English Addict Ep 347 -ЁЯФ┤LIVE stream / Wednesday 5th March 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

2,558 views уГ╗ 2025-03-06

English Addict with Mr Duncan


рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреГрдкрдпрд╛ рдиреАрдЪреЗ рджрд┐рдП рдЧрдП рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдкрд░ рдбрдмрд▓-рдХреНрд▓рд┐рдХ рдХрд░реЗрдВред

03:50
We have the most amazing weather today.
0
230845
3537
рдЖрдЬ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрджреНрднреБрдд рдореМрд╕рдо рд╣реИред
03:54
Wait for it. Wait for it.
1
234382
4054
рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХреАрдЬрд┐рдПред рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХреАрдЬрд┐рдПред
03:58
We have 13 Celsius.
2
238436
5989
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ 13 рд╕реЗрд▓реНрд╕рд┐рдпрд╕ рд╣реИ.
04:04
The weather today is glorious.
3
244492
2853
рдЖрдЬ рдореМрд╕рдо рд╕реБрд╣рд╛рд╡рдирд╛ рд╣реИ.
04:07
Of course we know what that means.
4
247345
2002
рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣ рд╣рдо рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЗрд╕рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИред
04:09
That means lots and lots of people will go out into their gardens and make lots and lots of noise.
5
249347
7140
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рд▓реЛрдЧ рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЧреАрдЪреЛрдВ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдПрдВрдЧреЗ рдФрд░ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░рд╛ рд╢реЛрд░ рдордЪрд╛рдПрдВрдЧреЗред
04:16
We have a beautiful day here in the birthplace of the English language.
6
256520
5439
рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рдХреЗ рдЬрдиреНрдорд╕реНрдерд╛рди рдореЗрдВ рд╣рдорд╛рд░рд╛ рдПрдХ рдЦреВрдмрд╕реВрд░рдд рджрд┐рди рд╣реИред
04:21
You know where it is.
7
261959
1135
рдЖрдк рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдВ рд╣реИ.
04:23
I know where it is. We all know where it is.
8
263094
5338
рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдВ рд╣реИ. рд╣рдо рд╕рднреА рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдВ рд╣реИ.
04:28
Of course it's England.
9
268432
6006
рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣ рдпрд╣ рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдВрдб рд╣реИред
04:37
And home.
10
277758
2770
рдФрд░ рдШрд░.
04:40
Let's go.
11
280528
3536
рдЪрд▓ рджрд░ред
04:44
We are back together again.
12
284064
3304
рд╣рдо рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдПрдХ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖ рдЧрдП рд╣реИрдВред'
04:47
I'm so glad to see you here. Hi, everybody.
13
287368
4638
рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдпрд╣рд╛рдВ рджреЗрдЦрдХрд░ рдмрд╣реБрдд рдЦреБрд╢ рд╣реВрдВред рд╕рдмрдХреЛ рдирдорд╕реНрддреЗред
04:52
This is Mr. Duncan in England.
14
292006
4154
рдпрд╣ рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдВрдб рдореЗрдВ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрди рд╣реИрдВред
04:56
How are you today?
15
296160
1051
рдЖрдЬ рдЖрдк рдХреИрд╕реЗ рд╣реИрдВ?
04:57
Are you okay?
16
297211
1318
рддреБрдо рдареАрдХ рд╣реЛ?
04:58
I hope so.
17
298529
901
рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реЛред
04:59
Are you feeling happy?
18
299430
2152
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЦреБрд╢ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ?
05:01
Do you have a smile on your face?
19
301582
3186
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдореБрд╕реНрдХрд╛рди рд╣реИ?
05:04
I hope so. The sun is shining in the sky.
20
304768
5089
рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реЛред рдЖрд╕рдорд╛рди рдореЗрдВ рд╕реВрд░рдЬ рдЪрдордХ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ.
05:09
It is a beautiful day.
21
309857
2068
рдпрд╣ рдПрдХ рдЦреВрдмрд╕реВрд░рдд рджрд┐рди рд╣реИ.
05:11
I was going to go outside to do a live stream, but unfortunately, everyone,
22
311925
6490
рдореИрдВ рдПрдХ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╛рд╣рд░ рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдерд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдп рд╕реЗ,
05:19
all of my neighbours have decided to go outside and cut the grass.
23
319099
6640
рдореЗрд░реЗ рд╕рднреА рдкрдбрд╝реЛрд╕рд┐рдпреЛрдВ рдиреЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдЬрд╛рдХрд░ рдШрд╛рд╕ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХрд╛ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
05:26
So it's a little bit noisy outside.
24
326356
2703
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдмрд╛рд╣рд░ рдереЛрдбрд╝рд╛ рд╢реЛрд░ рд╣реИред
05:29
Sadly I am in the studio but I can guarantee that there will be lots of sunshine coming for my live stream today.
25
329059
8458
рджреБрдЦ рдХреА рдмрд╛рдд рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рд╣реВрдВ рд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВ рдЧрд╛рд░рдВрдЯреА рджреЗ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдЖрдЬ рдореЗрд░реА рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЦреВрдм рдзреВрдк рдЖрдПрдЧреАред
05:37
I hope you are having a good day.
26
337701
2736
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХрд╛ рджрд┐рди рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд░рд╣реЗрдЧрд╛ред
05:40
It is of course, Wednesday. We are halfway through the week.
27
340437
3987
рдирд┐рд╕реНрд╕рдВрджреЗрд╣, рдпрд╣ рдмреБрдзрд╡рд╛рд░ рд╣реИред рд╣рдо рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рдХрд╛ рдЖрдзрд╛ рд╕рдордп рдЧреБрдЬрд╛рд░ рдЪреБрдХреЗ рд╣реИрдВред
05:44
This is a great way,
28
344424
2453
рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рддрд░реАрдХрд╛ рд╣реИ,
05:47
a great way.
29
347844
784
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рддрд░реАрдХрд╛ рд╣реИ.
05:48
Maybe the best. The best.
30
348628
2453
рд╢рд╛рдпрдж рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫрд╛. рд╕рд░реНрд╡рд╢реНрд░реЗрд╖реНрдаред
05:51
This is the greatest.
31
351081
2669
рдпрд╣ рд╕рдмрд╕реЗ рдорд╣рд╛рди рд╣реИ.
05:53
I would say the best way to learn English on YouTube.
32
353750
4655
рдореИрдВ рдХрд╣реВрдВрдЧрд╛ рдХрд┐ рдпреВрдЯреНрдпреВрдм рдкрд░ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХрд╛ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рддрд░реАрдХрд╛ рд╣реИред
05:58
I really think so.
33
358405
2485
рдореИрдВ рд╕рдЪрдореБрдЪ рдРрд╕рд╛ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реВрдВ.
06:00
My name is Duncan. I talk about English.
34
360890
4538
рдореЗрд░рд╛ рдирд╛рдо рдбрдВрдХрди рд╣реИ. рдореИрдВ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХреА рдмрд╛рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВ.
06:05
You may have guessed that already.
35
365428
3587
рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрдВрджрд╛рдЬрд╛ рдЖрдкрдХреЛ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рд▓рдЧ рдЧрдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛.
06:09
And I love the English language. By the way, yesterday.
36
369015
4755
рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рдмрд╣реБрдд рдкрд╕рдВрдж рд╣реИ. рд╡реИрд╕реЗ, рдХрд▓.
06:13
I was very busy yesterday filming a new lesson.
37
373770
3737
рдореИрдВ рдХрд▓ рдПрдХ рдирдпрд╛ рдкрд╛рда рдлрд┐рд▓реНрдорд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╡реНрдпрд╕реНрдд рдерд╛ред
06:17
Did you see it also yesterday?
38
377507
2970
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдиреЗ рднреА рдЗрд╕реЗ рдХрд▓ рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛?
06:20
I suppose I should mention that yesterday was Pancake Day.
39
380477
7290
рдореЗрд░рд╛ рдорд╛рдирдирд╛ тАЛтАЛрд╣реИ рдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдпрд╣ рдмрддрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдХрд┐ рдХрд▓ рдкреИрдирдХреЗрдХ рджрд┐рд╡рд╕ рдерд╛ред
06:28
And guess what I have here in the studio right now?
40
388134
3871
рдФрд░ рдЕрдиреБрдорд╛рди рд▓рдЧрд╛рдУ рдХрд┐ рдЗрд╕ рд╕рдордп рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
06:32
Oh look at that. I have some lovely pancakes.
41
392005
5372
рдУрд╣ рд╡реЛ рджреЗрдЦреЛ. рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдХреБрдЫ рдкреНрдпрд╛рд░реЗ рдкреИрдирдХреЗрдХ рд╣реИрдВред
06:37
They are hot.
42
397377
1735
рд╡реЗ рдЧрд░реНрдо рд╣реИрдВ.
06:39
I've just put them in the microwave.
43
399112
2602
рдореИрдВрдиреЗ рдЕрднреА рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдорд╛рдЗрдХреНрд░реЛрд╡реЗрд╡ рдореЗрдВ рд░рдЦрд╛ рд╣реИред
06:41
They are covered with butter and lots of syrup as well.
44
401714
8075
рд╡реЗ рдордХреНрдЦрди рдФрд░ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рд╕рд┐рд░рдк рд╕реЗ рдврдХреЗ рд╣реБрдП рд╣реИрдВред
06:49
Lots and lots of gold in syrup.
45
409822
3938
рдЪрд╛рд╢рдиреА рдореЗрдВ рдвреЗрд░ рд╕рд╛рд░рд╛ рд╕реЛрдирд╛ред
06:53
They always say you should never,
46
413760
2235
рд╡реЗ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХрднреА
06:57
ever eat.
47
417113
4588
рднреА рдЦрд╛рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдЦрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
07:01
When you are live on YouTube.
48
421701
1802
рдЬрдм рдЖрдк рдпреВрдЯреНрдпреВрдм рдкрд░ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╣реЛрдВ.
07:03
Apparently it is the worst thing you can do if you eat, live on your stream.
49
423503
7957
рдЬрд╛рд╣рд┐рд░рд╛ рддреМрд░ рдкрд░ рдпрд╣ рд╕рдмрд╕реЗ рдЦрд░рд╛рдм рдЪреАрдЬ рд╣реИ рдЬреЛ рдЖрдк рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЦрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЕрдкрдиреА рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдкрд░ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
07:11
Apparently lots of people will stop watching.
50
431477
5172
рдЬрд╛рд╣рд┐рд░ рддреМрд░ рдкрд░ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рджреЗрдЦрдирд╛ рдмрдВрдж рдХрд░ рджреЗрдВрдЧреЗред
07:16
How can I resist?
51
436649
2035
рдореИрдВ рдХреИрд╕реЗ рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ?
07:18
How can I resist these delicious pancakes?
52
438684
4655
рдореИрдВ рдЗрди рд╕реНрд╡рд╛рджрд┐рд╖реНрдЯ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдХрд╛ рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХреИрд╕реЗ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ?
07:23
Because yesterday was pancake day.
53
443339
3203
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдХрд▓ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдбреЗ рдерд╛.
07:26
Did you do anything for it?
54
446542
1718
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдиреЗ рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреБрдЫ рдХрд┐рдпрд╛?
07:28
Did you have any pancakes? I'm going to have a little bit of my pancake right now.
55
448260
5906
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреЛрдИ рдкреИрдирдХреЗрдХ рд╣реИ? рдореИрдВ рдЕрднреА рдЕрдкрдирд╛ рдереЛрдбрд╝рд╛ рд╕рд╛ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдЦрд╛рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред
07:34
Although it is red hot.
56
454166
5990
рд╣рд╛рд▓рд╛рдВрдХрд┐ рдпрд╣ рд▓рд╛рд▓ рдЧрд░реНрдо рд╣реИ.
07:45
Oh my goodness.
57
465110
4405
рд╣реЗ рднрдЧрд╡рд╛рди!
07:49
By the way, apologies if you are fasting at the moment.
58
469515
6006
рд╡реИрд╕реЗ, рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЗрд╕ рд╕рдордп рдЙрдкрд╡рд╛рд╕ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдХреНрд╖рдорд╛ рдХрд░реЗрдВред
07:56
I would imagine you are shaking your fist at the screen saying Mr.
59
476639
4587
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдкрд░ рдЕрдкрдиреА рдореБрдЯреНрдареА рд╣рд┐рд▓рд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
08:01
Duncan, don't you know it is Ramadan at the moment and I can't eat anything. Love.
60
481226
7174
рдбрдВрдХрди, рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддреЗ рдХрд┐ рдЗрд╕ рд╕рдордп рд░рдордЬрд╝рд╛рди рд╣реИ рдФрд░ рдореИрдВ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдЦрд╛ рд╕рдХрддрд╛ред рдкреНрдпрд╛рд░ред
08:13
Oh my goodness.
61
493739
5989
рд╣реЗ рднрдЧрд╡рд╛рди!
08:22
Welcome to a new section of my show that I called.
62
502097
4288
рдореЗрд░реЗ рд╢реЛ рдХреЗ рдПрдХ рдирдП рдЕрдиреБрднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдЖрдкрдХрд╛ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рдореИрдВрдиреЗ рдмреБрд▓рд╛рдпрд╛ рд╣реИред
08:27
Watch Mr.
63
507653
667
рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
08:28
Duncan eating food.
64
508320
3136
рдбрдВрдХрди рдХреЛ рдЦрд╛рдирд╛ рдЦрд╛рддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦреЗрдВред
08:31
That is delicious.
65
511456
1352
рдпрд╣ рд╕реНрд╡рд╛рджрд┐рд╖реНрдЯ рд╣реИред
08:32
Did you have any pancakes yesterday?
66
512808
3370
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдиреЗ рдХрд▓ рдХреЛрдИ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдЦрд╛рдпрд╛?
08:36
I've got some now.
67
516178
1801
рдореБрдЭреЗ рдЕрдм рдХреБрдЫ рдорд┐рд▓ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред
08:37
Look at that. Delicious.
68
517979
2036
рдЙрд╕ рдУрд░ рджреЗрдЦреЛред рд╕реНрд╡рд╛рджрд┐рд╖реНрдЯред
08:40
But these are no ordinary pancakes.
69
520015
2786
рд▓реЗрдХрд┐рди рдпреЗ рдХреЛрдИ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рдкреИрдирдХреЗрдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ.
08:42
These are blueberry pancake eggs.
70
522801
4504
рдпреЗ рдмреНрд▓реВрдмреЗрд░реА рдкреИрдирдХреЗрдХ рдЕрдВрдбреЗ рд╣реИрдВред
08:47
So they have little pieces of blueberry inside as well.
71
527305
5990
рддреЛ рдЙрдирдХреЗ рдЕрдВрджрд░ рдмреНрд▓реВрдмреЗрд░реА рдХреЗ рдЫреЛрдЯреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ рднреА рд╣реИрдВред
08:54
Oh, my goodness.
72
534679
3220
рд╣реЗ рднрдЧрд╡рдиреН!
08:57
Oh my goodness.
73
537899
3871
рд╣реЗ рднрдЧрд╡рд╛рди!
09:01
These pancakes are great.
74
541770
2119
рдпреЗ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд╣реИрдВ.
09:03
They're great. They're great. Pancakes.
75
543889
2969
рд╡реЗ рдорд╣рд╛рди рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдорд╣рд╛рди рд╣реИрдВред рдкреЗрдирдХреЗрдХреНрд╕.
09:06
They're the best. The best pancakes. You've never seen pancakes like this before.
76
546858
5139
рд╡реЗ рд╕рд░реНрд╡рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рд╣реИрдВ. рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдкреИрдирдХреЗрдХ. рдРрд╕реЗ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдЖрдкрдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦреЗ рд╣реЛрдВрдЧреЗ.
09:11
Ever.
77
551997
1518
рдХрднреАред
09:13
The best, the best, the greatest pancakes.
78
553515
6006
рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫрд╛, рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫрд╛, рд╕рдмрд╕реЗ рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдкреИрдирдХреЗрдХред
09:20
Oh my goodness.
79
560155
2519
рд╣реЗ рднрдЧрд╡рд╛рди!
09:22
I know what you're going to ask.
80
562674
1852
рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдЖрдк рдХреНрдпрд╛ рдкреВрдЫрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╣реИрдВ.
09:24
You're going to ask Mr. Duncan.
81
564526
2669
рдЖрдк рд╢реНрд░реА рдбрдВрдХрди рд╕реЗ рдкреВрдЫрдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
09:27
Did you make those pancakes yourself.
82
567195
6006
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдиреЗ рд╡реЗ рдкреИрдирдХреЗрдХ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдмрдирд╛рдпреЗ рд╣реИрдВ?
09:33
I have to say, I have to say now.
83
573735
3753
рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдореБрдЭреЗ рдЕрднреА рдХрд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред
09:37
Well I try my best not to choke on my pancake.
84
577488
3754
рд╡реИрд╕реЗ рдореИрдВ рдкреВрд░реА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдореЗрд░рд╛ рдкреИрдирдХреЗрдХ рджрдм рди рдЬрд╛рдПред
09:41
I have to say, these are not homemade. These came from
85
581242
4471
рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдпреЗ рдШрд░ рдХрд╛ рдмрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВред рдпреЗ
09:47
the supermarket, but they are very nice pancakes.
86
587665
4204
рд╕реБрдкрд░рдорд╛рд░реНрдХреЗрдЯ рд╕реЗ рдЖрдП рд╣реИрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдпреЗ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдкреИрдирдХреЗрдХ рд╣реИрдВред
09:51
I have to say.
87
591869
1919
рдореИрдВ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реИред
09:53
Oh my goodness.
88
593788
3437
рд╣реЗ рднрдЧрд╡рд╛рди!
09:57
Should I eat the other half?
89
597225
4120
рдХреНрдпрд╛ рдореБрдЭреЗ рдмрд╛рдХреА рдЖрдзрд╛ рдЦрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП?
10:01
What do you think?
90
601345
835
рдЖрдк рдХреНрдпрд╛ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ?
10:02
Please say yes or no.
91
602180
2068
рдХреГрдкрдпрд╛ рд╣рд╛рдВ рдпрд╛ рдирд╛ рдХрд╣реЗрдВ.
10:04
If you want me to eat the rest of my pancake.
92
604248
5139
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЕрдкрдирд╛ рдмрдЪрд╛ рд╣реБрдЖ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдЦрд╛рдКрдВред
10:09
There it is. Another half.
93
609387
2702
рд╡рд╣рд╛рдБ рд╣реИред рдПрдХ рдФрд░ рдЖрдзрд╛.
10:12
Oh, look at that.
94
612089
2086
рдУрд╣, рд╡рд╣ рджреЗрдЦреЛ.
10:14
That is absolutely delicious.
95
614175
5322
рд╡рд╣ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╕реНрд╡рд╛рджрд┐рд╖реНрдЯ рд╣реИ.
10:19
Lots of butter.
96
619497
2369
рдвреЗрд░ рд╕рд╛рд░рд╛ рдордХреНрдЦрди.
10:21
Lots of syrup.
