666959
4872
اگر چیزی عالی است اما کامل نیست، به این معنی است که از آن لذت برده اید.
44:31
It was good, but it was not perfect.
494
2671831
4638
خوب بود ولی کامل نبود.
44:39
A perfect thing is splendid.
495
2679538
4405
یک چیز کامل عالی است.
44:43
Something splendid is perfect.
496
2683943
4688
یک چیز عالی عالی است.
44:48
A great thing.
497
2688631
1701
یه چیز عالی
44:50
Something you enjoy.
498
2690332
1802
چیزی که از آن لذت می برید.
44:52
Maybe something you experience.
499
2692134
3620
شاید چیزی که شما تجربه کنید.
44:55
Something is splendid.
500
2695754
2920
یه چیزی عالیه
44:58
Superb.
501
2698674
2736
فوق العاده
45:01
Wonderful. Wonderful.
502
2701410
3237
فوق العاده است. فوق العاده است.
45:04
I had a wonderful time yesterday when I was filming my lesson in the garden.
503
2704647
6423
دیروز وقتی داشتم از درسم در باغ فیلم می گرفتم لحظات فوق العاده ای داشتم.
45:11
The weather was lovely, the sun was out, the birds were singing and everything was really nice.
504
2711570
6390
هوا خوب بود، خورشید بیرون بود، پرندگان آواز می خواندند و همه چیز واقعاً خوب بود.
45:18
You might say that yesterday was perfect for going outside.
505
2718260
6006
ممکن است بگویید که دیروز برای بیرون رفتن عالی بود.
45:25
Something is up to standard.
506
2725400
3120
چیزی در حد استاندارد است.
45:28
If something is described as up to standard, it means it is high quality.
507
2728520
7024
اگر چیزی مطابق با استاندارد توصیف شود، به این معنی است که کیفیت بالایی دارد.
45:36
It will meet that level of expectation.
508
2736345
6006
این سطح از انتظارات را برآورده خواهد کرد.
45:42
Of course we can also say high grade as well.
509
2742651
4020
البته می توان گفت که درجه بالا نیز وجود دارد.
45:46
Something that is perfect quality.
510
2746671
3504
چیزی که کیفیتش عالیه
45:50
Very good quality, high quality.
511
2750175
3553
کیفیت بسیار خوب، کیفیت بالا.
45:53
We often say that it is high grade, perhaps material that you are using to make something.
512
2753728
8209
ما اغلب می گوییم که درجه بالایی دارد، شاید موادی که شما از آن برای ساختن چیزی استفاده می کنید.
46:03
Stainless steel.
513
2763021
1568
فولاد ضد زنگ.
46:04
Perhaps you want the best material to make your things with.
514
2764589
6507
شاید بخواهید بهترین مواد را برای ساختن وسایل خود داشته باشید.
46:11
So the steel for the stainless steel must be high quality.
515
2771513
6540
بنابراین فولاد برای فولاد ضد زنگ باید با کیفیت بالا باشد.
46:18
It must be high grade.
516
2778503
3003
باید درجه بالایی داشته باشد.
46:21
It needs to be perfect.
517
2781506
3320
باید کامل باشد.
46:24
Then, of course, something can be pure as well.
518
2784826
5789
سپس، البته، چیزی می تواند خالص باشد.
46:30
Something pure is perfect.
519
2790615
3904
چیزی خالص کامل است.
46:34
It has no contamination.
520
2794519
2786
هیچ آلودگی ندارد.
46:37
Nothing
521
2797305
1902
هیچ چیز
46:39
is spoiling that particular thing.
522
2799207
3603
آن چیز خاص را خراب نمی کند.
46:42
It is pure.
523
2802810
1919
خالص است.
46:44
Something might be described as
524
2804729
3987
ممکن است چیزی به عنوان
46:48
exquisite.
525
2808716
1902
نفیس توصیف شود.
46:50
Oh, that's an interesting word.
526
2810618
2419
اوه، کلمه جالبی است.
46:53
Something that is exquisite.
527
2813037
3153
چیزی که نفیس است.
46:56
You might go to a dinner party and you describe the food as being
528
2816190
5689
ممکن است به یک مهمانی شام بروید و غذا را
47:01
exquisite. Perfect.
529
2821879
3537
نفیس توصیف کنید. عالی
47:05
Very high quality.
530
2825416
3337
کیفیت بسیار بالا.
47:08
Something also might be described as top notch.
531
2828753
4771
همچنین ممکن است چیزی به عنوان درجه یک توصیف شود.
47:13
We often use this in British English, and also, I think in American English.
532
2833524
5873
ما اغلب از این در انگلیسی بریتانیایی و همچنین، فکر می‌کنم در انگلیسی آمریکایی استفاده می‌کنیم.
47:19
It is also used something that is top notch is perfect.
533
2839397
5889
همچنین از چیزی استفاده می شود که درجه یک عالی است.
47:25
It is of the highest quality that exists, top notch,
534
2845286
5305
این با بالاترین کیفیت موجود است، درجه یک،
47:32
luxurious.
535
2852026
2469
لوکس.