97
621866
1651
рдвреЗрд░ рд╕рд╛рд░рд╛ рд╢рд░рдмрдд.
10:23
And of course, it has to be hot.
98
623517
2253
рдФрд░ рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдпрд╣ рдЧрд░реНрдо рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
10:25
You have to heat the pancake up as well, or else.
99
625770
5839
рдЖрдкрдХреЛ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдХреЛ рднреА рдЧрд░реНрдо рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдЕрдиреНрдпрдерд╛ред
10:31
Or else it doesn't taste very nice.
100
631609
3670
рдпрд╛ рдлрд┐рд░ рдЗрд╕рдХрд╛ рд╕реНрд╡рд╛рдж рдЙрддрдирд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛.
10:35
Hello to the live chat. Nice to see you here.
101
635279
2636
рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░. рдЖрдкрдХреЛ рджреЗрдЦ рдХреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛ред
10:37
I will try to distract myself away from my pancake by saying hello to the live chat.
102
637915
7190
рдореИрдВ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирдорд╕реНрддреЗ рдХрд╣рдХрд░ рдЕрдкрдирд╛ рдзреНрдпрд╛рди рдЕрдкрдиреЗ рдкреИрдирдХреЗрдХ рд╕реЗ рджреВрд░ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░реВрдВрдЧрд╛ред
10:45
It would not be English addict without you on the live chat.
103
645506
5989
рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдкрд░ рдЖрдкрдХреЗ рдмрд┐рдирд╛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХреА рд▓рдд рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧреЗрдЧреАред
10:53
Who was first
104
653030
1168
рдЖрдЬ рдХреА рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдкрд░
10:55
on today's live stream?
105
655466
2552
рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХреМрди рдерд╛ ?
10:58
Oh. Very interesting.
106
658018
2569
рдУрд╣ред рдмрд╣реБрдд рд╣реА рд░реЛрдЪрдХред
11:00
Hello, Beatrice.
107
660587
1252
рдирдорд╕реНрддреЗ, рдмреАрдЯреНрд░рд╛рдЗрд╕ред
11:01
Beatrice. Guess what? You were first.
108
661839
3470
рдмреАрдЯреНрд░рд╛рдЗрд╕. рдЕрдВрджрд╛рдЬрд╝рд╛ рд▓рдЧрд╛рдУ? рдЖрдк рдкрд╣рд▓реЗ рдереЗ.
11:05
You are in fact first.
109
665309
2903
рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЖрдк рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реИрдВ.
11:08
On today's live chat.
110
668212
6006
рдЖрдЬ рдХреА рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдкрд░.
11:18
The other problem with eating
111
678355
2719
рдЬрдм рдЖрдк рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдкреНрд░рд╕реНрддреБрдд рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ
11:21
when you are trying to present a live stream, is that you get covered in sticky things.
112
681074
7091
рдЦрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рджреВрд╕рд░реА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдпрд╣ рд╣реЛрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЪрд┐рдкрдЪрд┐рдкреА рдЪреАрдЬреЛрдВ рд╕реЗ рдврдХ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
11:28
So at the moment I have lots of butter,
113
688582
3870
рддреЛ рдЗрд╕ рд╕рдордп рдореЗрд░реЗ рд╣рд╛рдереЛрдВ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░рд╛ рдордХреНрдЦрди,
11:32
lots of syrup all over my hands, and now all of my equipment is sticky.
114
692452
7324
рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░рд╛ рд╕рд┐рд░рдк рд╣реИ, рдФрд░ рдЕрдм рдореЗрд░реЗ рд╕рднреА рдЙрдкрдХрд░рдг рдЪрд┐рдкрдЪрд┐рдкреЗ рд╣реЛ рдЧрдП рд╣реИрдВред
11:40
And there is nothing worse.
115
700711
4137
рдФрд░ рдЗрд╕рд╕реЗ рдмреБрд░рд╛ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
11:44
Than sticky equipment.
116
704848
2186
рдЪрд┐рдкрдЪрд┐рдкреЗ рдЙрдкрдХрд░рдг рд╕реЗ.
11:47
There is not.
117
707034
1985
рд╡рд╣рд╛рдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВред
11:49
I find it very hard to handle if it is all sticky.
118
709019
4621
рдЕрдЧрд░ рдпрд╣ рд╕рдм рдЪрд┐рдкрдЪрд┐рдкрд╛ рд╣реЛ рддреЛ рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕реЗ рд╕рдВрднрд╛рд▓рдирд╛ рдмрд╣реБрдд рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред
11:53
Also, we have Vytas.
119
713640
3804
рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛, рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ Vytas рднреА рд╣реИред
11:57
I can't believe that you thought
120
717444
3236
рдореИрдВ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдерд╛
12:00
that these this pancake.
121
720680
3337
рдХрд┐ рдпрд╣ рдкреИрдирдХреЗрдХ рд╣реИред
12:04
Because there's only half of it left now.
122
724017
2452
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЕрдм рдЗрд╕рдХрд╛ рдЖрдзрд╛ рд╣рд┐рд╕реНрд╕рд╛ рд╣реА рдмрдЪрд╛ рд╣реИ.
12:06
I can't believe you thought that I bought this from the spa shop.
123
726469
4288
рдореИрдВ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдЗрд╕реЗ рд╕реНрдкрд╛ рдХреА рджреБрдХрд╛рди рд╕реЗ рдЦрд░реАрджрд╛ рд╣реИред
12:10
No, this is from Waitrose.
124
730757
3187
рдирд╣реАрдВ, рдпрд╣ рд╡реЗрдЯреНрд░реЛрдЬрд╝ рд╕реЗ рд╣реИред
12:13
Oh, Mr. Duncan, fancy pants.
125
733944
4371
рдУрд╣, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрди, рдлреИрдВрд╕реА рдкреИрдВрдЯред
12:18
So these are pancakes.
126
738315
3002
рддреЛ рдпреЗ рд╣реИрдВ рдкреИрдирдХреЗрдХ.
12:22
Blueberry pancakes.
127
742285
2870
рдмреНрд▓реВрдмреЗрд░реА рдкреЗрдирдХреЗрдХреНрд╕.
12:25
And I think I might spend the rest of today's live stream talking about how delicious they are.
128
745155
6072
рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЖрдЬ рдХреА рдмрд╛рдХреА рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдЗрд╕ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдмрд┐рддрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рдХрд┐рддрдиреЗ рд╕реНрд╡рд╛рджрд┐рд╖реНрдЯ рд╣реИрдВред
12:31
Because they are.
129
751227
1252
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЛ рд╣реИред
12:32
In fact, I would say my pancake is perfect.
130
752479
6006
рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдореИрдВ рдХрд╣реВрдВрдЧрд╛ рдХрд┐ рдореЗрд░рд╛ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдПрдХрджрдо рд╕рд╣реА рд╣реИред
12:39
We are talking about that subject today being perfect.
131
759836
3804
рд╣рдо рдЖрдЬ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╖рдп рдкрд░ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╕рд╣реА рд╣реИред
12:43
What does it mean to be perfect?
132
763640
5005
рдкрд░рд┐рдкреВрд░реНрдг рд╣реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ?
12:48
That is what we are talking about today.
133
768645
3520
рдЖрдЬ рд╣рдо рдЗрд╕реА рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ.
12:52
During the live stream.
134
772165
3203
рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди.
12:55
Also, we are going all
135
775368
3003
рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛, рд╣рдо рд╕рднреА
12:58
science fiction.
136
778371
2252
рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрдерд╛рдУрдВ рдкрд░ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
13:00
In a few moments we are talking about something that once again is in the news,
137
780623
6006
рдХреБрдЫ рд╣реА рдХреНрд╖рдгреЛрдВ рдореЗрдВ рд╣рдо рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЪрд░реНрдЪрд╛ рдореЗрдВ рд╣реИ,
13:06
connected to science and I suppose also biology as well.
138
786863
6089
рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реА рд╣реИ рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬреАрд╡ рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рд╕реЗ рднреА рдЬреБрдбрд╝реА рд╣реИред
13:15
That coming up in a few moments from now.
139
795354
2903
рд╡рд╣ рдЕрдм рд╕реЗ рдХреБрдЫ рд╣реА рдХреНрд╖рдгреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЖрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИред
13:18
Hello, sea van. Hello, sea van.
140
798257
3103
рдирдорд╕реНрддреЗ, рд╕рдореБрджреНрд░реА рд╡реИрдиред рдирдорд╕реНрддреЗ, рд╕рдореБрджреНрд░реА рд╡реИрдиред
13:21
This is Duncan's fan.
141
801360
2836
рдпрд╣ рдбрдВрдХрди рдХрд╛ рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рдХ рд╣реИ.
13:24
Hello, sea van. Nice to see you here. Thank you very much for rejoining me.
142
804196
5589
рдирдорд╕реНрддреЗ, рд╕рдореБрджреНрд░реА рд╡реИрдиред рдЖрдкрдХреЛ рджреЗрдЦ рдХреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛ред рдореБрдЭрд╕реЗ рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рдЬреБрдбрд╝рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдкрдХрд╛ рдмрд╣реБрдд-рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред
13:29
Also, we have Duc an Vu Lee. Hello to you.
143
809785
4054
рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛, рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдбрдХ рдПрди рд╡реБ рд▓реА рднреА рд╣реИред рдЖрдкрдХреЛ рд╣реИрд▓реЛред
13:33
I know where you are watching. You are in Vietnam. I think so
144
813839
4321
рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ рддреБрдо рдХрд╣рд╛рдБ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реЛ. рдЖрдк рд╡рд┐рдпрддрдирд╛рдо рдореЗрдВ рд╣реИрдВ. рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐
13:39
also we have.
145
819595
1084
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рднреА рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реИ.
13:40
Oh, yes. He is. He,
146
820679
3354
рдУрд╣ рд╣рд╛рдВред рд╡рд╣ рд╣реИред рд╡рд╣,
13:44
we are talking Luis Mendez
147
824033
5222
рд╣рдо рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рд▓реБрдЗрд╕ рдореЗрдВрдбреЗрдЬрд╝
13:49
is here today.
148
829255
2335
рдЖрдЬ рдпрд╣рд╛рдВ рд╣реИрдВред
13:51
If there is one thing I love more than having a hot pancake,
149
831590
6006
рдЕрдЧрд░ рдХреЛрдИ рдПрдХ рдЪреАрдЬ рд╣реИ рдЬреЛ рдореБрдЭреЗ рдЧрд░реНрдо рдкреИрдирдХреЗрдХ рд╕реЗ рднреА рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рдкрд╕рдВрдж рд╣реИ,
13:58
it must be having a hot croissant.
150
838547
3937
рддреЛ рд╡рд╣ рдЧрд░реНрдо рдХреНрд░реЛрдЗрд╕реИрди рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
14:02
And I am looking forward to sampling a lovely hot croissant when we are in Paris in June this year.
151
842484
10377
рдФрд░ рдЬрдм рд╣рдо рдЗрд╕ рд╕рд╛рд▓ рдЬреВрди рдореЗрдВ рдкреЗрд░рд┐рд╕ рдореЗрдВ рд╣реЛрдВрдЧреЗ рддреЛ рдореИрдВ рдПрдХ рдкреНрдпрд╛рд░реЗ рдЧрд░реНрдо рдХреНрд░реЛрдЗрд╕реИрди рдХрд╛ рдирдореВрдирд╛ рд▓реЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрддреНрд╕реБрдХ рд╣реВрдВред
14:13
And guess what? You will also have a chance to meet up.
152
853195
3003
рдФрд░ рдХреНрдпрд╛? рдЖрдкрдХреЛ рдорд┐рд▓рдиреЗ рдХрд╛ рдореМрдХрд╛ рднреА рдорд┐рд▓реЗрдЧрд╛.
14:16
We will be all together having a super rendezvous on the 1st of June in Paris.
153
856198
7591
рд╣рдо рд╕рднреА 1 рдЬреВрди рдХреЛ рдкреЗрд░рд┐рд╕ рдореЗрдВ рдПрдХ рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
14:25
Hello to any time. Hello any time.
154
865157
3704
рдХрд┐рд╕реА рднреА рд╕рдордп рдирдорд╕реНрддреЗ. рдирдорд╕реНрддреЗ рдХрд┐рд╕реА рднреА рд╕рдордп.
14:28
I suppose I should say anyhow, because you are watching in China.
155
868861
6256
рдореЗрд░рд╛ рдорд╛рдирдирд╛ тАЛтАЛрд╣реИ рдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдХрд┐рд╕реА рднреА рддрд░рд╣ рдХрд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдк рдЪреАрди рдореЗрдВ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
14:35
Hello, China.
156
875567
2202
рдирдорд╕реНрддреЗ, рдЪреАрди.
14:37
Sadly, I don't have many people watching in China due to the fact that YouTube FB
157
877769
6440
рдЕрдлрд╕реЛрд╕ рдХреА рдмрд╛рдд рд╣реИ рдХрд┐ рдЪреАрди рдореЗрдВ рдпреВрдЯреНрдпреВрдм рдлреЗрд╕рдмреБрдХ рдмреНрд▓реЙрдХ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдореБрдЭреЗ рджреЗрдЦрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рд▓реЛрдЧ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ
14:45
is blocked and because of that, so am I.
158
885327
4788
рдФрд░ рдЗрд╕ рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдореИрдВ рднреА рдРрд╕рд╛ рд╣реА рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ
14:51
Can you believe it?
159
891233
1351
ред рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЗрд╕ рдкрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ?
14:52
After all the things I did in China, after all the work I did teaching English in China
160
892584
8575
рдЪреАрди рдореЗрдВ рдореИрдВрдиреЗ рдЬреЛ рдХреБрдЫ рднреА рдХрд┐рдпрд╛, рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рдореИрдВрдиреЗ рдЪреАрди рдореЗрдВ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдкрдврд╝рд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдЬреЛ рдХрд╛рдо рдХрд┐рдпрд╛,
15:01
and what thanks do I get? IтАЩm blocked?
161
901760
5939
рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рдореБрдЭреЗ рдХреНрдпрд╛ рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж рдорд┐рд▓реЗрдЧрд╛? рдореИрдВ рдЕрд╡рд░реЛрдзрд┐рдд рд╣реВрдВ?
15:07
But hello to China.
162
907699
1084
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЪреАрди рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░.
15:08
Anyway, I'm so glad you've managed to make it through the Great Firewall of China.
163
908783
7174
рд╡реИрд╕реЗ рднреА, рдореБрдЭреЗ рдмрд╣реБрдд рдЦреБрд╢реА рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЪреАрди рдХреЗ рдорд╣рд╛рди рдлрд╝рд╛рдпрд░рд╡реЙрд▓ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЗрд╕реЗ рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдХрд╛рдордпрд╛рдм рд░рд╣реЗред
15:16
Very nice.
164
916007
1318
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ред
15:17
Also we have I move, I move.
165
917325
3754
рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдореИрдВ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реВрдВ, рдореИрдВ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реВрдВред
15:21
Mu Chen is here as well.
166
921079
2436
рдореНрдпреВ рдЪреЗрди рднреА рдпрд╣реАрдВ рд╣реИ.
15:23
Thank you very much for watching.
167
923515
1852
рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдкрдХрд╛ рдмрд╣реБрдд рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж.
15:25
Where are you?
168
925367
850
рдЖрдк рдХрд╣рд╛рдВ рд╣реИрдВ?
15:26
I wonder what's up, Mr. Duncan.
169
926217
3921
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдп рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрдиред
15:30
You look aged and weathered.
170
930138
4721
рдЖрдк рд╡реГрджреНрдз рдФрд░ рдЕрдиреБрднрд╡реА рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВред
15:34
You would as well if you'd been doing this for 18 years.
171
934859
4138
рдпрджрд┐ рдЖрдк 18 рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рд╕реЗ рдРрд╕рд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрддреЗ рддреЛ рднреА рдРрд╕рд╛ рд╣реА рдХрд░рддреЗред
15:38
That's all I can say.
172
938997
2252
рдореБрдЭреЗ рдмрд╕ рдпрд╣реА рдХрд╣рдирд╛ рд╣реИред
15:41
If you had been doing this
173
941249
2986
рдпрджрд┐ рдЖрдк 18 рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рд╕реЗ
15:44
on YouTube
174
944235
2970
YouTube рдкрд░ рдРрд╕рд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрддреЗ
15:47
for 18 years, you two would be looking quite weathered.
175
947205
6690
, рддреЛ рдЖрдк рджреЛрдиреЛрдВ рдХрд╛рдлрд╝реА рдердХреЗ рд╣реБрдП рджрд┐рдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрддреЗред
15:56
Who else is here?
176
956030
1285
рдпрд╣рд╛рдБ рдФрд░ рдХреМрди рд╣реИ?
15:57
Can I say hello, flower?
177
957315
2102
рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдирдорд╕реНрддреЗ рдХрд╣ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ, рдлреВрд▓?
15:59
Hello to flower. It's nice to have you here as well.
178
959417
4588
рдлреВрд▓ рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░. рдЖрдкрдХрд╛ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реЛрдирд╛ рднреА рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИред
16:04
Who else is here?
179
964005
1118
рдпрд╣рд╛рдБ рдФрд░ рдХреМрди рд╣реИ?
16:05
Alexander, today is not only the Muslim first, but also the beginning of the Catholics.
180
965123
6473
рдЕрд▓реЗрдХреНрдЬреЗрдВрдбрд░, рдЖрдЬ рди рдХреЗрд╡рд▓ рдореБрд╕реНрд▓рд┐рдо рдкреНрд░рдердо рдХреА рд╢реБрд░реБрдЖрдд рд╣реИ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдХреИрдереЛрд▓рд┐рдХ рдХреА рднреА рд╢реБрд░реБрдЖрдд рд╣реИред
16:11
Ash Wednesday.
181
971596
2135
рдРрд╢ рдмреБрдзрд╡рд╛рд░ред
16:13
Yes, because that always comes after Pancake Day, or as many people refer to it as Shrove Tuesday.
182
973731
11228
рд╣рд╛рдБ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдкреИрдирдХреЗрдХ рджрд┐рд╡рд╕ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЖрддрд╛ рд╣реИ, рдпрд╛ рдХрдИ рд▓реЛрдЧ рдЗрд╕реЗ рд╢реНрд░реЛрд╡ рдордВрдЧрд▓рд╡рд╛рд░ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╕рдВрджрд░реНрднрд┐рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
16:25
So today is Ash Wednesday.
183
985109
3887
рддреЛ рдЖрдЬ рд░рд╛рдЦ рдмреБрдзрд╡рд╛рд░ рд╣реИ.
16:28
And of course, that is when everyone has their big final meal before they start fasting as well.
184
988996
6523
рдФрд░ рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдпрд╣реА рд╡рд╣ рд╕рдордп рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬрдм рд╣рд░ рдХреЛрдИ рдЙрдкрд╡рд╛рд╕ рд╢реБрд░реВ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЕрдкрдирд╛ рдмрдбрд╝рд╛ рдЕрдВрддрд┐рдо рднреЛрдЬрди рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред
16:36
Normally lent will follow
185
996804
2786
рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рд░реЛрдЬрд╝рд╛ рдХрд╛ рдкрд╛рд▓рди рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛
16:39
and that is the period when people will give up something they love.