47:34
Maybe if you go to a hotel and the hotel is lovely inside, very comfortable.
536
2854495
6623
شاید اگر به هتل بروید و هتل در داخل دوست داشتنی باشد، بسیار راحت باشد.
47:41
Maybe you are going to Paris to meet me and perhaps you stay in a lovely luxury hotel.
537
2861869
8158
شاید برای ملاقات با من به پاریس می روید و شاید در یک هتل مجلل دوست داشتنی اقامت داشته باشید.
47:50
Maybe four stars or even five. Oh.
538
2870778
5372
شاید چهار ستاره یا حتی پنج ستاره. اوه
47:56
Very fancy.
539
2876150
1868
خیلی فانتزی
47:58
Something is luxurious.
540
2878018
3504
چیزی مجلل است.
48:01
And of course, we can also use the word impeccable.
541
2881522
3804
و البته می توانیم از کلمه بی عیب و نقص نیز استفاده کنیم.
48:05
Impeccable? Something impeccable is perfect.
542
2885326
4621
بی عیب و نقص؟ چیزی بی عیب و نقص کامل است.
48:09
It is the highest standard.
543
2889947
4121
بالاترین استاندارد است. بی
48:14
Impeccable.
544
2894068
2452
عیب و نقص
48:16
A very interesting set of words on the screen there.
545
2896520
4988
مجموعه بسیار جالبی از کلمات روی صفحه نمایش وجود دارد.
48:21
It is often stated that making a comparison using perfect is not acceptable in English.
546
2901508
8425
اغلب گفته می شود که مقایسه با استفاده از کامل در زبان انگلیسی قابل قبول نیست.
48:30
So in the English language, using perfect,
547
2910150
5989
بنابراین در زبان انگلیسی،
48:36
when we are talking about comparison, quite often people will say that that is wrong.
548
2916690
6690
هنگامی که در مورد مقایسه صحبت می کنیم، استفاده از perfect، اغلب مردم می گویند که این اشتباه است.
48:43
You should not be using perfect as a comparison.
549
2923647
5989
شما نباید از کامل به عنوان مقایسه استفاده کنید.
48:50
For example,
550
2930537
1985
به عنوان مثال،
48:52
words such as more, most, nearly all, most
551
2932522
6624
کلماتی مانند more, most, nearly all, most
48:59
and rather they can all be used with the word perfect.
552
2939746
6573
و در عوض همه آنها را می توان با کلمه perfect استفاده کرد.
49:07
To say that something is almost perfect,
553
2947220
3420
اگر بگوییم چیزی تقریباً کامل است،
49:11
it is nearly perfect.
554
2951875
4404
تقریباً کامل است.
49:16
But it is not quite in effect.
555
2956279
4738
اما کاملاً مؤثر نیست.
49:21
However, these days it is often accepted in general daily conversation.
556
2961017
5406
با این حال، این روزها اغلب در گفتگوهای عمومی روزانه پذیرفته شده است.
49:26
For example, you might say that something is more perfect, almost perfect, nearly perfect.
557
2966423
8642
برای مثال، ممکن است بگویید که چیزی کامل‌تر، تقریباً کامل‌تر، تقریباً کامل‌تر است.
49:36
Quite perfect.
558
2976015
2286
کاملا کامل.
49:38
Rather perfect. So. Not exactly.
559
2978301
4321
نسبتا کامل. بنابراین. نه دقیقا.
49:42
Especially if you are comparing two things.
560
2982622
3420
به خصوص اگر دو چیز را با هم مقایسه کنید.
49:46
You are comparing one thing with another thing.
561
2986042
3654
شما یک چیز را با یک چیز دیگر مقایسه می کنید.
49:49
That comparison when you are using the word perfect,
562
2989696
4905
این مقایسه زمانی که شما از کلمه کامل استفاده می کنید،
49:54
probably
563
2994601
1851
احتمالاً
49:56
in many people's opinion shouldn't be actually used.
564
2996452
4955
به نظر بسیاری از مردم نباید واقعاً استفاده شود.
50:01
But in fact, you will be pleased to hear that it is perfectly acceptable to use perfect in that way.
565
3001407
8692
اما در واقع، از شنیدن این موضوع که استفاده از پرفکت در این روش کاملاً قابل قبول است، خوشحال خواهید شد.
50:11
A thing that is convenient.
566
3011184
2285
چیزی که راحت است.
50:13
Oh yes, or useful can be described as perfect.
567
3013469
6006
اوه بله، یا مفید را می توان کامل توصیف کرد.
50:19
Something that is useful.
568
3019792
2636
چیزی که مفید باشد.
50:22
Something that is suitable for a certain task.
569
3022428
6006
چیزی که برای یک کار خاص مناسب است.
50:29
So a certain tool can be perfect for carrying out a certain job.
570
3029185
7374
بنابراین یک ابزار خاص می تواند برای انجام یک کار خاص عالی باشد.
50:37
For example, this tool is perfect for removing old wallpaper.
571
3037226
5305
به عنوان مثال، این ابزار برای حذف کاغذ دیواری قدیمی بسیار مناسب است.
50:44
There are many useful things you can buy if you are doing a big task.
572
3044600
6006
اگر کار بزرگی انجام می دهید، چیزهای مفید زیادی وجود دارد که می توانید بخرید.
50:50
Maybe you are doing some home improvement.
573
3050906
3304
شاید شما در حال انجام برخی بهبود خانه هستید.
50:54
Quite often there will be certain things you can buy to make that job easier.
574
3054210
6106
اغلب چیزهای خاصی وجود دارد که می توانید بخرید تا آن کار آسان تر شود.
51:00
You can say that thing is perfect for that particular task.
575
3060799
6757
شما می توانید بگویید که این چیز برای آن کار خاص عالی است.
51:08
In this sentence, this tool is perfect for removing old wallpaper.
576
3068724
6506
در این جمله، این ابزار برای حذف کاغذ دیواری قدیمی بسیار مناسب است.
51:19
The method or way of doing something can be described as perfect.
577
3079585
5972
روش یا روش انجام کاری را می توان کامل توصیف کرد.
51:25
This is the perfect way to boil an egg.
578
3085557
5573
این بهترین راه برای جوشاندن تخم مرغ است.
51:31
So quite often anything we are doing, anything we are asking someone to do.
579
3091130
7057
بنابراین اغلب هر کاری که انجام می دهیم، هر کاری که از کسی می خواهیم انجام دهد.
51:38
Quite often we will want it to be perfect.
580
3098220
5305
اغلب ما می خواهیم که کامل باشد.
51:43
The way in which something is done, or in this case
581
3103525
5005
روش انجام کاری یا در این مورد
51:48
the method of doing something.
582
3108530
2920
روش انجام کاری.
51:51
So what is the perfect way to boil an egg?
583
3111450
5272
پس بهترین راه برای جوشاندن تخم مرغ چیست؟
51:58
I'm sure you'll have your own ideas about that one.
584
3118907
3971
من مطمئن هستم که شما ایده های خود را در مورد آن خواهید داشت.
52:02
A person who is good at something or has a good manner can be described as perfect.
585
3122878
7190
فردی که در کاری خوب است یا اخلاق خوبی دارد را می توان کامل توصیف کرد.
52:11
He is a perfect student and always listens in class.
586
3131236
6006
او دانش آموز کاملی است و همیشه سر کلاس گوش می دهد.
52:18
I've noticed
587
3138677
2252
من
52:20
from my experience teaching directly in the classroom
588
3140929
6006
از تجربیاتم متوجه شده ام که به طور مستقیم در کلاس درس تدریس می کنم،
52:27
quite often you have perfect students who will also always answer the questions.
589
3147118
6490
اغلب شما دانش آموزان بی نقصی دارید که همیشه به سوالات پاسخ می دهند.
52:33
They are always attentive.
590
3153625
2753
همیشه حواسشون هست
52:36
They will almost always listen to everything you're saying.
591
3156378
3870
آنها تقریباً همیشه به هر چیزی که شما می گویید گوش می دهند.
52:40
So you can have a perfect student,
592
3160248
4438
بنابراین شما می توانید یک دانش آموز کامل داشته باشید،
52:44
a student who is always well behaved and they always listen to everything you say.
593
3164686
6006
دانش آموزی که همیشه رفتار خوبی داشته باشد و آنها همیشه به هر چیزی که شما می گویید گوش می دهند.
52:51
He is a perfect student and always listens in class.
594
3171593
6006
او دانش آموز کاملی است و همیشه در کلاس گوش می دهد.
52:57
A person who is good at something or has a good manner can be described as perfect.
595
3177615
7291
فردی که در کاری خوب است یا اخلاق خوبی دارد را می توان کامل توصیف کرد.
53:05
Maybe a person who has a particular skill.
596
3185390
3069
شاید فردی که مهارت خاصی دارد.
53:08
Maybe they are very useful for doing a certain thing.
597
3188459
5155
شاید برای انجام یک کار خاص بسیار مفید باشند.
53:13
They are good at a certain job.
598
3193614
3621
آنها در یک کار خاص خوب هستند.
53:17
She is a perfect secretary, as she always reminds me of my important appointments.
599
3197235
7724
او یک منشی کامل است، زیرا همیشه قرارهای مهم من را به من یادآوری می کند.
53:25
She is a perfect secretary and she always reminds me of my important appointments.
600
3205676
9443
او یک منشی کامل است و همیشه قرارهای مهم من را به من یادآوری می کند.
53:36
She is good at her job.
601
3216354
3603
او در کارش خوب است.
53:39
She is valuable
602
3219957
2786
او ارزشمند است
53:42
because she does her job very well.
603
3222743
4705
زیرا کارش را به خوبی انجام می دهد.
53:47
A person who is good at something, they are perfect at doing that particular thing.
604
3227448
6873
فردی که در کاری خوب است، در انجام آن کار خاص عالی است.
53:55
Something can be described as being perfection.
605
3235973
6006
چیزی را می توان به عنوان کمال بودن توصیف کرد.
54:04
As a noun.
606
3244698
1318
به عنوان یک اسم.