186
999590
6006
рдФрд░ рдпрд╣реА рд╡рд╣ рдЕрд╡рдзрд┐ рд╣реИ рдЬрдм рд▓реЛрдЧ рдЕрдкрдиреА рдкрд╕рдВрджреАрджрд╛ рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рддреНрдпрд╛рдЧ рдХрд░ рджреЗрдВрдЧреЗред
16:45
For example,
187
1005830
2135
рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП,
16:47
perhaps you want to give up.
188
1007965
4254
рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдк рд╣рд╛рд░ рдорд╛рдирдирд╛ тАЛтАЛрдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
16:52
Eating pancakes.
189
1012219
3220
рдкреИрдирдХреЗрдХ рдЦрд╛рдирд╛.
16:55
Sadly, I have to say unfortunately.
190
1015439
3287
рджреБрдГрдЦ рдХреА рдмрд╛рдд рд╣реИ рдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдп рд╕реЗ рдХрд╣рдирд╛ рдкрдбрд╝ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
16:58
Sadly, I cannot give up my pancakes.
191
1018726
6006
рджреБрдЦ рдХреА рдмрд╛рдд рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдирд╣реАрдВ рдЫреЛрдбрд╝ рд╕рдХрддрд╛ред
17:18
We are 17 minutes into today's live stream,
192
1038946
4688
рдЖрдЬ рдХреА рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдореЗрдВ рд╣рдореЗрдВ 17 рдорд┐рдирдЯ рд╣реЛ рдЧрдП рд╣реИрдВ,
17:23
and so far all I've done is eat pancakes.
193
1043634
6006
рдФрд░ рдЕрдм рддрдХ рдореИрдВрдиреЗ рдХреЗрд╡рд▓ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдЦрд╛рдпрд╛ рд╣реИред
17:29
Promise?
194
1049807
483
рд╡рд╛рджрд╛ рдХрд░рдирд╛?
17:30
I promise there will be some teaching coming up for the moment.
195
1050290
6006
рдореИрдВ рд╡рд╛рджрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдлрд┐рд▓рд╣рд╛рд▓ рдХреБрдЫ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдг рдЖрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИред
17:39
Oh my goodness.
196
1059650
6006
рд╣реЗ рднрдЧрд╡рд╛рди!
17:46
Alexander says
197
1066790
2252
рдЕрд▓реЗрдХреНрдЬреЗрдВрдбрд░ рдХрд╛ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реИ рдХрд┐
17:49
I am addicted to pancakes.
198
1069042
5823
рдореИрдВ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдХрд╛ рдЖрджреА рд╣реВрдВред
17:54
Well guess what?
199
1074865
2285
рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЕрдВрджрд╛рдЬрд╛ рд▓рдЧрд╛рдП?
17:57
So am I.
200
1077150
3237
рдореИрдВ рднреА рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реВрдВред
18:00
So, yes, I've made my confession today.
201
1080387
3320
рддреЛ, рд╣рд╛рдВ, рдореИрдВрдиреЗ рдЖрдЬ рдЕрдкрдирд╛ рдХрдмреВрд▓рдирд╛рдорд╛ рджреЗ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
18:03
This is not homemade, but do you know what happens quite often?
202
1083707
4654
рдпрд╣ рдШрд░ рдХрд╛ рдмрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ?
18:08
One of the things that we do in society, if we go round to another person's house and maybe the other person is putting on a lovely meal for us
203
1088361
9894
рдЙрди рдЪреАрдЬреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдЬреЛ рд╣рдо рд╕рдорд╛рдЬ рдореЗрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЕрдЧрд░ рд╣рдо рдХрд┐рд╕реА рджреВрд╕рд░реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдШрд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рджреВрд╕рд░рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣рдорд╛рд░реЗ
18:19
to enjoy.
204
1099256
1835
рдЖрдирдВрдж рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рд╕реБрдВрджрд░ рднреЛрдЬрди рд░рдЦ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛред
18:21
Quite often people will lie.
205
1101091
3086
рдЕрдХреНрд╕рд░ рд▓реЛрдЧ рдЭреВрда рдмреЛрд▓реЗрдВрдЧреЗ.
18:24
They will be untrue
206
1104177
3303
рд╡реЗ рдЗрд╕ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЕрд╕рддреНрдп рд╣реЛрдВрдЧреЗ
18:27
about whether or not they made the meal themselves.
207
1107480
4288
рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рднреЛрдЬрди рдмрдирд╛рдпрд╛ рдпрд╛ рдирд╣реАрдВред
18:31
So some people will pretend
208
1111768
3420
рддреЛ рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рднреЛрдЬрди рдХреЛ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХрд╛
18:35
to make the meal French.
209
1115188
2703
рджрд┐рдЦрд╛рд╡рд╛ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ ред
18:37
However, what they've really done is they've bought it from the supermarket and they are pretending
210
1117891
6957
рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐, рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЬреЛ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рд╡рд╣ рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЗрд╕реЗ рд╕реБрдкрд░рдорд╛рд░реНрдХреЗрдЯ рд╕реЗ рдЦрд░реАрджрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╡реЗ
18:45
to have made it at home.
211
1125949
3036
рдЗрд╕реЗ рдШрд░ рдкрд░ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХрд╛ рджрд┐рдЦрд╛рд╡рд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
18:48
So at least
212
1128985
2152
рддреЛ рдХрдо рд╕реЗ рдХрдо
18:51
I am not pretending
213
1131137
2736
рдореИрдВ
18:53
to have made this myself.
214
1133873
3303
рдЗрд╕реЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХрд╛ рджрд┐рдЦрд╛рд╡рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред
18:57
I got this from the supermarket.
215
1137176
5990
рдореБрдЭреЗ рдпрд╣ рд╕реБрдкрд░рдорд╛рд░реНрдХреЗрдЯ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ред
19:04
And guess what?
216
1144367
3070
рдФрд░ рдХреНрдпрд╛?
19:07
I have three more in the kitchen.
217
1147437
5989
рдореЗрд░реА рд░рд╕реЛрдИ рдореЗрдВ рддреАрди рдФрд░ рд╣реИрдВред
19:13
So as soon as my live stream has finished today, I am going
218
1153643
6006
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЖрдЬ рдЬреИрд╕реЗ рд╣реА рдореЗрд░реА рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛрдЧреА, рдореИрдВ
19:19
into the kitchen and I think I will have another pancake.
219
1159816
4170
рд░рд╕реЛрдИ рдореЗрдВ рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реВрдВ рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдПрдХ рдФрд░ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдЦрд╛рдКрдВрдЧреАред
19:23
I think so.
220
1163986
4455
рдореБрдЭреЗ рднреА рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред
19:28
Come on, Mr.
221
1168441
734
рдЖрдЗрдП, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
19:29
Duncan, you are really being unprofessional today.
222
1169175
6006
рдбрдВрдХрди, рдЖрдЬ рдЖрдк рд╕рдЪрдореБрдЪ рдЕрдирдкреНрд░реЛрдлреЗрд╢рдирд▓ рд╣реЛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
19:38
Have you ever done that?
223
1178684
1085
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдордиреЗ рдХрднреА рд╡реИрд╕рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ?
19:39
Have you ever hosted a dinner party?
224
1179769
4054
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдиреЗ рдХрднреА рдбрд┐рдирд░ рдкрд╛рд░реНрдЯреА рдЖрдпреЛрдЬрд┐рдд рдХреА рд╣реИ?
19:46
And you've pretended to cook all of the food yourself.
225
1186258
4472
рдФрд░ рддреБрдордиреЗ рд╕рд╛рд░рд╛ рдЦрд╛рдирд╛ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдкрдХрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдирд╛рдЯрдХ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
19:50
But in fact, you got it from the supermarket.
226
1190730
5422
рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рд╕реБрдкрд░рдорд╛рд░реНрдХреЗрдЯ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ рд╣реИред
19:56
Of course, these days you can have fresh, hot food delivered to your house straight away.
227
1196152
6089
рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдЗрди рджрд┐рдиреЛрдВ рдЖрдк рддрд╛рдЬрд╛, рдЧрд░реНрдо рднреЛрдЬрди рд╕реАрдзреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдкрд╣реБрдВрдЪрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
20:02
So you could, I suppose, order some food over the internet and have it delivered.
228
1202625
6873
рддреЛ, рдореЗрд░рд╛ рдорд╛рдирдирд╛ тАЛтАЛрд╣реИ, рдЖрдк рдЗрдВрдЯрд░рдиреЗрдЯ рдкрд░ рдХреБрдЫ рдЦрд╛рдирд╛ рдСрд░реНрдбрд░ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдбрд┐рд▓реАрд╡рд░ рдХрд░рд╡рд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
20:09
And then when the guests come, you can pretend
229
1209798
4722
рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдЬрдм рдореЗрд╣рдорд╛рди рдЖрдПрдВ рддреЛ рдЖрдк рдРрд╕рд╛ рджрд┐рдЦрд╛рд╡рд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ
20:14
that you've made the food yourself.
230
1214520
2602
рдХрд┐ рдЦрд╛рдирд╛ рдЖрдкрдиреЗ рдЦреБрдж рдмрдирд╛рдпрд╛ рд╣реИ.
20:17
It is something people often do.
231
1217122
3270
рдпрд╣ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рд▓реЛрдЧ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
20:20
Of course, the only problem is.
232
1220392
3637
рдирд┐рд╕реНрд╕рдВрджреЗрд╣, рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдпрд╣реА рд╣реИред
20:24
You have to keep it a secret because once they find out that you have lied about it, once
233
1224029
7074
рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕реЗ рдЧреБрдкреНрдд рд░рдЦрдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдЬрдм рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЭреВрда рдмреЛрд▓рд╛ рд╣реИ, рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдЬрдм
20:31
they discover that you did in fact buy that food from the supermarket, you did not make it yourself.
234
1231103
7958
рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд╡рд╣ рднреЛрдЬрди рд╕реБрдкрд░рдорд╛рд░реНрдХреЗрдЯ рд╕реЗ рдЦрд░реАрджрд╛ рдерд╛, рддреЛ рдЖрдкрдиреЗ рдЗрд╕реЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдирд╣реАрдВ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдерд╛ред
20:40
They will probably never speak to you ever again.
235
1240379
5956
рд╡реЗ рд╢рд╛рдпрдж рдлрд┐рд░ рдХрднреА рдЖрдкрд╕реЗ рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
20:46
We are now going into the world of what some people refer to as science fiction.
236
1246335
6823
рдЕрдм рд╣рдо рдЙрд╕ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рд╕реЗ рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрдерд╛ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
20:54
Here is an interesting subject, something that I heard on the news yesterday.
237
1254676
5789
рдпрд╣рд╛рдВ рдПрдХ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╡рд┐рд╖рдп рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕реЗ рдореИрдВрдиреЗ рдХрд▓ рд╕рдорд╛рдЪрд╛рд░ рдореЗрдВ рд╕реБрдирд╛ред
21:00
A lot of people are talking about this particular subject.
238
1260465
7424
рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рд▓реЛрдЧ рдЗрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╡рд┐рд╖рдп рдкрд░ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
21:09
I've just realised there's something I need to do here.
239
1269408
2669
рдореБрдЭреЗ рдЕрднреА рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рд╣реБрдЖ рд╣реИ рдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдпрд╣рд╛рдВ рдХреБрдЫ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЬрд╝рд░реВрд░рдд рд╣реИред
21:12
Just give me one moment and I will correct something that I should have put right.
240
1272077
7474
рдмрд╕ рдореБрдЭреЗ рдПрдХ рдХреНрд╖рдг рджреАрдЬрд┐рдП рдФрд░ рдореИрдВ рдХреБрдЫ рд╕реБрдзрд╛рд░ рдХрд░ рджреВрдВрдЧрд╛ рдЬреЛ рдореБрдЭреЗ рдареАрдХ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдерд╛ред
21:19
There we go. Here we go.
241
1279968
3537
рд╣рдо рд╡рд╣рд╛рдБ рдЪрд▓реЗрдВред рдпреЗ рд░рд╣рд╛ред
21:23
Have you heard
242
1283505
2102
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдиреЗ
21:25
of the
243
1285607
2653
рдХреНрд▓реЛрдирд┐рдВрдЧ рдХреЗ рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рдЕрднреНрдпрд╛рд╕
21:28
science practice of cloning?
244
1288260
5572
рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реБрдирд╛ рд╣реИ?
21:33
Cloning or.
245
1293832
1234
рдХреНрд▓реЛрдирд┐рдВрдЧ рдпрд╛.
21:35
Mr. Duncan, I can safely say I have never, ever talked about cloning, ever, on my live streams or even in my lessons.
246
1295066
11779
рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрди, рдореИрдВ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрд╣ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдХреНрд▓реЛрдирд┐рдВрдЧ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХрднреА рднреА рдЕрдкрдиреА рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдпрд╛ рдпрд╣рд╛рдВ рддрдХ тАЛтАЛрдХрд┐ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╛рдареЛрдВ рдореЗрдВ рднреА рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рдХреА рд╣реИред
21:46
I don't think I've ever talked about it before.
247
1306845
3553
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХрднреА рдЗрд╕ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХреА рд╣реИред
21:50
And as you can see there on the screen, there are lots and lots of Mr.
248
1310398
5372
рдФрд░ рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рд╡рд╣рд╛рдВ рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдкрд░ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рд╡рд╣рд╛рдВ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
21:55
Duncan's.
249
1315770
834
рдбрдВрдХрди рд╣реИрдВред
21:56
Can you imagine what the world would be like
250
1316604
4288
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ
22:00
if there were lots of me walking around?
251
1320892
3353
рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рдореИрдВ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рдШреВрдо рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рддреЛ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреИрд╕реА рд╣реЛрддреА
22:04
Imagine all the fun you could have on the internet.
252
1324245
3520
? рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рдХреАрдЬрд┐рдП рдХрд┐ рдЖрдк рдЗрдВрдЯрд░рдиреЗрдЯ рдкрд░ рдХрд┐рддрдирд╛ рдЖрдирдВрдж рд▓реЗ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
22:07
There would be lots and lots of different versions of this live stream, and some of them might even be good.
253
1327765
7341
рдЗрд╕ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдХреЗ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг рд╣реЛрдВрдЧреЗ, рдФрд░ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХреБрдЫ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рднреА рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
22:16
They might.
254
1336290
1552
рд╡реЗ рд╢рд╛рдпрджред
22:17
I make no guarantee.
255
1337842
2786
рдореИрдВ рдХреЛрдИ рдЧрд╛рд░рдВрдЯреА рдирд╣реАрдВ рджреЗрддрд╛.
22:20
So the word clone can be used as both a verb and also
256
1340628
6006
рдЕрддрдГ рдХреНрд▓реЛрди рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдФрд░
22:27
a noun as well.
257
1347585
1952
рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рджреЛрдиреЛрдВ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
22:29
So clone in its general sense is to produce a copy of something you will reproducing something,
258
1349537
9643
рддреЛ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЕрд░реНрде рдореЗрдВ рдХреНрд▓реЛрди рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдмрдирд╛рдирд╛, рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдкреБрди: рдкреНрд░рд╕реНрддреБрдд рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ,
22:39
and you are making a thing that looks like the other thing.
259
1359647
5739
рдФрд░ рдЖрдк рдПрдХ рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдмрдирд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рджреВрд╕рд░реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рддрд░рд╣ рджрд┐рдЦрддреА рд╣реИред
22:45
Or maybe it has some of the characteristics of another thing.
260
1365386
6089
рдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рдЕрдиреНрдп рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рдХреБрдЫ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛рдПрдБ рд╣реЛрдВред
22:52
So when we talk about clone, in this sense we are using the word as a verb.
261
1372827
6923
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬрдм рд╣рдо рдХреНрд▓реЛрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЗрд╕ рдЕрд░реНрде рдореЗрдВ рд╣рдо рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
23:00
It is to produce a copy of something.
262
1380084
4221
рдпрд╣ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рддреИрдпрд╛рд░ рдХрд░рдирд╛ рд╣реИред
23:04
Of course it is possible to clone anything.
263
1384305
4471
рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рдХреНрд▓реЛрди рдмрдирд╛рдирд╛ рд╕рдВрднрд╡ рд╣реИред
23:08
I suppose maybe if you print a photograph, maybe you make a copy of something.
264
1388776
7207
рдореЗрд░рд╛ рдорд╛рдирдирд╛ тАЛтАЛрд╣реИ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдЖрдк рдПрдХ рддрд╕реНрд╡реАрд░ рдЫрд╛рдкрддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдмрдирд╛ рд▓реЗрдВред
23:16
Maybe you reproduce a perfect copy of a particular thing.
265
1396433
5489
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рдПрдХрджрдо рд╕рд╣реА рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдмрдирд╛рдПрдБред
23:21
We can say that you clone that thing.
266
1401922
3237
рд╣рдо рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рдХреНрд▓реЛрди рдмрдирд╛ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИред
23:26
Nowadays, of course, a lot of
267
1406510
1718
рдмреЗрд╢рдХ, рдЖрдЬрдХрд▓ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ
23:28
people are finding that their smartphone has been cloned.
268
1408228
6173
рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдкрддрд╛ рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдирдХрд╛ рд╕реНрдорд╛рд░реНрдЯрдлреЛрди рдХреНрд▓реЛрди рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред
23:34
Someone has stole or they've stolen the information from inside the phone,
269
1414668
6573
рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рдлреЛрди рдХреЗ рдЕрдВрджрд░ рд╕реЗ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдЪреБрд░рд╛ рд▓реА рд╣реИ рдпрд╛ рдЪреБрд░рд╛ рд▓реА рд╣реИ
23:41
and now they are using the phone and all of your secret codes are also being used as well.
270
1421241
7207
рдФрд░ рдЕрдм рд╡реЛ рдлреЛрди рдХрд╛ рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╕рд╛рде рд╣реА рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рд╕реАрдХреНрд░реЗрдЯ рдХреЛрдб рднреА рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ.
23:48
So the word clone means to produce a copy.
271
1428899
4521
рдЕрддрдГ рдХреНрд▓реЛрди рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рддреИрдпрд╛рд░ рдХрд░рдирд╛ рд╣реИред
23:53
We often think of something that is being reproduced.
272
1433420
6006
рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдХрд┐рд╕реА рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдкреБрдирд░реБрддреНрдкрд╛рджрди рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛред
23:59
The thing produced is a clone.
273
1439626
4388
рдЙрддреНрдкрд╛рджрд┐рдд рд╡рд╕реНрддреБ рдПрдХ рдХреНрд▓реЛрди рд╣реИред
24:04
So something that has been produced is described as a clone.
274
1444014
6006
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬреЛ рдХреБрдЫ рдЙрддреНрдкрд╛рджрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕реЗ рдХреНрд▓реЛрди рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред
24:11
It is the noun form of the word.