54:06
The word perfection is a noun that meal was perfection.
607
3246016
6006
کلمه کمال اسمی است که غذا کمال بود.
54:13
You are saying that that the meal was perfect.
608
3253190
4288
شما می گویید که غذا عالی بود.
54:17
Amazing quality.
609
3257478
2519
کیفیت شگفت انگیز.
54:19
It was amazing. Amazing quality.
610
3259997
3453
شگفت انگیز بود. کیفیت شگفت انگیز.
54:23
The best meal I've ever had.
611
3263450
3120
بهترین وعده غذایی که تا به حال خورده ام.
54:26
Her singing was perfection.
612
3266570
3453
آواز خواندن او کمال بود.
54:30
She is singing a song and she sang the song so well.
613
3270023
5906
او دارد یک آهنگ می خواند و آن آهنگ را خیلی خوب خواند.
54:35
Her singing was perfection.
614
3275929
4321
آواز خواندن او کمال بود.
54:40
This plan is perfection.
615
3280250
3821
این طرح کمال است.
54:44
Let's do it.
616
3284071
1785
بیایید آن را انجام دهیم.
54:45
Maybe an idea. Maybe a plan that someone has.
617
3285856
4838
شاید یک ایده. شاید برنامه ای که کسی دارد.
54:50
This plan is perfection.
618
3290694
4071
این طرح کمال است.
54:54
I approve because it is a good idea.
619
3294765
4654
تایید می کنم چون ایده خوبی است.
54:59
The plan is perfection.
620
3299419
4238
طرح کمال است.
55:03
A person might try to reach perfection as their goal.
621
3303657
4671
یک فرد ممکن است سعی کند به عنوان هدف خود به کمال برسد.
55:08
A person might try to reach perfection
622
3308328
3387
یک فرد ممکن است سعی کند
55:12
as their goal.
623
3312766
1418
به عنوان هدف خود به کمال برسد.
55:14
Something you want to do in life.
624
3314184
2903
کاری که می خواهید در زندگی انجام دهید.
55:17
You want to do it perfectly.
625
3317087
3220
شما می خواهید آن را به طور کامل انجام دهید.
55:20
And I was asked earlier.
626
3320307
3770
و قبلاً از من پرسیده شد.
55:24
If I find that I still worry about perfection, even though I'm a very, very old person.
627
3324077
8492
اگر متوجه شدم که هنوز هم نگران کمال هستم، حتی اگر یک فرد بسیار بسیار مسن هستم.
55:33
Well, I suppose I do.
628
3333053
1851
خوب، من فکر می کنم من.
55:34
I always like to think that I'm still doing things as well as I can.
629
3334904
5172
من همیشه دوست دارم فکر کنم که هنوز کارها را تا جایی که می توانم انجام می دهم.
55:40
And sometimes, perhaps I worry too much about it.
630
3340076
4138
و گاهی اوقات، شاید من بیش از حد نگران آن هستم.
55:44
I think I do.
631
3344214
951
فکر می کنم دارم.
55:45
I think sometimes I worry too much about perfection,
632
3345165
5672
فکر می کنم گاهی اوقات بیش از حد نگران کمال هستم،
55:50
especially when I'm talking about my work.
633
3350837
2736
به خصوص وقتی در مورد کارم صحبت می کنم.
55:53
So I always like this.
634
3353573
1952
بنابراین من همیشه این را دوست دارم.
55:55
I always prefer this to be
635
3355525
4738
من همیشه ترجیح می دهم این
56:00
as perfect as possible.
636
3360263
3053
تا حد امکان کامل باشد.
56:03
So yes, to answer your question, I think I still do.
637
3363316
3553
بنابراین بله، برای پاسخ به سوال شما، فکر می کنم هنوز هم جواب می دهم.
56:06
I still worry about perfection.
638
3366869
3804
من هنوز نگران کمال هستم.
56:10
I still worry about it.
639
3370673
2403
من هنوز نگران آن هستم.
56:13
They want to achieve perfection.
640
3373076
3720
آنها می خواهند به کمال برسند.
56:16
To aim for perfection is to do one's best to reach the top.
641
3376796
5606
هدف رسیدن به کمال، انجام تمام تلاش خود برای رسیدن به قله است.
56:22
So I think it is always a good thing to have.
642
3382402
2335
بنابراین من فکر می کنم همیشه داشتن چیز خوبی است.
56:24
If there's something you wish to do in your life, something you want to try.
643
3384737
4838
اگر کاری هست که می خواهید در زندگی تان انجام دهید، کاری که می خواهید امتحان کنید.
56:29
Or maybe you want to learn a new skill.
644
3389575
3654
یا شاید می خواهید یک مهارت جدید یاد بگیرید.
56:34
Perfection should always be the thing that you aim for.
645
3394914
6006
کمال همیشه باید همان چیزی باشد که هدف شماست.
56:41
I think it is a very healthy thing to want.
646
3401220
5989
من فکر می کنم که خواستن آن یک چیز بسیار سالم است.
56:47
If you can't reach perfection, then perhaps you will have to settle for second best,
647
3407209
6790
اگر نمی توانید به کمال برسید، شاید مجبور شوید به دومین بهترین رضایت دهید،
56:54
something that is second and best is not perfect.
648
3414450
5989
چیزی که دوم است و بهترین، کامل نیست.
57:01
But it is very near.
649
3421157
1952
ولی خیلی نزدیکه
57:03
It is very close to being perfect.
650
3423109
3937
بسیار به کامل بودن نزدیک است.
57:07
So the perfect thing is not available.
651
3427046
3870
بنابراین چیز کامل در دسترس نیست.
57:10
So you will take second best.
652
3430916
5239
بنابراین شما در رتبه دوم بهترین قرار خواهید گرفت.
57:16
Second best is not bad.
653
3436155
2436
دومی بهترین بد نیست.
57:18
But it can't be described as perfect.
654
3438591
2786
اما نمی توان آن را کامل توصیف کرد.
57:21
Something that is second best is not perfect.
655
3441377
5038
چیزی که در رتبه دوم قرار دارد، کامل نیست.
57:26
There might be some small problem with the thing in question.
656
3446415
6006
ممکن است مشکل کوچکی در مورد موضوع مورد نظر وجود داشته باشد.
57:33
The state of something might be described as perfect if it is as good as new.
657
3453539
6690
اگر چیزی به خوبی جدید باشد، ممکن است وضعیت آن عالی توصیف شود.
57:40
So maybe you are selling something.
658
3460546
2402
بنابراین ممکن است چیزی را بفروشید.
57:42
Perhaps you have a car that you have had for a long time.
659
3462948
4655
شاید ماشینی داشته باشید که برای مدت طولانی آن را دارید.
57:47
You have had it for many years.
660
3467603
2636
شما آن را برای چندین سال دارید.
57:50
You have taken very good care of that car, and now you've decided to sell that car.
661
3470239
7407
شما خیلی خوب از آن ماشین مراقبت کرده اید و حالا تصمیم گرفتید آن ماشین را بفروشید.
57:58
I'm selling my car.
662
3478847
1985
من ماشینم رو میفروشم
58:00
It's in perfect condition.
663
3480832
4104
در شرایط عالی است.
58:04
That means the car looks amazing.
664
3484936
5523
این بدان معناست که ماشین فوق العاده به نظر می رسد.
58:10
It performs without any problems.
665
3490459
4888
بدون هیچ مشکلی اجرا می کند.
58:15
It is a great car.
666
3495347
2352
ماشین فوق العاده ای است. در حال
58:17
You are selling it and
667
3497699
3720
فروش هستید و
58:21
it is in perfect condition.
668
3501419
3170
کاملا سالم است. اگر
58:24
A person might also describe themselves as being in perfect condition if they are fit and healthy.
669
3504589
8976
فرد تناسب اندام و سلامتی داشته باشد، ممکن است خود را در شرایط عالی توصیف کند .
58:33
A person who is fit, healthy,
670
3513982
5288
فردی که تناسب اندام، سالم و
58:39
in good condition.
671
3519270
1819
در شرایط خوبی دارد.
58:41
You have perfect health.
672
3521089
2669
شما از سلامت کامل برخوردارید.
58:43
You are in perfect condition.
673
3523758
6006
شما در شرایط عالی هستید.
58:50
The opposite of perfect is imperfect.
674
3530248
5606
متضاد کامل ناقص است.
58:55
Something that is imperfect.
675
3535854
2852
چیزی که ناقص است.
58:58
Something is not good or is not of high quality.
676
3538706
5523
چیزی خوب نیست یا کیفیت بالایی ندارد.
59:04
So in that sense, we are talking about the opposite.
677
3544229
3503
بنابراین از این نظر، ما در مورد مخالف صحبت می کنیم.
59:07
The opposite of perfect
678
3547732
3687
متضاد کامل
59:11
is imperfect.
679
3551419
2186
ناقص است.
59:13
It is something that is not perfect.
680
3553605
6005
چیزی است که کامل نیست.
59:19
Perhaps it is not good quality.
681
3559911
3753
شاید کیفیتش خوب نیست
59:23
This car is not perfect as it has some deep scratches on the paintwork.
682
3563664
4672
این خودرو کامل نیست زیرا دارای خراش های عمیقی بر روی رنگ است.
59:29
This car is not perfect
683
3569303
2153
این خودرو کامل نیست
59:31
as it has some deep scratches on the paintwork.
684
3571456
6005
زیرا دارای خراش های عمیقی بر روی رنگ است.
59:37
The paint on the car is badly damaged.
685
3577495
3804
رنگ روی ماشین به شدت آسیب دیده است.
59:41
The car is imperfect.
686
3581299
3486
ماشین ناقصه
59:44
It is damaged.
687
3584785
5406
آسیب دیده است.
59:50
The word perfect can also be used as a verb,
688
3590191
3703
کلمه کامل همچنین می تواند به عنوان یک فعل استفاده شود،
59:53
as an action to work hard so as to accomplish something.
689
3593894
6006
به عنوان یک عمل برای سخت کار کردن به منظور انجام کاری.
60:00
And in this sense, we often pronounce the word differently.