275
1451204
3270
рдпрд╣ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рд░реВрдк рд╣реИред
24:14
So in that case, we are talking about the actual thing that has been created.
276
1454474
6156
рддреЛ рдЙрд╕ рдорд╛рдорд▓реЗ рдореЗрдВ, рд╣рдо рдЙрд╕ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдмрдирд╛рдИ рдЧрдИ рд╣реИред
24:21
So clone can be a verb to do it, to make a copy.
277
1461465
6222
рддреЛ рдХреНрд▓реЛрди рдХрд░рдирд╛, рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐ рдмрдирд╛рдирд╛ рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
24:28
And of course, the thing that is produced is also referred to as a clone as well.
278
1468288
8492
рдФрд░ рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдЬреЛ рдЪреАрдЬрд╝ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реЛрддреА рд╣реИ рдЙрд╕реЗ рдХреНрд▓реЛрди рднреА рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
24:38
Of course, we have the thing that a lot of people
279
1478365
3320
рдмреЗрд╢рдХ, рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╡рд╣ рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХреЗ
24:41
have been talking about over recent times for various reasons genetic cloning, genetic engineering.
280
1481685
9876
рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рд╣рд╛рд▓ рдХреЗ рджрд┐рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рдХрд╛рд░рдгреЛрдВ рд╕реЗ рдЬреЗрдиреЗрдЯрд┐рдХ рдХреНрд▓реЛрдирд┐рдВрдЧ, рдЬреЗрдиреЗрдЯрд┐рдХ рдЗрдВрдЬреАрдирд┐рдпрд░рд┐рдВрдЧ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
24:51
Some people refer to it as so if you are genetically cloning something, you are copying
281
1491861
8075
рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рдЗрд╕реЗ рдРрд╕реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЖрдиреБрд╡рдВрд╢рд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рдХреНрд▓реЛрдирд┐рдВрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЖрдк
25:00
that particular thing using its DNA.
282
1500587
6006
рдЙрд╕рдХреЗ рдбреАрдПрдирдП рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдХреЗ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рдирдХрд▓ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
25:08
So that is what is going on there.
283
1508278
5005
рддреЛ рд╡рд╣рд╛рдВ рдпрд╣реА рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ.
25:13
To copy a living creature
284
1513283
3353
рдХрд┐рд╕реА рдЬреАрд╡рд┐рдд рдкреНрд░рд╛рдгреА рдХреА рдирдХрд▓ рдХрд░рдирд╛
25:16
is to clone that thing.
285
1516636
2969
рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рдХреНрд▓реЛрди рдмрдирд╛рдирд╛ рд╣реИред
25:19
And over the years, many scientists have attempted.
286
1519605
5139
рдФрд░ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рдХреБрдЫ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рдореЗрдВ, рдХрдИ рд╡реИрдЬреНрдЮрд╛рдирд┐рдХреЛрдВ рдиреЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
25:24
And quite often they have succeeded in cloning an animal.
287
1524744
5372
рдФрд░ рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╡реЗ рдХрд┐рд╕реА рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдХрд╛ рдХреНрд▓реЛрди рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рдлрд▓ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
25:30
Here in the UK, way back in the 1980s, we successfully cloned a sheep.
288
1530116
7891
рдпрд╣рд╛рдБ рдмреНрд░рд┐рдЯреЗрди рдореЗрдВ, 1980 рдХреЗ рджрд╢рдХ рдореЗрдВ, рд╣рдордиреЗ рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдПрдХ рднреЗрдбрд╝ рдХрд╛ рдХреНрд▓реЛрди рддреИрдпрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред
25:40
I know it sounds like something from science fiction, but we actually did do it.
289
1540676
5189
рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрдерд╛ рдЬреИрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рд╣рдордиреЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдРрд╕рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
25:45
We cloned a sheep.
290
1545865
3837
рд╣рдордиреЗ рдПрдХ рднреЗрдбрд╝ рдХрд╛ рдХреНрд▓реЛрди рдмрдирд╛рдпрд╛ред
25:49
Can you remember? If you know about this story, can you remember the name of the sheep?
291
1549702
5105
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдпрд╛рдж рд╣реИ? рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЗрд╕ рдХрд╣рд╛рдиреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рднреЗрдбрд╝ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдпрд╛рдж рд░рдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ?
25:56
I wonder if you know the name of the sheep.
292
1556042
5338
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдп рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рднреЗрдбрд╝ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВред
26:01
The clone of another sheep that was successfully produced way back in the 1980s, I wonder.
293
1561380
8208
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдп рд╣реИ рдХрд┐ рдПрдХ рдФрд░ рднреЗрдбрд╝ рдХрд╛ рдХреНрд▓реЛрди рдЬрд┐рд╕реЗ 1980 рдХреЗ рджрд╢рдХ рдореЗрдВ рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рддреИрдпрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред
26:10
Oh, okay.
294
1570005
2803
рдУрд╣ рдареАрдХ рд╣реИред
26:12
Palmira, that is very good.
295
1572808
3587
рдкрд╛рдорд┐рд░рд╛, рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИред
26:16
Already Palmira has answered the question that the sheep was called Dolly.
296
1576395
7174
рдкрд╛рдорд┐рд░рд╛ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдЗрд╕ рдкреНрд░рд╢реНрди рдХрд╛ рдЙрддреНрддрд░ рджреЗ рдЪреБрдХреА рд╣реИ рдХрд┐ рднреЗрдбрд╝ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдбреЙрд▓реА рдерд╛ред
26:24
Yes, you're right, Dolly the sheep.
297
1584053
2886
рд╣рд╛рдБ, рдЖрдк рд╕рд╣реА рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдбреЙрд▓реА рднреЗрдбрд╝ред
26:26
The first ever sheep.
298
1586939
2903
рдкрд╣рд▓реА рднреЗрдбрд╝.
26:29
And I suppose the first ever living animal to be fully cloned.
299
1589842
6006
рдФрд░ рдореЗрд░рд╛ рдорд╛рдирдирд╛ тАЛтАЛрд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЕрдм рддрдХ рдХрд╛ рдкрд╣рд▓рд╛ рдЬреАрд╡рд┐рдд рдЬрд╛рдирд╡рд░ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдХреНрд▓реЛрди рддреИрдпрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред
26:36
An exact copy.
300
1596465
2102
рдПрдХ рд╣реВрдмрд╣реВ рдкреНрд░рддрд┐рд▓рд┐рдкрд┐.
26:38
And quite often they use genetic engineering.
301
1598567
5222
рдФрд░ рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╡реЗ рдЬреЗрдиреЗрдЯрд┐рдХ рдЗрдВрдЬреАрдирд┐рдпрд░рд┐рдВрдЧ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
26:43
Types of science.
302
1603789
2336
рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреЗ рдкреНрд░рдХрд╛рд░.
26:46
Typical procedure where they can reproduce another animal or a thing by using its DNA.
303
1606125
10059
рд╡рд┐рд╢рд┐рд╖реНрдЯ рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдЬрд╣рд╛рдВ рд╡реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдбреАрдПрдирдП рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдХреЗ рдХрд┐рд╕реА рдЕрдиреНрдп рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдпрд╛ рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рдкреБрдирд░реБрддреНрдкрд╛рджрди рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
26:56
Of course,
304
1616969
2485
рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣,
26:59
if you have read a lot
305
1619454
2937
рдпрджрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реА
27:02
of science fiction, you will know that there is such a thing as human cloning as well.
306
1622391
8491
рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрдерд╛рдПрдБ рдкрдврд╝реА рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЖрдкрдХреЛ рдкрддрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд┐ рдорд╛рдирд╡ рдХреНрд▓реЛрдирд┐рдВрдЧ рдЬреИрд╕реА рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬрд╝ рднреА рд╣реЛрддреА рд╣реИред
27:11
To clone something is to copy.
307
1631216
3504
рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдХреНрд▓реЛрди рдХрд░рдирд╛ рдХреЙрдкреА рдХрд░рдирд╛ рд╣реИред
27:14
And of course, many people think in the future perhaps, maybe, maybe
308
1634720
6039
рдФрд░ рдирд┐рд╕реНрд╕рдВрджреЗрд╣, рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдореЗрдВ рд╢рд╛рдпрдж, рд╢рд╛рдпрдж, рд╢рд╛рдпрдж
27:21
they will be human clones.
309
1641927
4221
рд╡реЗ рдорд╛рдирд╡ рдХреНрд▓реЛрди рд╣реЛрдВрдЧреЗред
27:26
There is a problem with that, of course, because if you made lots and lots of Mr.
310
1646148
6222
рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдЗрд╕рдореЗрдВ рдПрдХ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╣реИ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдпрджрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
27:32
Duncan, if there were lots of me walking around,
311
1652370
5306
рдбрдВрдХрди рдмрдирд╛рдП, рдпрджрд┐ рдореЗрд░реЗ рдЖрд╕рдкрд╛рд╕ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рд▓реЛрдЧ рдШреВрдо рд░рд╣реЗ рд╣реЛрддреЗ, рддреЛ
27:37
they would not be me.
312
1657676
4054
рд╡реЗ рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗред
27:41
So that is one of the common mistakes that they make in science fiction.
313
1661730
4104
рддреЛ рдпрд╣ рдЙрди рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЧрд▓рддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИ рдЬреЛ рд╡реЗ рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрдерд╛ рдореЗрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
27:45
Quite often they will clone a person and then that person will be a copy in every way, including that person's character,
314
1665834
11061
рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╡реЗ рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рдХреНрд▓реЛрди рдмрдирд╛ рд▓реЗрдВрдЧреЗ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рд╡рд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣рд░ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рдирдХрд▓ рдмрди рдЬрд╛рдПрдЧрд╛, рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рдЪрд░рд┐рддреНрд░,
27:57
their memories, and all of the things that go with that person that makes them who they are.
315
1677679
6006
рдЙрдирдХреА рдпрд╛рджреЗрдВ рдФрд░ рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝реА рд╡реЗ рд╕рднреА рдЪреАрдЬрд╝реЗрдВ рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реЛрдВрдЧреА рдЬреЛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╡рд╣ рдмрдирд╛рддреА рд╣реИрдВ рдЬреЛ рд╡реЗ рд╣реИрдВред
28:03
So that is always a big problem with science fiction.
316
1683768
4571
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рдХрдерд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдпрд╣ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдПрдХ рдмрдбрд╝реА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╣реИред
28:08
Of course, as we all know, if you clone a human being, it will not be that person.
317
1688339
8475
рдмреЗрд╢рдХ, рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рд╣рдо рд╕рднреА рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ, рдпрджрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЗрдВрд╕рд╛рди рдХрд╛ рдХреНрд▓реЛрди рдмрдирд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдпрд╣ рд╡рд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛ред
28:17
It will just be a human being.
318
1697632
3420
рдпрд╣ рд╕рд┐рд░реНрдл рдПрдХ рдЗрдВрд╕рд╛рди рд╣реЛрдЧрд╛.
28:21
And quite often they will have no idea of who they are.
319
1701052
4354
рдФрд░ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрддрд╛ рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд┐ рд╡реЗ рдХреМрди рд╣реИрдВред
28:25
They will have to learn in the same way, as I did.
320
1705406
4555
рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рднреА рд╡реИрд╕реЗ рд╣реА рд╕реАрдЦрдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдЬреИрд╕реЗ рдореИрдВрдиреЗ рд╕реАрдЦрд╛.
28:29
So they will have to experience their own things in life to become who they are.
321
1709961
6006
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡реЗ рдЬреЛ рд╣реИрдВ рд╡рд╣ рдмрдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреА рдЪреАрдЬрд╝реЛрдВ рдХрд╛ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред
28:36
But I always think it is a big mistake. Whenever you see science fiction.
322
1716234
4404
рд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдмрдбрд╝реА рдЧрд▓рддреА рд╣реИред рдЬрдм рднреА рдЖрдк рд╕рд╛рдЗрдВрд╕ рдлрд┐рдХреНрд╢рди рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ.
28:40
Quite often people think that if you make a clone of a human being, it will be that person.
323
1720638
6156
рдЕрдХреНрд╕рд░ рд▓реЛрдЧ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЗрдВрд╕рд╛рди рдХрд╛ рдХреНрд▓реЛрди рдмрдирд╛рдПрдВрдЧреЗ рддреЛ рд╡рд╣ рд╡рд╣реА рдЗрдВрд╕рд╛рди рд╣реЛрдЧрд╛ред
28:47
But of course it won't.
324
1727929
3036
рд▓реЗрдХрд┐рди рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛.
28:50
It is just another human being, just like Dolly the sheep
325
1730965
5989
рдпрд╣ рд╕рд┐рд░реНрдл рдПрдХ рдФрд░ рдЗрдВрд╕рд╛рди рд╣реИ, рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдбреЙрд▓реА рдХреА рддрд░рд╣ рднреЗрдбрд╝
28:57
wasn't the exact same sheep
326
1737855
4505
рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╡реИрд╕реА рднреЗрдбрд╝ рдирд╣реАрдВ рдереА
29:02
as the one that was cloned.
327
1742360
2035
рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдХреНрд▓реЛрди рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред
29:04
So a human clone, something we are not doing yet.
328
1744395
4321
рддреЛ рдПрдХ рдорд╛рдирд╡ рдХреНрд▓реЛрди, рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рд╣рдо рдЕрднреА рддрдХ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
29:08
Some people are rather pleased with that. Some people don't like the idea.
329
1748716
4571
рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рдЗрд╕рд╕реЗ рдХрд╛рдлрд╝реА рдЦрд╝реБрд╢ рд╣реИрдВ. рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдпрд╣ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рдЖрдпрд╛.
29:13
They don't like the thought of playing around with these things.
330
1753287
6206
рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЗрди рдЪреАрдЬрд╝реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЦрд┐рд▓рд╡рд╛рдбрд╝ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
29:19
Some people call it playing God.
331
1759727
3186
рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рдЗрд╕реЗ рднрдЧрд╡рд╛рди рдХрд╛ рдЕрднрд┐рдирдп рднреА рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ.
29:22
Scientists sometimes have to play God or they want to play God.
332
1762913
6173
рд╡реИрдЬреНрдЮрд╛рдирд┐рдХреЛрдВ рдХреЛ рдХрднреА-рдХрднреА рднрдЧрд╡рд╛рди рдХреА рднреВрдорд┐рдХрд╛ рдирд┐рднрд╛рдиреА рдкрдбрд╝рддреА рд╣реИ рдпрд╛ рд╡реЗ рднрдЧрд╡рд╛рди рдХреА рднреВрдорд┐рдХрд╛ рдирд┐рднрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
29:29
They like to have control over the way science and even certain
333
1769420
6489
рд╡реЗ рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рди рдФрд░ рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ рдордиреБрд╖реНрдп рдЬреИрд╕реА рдХреБрдЫ рдЪреАрдЬрд╝реЛрдВ рдкрд░ рднреА рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдг рд░рдЦрдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ
29:35
things such as human beings, how they progress in the future.
334
1775909
5990
рдХрд┐ рд╡реЗ рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдореЗрдВ рдХреИрд╕реЗ рдкреНрд░рдЧрддрд┐ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
29:42
Of course, there is always a good side to everything.
335
1782533
3336
рдмреЗрд╢рдХ, рд╣рд░ рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдкрдХреНрд╖ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
29:45
There is a bad side and a good side.
336
1785869
2152
рдПрдХ рдмреБрд░рд╛ рдкрдХреНрд╖ рднреА рд╣реИ рдФрд░ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдкрдХреНрд╖ рднреАред
29:48
But if you are using genetics for medical research, of course it can be very helpful.
337
1788021
7174
рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рд╛ рдЕрдиреБрд╕рдВрдзрд╛рди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдиреБрд╡рдВрд╢рд┐рдХреА рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдирд┐рд╕реНрд╕рдВрджреЗрд╣ рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдорджрджрдЧрд╛рд░ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
29:55
It can help detect certain illnesses or diseases.
338
1795846
4504
рдпрд╣ рдХреБрдЫ рдмреАрдорд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рдпрд╛ рдмреАрдорд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдкрддрд╛ рд▓рдЧрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
30:00
So nowadays, because of genetics, we can often find out if a person
339
1800350
7224
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЖрдЬрдХрд▓, рдЖрдиреБрд╡рдВрд╢рд┐рдХреА рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг, рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдпрд╣ рдкрддрд╛ рд▓рдЧрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдХреБрдЫ рдмреАрдорд╛рд░рд┐рдпрд╛рдБ рдпрд╛ рдХреБрдЫ рдмреАрдорд╛рд░рд┐рдпрд╛рдБ
30:08
is likely to develop
340
1808775
2853
рд╡рд┐рдХрд╕рд┐рдд рд╣реЛрдиреЗ рдХреА рд╕рдВрднрд╛рд╡рдирд╛ рд╣реИ
30:11
certain illnesses or certain diseases, and they can then find out how they prevent themselves from getting those things.
341
1811628
10360
, рдФрд░ рдлрд┐рд░ рд╡реЗ рдпрд╣ рдкрддрд╛ рд▓рдЧрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЦреБрдж рдХреЛ рдЙрди рдЪреАрдЬреЛрдВ рд╕реЗ рдХреИрд╕реЗ рдмрдЪрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
30:23
So genetics and also, I suppose to a lesser extent, cloning hit the moment.
342
1823356
7041
рддреЛ рдЖрдиреБрд╡рдВрд╢рд┐рдХреА рдФрд░, рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреБрдЫ рд╣рдж рддрдХ, рдХреНрд▓реЛрдирд┐рдВрдЧ рдиреЗ рднреА рдЗрд╕ рдкрд▓ рдХреЛ рдкреНрд░рднрд╛рд╡рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ред
30:30
It still doesn't exist with human beings.
343
1830413
4171
рдпрд╣ рдЕрднреА рднреА рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдореМрдЬреВрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
30:34
So we haven't cloned any human beings yet, but
344
1834584
6006
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рдордиреЗ рдЕрднреА рддрдХ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдЗрдВрд╕рд╛рди рдХрд╛ рдХреНрд▓реЛрди рдирд╣реАрдВ рдмрдирд╛рдпрд╛ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди
30:41
as I always say, who knows what will happen in the future?
345
1841658
5172
рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реВрдВ, рдХреМрди рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛?
30:46
Who knows what the future holds for all of us?
346
1846830
5989
рдХреМрди рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдореЗрдВ рд╣рдо рд╕рднреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛?
30:56
Can you imagine that if there were lots
347
1856339
2386
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рдореЗрд░реЗ рдЖрд╕рдкрд╛рд╕ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рд▓реЛрдЧ рд╣реЛрддреЗ
30:58
and lots of me around, I don't think the world is ready for clones of Mr.
348
1858725
6490
, рддреЛ рдИрдорд╛рдирджрд╛рд░реА рд╕реЗ рдХрд╣реВрдВ рддреЛ
31:05
Duncan, to be honest with you.
349
1865215
2452
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛ рдХрд┐ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрди рдХреЗ рдХреНрд▓реЛрди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реИред
31:07
English Addict is with you today. It is myself. The one.