690
3600084
5822
و از این نظر، ما اغلب این کلمه را متفاوت تلفظ می کنیم.
60:05
So instead of saying perfect, you say perfect.
691
3605906
5990
بنابراین به جای گفتن کامل، می گویید کامل است.
60:12
Perfect.
692
3612413
1735
عالی
60:14
You try to perfect something.
693
3614148
3970
شما سعی می کنید چیزی را کامل کنید.
60:18
You are trying to become not just good,
694
3618118
4822
شما سعی می کنید نه تنها خوب شوید،
60:22
but perfect at what you do.
695
3622940
3036
بلکه در کاری که انجام می دهید کامل باشید.
60:25
You want to perfect the thing you are doing.
696
3625976
4321
شما می خواهید کاری را که انجام می دهید کامل کنید.
60:30
I will perfect my acting skills whilst appearing in some local shows.
697
3630297
5723
من مهارت های بازیگری خود را در حین حضور در برخی نمایش های محلی کامل خواهم کرد.
60:36
That's what Mr. Steve said many years ago.
698
3636020
3119
این همان چیزی است که آقای استیو سال ها پیش گفته بود.
60:39
I will perfect my acting skills while appearing in some local shows.
699
3639139
6807
من مهارت های بازیگری خود را در حین حضور در برخی از نمایش های محلی کامل خواهم کرد.
60:46
So the way of becoming good at something.
700
3646346
4772
بنابراین راه خوب شدن در چیزی.
60:51
You have to perfect that particular thing, something you are trying to do.
701
3651118
7824
شما باید آن چیز خاص را کامل کنید، کاری که سعی در انجام آن دارید.
61:00
You might study hard.
702
3660077
1918
ممکنه سخت درس بخونی
61:01
So is to perfect your English a thing you are working hard at doing.
703
3661995
7057
همینطور کامل کردن انگلیسی خود کاری است که برای انجام آن سخت تلاش می کنید.
61:09
You are trying your best to be good at that thing.
704
3669319
4922
شما تمام تلاش خود را می کنید که در آن کار خوب باشید.
61:14
You are perfect at your English.
705
3674241
5288
شما در زبان انگلیسی خود عالی هستید.
61:19
They say that practice makes perfect.
706
3679529
5122
آنها می گویند که تمرین باعث کامل می شود.
61:24
To perfect is to do something until you become good at it.
707
3684651
6006
کامل شدن یعنی انجام کاری تا زمانی که در آن خوب شوید.
61:35
I will take a close look at how you pronounce these words.
708
3695428
3771
من از نزدیک به نحوه تلفظ این کلمات نگاه خواهم کرد.
61:39
Very quickly before we go.
709
3699199
2936
خیلی سریع قبل از رفتن.
61:42
Perfect is the adjective perfect.
710
3702135
5255
کامل صفت کامل است.
61:47
Then we have
711
3707390
2486
سپس
61:49
perfect to perfect something as a verb.
712
3709876
6006
برای کامل کردن چیزی به عنوان فعل کامل داریم.
61:56
And then we have perfection.
713
3716116
3153
و بعد کمال داریم.
61:59
And that is the noun form of perfect.
714
3719269
6006
و آن شکل اسمی کامل است.
62:06
In grammar.
715
3726743
1685
در گرامر.
62:08
Perfect is a noun meaning an aspect or other verb category used for an action or state
716
3728428
7491
Perfect اسمی است به معنای جنبه یا دسته فعل دیگری که برای عمل یا حالتی استفاده می شود
62:16
that is not or will be complete as a thing done at some point
717
3736369
7958
که به عنوان کاری که در نقطه ای
62:25
or some point of reference in the future.
718
3745278
2803
یا نقطه مرجعی در آینده انجام می شود کامل نیست یا کامل می شود.
62:28
So when we talk about perfect in grammar, we are talking about something that will be done or is being done or was done.
719
3748081
9826
بنابراین وقتی از کامل در دستور زبان صحبت می کنیم، در مورد چیزی صحبت می کنیم که انجام خواهد شد یا در حال انجام است یا انجام شده است.
62:39
Putting it very simply,
720
3759175
3236
به بیان خیلی ساده،
62:42
you will do something.
721
3762411
2903
شما کاری انجام خواهید داد.
62:45
Of course, that is
722
3765314
2653
البته این
62:47
in the future.
723
3767967
2936
در آینده است.
62:50
You are doing something now, in the present.
724
3770903
5072
شما اکنون در حال انجام کاری هستید.
62:55
You have done something in the past.
725
3775975
3904
شما در گذشته کاری انجام داده اید.
62:59
Those are all perfect tenses.
726
3779879
3653
اینها همه زمان های کامل هستند.
63:03
Things you have done, you are doing or will do in the future.
727
3783532
6006
کارهایی که انجام داده اید، انجام می دهید یا در آینده انجام خواهید داد.
63:12
And I suppose
728
3792224
2102
و من فکر می کنم
63:14
a good way to end.
729
3794326
3871
یک راه خوب برای پایان دادن به.
63:18
If you can't be perfect.
730
3798197
2886
اگر نمی توانید کامل باشید.
63:21
Sometimes you have to second or settle for second place or second best.
731
3801083
7107
گاهی اوقات باید دوم شوید یا به رتبه دوم یا بهترین ها رضایت دهید.
63:28
So if you can't be perfect, settle for second best.
732
3808557
5989
بنابراین اگر نمی توانید کامل باشید، به دومین بهترین رضایت دهید.
63:35
It is hard to find the perfect thing.
733
3815130
4138
پیدا کردن چیز کامل سخت است.
63:39
Whatever it is, if you are looking for a nice new pair of shoes, you are looking for the perfect pair of shoes.
734
3819268
6239
هر چه که باشد، اگر به دنبال یک جفت کفش جدید و زیبا هستید، به دنبال یک جفت کفش عالی هستید.
63:46
You are looking for the perfect place to eat.
735
3826075
3753
شما به دنبال مکان مناسبی برای غذا خوردن هستید.
63:49
You are looking for the perfect
736
3829828
2403
شما به دنبال یک همراه عالی
63:53
companion
737
3833449
2469
63:55
to spend your life with.
738
3835918
2118
برای گذراندن زندگی خود هستید.
63:58
All of those things are very hard to find.
739
3838036
4004
پیدا کردن همه این چیزها بسیار سخت است.
64:02
As we say in English.
740
3842040
3287
همانطور که در انگلیسی می گوییم.
64:05
Nobody is perfect.
741
3845327
2469
هیچکس کامل نیست
64:07
Nobody is perfect.
742
3847796
2002
هیچکس کامل نیست
64:09
I'm not perfect.
743
3849798
2553
من کامل نیستم
64:12
They are not perfect.
744
3852351
4554
آنها کامل نیستند.
64:16
Mr. Steve.
745
3856905
3420
آقای استیو
64:20
Okay, okay. Yeah.
746
3860325
1969
باشه، باشه آره
64:22
Yeah, I think I think Mr. Steve is almost perfect, to be honest with you.
747
3862294
5472
بله، من فکر می کنم که آقای استیو تقریباً کامل است، صادقانه بگویم.
64:27
Everyone who lives around here
748
3867766
2819
همه کسانی که در این اطراف زندگی می کنند
64:30
is not perfect.
749
3870585
3704
کامل نیستند.
64:34
Some of them are very imperfect, to say the least.
750
3874289
5505
دست کم برخی از آنها بسیار ناقص هستند.
64:39
Even you watching out there in YouTube, even you are not perfect.
751
3879794
6006
حتی شما که در یوتیوب تماشا می کنید، حتی شما کامل نیستید.
64:45
But of course, we all try our best every day.
752
3885900
4221
اما مطمئناً همه ما هر روز بهترین تلاش خود را می کنیم.
64:50
Whatever it is we are doing, we always try to be perfect,
753
3890121
6006
هر کاری که انجام می دهیم، همیشه سعی می کنیم کامل باشیم،
64:56
even if
754
3896928
1835
حتی اگر
64:58
quite often we fail.
755
3898763
2936
اغلب شکست می خوریم.
65:01
But at least we tried.
756
3901699
3270
اما حداقل ما تلاش کردیم.
65:04
And that is the most important thing of all.
757
3904969
6006
و این مهمترین چیز از همه است.
65:12
It's almost time to go.
758
3912777
2519
تقریباً وقت رفتن است.
65:15
It's almost time to say goodbye.
759
3915296
1802
تقریباً زمان خداحافظی فرا رسیده است.
65:18
We might talk about Perfect Tense on Sunday because it is actually an interesting subject.
760
3918082
5372
ممکن است یکشنبه در مورد زمان کامل صحبت کنیم زیرا در واقع موضوع جالبی است.
65:23
Thank you very much for your company.
761
3923454
2553
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
65:26
I will see you again on Sunday.
762
3926007
1969
یکشنبه دوباره میبینمت
65:27
I am back on Sunday. Mr. Steve will also be here.
763
3927976
5555
من یکشنبه برگشتم آقای استیو هم اینجا خواهد بود.
65:33
I will be here.
764
3933531
1084
من اینجا خواهم بود.
65:34
Steve will be here.
765
3934615
1735
استیو اینجا خواهد بود.
65:36
Something will be happening on Sunday.
766
3936350
4989
روز یکشنبه اتفاقی خواهد افتاد.
65:41
We have two hours on Sunday to have fun and enjoy ourselves.
767
3941339
6623
یکشنبه دو ساعت وقت داریم تا خوش بگذرونیم و لذت ببریم.
65:49
By the way, just before I finish, very sadly, you may have heard the news last week that.
768
3949547
5856
به هر حال، درست قبل از اینکه کارم را تمام کنم، بسیار متأسفانه، ممکن است هفته گذشته این خبر را شنیده باشید.
65:55
Well, I suppose when you think about actors, when you think about people
769
3955403
5789
خب، فکر می‌کنم وقتی به بازیگرها فکر می‌کنید، وقتی به افرادی فکر می‌کنید
66:01
who've been in different films over the years, I don't like to hear about
770
3961192
7290
که در طول سال‌ها در فیلم‌های مختلف بازی کرده‌اند، من دوست ندارم در مورد
66:09
people who I like watching in movies or on television.