350
1867667
4471
рдЗрдВрдЧреНрд▓рд┐рд╢ рдПрдбрд┐рдХреНрдЯ рдЖрдЬ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реИ. рдпрд╣ рдореИрдВ рд╣реА рд╣реВрдВ. рдПрдХред
31:12
The only. Mr. Duncan.
351
1872138
3821
рдХреЗрд╡рд▓ред рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрди.
31:15
Just one. There is only one of me in the world
352
1875959
2602
рдмрд╕ рдПрдХ рдареЛред рдлрд┐рд▓рд╣рд╛рд▓
31:20
for now.
353
1880129
1519
рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рдХреЗрд╡рд▓ рдореИрдВ рд╣реА рдПрдХ рд╣реВрдВ
31:21
Who knows? In the future it might actually be different.
354
1881648
4471
ред рдХреМрди рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ? рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдореЗрдВ рдпрд╣ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рднрд┐рдиреНрди рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
31:26
We are looking at being perfect in a few moments from now.
355
1886119
4271
рд╣рдо рдЕрдм рд╕реЗ рдХреБрдЫ рд╣реА рдХреНрд╖рдгреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рдкреВрд░реНрдг рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
31:30
How to be perfect.
356
1890390
1851
рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рдХреИрд╕реЗ рдмрдиреЗрдВ.
31:32
Something that is perfect or pure.
357
1892241
5556
рдХреЛрдИ рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдЬреЛ рдЙрддреНрддрдо рдпрд╛ рд╢реБрджреНрдз рд╣реЛред
31:37
We are looking at the quality of something, whether the quality of something is very high.
358
1897797
7107
рд╣рдо рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬ рдХреА рдХреНрд╡рд╛рд▓рд┐рдЯреА рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХрд╣реАрдВ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬ рдХреА рдХреНрд╡рд╛рд▓рд┐рдЯреА рдмрд╣реБрдд рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рддреЛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
31:45
Very high quality.
359
1905404
2736
рдмрд╣реБрдд рдЙрдЪреНрдЪ рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛.
31:48
So quite often we will use the word perfect.
360
1908140
3087
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╣рдо рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
31:51
Perfect to mean high quality or even the best quality.
361
1911227
6006
рдЙрдЪреНрдЪ рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рдпрд╛ рдпрд╣рд╛рдВ рддрдХ тАЛтАЛрдХрд┐ рд╕рд░реНрд╡реЛрддреНрддрдо рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╕рд╣реА рд╣реИред
31:57
Talking of which, you are watching
362
1917316
4154
рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП, рдЖрдк
32:01
my perfect live stream on a Wednesday afternoon.
363
1921470
4455
рдмреБрдзрд╡рд╛рд░ рджреЛрдкрд╣рд░ рдХреЛ рдореЗрд░реА рдмреЗрд╣рддрд░реАрди рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
32:05
This is English addict.
364
1925925
4371
рдпреЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╛ рджреАрд╡рд╛рдирд╛ рд╣реИ.
34:09
I'm a big boy now.
365
2049898
1668
рдореИрдВ рдЕрдм рдмрдбрд╝рд╛ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рд╣реВрдВ.
34:59
English addict is with you today.
366
2099430
2152
рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╛ рджреАрд╡рд╛рдирд╛ рдЖрдЬ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реИ.
35:01
I hope you are having a super duper Wednesday.
367
2101582
6006
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХрд╛ рдмреБрдзрд╡рд╛рд░ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд░рд╣реЗрдЧрд╛ред
35:08
You. And
368
2108923
5439
рдЖрдкред рдФрд░
35:14
we are alive.
369
2114362
1351
рд╣рдо рдЬреАрд╡рд┐рдд рд╣реИрдВ.
35:18
A lot of people ask Mr.
370
2118265
1702
рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
35:19
Duncan, are you live or are you really live?
371
2119967
2703
рдбрдВрдХрди рд╕реЗ рдкреВрдЫрддреЗ рд╣реИрдВ, рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЬреАрд╡рд┐рдд рд╣реИрдВ рдпрд╛ рд╕рдЪрдореБрдЪ рдЬреАрд╡рд┐рдд рд╣реИрдВ?
35:22
Yes, I am right now. Wednesday afternoon.
372
2122670
3537
рд╣рд╛рдВ, рдореИрдВ рдЕрднреА рд╣реВрдВ. рдмреБрдзрд╡рд╛рд░ рдХреА рджреЛрдкрд╣рд░ред
35:26
We are already five days into March.
373
2126207
3036
рд╣рдо рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд╣реА рдорд╛рд░реНрдЪ рдореЗрдВ рдкрд╛рдБрдЪ рджрд┐рди рд╣реИрдВред
35:29
How has March been for you?
374
2129243
3720
рдорд╛рд░реНрдЪ рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреИрд╕рд╛ рд░рд╣рд╛?
35:32
Alexander says it would be fine with me if the world had clones of George Clooney.
375
2132963
10044
рдЕрд▓реЗрдХреНрдЬреЗрдВрдбрд░ рдХрд╛ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬреЙрд░реНрдЬ рдХреНрд▓реВрдиреА рдХреЗ рдХреНрд▓реЛрди рд╣реЛрддреЗ рддреЛ рдпрд╣ рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реЛрддрд╛ред
35:45
Or should I say George Clooney?
376
2145225
6006
рдпрд╛ рдореБрдЭреЗ рдЬреЙрд░реНрдЬ рдХреНрд▓реВрдиреА рдХрд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП?
35:52
I apologise for that joke.
377
2152700
2669
рдореИрдВ рдЙрд╕ рдордЬрд╛рдХ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдорд╛рдлреА рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВ.
35:55
I am very, very sorry for what I just said.
378
2155369
4438
рдореИрдВрдиреЗ рдЕрднреА рдЬреЛ рдХрд╣рд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореБрдЭреЗ рдмрд╣реБрдд-рдмрд╣реБрдд рдЦреЗрдж рд╣реИред
35:59
English Addict is with you.
379
2159807
1601
рдЗрдВрдЧреНрд▓рд┐рд╢ рдПрдбрд┐рдХреНрдЯ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реИ.
36:01
We have the live chat if you want to say hello on the live chat.
380
2161408
4104
рдпрджрд┐ рдЖрдк рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдкрд░ рдирдорд╕реНрддреЗ рдХрд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рд╣реИред
36:05
Don't be shy.
381
2165512
1919
рд╢рд░рдорд╛рдУ рдордд.
36:07
Give it a try or else you will make Mr.
382
2167431
3503
рдЗрд╕реЗ рдЖрдЬрд╝рдорд╛рдПрдВ рдЕрдиреНрдпрдерд╛ рдЖрдк рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
36:10
Duncan cry.
383
2170934
3153
рдбрдВрдХрди рдХреЛ рд░реБрд▓рд╛ рджреЗрдВрдЧреЗред
36:14
Lewis says as the world's population is decreasing.
384
2174087
4572
рд▓реБрдИрд╕ рдХрд╛ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬреИрд╕реЗ-рдЬреИрд╕реЗ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреА рдЖрдмрд╛рджреА рдХрдо рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИред
36:18
It is true. Yes.
385
2178659
1167
рдпреЗ рд╕рдЪ рд╣реИред рд╣рд╛рдБред
36:19
Apparently a lot of countries now that their population is, is dropping.
386
2179826
5990
рдЬрд╛рд╣рд┐рд░ рддреМрд░ рдкрд░ рдЕрдм рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рджреЗрд╢реЛрдВ рдХреА рдЬрдирд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдХрдо рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИред
36:26
They are not having any new human beings being hatched out, unfortunately.
387
2186400
7190
рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдпрд╡рд╢, рдЙрдирдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдирдпрд╛ рдордиреБрд╖реНрдп рдкреИрджрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
36:34
So I don't know why that is the case, but I'm sure there are lots and lots of different reasons.
388
2194007
4988
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐ рдРрд╕рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдореБрдЭреЗ рдпрдХреАрди рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рдХрд╛рд░рдг рд╣реИрдВред
36:38
But yes, the population of the planet is apparently dropping.
389
2198995
3604
рд▓реЗрдХрд┐рди рд╣рд╛рдБ, рдЧреНрд░рд╣ рдХреА рдЬрдирд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрдо рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИред
36:42
So we might find that there are more clones in the future.
390
2202599
5872
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рдо рдкрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдореЗрдВ рдФрд░ рднреА рдХреНрд▓реЛрди рд╣реЛрдВрдЧреЗред
36:48
Hello, Romulo.
391
2208471
1619
рдирдорд╕реНрддреЗ, рд░реЛрдореБрд▓реЛред
36:50
Romulo Castelo.
392
2210090
2819
рд░реЛрдореБрд▓реЛ рдХреИрд╕реНрдЯреЗрд▓реЛ.
36:52
Very nice to see you here today on the live stream.
393
2212909
3837
рдЖрдЬ рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣рд╛рдВ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдкрд░ рджреЗрдЦрдХрд░ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛ред
36:58
Big subject today all about being perfect.
394
2218431
5306
рд╕рдВрдкреВрд░реНрдг рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЖрдЬ рдмрдбрд╝рд╛ рд╡рд┐рд╖рдпред
37:03
A lot of people say, Mr. Duncan,
395
2223737
3069
рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрди,
37:06
you are the perfect English teacher.
396
2226806
3721
рдЖрдк рдЙрддреНрддрдо рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рд╣реИрдВред
37:10
So that's not what I think.
397
2230527
2302
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╕реЛрдЪрддрд╛ред
37:12
That's what you think. That's what you tell me.
398
2232829
3820
рддреЛ рдЖрдк рдпрд╣ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИред рдпрд╣реА рддреЛ рдЖрдк рдореБрдЭреЗ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ.
37:16
So I should, I suppose, believe what you tell me.
399
2236649
3204
рддреЛ рдореЗрд░рд╛ рдорд╛рдирдирд╛ тАЛтАЛрд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЬреЛ рдореБрдЭреЗ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЙрд╕ рдкрд░ рдореБрдЭреЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
37:19
If you are telling me that I should believe it.
400
2239853
4471
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдореБрдЭрд╕реЗ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕ рдкрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
37:24
Here we go.
401
2244324
784
рдпреЗ рд░рд╣рд╛ред
37:25
Words and phrases connected to being perfect.
402
2245108
4855
рдкрд░рд┐рдкреВрд░реНрдг рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд╢рдмреНрдж рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ред
37:29
Or as it says here, almost perfect.
403
2249963
6006
рдпрд╛ рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдпрд╣рд╛рдБ рдХрд╣рд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ, рд▓рдЧрднрдЧ рдкреВрд░реНрдгред
37:36
We will look at that later on.
404
2256502
2636
рд╣рдо рдЙрд╕ рдкрд░ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдЧреМрд░ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
37:39
That particular meaning.
405
2259138
2703
рд╡рд╣ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЕрд░реНрде.
37:41
The word perfect refers to something of the highest degree of quality or satisfaction.
406
2261841
8408
рдЙрддреНрддрдо рд╢рдмреНрдж рдЙрдЪреНрдЪрддрдо рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рдпрд╛ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯрд┐ рдХреА рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рд╕рдВрджрд░реНрднрд┐рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред
37:50
So if you are talking about satisfaction, if you are looking at the degree of quality or satisfaction,
407
2270450
11494
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдпрджрд┐ рдЖрдк рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯрд┐ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рдпрд╛ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯрд┐ рдХреА рдбрд┐рдЧреНрд░реА рдХреЛ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ,
38:02
if it comes up to the highest point, we could say it is perfect.
408
2282745
7174
рдпрджрд┐ рдпрд╣ рдЙрдЪреНрдЪрддрдо рдмрд┐рдВрджреБ рддрдХ рдЖрддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рд╣рдо рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрддреНрддрдо рд╣реИред
38:10
It is at the top.
409
2290703
1201
рдпрд╣ рд╢реАрд░реНрд╖ рдкрд░ рд╣реИ.
38:13
The adjective form of
410
2293005
1602
рдЙрддреНрддрдо рдХрд╛ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдг рд░реВрдк
38:14
perfect relates to the absolute high quality of a thing.
411
2294607
5989
рдХрд┐рд╕реА рд╡рд╕реНрддреБ рдХреА рдкреВрд░реНрдг рдЙрдЪреНрдЪ рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рд╕реЗ рд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд рд╣реИред
38:21
Anything.
412
2301147
1351
рдХреБрдЫ рднреАред
38:22
Something that is perfect can be a thing, an item, something you buy.
413
2302498
6957
рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬрд╝ рдЬреЛ рдЙрддреНрддрдо рд╣реЛ рд╡рд╣ рдХреЛрдИ рд╡рд╕реНрддреБ, рд╡рд╕реНрддреБ, рдХреЛрдИ рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдк рдЦрд░реАрджрддреЗ рд╣реИрдВред
38:29
Something you see, something you experience.
414
2309839
5338
рдХреБрдЫ рдЖрдк рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ, рдХреБрдЫ рдЖрдк рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
38:35
There are many ways of using the word perfect.
415
2315177
5589
рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдХрдИ рддрд░реАрдХреЗ рд╣реИрдВред
38:40
That thing cannot be improved or made any better than it already is.
416
2320766
6323
рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рдмреЗрд╣рддрд░ рдпрд╛ рдмреЗрд╣рддрд░ рдирд╣реАрдВ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ред
38:47
To say that something perfect is perfect, that thing cannot be made any better.
417
2327606
7474
рдпрд╣ рдХрд╣рдирд╛ рдХрд┐ рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬрд╝ рдЙрддреНрддрдо рд╣реЛрддреА рд╣реИ, рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдЗрд╕рд╕реЗ рдмреЗрд╣рддрд░ рдирд╣реАрдВ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ред
38:55
It is perfect.
418
2335964
1235
рдпрд╣ рдПрдХрджрдо рд╕рд╣реА рд╣реИред
38:57
It is at the top, for example.
419
2337199
4021
рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдпрд╣ рд╢реАрд░реНрд╖ рдкрд░ рд╣реИред
39:01
And here are some simple examples.
420
2341220
3069
рдФрд░ рдпрд╣рд╛рдБ рдХреБрдЫ рд╕рд░рд▓ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рд╣реИрдВ.
39:04
You can have a perfect day.
421
2344289
3237
рдЖрдкрдХрд╛ рджрд┐рди рдЙрддреНрддрдо рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
39:07
We have all had perfect day.
422
2347526
2302
рд╣рдо рд╕рднреА рдХрд╛ рджрд┐рди рдЙрддреНрддрдо рд░рд╣рд╛ред
39:09
Maybe if you are meeting it with your friends or relatives, maybe you go off
423
2349828
5773
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ рдпрд╛ рд░рд┐рд╢реНрддреЗрджрд╛рд░реЛрдВ рд╕реЗ рдорд┐рд▓ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВ, рддреЛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк
39:15
to visit a place.
424
2355601
1618
рдХрд┐рд╕реА рдЬрдЧрд╣ рдШреВрдордиреЗ рдЬрд╛рдПрдВред
39:17
Maybe you have some fun with your friends.
425
2357219
3954
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреБрдЫ рдореМрдЬ-рдорд╕реНрддреА рдХрд░реЗрдВред
39:21
Maybe you have a certain celebration such as a wedding
426
2361173
4855
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХрд╛ рдХреЛрдИ рдЦрд╛рд╕ рдЙрддреНрд╕рд╡ рд╣реЛ рдЬреИрд╕реЗ рд╢рд╛рджреА
39:27
or a birthday.
427
2367079
1535
рдпрд╛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рдиред
39:28
We can say that particular thing made your day perfect.
428
2368614
7490
рд╣рдо рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЪреАрдЬрд╝ рдиреЗ рдЖрдкрдХреЗ рджрд┐рди рдХреЛ рдЙрддреНрддрдо рдмрдирд╛ рджрд┐рдпрд╛ред
39:36
A perfect day, maybe a perfect meal.
429
2376988
5673
рдПрдХ рдЙрддреНрддрдо рджрд┐рди, рд╢рд╛рдпрдж рдЙрддреНрддрдо рднреЛрдЬрдиред
39:42
I'm sure we can all think of a time in the past where you've had the most amazing meal.
430
2382661
7340
рдореБрдЭреЗ рдпрдХреАрди рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рдо рд╕рднреА рдЕрддреАрдд рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рдРрд╕реЗ рд╕рдордп рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрдм рдЖрдкрдиреЗ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрджреНрднреБрдд рднреЛрдЬрди рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реЛред
39:50
Something that you you've and something you've had.
431
2390519
4254
рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реИ рдФрд░ рдХреБрдЫ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реИред
39:54
It was excellent. Perfect.
432
2394773
3353
рдпрд╣ рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ рдерд╛ред рдЙрддреНрддрдоред
39:58
That was a perfect meal.
433
2398126
3303
рд╡рд╣ рдЙрддреНрддрдо рднреЛрдЬрди рдерд╛ред
40:01
It was absolutely gorgeous.
434
2401429
4655
рдпрд╣ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рднрд╡реНрдп рдерд╛.
40:06
Sometimes when you go to bed, perhaps you are very tired, like I was yesterday.
435
2406084
5005
рдХрднреА-рдХрднреА рдЬрдм рдЖрдк рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдкрд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдк рдмрд╣реБрдд рдердХреЗ рд╣реБрдП рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬреИрд╕реЗ рдореИрдВ рдХрд▓ рдерд╛ред
40:11
I was so tired last night I slept like a baby.
436
2411089
5906
рдореИрдВ рдХрд▓ рд░рд╛рдд рдЗрддрдирд╛ рдердХ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдПрдХ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕реЛ рдЧрдпрд╛ред
40:16
I slept like a log.
437
2416995
4204
рдореИрдВ рдПрдХ рд▓рдЯреНрдареЗ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕реЛ рдЧрдпрд╛ред
40:21
The perfect sleep asleep where you are able to rest, relax.
438
2421199
5305
рдЙрддреНрддрдо рдиреАрдВрдж рдЬрд╣рд╛рдВ рдЖрдк рдЖрд░рд╛рдо рдХрд░рдиреЗ, рдЖрд░рд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рдХреНрд╖рдо рд╣реИрдВред
40:26
And when you wake up, you feel fully refreshed.
439
2426504
4304
рдФрд░ рдЬрдм рдЖрдк рдЙрдарддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдЖрдк рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рддрд░реЛрддрд╛рдЬрд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
40:30
I like it the perfect sleep. Maybe.
440
2430808
5005
рдореБрдЭреЗ рдпрд╣ рдЙрддреНрддрдо рдиреАрдВрдж рдкрд╕рдВрдж рд╣реИ. рд╢рд╛рдпрджред
40:35
Perhaps you are looking for the perfect person.
441
2435813
3838
рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдк рдЖрджрд░реНрд╢ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдореЗрдВ рд╣реИрдВ.
40:39
Or I wonder,
442
2439651
1584
рдпрд╛ рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдп рд╣реИ
40:42
does the perfect person actually exist?