771
3969684
3687
افرادی بشنوم که دوست دارم در فیلم یا تلویزیون تماشا کنم.
66:13
I don't like to to hear about them passing away.
772
3973371
2969
من دوست ندارم در مورد فوت آنها بشنوم.
66:16
I always find it rather sad when it happens.
773
3976340
3070
من همیشه وقتی اتفاق می افتد آن را غمگین می دانم.
66:20
One of my favourite comedy stars at the beginning of last month passed away.
774
3980778
5555
یکی از ستاره های کمدی مورد علاقه من در ابتدای ماه گذشته درگذشت.
66:26
Very, very sad.
775
3986333
1101
خیلی خیلی غمگین
66:27
And of course, last week Gene Hackman,
776
3987434
3704
و البته هفته گذشته، جین هکمن،
66:31
incredible actor, passed away as well in rather strange circumstances.
777
3991138
6507
بازیگر باورنکردنی نیز در شرایط نسبتاً عجیبی درگذشت.
66:38
But if there is a film that you want to watch with Gene Hackman,
778
3998062
6006
اما اگر فیلمی هست که بخواهید با جین هکمن تماشا کنید،
66:44
I can suggest a film called The Conversation made in 1974, a brilliant movie.
779
4004068
9242
می توانم فیلمی به نام مکالمه که در سال 1974 ساخته شده است را پیشنهاد کنم، فیلمی درخشان.
66:53
If you get the chance to see it.
780
4013327
2319
اگر فرصت کردید آن را ببینید.
66:55
It is a fine movie.
781
4015646
1768
فیلم خوبی است
66:57
Francis Ford Coppola is the director, and it is a very good movie all about living
782
4017414
7374
فرانسیس فورد کاپولا کارگردان این فیلم است و فیلم بسیار خوبی است که در مورد زندگی
67:06
in a state of paranoia.
783
4026206
2636
در حالت پارانویا است.
67:08
That's all I'm saying, because I don't want to spoil the movie,
784
4028842
3203
این تمام چیزی است که می‌گویم، زیرا نمی‌خواهم فیلم را اسپویل کنم،
67:12
but if you get a chance to see it made in 1974, it's probably available somewhere on the streaming service. And
785
4032045
7775
اما اگر فرصتی برای دیدن ساخت آن در سال 1974 پیدا کردید، احتمالاً در جایی در سرویس استریم موجود است. و
67:20
it is a very good movie, and I think it would be a nice, fitting tribute
786
4040937
5940
این یک فیلم بسیار خوب است، و من فکر می کنم
67:26
if we all sat and watched at least one Gene Hackman film, because he was a terrific actor.
787
4046877
7107
اگر همه ما بنشینیم و حداقل یک فیلم جین هکمن را تماشا کنیم، ادای احترام خوبی خواهد بود، زیرا او یک بازیگر فوق العاده بود.
67:34
Thank you very much for your company.
788
4054785
2085
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
67:36
I'm back on Sunday.
789
4056870
1935
من یکشنبه برگشتم
67:38
See you all later on and I hope you enjoy the rest of your Wednesday.
790
4058805
5172
بعداً همه شما را می بینم و امیدوارم از بقیه چهارشنبه خود لذت ببرید.
67:43
I will be here on Sunday and Mr.
791
4063977
2402
من یکشنبه اینجا خواهم بود و آقای
67:46
Steve will be here on Sunday as well.
792
4066379
3737
استیو یکشنبه نیز اینجا خواهد بود.
67:50
This is Mr. Duncan. That's me, by the way.
793
4070116
3938
این آقای دانکن است. اتفاقا اون منم
67:54
Trying.
794
4074054
2786
تلاش کردن.
67:56
Maybe one day I will be successful and I will become
795
4076840
6006
شاید روزی موفق شوم و
68:03
the perfect man.
796
4083229
1502
مرد کاملی شوم.
68:04
Who knows?
797
4084731
1234
چه کسی می داند؟
68:05
I always try my best.
798
4085965
1802
من همیشه تلاشم را می کنم.
68:07
Thank you very much.
799
4087767
1068
خیلی ممنون.
68:08
See you soon. And of course, until the next time we meet here.
800
4088835
3971
به زودی می بینمت. و البته تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ببینیم.
68:12
You know what's coming next? Yes. You do.
801
4092806
2402
میدونی بعدش چی میشه؟ بله. شما انجام می دهید.
68:15
Take care of yourselves.
802
4095208
1518
مواظب خودت باش
68:16
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
803
4096726
5823
هنگامی که در میان نسل بشر قدم می زنید، آن لبخند را بر لبان خود نگه دارید.
68:22
And of course.
804
4102549
1601
و البته. تا تا
68:30
Ta ta for now.
805
4110089
1101
فعلا
68:32
I'm going outside now to enjoy the lovely sunshine.
806
4112241
4288
من الان میرم بیرون تا از آفتاب دوست داشتنی لذت ببرم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7