443
2442620
4688
рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдкреВрд░реНрдг рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рдЕрд╕реНрддрд┐рддреНрд╡ рд╣реИ?
40:47
I wonder in this world.
444
2447308
5539
рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдп рд╣реИ.
40:52
The perfect person.
445
2452847
1952
рдЙрддреНрддрдо рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐.
40:54
Quite often when we are looking for a partner or someone to spend our life with,
446
2454799
7658
рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЬрдм рд╣рдо рдПрдХ рд╕рд╛рдереА рдпрд╛ рдХрд┐рд╕реА рдРрд╕реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣рдо рдЕрдкрдирд╛ рдЬреАрд╡рди рдмрд┐рддрд╛ рд╕рдХреЗрдВ, рддреЛ
41:02
we will look for someone who is perfect.
447
2462990
5856
рд╣рдо рдХрд┐рд╕реА рдРрд╕реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ рдЬреЛ рдкрд░рд┐рдкреВрд░реНрдг рд╣реЛред
41:08
Is that a good idea though?
448
2468846
2519
рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╣реИ?
41:11
Is that a good idea or a bad idea?
449
2471365
2670
рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╣реИ рдпрд╛ рдмреБрд░рд╛?
41:14
If you are looking for a lover, someone to take care of you, perhaps.
450
2474035
6006
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░реЗрдореА рдпрд╛ рдЖрдкрдХреА рджреЗрдЦрднрд╛рд▓ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдореЗрдВ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╢рд╛рдпрджред
41:20
Is it possible to find a perfect person?
451
2480541
5939
рдХреНрдпрд╛ рдПрдХ рдЖрджрд░реНрд╢ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдкрд╛рдирд╛ рд╕рдВрднрд╡ рд╣реИ?
41:26
And then, of course, the perfect gift.
452
2486480
3537
рдФрд░ рдлрд┐рд░, рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдЙрддреНрддрдо рдЙрдкрд╣рд╛рд░ред
41:30
Whenever you buy a gift for someone, sometimes it can be a nightmare.
453
2490017
4738
рдЬрдм рднреА рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рдЦрд░реАрджрддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдХрднреА-рдХрднреА рдпрд╣ рдПрдХ рдмреБрд░рд╛ рд╕рдкрдирд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
41:34
I will be honest with you.
454
2494755
1935
рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдИрдорд╛рдирджрд╛рд░ рд░рд╣реВрдВрдЧрд╛.
41:36
If ever I have to buy a gift for Mr.
455
2496690
3354
рдЕрдЧрд░ рдХрднреА рдореБрдЭреЗ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рд╕реНрдЯреАрд╡ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЛрдИ рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рдЦрд░реАрджрдирд╛ рд╣реЛ
41:40
Steve, it is always very difficult to decide what to buy.
456
2500044
6356
, рддреЛ рдпрд╣ рддрдп рдХрд░рдирд╛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдмрд╣реБрдд рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдЦрд░реАрджреВрдВред
41:47
So you might find that you you need to buy a gift for someone.
457
2507668
4738
рддреЛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреЛ рд▓рдЧреЗ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреЛ рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рдЦрд░реАрджрдиреЗ рдХреА рдЬрд╝рд░реВрд░рдд рд╣реИред
41:52
Maybe they are getting married or it's their birthday. You find the perfect gift.
458
2512406
5973
рд╢рд╛рдпрдж рдЙрдирдХреА рд╢рд╛рджреА рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИ рдпрд╛ рдЙрдирдХрд╛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рд╣реИ. рдЖрдкрдХреЛ рдЙрддреНрддрдо рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рдорд┐рд▓ рдЧрдпрд╛ред
41:59
Moving on.
459
2519430
2002
рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рддреЗ рд░рд╣рдирд╛ред
42:01
The appearance of something or the quality of an object can also be described as perfect.
460
2521432
7440
рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рджрд┐рдЦрдирд╛ рдпрд╛ рдХрд┐рд╕реА рд╡рд╕реНрддреБ рдХреА рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рдХреЛ рднреА рдЙрддреНрддрдо рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
42:09
Something that appears perfect.
461
2529206
4371
рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рдПрдХрджрдо рд╕рд╣реА рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ.
42:13
It is perfect.
462
2533577
3070
рдпрд╣ рдПрдХрджрдо рд╕рд╣реА рд╣реИред
42:16
It feels perfect.
463
2536647
3537
рдпрд╣ рдПрдХрджрдо рд╕рд╣реА рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ.
42:20
It was perfect.
464
2540184
3420
рд╡рд╣ рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рдерд╛ред
42:23
It looks perfect.
465
2543604
5038
рдпрд╣ рдПрдХрджрдо рд╕рд╣реА рджрд┐рдЦрддрд╛ рд╣реИ.
42:28
It smells perfect.
466
2548642
3387
рдЗрд╕рдХреА рдЦреБрд╢рдмреВ рдПрдХрджрдо рд╕рд╣реА рд╣реИ.
42:32
Rather like my pancake that I had at the start of today's live stream.
467
2552029
5488
рдмрд▓реНрдХрд┐ рдореЗрд░реЗ рдкреИрдирдХреЗрдХ рдХреА рддрд░рд╣ рдЬреЛ рдореИрдВрдиреЗ рдЖрдЬ рдХреА рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдХреА рд╢реБрд░реБрдЖрдд рдореЗрдВ рдЦрд╛рдпрд╛ рдерд╛ред
42:37
I have to say that was the perfect pancake.
468
2557517
6006
рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХрджрдо рд╕рд╣реА рдкреИрдирдХреЗрдХ рдерд╛ред
42:43
It was very nice. Excellent.
469
2563740
3020
рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдкреНрдпрд╛рд░рд╛ рдерд╛ред рдЙрддреНрдХреГрд╖реНрдЯред
42:46
Even if something is almost the best or nearly acceptable, we will
470
2566760
6156
рднрд▓реЗ рд╣реА рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬрд╝ рд▓рдЧрднрдЧ рд╕рд░реНрд╡реЛрддреНрддрдо рдпрд╛ рд▓рдЧрднрдЧ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░реНрдп рд╣реЛ, рд╣рдо
42:54
sometimes say that it is almost perfect.
471
2574768
4588
рдХрднреА-рдХрднреА рдХрд╣реЗрдВрдЧреЗ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд▓рдЧрднрдЧ рдЙрддреНрддрдо рд╣реИред
42:59
It's almost perfect.
472
2579356
2586
рдпрд╣ рд▓рдЧрднрдЧ рдкреВрд░реНрдг рд╣реИ.
43:01
It's nearly perfect, right?
473
2581942
3353
рдпрд╣ рд▓рдЧрднрдЧ рдкреВрд░реНрдг рд╣реИ, рд╣реИ рдирд╛?
43:05
So it isn't perfect, but it's very close.
474
2585295
4237
рддреЛ рдпрд╣ рдкреВрд░реНрдг рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдХрд░реАрдм рд╣реИред
43:09
Very near to being perfect.
475
2589532
3788
рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╣реБрдд рдХрд░реАрдм.
43:13
It could have been the perfect meal.
476
2593320
4821
рдпрд╣ рдЙрддреНрддрдо рднреЛрдЬрди рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред
43:18
It wasn't, but it could have been very close.
477
2598141
6006
рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдХрд░реАрдм рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред
43:24
Something that is not quite perfect.
478
2604531
3186
рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╕рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
43:27
So it looks alright. It feels okay. But
479
2607717
4888
рддреЛ рдпрд╣ рдареАрдХ рд▓рдЧ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ. рдпрд╣ рдареАрдХ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ. рд▓реЗрдХрд┐рди
43:34
it's not quite perfect.
480
2614190
2336
рдпрд╣ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╕рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
43:36
Maybe you are buying some new clothes and you go into the shop and maybe you see some clothes that you want to try on,
481
2616526
7774
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреБрдЫ рдирдП рдХрдкрдбрд╝реЗ рдЦрд░реАрдж рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВ рдФрд░ рдЖрдк рджреБрдХрд╛рди рдореЗрдВ рдЬрд╛рдПрдВ рдФрд░ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреЛ рдХреБрдЫ рдРрд╕реЗ рдХрдкрдбрд╝реЗ рджрд┐рдЦреЗрдВ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдЖрдк рдкрд╣рдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ,
43:44
and you put them on, and then you look in the mirror.
482
2624784
2819
рдФрд░ рдЖрдк рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрд╣рди рд▓реЗрдВ, рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдЖрдк рджрд░реНрдкрдг рдореЗрдВ рджреЗрдЦреЗрдВред
43:47
And of course, sometimes you might be a little disappointed.
483
2627603
5489
рдФрд░ рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдХрднреА-рдХрднреА рдЖрдк рдереЛрдбрд╝реЗ рдирд┐рд░рд╛рд╢ рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
43:53
So you might say, oh, oh, it looks nice, but
484
2633092
5606
рддреЛ рдЖрдк рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдУрд╣, рдУрд╣, рдпрд╣ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди
43:58
it's not quite perfect.
485
2638698
2519
рдпрд╣ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╕рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
44:01
That means it doesn't suit me.
486
2641217
2886
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдореБрдЭреЗ рд╢реЛрднрд╛ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддрд╛.
44:04
Those clothes are not suitable for me.
487
2644103
4888
рд╡реЗ рдХрдкрдбрд╝реЗ рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ.
44:08
It was great, but not perfect.
488
2648991
4471
рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдерд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрддреНрддрдо рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред
44:13
Something you enjoyed, but
489
2653462
4054
рдХреЛрдИ рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЖрдкрдиреЗ рдЖрдирдВрдж рд▓рд┐рдпрд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди
44:17
you don't rate that thing very highly.
490
2657516
3204
рдЖрдк рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рд░реЗрдЯрд┐рдВрдЧ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддреЗред
44:20
So it is possible to do that.
491
2660720
1985
рддреЛ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдирд╛ рд╕рдВрднрд╡ рд╣реИ.
44:22
You say it is possible to do that.
492
2662705
4254
рдЖрдк рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдирд╛ рд╕рдВрднрд╡ рд╣реИред
44:26
If something is great but not perfect, it means you enjoyed it.
493
2666959
4872
рдпрджрд┐ рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬрд╝ рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рд╣реИ рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрддреНрддрдо рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рддреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЖрдирдВрдж рд▓рд┐рдпрд╛ред
44:31
It was good, but it was not perfect.
494
2671831
4638
рдпрд╣ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдерд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрд╣ рдЙрддреНрддрдо рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред
44:39
A perfect thing is splendid.
495
2679538
4405
рдПрдХ рдЖрджрд░реНрд╢ рдЪреАрдЬрд╝ рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ рд╣реЛрддреА рд╣реИ.
44:43
Something splendid is perfect.
496
2683943
4688
рдХреБрдЫ рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ рддреЛ рдЙрддреНрддрдо рд╣реИ.
44:48
A great thing.
497
2688631
1701
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫреА рдмрд╛рдд рд╣реИ.
44:50
Something you enjoy.
498
2690332
1802
рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЖрдк рдЖрдирдВрдж рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ.
44:52
Maybe something you experience.
499
2692134
3620
рд╢рд╛рдпрдж рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдиреБрднрд╡ рд╣реЛ.
44:55
Something is splendid.
500
2695754
2920
рдХреБрдЫ рддреЛ рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ рд╣реИ.
44:58
Superb.
501
2698674
2736
рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ред
45:01
Wonderful. Wonderful.
502
2701410
3237
рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдпрдЬрдирдХред рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдпрдЬрдирдХред
45:04
I had a wonderful time yesterday when I was filming my lesson in the garden.
503
2704647
6423
рдХрд▓ рдЬрдм рдореИрдВ рдмрдЧреАрдЪреЗ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╛рда рдХрд╛ рдлрд┐рд▓реНрдорд╛рдВрдХрди рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рддреЛ рдореИрдВрдиреЗ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╕рдордп рдмрд┐рддрд╛рдпрд╛ред
45:11
The weather was lovely, the sun was out, the birds were singing and everything was really nice.
504
2711570
6390
рдореМрд╕рдо рд╕реБрд╣рд╛рд╡рдирд╛ рдерд╛, рд╕реВрд░рдЬ рдирд┐рдХрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛, рдкрдХреНрд╖реА рдЧрд╛ рд░рд╣реЗ рдереЗ рдФрд░ рд╕рдм рдХреБрдЫ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдерд╛ред
45:18
You might say that yesterday was perfect for going outside.
505
2718260
6006
рдЖрдк рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХрд▓ рдХрд╛ рджрд┐рди рдмрд╛рд╣рд░ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рдерд╛ред
45:25
Something is up to standard.
506
2725400
3120
рдХреБрдЫ рдорд╛рдирдХ рдХреЗ рдЕрдиреБрд░реВрдк рд╣реИ.
45:28
If something is described as up to standard, it means it is high quality.
507
2728520
7024
рдпрджрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдорд╛рдирдХ рдХреЗ рдЕрдиреБрд░реВрдк рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрдЪреНрдЪ рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рд╡рд╛рд▓реА рд╣реИред
45:36
It will meet that level of expectation.
508
2736345
6006
рдпрд╣ рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рдЙрд╕ рд╕реНрддрд░ рдкрд░ рдЦрд░рд╛ рдЙрддрд░реЗрдЧрд╛ред
45:42
Of course we can also say high grade as well.
509
2742651
4020
рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣ рд╣рдо рдЙрдЪреНрдЪ рд╢реНрд░реЗрдгреА рднреА рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
45:46
Something that is perfect quality.
510
2746671
3504
рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рдЙрддреНрддрдо рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реЛред
45:50
Very good quality, high quality.
511
2750175
3553
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫреА рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛, рдЙрдЪреНрдЪ рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ред
45:53
We often say that it is high grade, perhaps material that you are using to make something.
512
2753728
8209
рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрдЪреНрдЪ рд╢реНрд░реЗрдгреА, рд╢рд╛рдпрдж рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдЖрдк рдХреБрдЫ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
46:03
Stainless steel.
513
2763021
1568
рд╕реНрдЯреЗрдирд▓реЗрд╕ рд╕реНрдЯреАрд▓ред
46:04
Perhaps you want the best material to make your things with.
514
2764589
6507
рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдк рдЕрдкрдиреА рдЪреАрдЬрд╝реЗрдВ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рд░реНрд╡реЛрддреНрддрдо рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
46:11
So the steel for the stainless steel must be high quality.
515
2771513
6540
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╕реНрдЯреЗрдирд▓реЗрд╕ рд╕реНрдЯреАрд▓ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрдЯреАрд▓ рдЙрдЪреНрдЪ рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
46:18
It must be high grade.
516
2778503
3003
рдпрд╣ рдЙрдЪреНрдЪ рд╢реНрд░реЗрдгреА рдХрд╛ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП.
46:21
It needs to be perfect.
517
2781506
3320
рдЗрд╕реЗ рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рд╣реЛрдиреЗ рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рд╣реИ.
46:24
Then, of course, something can be pure as well.
518
2784826
5789
рдлрд┐рд░, рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдХреБрдЫ рд╢реБрджреНрдз рднреА рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
46:30
Something pure is perfect.
519
2790615
3904
рдХреБрдЫ рд╢реБрджреНрдз рд╣реА рдЙрддреНрддрдо рд╣реИ.
46:34
It has no contamination.
520
2794519
2786
рдЗрд╕рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рд╕рдВрджреВрд╖рдг рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
46:37
Nothing
521
2797305
1902
рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛
46:39
is spoiling that particular thing.
522
2799207
3603
рдХреБрдЫ рднреА рдмрд┐рдЧрд╛рдбрд╝ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
46:42
It is pure.
523
2802810
1919
рдпрд╣ рд╢реБрджреНрдз рд╣реИ.
46:44
Something might be described as
524
2804729
3987
рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдЙрддреНрддрдо
46:48
exquisite.
525
2808716
1902
рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ред
46:50
Oh, that's an interesting word.
526
2810618
2419
рдУрд╣, рдпрд╣ рдПрдХ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╢рдмреНрдж рд╣реИ.
46:53
Something that is exquisite.
527
2813037
3153
рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рдЙрддреНрддрдо рд╣реИ.
46:56
You might go to a dinner party and you describe the food as being
528
2816190
5689
рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рд░рд╛рддреНрд░рд┐рднреЛрдЬ рдкрд╛рд░реНрдЯреА рдореЗрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рднреЛрдЬрди рдХреЛ
47:01
exquisite. Perfect.
529
2821879
3537
рдЙрддреНрддрдо рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрддреНрддрдоред
47:05
Very high quality.
530
2825416
3337
рдмрд╣реБрдд рдЙрдЪреНрдЪ рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛.
47:08
Something also might be described as top notch.
531
2828753
4771
рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рд╢реАрд░реНрд╖ рд╕реНрддрд░ рдХрд╛ рднреА рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
47:13
We often use this in British English, and also, I think in American English.
532
2833524
5873
рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдмреНрд░рд┐рдЯрд┐рд╢ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдФрд░, рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ, рдЕрдореЗрд░рд┐рдХреА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рднреАред
47:19
It is also used something that is top notch is perfect.
533
2839397
5889
рдЗрд╕рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рдРрд╕реА рдЪреАрдЬ рдХрд╛ рднреА рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рд╢реАрд░реНрд╖ рд╕реНрддрд░ рдХреА рд╣реЛ рдФрд░ рдЙрддреНрддрдо рд╣реЛред
47:25
It is of the highest quality that exists, top notch,
534
2845286
5305
рдпрд╣ рдЙрдЪреНрдЪрддрдо рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рдХрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдореМрдЬреВрдж рд╣реИ, рд╢реАрд░реНрд╖ рдкрд╛рдпрджрд╛рди рдХрд╛,
47:32
luxurious.
535
2852026
2469
рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ред
47:34
Maybe if you go to a hotel and the hotel is lovely inside, very comfortable.
536
2854495
6623
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдЕрдЧрд░ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рд╣реЛрдЯрд▓ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдПрдВ рдФрд░ рд╡рд╣ рд╣реЛрдЯрд▓ рдЕрдВрджрд░ рд╕реЗ рд╕реБрдВрджрд░, рдмрд╣реБрдд рдЖрд░рд╛рдорджрд╛рдпрдХ рд╣реЛред
47:41
Maybe you are going to Paris to meet me and perhaps you stay in a lovely luxury hotel.
537
2861869
8158
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдореБрдЭрд╕реЗ рдорд┐рд▓рдиреЗ рдкреЗрд░рд┐рд╕ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВ рдФрд░ рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рд╕реБрдВрджрд░ рд▓рдХреНрдЬрд░реА рд╣реЛрдЯрд▓ рдореЗрдВ рдард╣рд░реЗрдВред
47:50
Maybe four stars or even five. Oh.
538
2870778
5372
рд╢рд╛рдпрдж рдЪрд╛рд░ рд╕рд┐рддрд╛рд░реЗ рдпрд╛ рдкрд╛рдБрдЪ рднреАред рдУрд╣ред
47:56
Very fancy.
539
2876150
1868
рдмрд╣реБрдд рдлреИрдВрд╕реАред
47:58
Something is luxurious.
540
2878018
3504
рдХреБрдЫ рд╡рд┐рд▓рд╛рд╕рд┐рддрд╛рдкреВрд░реНрдг рд╣реИ.
48:01
And of course, we can also use the word impeccable.
541
2881522
3804
рдФрд░ рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рд╣рдо рддреНрд░реБрдЯрд┐рд╣реАрди рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рднреА рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
48:05
Impeccable? Something impeccable is perfect.
542
2885326
4621
рдирд┐рд╖реНрдХрд▓рдВрдХ? рдХреЛрдИ рддреНрд░реБрдЯрд┐рд╣реАрди рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реА рдЙрддреНрддрдо рд╣реЛрддреА рд╣реИред
48:09
It is the highest standard.
543
2889947
4121
рдпрд╣ рдЙрдЪреНрдЪрддрдо рдорд╛рдирдХ рд╣реИ.
48:14
Impeccable.
544
2894068
2452
рдирд┐рд╖реНрдХрд▓рдВрдХ.
48:16
A very interesting set of words on the screen there.
545
2896520
4988
рд╡рд╣рд╛рдВ рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдкрд░ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХрд╛ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╕реЗрдЯ рд╣реИред
48:21
It is often stated that making a comparison using perfect is not acceptable in English.
546
2901508
8425
рдпрд╣ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдХреЗ рддреБрд▓рдирд╛ рдХрд░рдирд╛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░реНрдп рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
48:30
So in the English language, using perfect,
547
2910150
5989
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ, рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП,
48:36
when we are talking about comparison, quite often people will say that that is wrong.
548
2916690
6690
рдЬрдм рд╣рдо рддреБрд▓рдирд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЕрдХреНрд╕рд░ рд▓реЛрдЧ рдХрд╣реЗрдВрдЧреЗ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЧрд▓рдд рд╣реИред
48:43
You should not be using perfect as a comparison.
549
2923647
5989
рдЖрдкрдХреЛ рддреБрд▓рдирд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
48:50
For example,
550
2930537
1985
рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП,
48:52
words such as more, most, nearly all, most
551
2932522
6624
рдЕрдзрд┐рдХ, рд╕рдмрд╕реЗ, рд▓рдЧрднрдЧ рд╕рднреА, рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдФрд░ рдмрд▓реНрдХрд┐ рд╡реЗ рд╕рднреА рдЬреИрд╕реЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХрд╛
48:59
and rather they can all be used with the word perfect.
552
2939746
6573
рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдкрд░рд┐рдкреВрд░реНрдг рд╢рдмреНрдж рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
49:07
To say that something is almost perfect,
553
2947220
3420
рдпрд╣ рдХрд╣рдирд╛ рдХрд┐ рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬрд╝ рд▓рдЧрднрдЧ рдкреВрд░реНрдг рд╣реИ,
49:11
it is nearly perfect.
554
2951875
4404
рд╡рд╣ рд▓рдЧрднрдЧ рдкреВрд░реНрдг рд╣реИред
49:16
But it is not quite in effect.
555
2956279
4738
рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрд╣ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдкреНрд░рднрд╛рд╡реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
49:21
However, these days it is often accepted in general daily conversation.
556
2961017
5406
рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐, рдЖрдЬрдХрд▓ рдЖрдо рджреИрдирд┐рдХ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдореЗрдВ рдЗрд╕реЗ рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
49:26
For example, you might say that something is more perfect, almost perfect, nearly perfect.
557
2966423
8642
рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдЖрдк рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬрд╝ рдЕрдзрд┐рдХ рдЙрддреНрддрдо, рд▓рдЧрднрдЧ рдЙрддреНрддрдо, рд▓рдЧрднрдЧ рдЙрддреНрддрдо рд╣реИред
49:36
Quite perfect.
558
2976015
2286
рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╕рд╣реА.
49:38
Rather perfect. So. Not exactly.
559
2978301
4321
рдмрд▓реНрдХрд┐ рдЙрддреНрддрдо. рдЗрд╕рд▓рд┐рдПред рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдирд╣реАрдВред
49:42
Especially if you are comparing two things.
560
2982622
3420
рдЦрд╛рд╕рдХрд░ рдпрджрд┐ рдЖрдк рджреЛ рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреА рддреБрд▓рдирд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
49:46
You are comparing one thing with another thing.
561
2986042
3654
рдЖрдк рдПрдХ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рддреБрд▓рдирд╛ рджреВрд╕рд░реА рдЪреАрдЬрд╝ рд╕реЗ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ.
49:49
That comparison when you are using the word perfect,
562
2989696
4905
рдЬрдм рдЖрдк рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВ рддреЛ рд╡рд╣ рддреБрд▓рдирд╛,
49:54
probably
563
2994601
1851
рд╕рдВрднрд╡рддрдГ
49:56
in many people's opinion shouldn't be actually used.
564
2996452
4955
рдХрдИ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рд░рд╛рдп рдореЗрдВ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдирд╣реАрдВ рдХреА рдЬрд╛рдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
50:01
But in fact, you will be pleased to hear that it is perfectly acceptable to use perfect in that way.
565
3001407
8692
рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рд╕реБрдирдХрд░ рдкреНрд░рд╕рдиреНрдирддрд╛ рд╣реЛрдЧреА рдХрд┐ рдЙрд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдирд╛ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░реНрдп рд╣реИред
50:11
A thing that is convenient.
566
3011184
2285
рдПрдХ рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдЬреЛ рд╕реБрд╡рд┐рдзрд╛рдЬрдирдХ рд╣реЛ.
50:13
Oh yes, or useful can be described as perfect.
567
3013469
6006
рдЕрд░реЗ рд╣рд╛рдБ, рдпрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рдХреЛ рдЙрддреНрддрдо рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
50:19
Something that is useful.
568
3019792
2636
рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реЛ.
50:22
Something that is suitable for a certain task.
569
3022428
6006
рдХреЛрдИ рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдЬреЛ рдХрд┐рд╕реА рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд╛рд░реНрдп рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рд╣реЛред
50:29
So a certain tool can be perfect for carrying out a certain job.
570
3029185
7374
рддреЛ рдПрдХ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдЙрдкрдХрд░рдг рдПрдХ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд╛рд░реНрдп рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХрджрдо рд╕рд╣реА рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
50:37
For example, this tool is perfect for removing old wallpaper.
571
3037226
5305
рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдпрд╣ рдЯреВрд▓ рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рд╡реЙрд▓рдкреЗрдкрд░ рд╣рдЯрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХрджрдо рд╕рд╣реА рд╣реИред
50:44
There are many useful things you can buy if you are doing a big task.
572
3044600
6006
рдЕрдЧрд░ рдЖрдк рдХреЛрдИ рдмрдбрд╝рд╛ рдХрд╛рдо рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдРрд╕реА рдХрдИ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рдЪреАрдЬреЗрдВ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдЖрдк рдЦрд░реАрдж рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
50:50
Maybe you are doing some home improvement.
573
3050906
3304
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреБрдЫ рдЧреГрд╣ рд╕реБрдзрд╛рд░ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВред
50:54
Quite often there will be certain things you can buy to make that job easier.
574
3054210
6106
рдЕрдХреНрд╕рд░ рдХреБрдЫ рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝реЗрдВ рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдЖрдк рдЦрд░реАрджрдХрд░ рдЙрд╕ рдХрд╛рдо рдХреЛ рдЖрд╕рд╛рди рдмрдирд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
51:00
You can say that thing is perfect for that particular task.
575
3060799
6757
рдЖрдк рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЪреАрдЬрд╝ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдХрд╛рд░реНрдп рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рд╣реИред
51:08
In this sentence, this tool is perfect for removing old wallpaper.
576
3068724
6506
рдЗрд╕ рд╡рд╛рдХреНрдп рдореЗрдВ, рдпрд╣ рдЯреВрд▓ рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рд╡реЙрд▓рдкреЗрдкрд░ рд╣рдЯрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХрджрдо рд╕рд╣реА рд╣реИред
51:19
The method or way of doing something can be described as perfect.
577
3079585
5972
рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛рдо рдХреЛ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рддрд░реАрдХрд╛ рдпрд╛ рддрд░реАрдХрд╛ рдЙрддреНрддрдо рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
51:25
This is the perfect way to boil an egg.
578
3085557
5573
рдЕрдВрдбреЗ рдХреЛ рдЙрдмрд╛рд▓рдиреЗ рдХрд╛ рдпрд╣ рд╕рд╣реА рддрд░реАрдХрд╛ рд╣реИред
51:31
So quite often anything we are doing, anything we are asking someone to do.
579
3091130
7057
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╣рдо рдХреБрдЫ рднреА рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рдХреБрдЫ рднреА рд╣рдо рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред
51:38
Quite often we will want it to be perfect.
580
3098220
5305
рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╣рдо рдЪрд╛рд╣реЗрдВрдЧреЗ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрддреНрддрдо рд╣реЛред
51:43
The way in which something is done, or in this case
581
3103525
5005
рдЬрд┐рд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдХреБрдЫ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдпрд╛ рдЗрд╕ рдорд╛рдорд▓реЗ рдореЗрдВ
51:48
the method of doing something.
582
3108530
2920
рдХреБрдЫ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рд╡рд┐рдзрд┐ред
51:51
So what is the perfect way to boil an egg?
583
3111450
5272
рддреЛ рдЕрдВрдбреЗ рдЙрдмрд╛рд▓рдиреЗ рдХрд╛ рд╕рд╣реА рддрд░реАрдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
51:58
I'm sure you'll have your own ideas about that one.
584
3118907
3971
рдореБрдЭреЗ рдпрдХреАрди рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЖрдкрдХреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╣реЛрдВрдЧреЗред
52:02
A person who is good at something or has a good manner can be described as perfect.
585
3122878
7190
рдЬреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ рдпрд╛ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕реЗ рдЙрддреНрддрдо рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
52:11
He is a perfect student and always listens in class.
586
3131236
6006
рд╡рд╣ рдПрдХ рдЖрджрд░реНрд╢ рдЫрд╛рддреНрд░ рд╣реИ рдФрд░ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕реБрдирддрд╛ рд╣реИред
52:18
I've noticed
587
3138677
2252
рдореИрдВрдиреЗ
52:20
from my experience teaching directly in the classroom
588
3140929
6006
рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рд╕реАрдзреЗ рдкрдврд╝рд╛рдиреЗ рдХреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдиреБрднрд╡ рд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛ рд╣реИ
52:27
quite often you have perfect students who will also always answer the questions.
589
3147118
6490
рдХрд┐ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдРрд╕реЗ рдЙрддреНрдХреГрд╖реНрдЯ рдЫрд╛рддреНрд░ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдкреНрд░рд╢реНрдиреЛрдВ рдХрд╛ рдЙрддреНрддрд░ рднреА рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред
52:33
They are always attentive.
590
3153625
2753
рд╡реЗ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЪреМрдХрд╕ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ.
52:36
They will almost always listen to everything you're saying.
591
3156378
3870
рд╡реЗ рд▓рдЧрднрдЧ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЖрдкрдХреА рд╣рд░ рдмрд╛рдд рд╕реБрдиреЗрдВрдЧреЗред
52:40
So you can have a perfect student,
592
3160248
4438
рддреЛ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рдЖрджрд░реНрд╢ рдЫрд╛рддреНрд░ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ,
52:44
a student who is always well behaved and they always listen to everything you say.
593
3164686
6006
рдПрдХ рдРрд╕рд╛ рдЫрд╛рддреНрд░ рдЬреЛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╡реЗ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЖрдкрдХреА рд╣рд░ рдмрд╛рдд рд╕реБрдирддреЗ рд╣реИрдВред
52:51
He is a perfect student and always listens in class.
594
3171593
6006
рд╡рд╣ рдПрдХ рдЖрджрд░реНрд╢ рдЫрд╛рддреНрд░ рд╣реИ рдФрд░ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕реБрдирддрд╛ рд╣реИред
52:57
A person who is good at something or has a good manner can be described as perfect.
595
3177615
7291
рдЬреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ рдпрд╛ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕реЗ рдЙрддреНрддрдо рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
53:05
Maybe a person who has a particular skill.
596
3185390
3069
рд╢рд╛рдпрдж рд╡рд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреЛрдИ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдХреМрд╢рд▓ рд╣реЛред
53:08
Maybe they are very useful for doing a certain thing.
597
3188459
5155
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рдХрд┐рд╕реА рдЦрд╛рд╕ рдХрд╛рдо рдХреЛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реЛрдВред
53:13
They are good at a certain job.
598
3193614
3621
рд╡реЗ рдПрдХ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд╣реИрдВред
53:17
She is a perfect secretary, as she always reminds me of my important appointments.
599
3197235
7724
рд╡рд╣ рдПрдХ рдЖрджрд░реНрд╢ рд╕рдЪрд┐рд╡ рд╣реИрдВ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдореБрдЭреЗ рдореЗрд░реА рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдирд┐рдпреБрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдпрд╛рдж рджрд┐рд▓рд╛рддреА рд╣реИрдВред
53:25
She is a perfect secretary and she always reminds me of my important appointments.
600
3205676
9443
рд╡рд╣ рдПрдХ рдЖрджрд░реНрд╢ рд╕рдЪрд┐рд╡ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╡рд╣ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдореБрдЭреЗ рдореЗрд░реА рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдирд┐рдпреБрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдпрд╛рдж рджрд┐рд▓рд╛рддреА рд╣реИрдВред
53:36
She is good at her job.
601
3216354
3603
рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫреА рд╣реИ.
53:39
She is valuable
602
3219957
2786
рд╡рд╣ рдореВрд▓реНрдпрд╡рд╛рди рд╣реИ
53:42
because she does her job very well.
603
3222743
4705
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдирд╛ рдХрд╛рдо рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд╕реЗ рдХрд░рддреА рд╣реИред
53:47
A person who is good at something, they are perfect at doing that particular thing.
604
3227448
6873
рдЬреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ, рд╡рд╣ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдирд┐рдкреБрдг рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
53:55
Something can be described as being perfection.
605
3235973
6006
рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
54:04
As a noun.
606
3244698
1318
рдПрдХ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВред
54:06
The word perfection is a noun that meal was perfection.
607
3246016
6006
рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рд╢рдмреНрдж рдПрдХ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХрд┐ рднреЛрдЬрди рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рдерд╛ред
54:13
You are saying that that the meal was perfect.
608
3253190
4288
рдЖрдк рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рднреЛрдЬрди рдЙрддреНрддрдо рдерд╛ред
54:17
Amazing quality.
609
3257478
2519
рдЕрджреНрднреБрдд рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛.
54:19
It was amazing. Amazing quality.
610
3259997
3453
рдпрд╣ рдЕрджреНрднреБрдд рдерд╛ред рдЕрджреНрднреБрдд рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛.
54:23
The best meal I've ever had.
611
3263450
3120
рдореИрдВрдиреЗ рдЕрдм рддрдХ рдХрд╛ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рднреЛрдЬрди рдЦрд╛рдпрд╛ рд╣реИред
54:26
Her singing was perfection.
612
3266570
3453
рдЙрдирдХрд╛ рдЧрд╛рдпрди рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдерд╛ред
54:30
She is singing a song and she sang the song so well.
613
3270023
5906
рд╡рд╣ рдПрдХ рдЧрд╛рдирд╛ рдЧрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЧрд╛рдирд╛ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЧрд╛рдпрд╛ рд╣реИред
54:35
Her singing was perfection.
614
3275929
4321
рдЙрдирдХрд╛ рдЧрд╛рдпрди рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдерд╛ред
54:40
This plan is perfection.
615
3280250
3821
рдпрд╣ рдпреЛрдЬрдирд╛ рдЙрддреНрддрдо рд╣реИ.
54:44
Let's do it.
616
3284071
1785
рдЪрд▓реЛ рдпрд╣ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
54:45
Maybe an idea. Maybe a plan that someone has.
617
3285856
4838
рд╢рд╛рдпрдж рдПрдХ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░. рд╢рд╛рдпрдж рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреЛрдИ рдпреЛрдЬрдирд╛ рд╣реЛ.
54:50
This plan is perfection.
618
3290694
4071
рдпрд╣ рдпреЛрдЬрдирд╛ рдЙрддреНрддрдо рд╣реИ.
54:54
I approve because it is a good idea.
619
3294765
4654
рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╣реИред
54:59
The plan is perfection.
620
3299419
4238
рдпреЛрдЬрдирд╛ рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рд╣реИ.
55:03
A person might try to reach perfection as their goal.
621
3303657
4671
рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЕрдкрдиреЗ рд▓рдХреНрд╖реНрдп рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐
55:08
A person might try to reach perfection
622
3308328
3387
рдЕрдкрдиреЗ рд▓рдХреНрд╖реНрдп рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ
55:12
as their goal.
623
3312766
1418
ред
55:14
Something you want to do in life.
624
3314184
2903
рдЖрдк рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
55:17
You want to do it perfectly.
625
3317087
3220
рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ.
55:20
And I was asked earlier.
626
3320307
3770
рдФрд░ рдореБрдЭрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рднреА рдкреВрдЫрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛.
55:24
If I find that I still worry about perfection, even though I'm a very, very old person.
627
3324077
8492
рдЕрдЧрд░ рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЕрднреА рднреА рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЪрд┐рдВрддрд┐рдд рд╣реВрдВ, рднрд▓реЗ рд╣реА рдореИрдВ рдмрд╣реБрдд рдмреВрдврд╝рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реВрдВред
55:33
Well, I suppose I do.
628
3333053
1851
рдЕрдЪреНрдЫрд╛, рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдореИрдВ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБред
55:34
I always like to think that I'm still doing things as well as I can.
629
3334904
5172
рдореИрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдпрд╣ рд╕реЛрдЪрдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЕрднреА рднреА рдЙрддрдирд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдХрд╛рдо рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ рдЬрд┐рддрдирд╛ рдореИрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВред
55:40
And sometimes, perhaps I worry too much about it.
630
3340076
4138
рдФрд░ рдХрднреА-рдХрднреА, рд╢рд╛рдпрдж рдореИрдВ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рдЪрд┐рдВрддрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБред
55:44
I think I do.
631
3344214
951
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ, рдореИрдВ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВред
55:45
I think sometimes I worry too much about perfection,
632
3345165
5672
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрднреА-рдХрднреА рдореИрдВ рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рдЪрд┐рдВрддрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВ,
55:50
especially when I'm talking about my work.
633
3350837
2736
рдЦрд╛рд╕рдХрд░ рдЬрдм рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд╛рдо рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реВрдВред
55:53
So I always like this.
634
3353573
1952
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореБрдЭреЗ рдпреЗ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдкрд╕рдВрдж рд╣реИ.
55:55
I always prefer this to be
635
3355525
4738
рдореИрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЗрд╕реЗ рдпрдерд╛рд╕рдВрднрд╡ рдЙрддреНрддрдо
56:00
as perfect as possible.
636
3360263
3053
рдмрдирд╛рдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ ред
56:03
So yes, to answer your question, I think I still do.
637
3363316
3553
рддреЛ рд╣рд╛рдБ, рдЖрдкрдХреЗ рдкреНрд░рд╢реНрди рдХрд╛ рдЙрддреНрддрд░ рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЕрднреА рднреА рдЙрддреНрддрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реВрдБред
56:06
I still worry about perfection.
638
3366869
3804
рдореБрдЭреЗ рдЕрднреА рднреА рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рдХреА рдЪрд┐рдВрддрд╛ рд╣реИ.
56:10
I still worry about it.
639
3370673
2403
рдореБрдЭреЗ рдЕрдм рднреА рдЗрд╕рдХреА рдЪрд┐рдВрддрд╛ рд╣реИ.
56:13
They want to achieve perfection.
640
3373076
3720
рд╡реЗ рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ.
56:16
To aim for perfection is to do one's best to reach the top.
641
3376796
5606
рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рдХрд╛ рд▓рдХреНрд╖реНрдп рд░рдЦрдиреЗ рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╢реАрд░реНрд╖ рдкрд░ рдкрд╣реБрдВрдЪрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдирд╛ рд╕рд░реНрд╡рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░рдирд╛ рд╣реИред
56:22
So I think it is always a good thing to have.
642
3382402
2335
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫреА рдмрд╛рдд рд╣реИред
56:24
If there's something you wish to do in your life, something you want to try.
643
3384737
4838
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдк рдЖрдЬрд╝рдорд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
56:29
Or maybe you want to learn a new skill.
644
3389575
3654
рдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреЛрдИ рдирдпрд╛ рдХреМрд╢рд▓ рд╕реАрдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реЛрдВред
56:34
Perfection should always be the thing that you aim for.
645
3394914
6006
рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╡рд╣ рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реЛрдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЖрдк рд▓рдХреНрд╖реНрдп рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВред
56:41
I think it is a very healthy thing to want.
646
3401220
5989
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЪрд╛рд╣рдирд╛ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рд╕реНрд╡рд╕реНрде рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реИред
56:47
If you can't reach perfection, then perhaps you will have to settle for second best,
647
3407209
6790
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рддрдХ рдирд╣реАрдВ рдкрд╣реБрдВрдЪ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдкрдХреЛ рджреВрд╕рд░реЗ рд╕рд░реНрд╡рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдордЭреМрддрд╛ рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛,
56:54
something that is second and best is not perfect.
648
3414450
5989
рдЬреЛ рдХреБрдЫ рджреВрд╕рд░рд╛ рдФрд░ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ рд╡рд╣ рдкреВрд░реНрдг рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
57:01
But it is very near.
649
3421157
1952
рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдХрд░реАрдм рд╣реИ.
57:03
It is very close to being perfect.
650
3423109
3937
рдпрд╣ рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╣реБрдд рдХрд░реАрдм рд╣реИ.
57:07
So the perfect thing is not available.
651
3427046
3870
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрддреНрддрдо рд╡рд╕реНрддреБ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
57:10
So you will take second best.
652
3430916
5239
рддреЛ рдЖрдк рджреВрд╕рд░рд╛ рд╕рд░реНрд╡рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рд▓реЗрдВрдЧреЗред
57:16
Second best is not bad.
653
3436155
2436
рджреВрд╕рд░рд╛ рд╕рд░реНрд╡рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рдмреБрд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
57:18
But it can't be described as perfect.
654
3438591
2786
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЗрд╕реЗ рдкреВрд░реНрдг рдирд╣реАрдВ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛.
57:21
Something that is second best is not perfect.
655
3441377
5038
рдЬреЛ рдЪреАрдЬрд╝ рджреВрд╕рд░реА рд╕рд░реНрд╡рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рд╣реИ рд╡рд╣ рдЙрддреНрддрдо рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
57:26
There might be some small problem with the thing in question.
656
3446415
6006
рдЬрд┐рд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рдмрд╛рдд рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИ рдЙрд╕рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдЫреЛрдЯреА-рдореЛрдЯреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
57:33
The state of something might be described as perfect if it is as good as new.
657
3453539
6690
рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХреЛ рддрдм рдЙрддреНрддрдо рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдЬрдм рд╡рд╣ рдирдИ рдЬреИрд╕реА рдЕрдЪреНрдЫреА рд╣реЛред
57:40
So maybe you are selling something.
658
3460546
2402
рддреЛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреБрдЫ рдмреЗрдЪ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВред
57:42
Perhaps you have a car that you have had for a long time.
659
3462948
4655
рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рдХрд╛рд░ рд╣реЛ рдЬреЛ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХрд╛рдлреА рд╕рдордп рд╕реЗ рд╣реЛред
57:47
You have had it for many years.
660
3467603
2636
рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдпрд╣ рдХрдИ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рд╕реЗ рд╣реИред
57:50
You have taken very good care of that car, and now you've decided to sell that car.
661
3470239
7407
рдЖрдкрдиреЗ рдЙрд╕ рдХрд╛рд░ рдХреА рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫреА рджреЗрдЦрднрд╛рд▓ рдХреА рд╣реИ, рдФрд░ рдЕрдм рдЖрдкрдиреЗ рдЙрд╕ рдХрд╛рд░ рдХреЛ рдмреЗрдЪрдиреЗ рдХрд╛ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
57:58
I'm selling my car.
662
3478847
1985
рдореИрдВ рдЕрдкрдиреА рдХрд╛рд░ рдмреЗрдЪ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ.
58:00
It's in perfect condition.
663
3480832
4104
рдпрд╣ рдПрдХрджрдо рд╕рд╣реА рд╣рд╛рд▓рдд рдореЗрдВ рд╣реИ.
58:04
That means the car looks amazing.
664
3484936
5523
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдХрд╛рд░ рдЕрджреНрднреБрдд рджрд┐рдЦрддреА рд╣реИред
58:10
It performs without any problems.
665
3490459
4888
рдпрд╣ рдмрд┐рдирд╛ рдХрд┐рд╕реА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдХреЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ.
58:15
It is a great car.
666
3495347
2352
рдпрд╣ рдПрдХ рдмреЗрд╣рддрд░реАрди рдХрд╛рд░ рд╣реИ.
58:17
You are selling it and
667
3497699
3720
рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдмреЗрдЪ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдФрд░
58:21
it is in perfect condition.
668
3501419
3170
рдпрд╣ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╕рд╣реА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рд╣реИред
58:24
A person might also describe themselves as being in perfect condition if they are fit and healthy.
669
3504589
8976
рдпрджрд┐ рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдлрд┐рдЯ рдФрд░ рд╕реНрд╡рд╕реНрде рд╣реИ рддреЛ рд╡рд╣ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдЙрддреНрддрдо рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдмрддрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
58:33
A person who is fit, healthy,
670
3513982
5288
рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЬреЛ рдлрд┐рдЯ рд╣реИ, рд╕реНрд╡рд╕реНрде рд╣реИ,
58:39
in good condition.
671
3519270
1819
рдЕрдЪреНрдЫреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рд╣реИред
58:41
You have perfect health.
672
3521089
2669
рдЖрдкрдХрд╛ рд╕реНрд╡рд╛рд╕реНрдереНрдп рдЙрддреНрддрдо рд╣реИ.
58:43
You are in perfect condition.
673
3523758
6006
рдЖрдк рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рд╕рд╣реА рд╣рд╛рд▓рдд рдореЗрдВ рд╣реИрдВ.
58:50
The opposite of perfect is imperfect.
674
3530248
5606
рдкреВрд░реНрдг рдХрд╛ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рдЕрдкреВрд░реНрдг рд╣реИред
58:55
Something that is imperfect.
675
3535854
2852
рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рдЕрдкреВрд░реНрдг рд╣реИ.
58:58
Something is not good or is not of high quality.
676
3538706
5523
рдХреБрдЫ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдпрд╛ рдЙрдЪреНрдЪ рдЧреБрдгрд╡рддреНрддрд╛ рдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
59:04
So in that sense, we are talking about the opposite.
677
3544229
3503
рддреЛ рдЗрд╕ рдЕрд░реНрде рдореЗрдВ, рд╣рдо рдЗрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
59:07
The opposite of perfect
678
3547732
3687
рдкреВрд░реНрдг рдХрд╛ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд
59:11
is imperfect.
679
3551419
2186
рдЕрдкреВрд░реНрдг рд╣реИред
59:13
It is something that is not perfect.
680
3553605
6005
рдпрд╣ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдкреВрд░реНрдг рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
59:19
Perhaps it is not good quality.
681
3559911
3753
рд╢рд╛рдпрдж рдпрд╣ рдЕрдЪреНрдЫреА рдХреНрд╡рд╛рд▓рд┐рдЯреА рдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
59:23
This car is not perfect as it has some deep scratches on the paintwork.
682
3563664
4672
рдпрд╣ рдХрд╛рд░ рд╕рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЗрд╕рдХреЗ рдкреЗрдВрдЯрд╡рд░реНрдХ рдкрд░ рдХреБрдЫ рдЧрд╣рд░реА рдЦрд░реЛрдВрдЪреЗрдВ рд╣реИрдВред
59:29
This car is not perfect
683
3569303
2153
рдпрд╣ рдХрд╛рд░ рд╕рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ
59:31
as it has some deep scratches on the paintwork.
684
3571456
6005
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЗрд╕рдХреЗ рдкреЗрдВрдЯрд╡рд░реНрдХ рдкрд░ рдХреБрдЫ рдЧрд╣рд░реА рдЦрд░реЛрдВрдЪреЗрдВ рд╣реИрдВред
59:37
The paint on the car is badly damaged.
685
3577495
3804
рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдкреЗрдВрдЯ рдмреБрд░реА рддрд░рд╣ рдХреНрд╖рддрд┐рдЧреНрд░рд╕реНрдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред
59:41
The car is imperfect.
686
3581299
3486
рдХрд╛рд░ рдЕрдкреВрд░реНрдг рд╣реИ.
59:44
It is damaged.
687
3584785
5406
рдпрд╣ рдХреНрд╖рддрд┐рдЧреНрд░рд╕реНрдд рд╣реИ.
59:50
The word perfect can also be used as a verb,
688
3590191
3703
рдЙрддреНрддрдо рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ,
59:53
as an action to work hard so as to accomplish something.
689
3593894
6006
рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛рд░реНрдп рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрдбрд╝реА рдореЗрд╣рдирдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
60:00
And in this sense, we often pronounce the word differently.
690
3600084
5822
рдФрд░ рдЗрд╕ рдЕрд░реНрде рдореЗрдВ, рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЗрд╕ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
60:05
So instead of saying perfect, you say perfect.
691
3605906
5990
рддреЛ рдЖрдк рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рдХрд╣рдиреЗ рдХреЗ рдмрдЬрд╛рдп рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
60:12
Perfect.
692
3612413
1735
рдЙрддреНрддрдоред
60:14
You try to perfect something.
693
3614148
3970
рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдкреВрд░реНрдг рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
60:18
You are trying to become not just good,
694
3618118
4822
рдЖрдк рди рдХреЗрд╡рд▓ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдмрдирдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ,
60:22
but perfect at what you do.
695
3622940
3036
рдмрд▓реНрдХрд┐ рдЖрдк рдЬреЛ рднреА рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдЙрд╕рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рдкреВрд░реНрдг рдмрдирдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
60:25
You want to perfect the thing you are doing.
696
3625976
4321
рдЖрдк рдЬреЛ рдХрд╛рдо рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЙрд╕реЗ рдкреВрд░реНрдг рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
60:30
I will perfect my acting skills whilst appearing in some local shows.
697
3630297
5723
рдореИрдВ рдХреБрдЫ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╢реЛ рдореЗрдВ рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рдЕрдкрдиреЗ рдЕрднрд┐рдирдп рдХреМрд╢рд▓ рдХреЛ рдирд┐рдЦрд╛рд░реВрдВрдЧрд╛ред
60:36
That's what Mr. Steve said many years ago.
698
3636020
3119
рд╢реНрд░реА рд╕реНрдЯреАрд╡ рдиреЗ рдХрдИ рд╡рд░реНрд╖ рдкрд╣рд▓реЗ рдпрд╣реА рдХрд╣рд╛ рдерд╛ред
60:39
I will perfect my acting skills while appearing in some local shows.
699
3639139
6807
рдореИрдВ рдХреБрдЫ рд╕реНрдерд╛рдиреАрдп рд╢реЛ рдореЗрдВ рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рдЕрдкрдиреЗ рдЕрднрд┐рдирдп рдХреМрд╢рд▓ рдХреЛ рдирд┐рдЦрд╛рд░реВрдВрдЧрд╛ред
60:46
So the way of becoming good at something.
700
3646346
4772
рддреЛ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдмрдирдиреЗ рдХрд╛ рддрд░реАрдХрд╛.
60:51
You have to perfect that particular thing, something you are trying to do.
701
3651118
7824
рдЖрдкрдХреЛ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдкреВрд░реНрдг рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдк рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
61:00
You might study hard.
702
3660077
1918
рдЖрдк рдХрдард┐рди рдЕрдзреНрдпрдпрди рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
61:01
So is to perfect your English a thing you are working hard at doing.
703
3661995
7057
рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЕрдкрдиреА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХреЛ рдмреЗрд╣рддрд░ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрдбрд╝реА рдореЗрд╣рдирдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
61:09
You are trying your best to be good at that thing.
704
3669319
4922
рдЖрдк рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдмрдирдиреЗ рдХреА рдкреВрд░реА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
61:14
You are perfect at your English.
705
3674241
5288
рдЖрдк рдЕрдкрдиреА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рдирд┐рдкреБрдг рд╣реИрдВ.
61:19
They say that practice makes perfect.
706
3679529
5122
рд╡реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдкрд░рд┐рдкреВрд░реНрдг рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред
61:24
To perfect is to do something until you become good at it.
707
3684651
6006
рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛рд░реНрдп рдХреЛ рддрдм рддрдХ рдХрд░рдирд╛ рдЬрдм рддрдХ рдХрд┐ рдЖрдк рдЙрд╕рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рди рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдБред
61:35
I will take a close look at how you pronounce these words.
708
3695428
3771
рдореИрдВ рдмрд╛рд░реАрдХреА рд╕реЗ рджреЗрдЦреВрдВрдЧрд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рдЗрди рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХрд╛ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХреИрд╕реЗ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
61:39
Very quickly before we go.
709
3699199
2936
рдЬрд╛рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдмрд╣реБрдд рдЬрд▓реНрджреА.
61:42
Perfect is the adjective perfect.
710
3702135
5255
рдЙрддреНрддрдо рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдг рдЙрддреНрддрдо рд╣реИред
61:47
Then we have
711
3707390
2486
рддрдм рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕
61:49
perfect to perfect something as a verb.
712
3709876
6006
рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдкреВрд░реНрдг рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИред
61:56
And then we have perfection.
713
3716116
3153
рдФрд░ рддрдм рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рд╣реИ.
61:59
And that is the noun form of perfect.
714
3719269
6006
рдФрд░ рд╡рд╣ рдкреВрд░реНрдг рдХрд╛ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рд░реВрдк рд╣реИред
62:06
In grammar.
715
3726743
1685
рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдг рдореЗрдВ.
62:08
Perfect is a noun meaning an aspect or other verb category used for an action or state
716
3728428
7491
рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рдПрдХ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдПрдХ рдкрд╣рд▓реВ рдпрд╛ рдЕрдиреНрдп рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╢реНрд░реЗрдгреА рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд┐рд╕реА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдпрд╛ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ
62:16
that is not or will be complete as a thing done at some point
717
3736369
7958
рдЬреЛ рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдореЗрдВ
62:25
or some point of reference in the future.
718
3745278
2803
рдХрд┐рд╕реА рдмрд┐рдВрджреБ рдпрд╛ рдХрд┐рд╕реА рд╕рдВрджрд░реНрдн рдмрд┐рдВрджреБ рдкрд░ рдХреА рдЧрдИ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкреВрд░реНрдг рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдпрд╛ рд╣реЛрдЧреАред
62:28
So when we talk about perfect in grammar, we are talking about something that will be done or is being done or was done.
719
3748081
9826
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬрдм рд╣рдо рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдг рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╣рдо рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдпрд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдпрд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред
62:39
Putting it very simply,
720
3759175
3236
рдмрд╣реБрдд рд╕рд░рд▓ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╣реЗрдВ рддреЛ
62:42
you will do something.
721
3762411
2903
рдЖрдк рдХреБрдЫ рди рдХреБрдЫ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
62:45
Of course, that is
722
3765314
2653
рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдпрд╣
62:47
in the future.
723
3767967
2936
рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдореЗрдВ рд╣реИред
62:50
You are doing something now, in the present.
724
3770903
5072
рдЖрдк рдЕрднреА, рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
62:55
You have done something in the past.
725
3775975
3904
рдЖрдкрдиреЗ рдЕрддреАрдд рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ.
62:59
Those are all perfect tenses.
726
3779879
3653
рд╡реЗ рд╕рднреА рдкреВрд░реНрдг рдХрд╛рд▓ тАЛтАЛрд╣реИрдВред
63:03
Things you have done, you are doing or will do in the future.
727
3783532
6006
рдЬреЛ рдХрд╛рдо рдЖрдк рдХрд░ рдЪреБрдХреЗ рд╣реИрдВ, рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдпрд╛ рднрд╡рд┐рд╖реНрдп рдореЗрдВ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
63:12
And I suppose
728
3792224
2102
рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐
63:14
a good way to end.
729
3794326
3871
рдЗрд╕реЗ рдЦрд╝рддреНрдо рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рддрд░реАрдХрд╛ рд╣реИред
63:18
If you can't be perfect.
730
3798197
2886
рдЕрдЧрд░ рдЖрдк рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ.
63:21
Sometimes you have to second or settle for second place or second best.
731
3801083
7107
рдХрднреА-рдХрднреА рдЖрдкрдХреЛ рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рдЬрд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ рдпрд╛ рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реНрдерд╛рди рдпрд╛ рджреВрд╕рд░реЗ рд╕рд░реНрд╡рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рд╕реЗ рд╣реА рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рд╣реЛрдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред
63:28
So if you can't be perfect, settle for second best.
732
3808557
5989
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдпрджрд┐ рдЖрдк рдкреВрд░реНрдг рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ, рддреЛ рджреВрд╕рд░реЗ рд╕рд░реНрд╡рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдордЭреМрддрд╛ рдХрд░реЗрдВред
63:35
It is hard to find the perfect thing.
733
3815130
4138
рд╕рдВрдкреВрд░реНрдг рдЪреАрдЬрд╝ рдвреВрдВрдврд╝рдирд╛ рдХрдард┐рди рд╣реИред
63:39
Whatever it is, if you are looking for a nice new pair of shoes, you are looking for the perfect pair of shoes.
734
3819268
6239
рдЬреЛ рднреА рд╣реЛ, рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЬреВрддреЛрдВ рдХреА рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫреА рдирдИ рдЬреЛрдбрд╝реА рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдореЗрдВ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЖрдк рдЬреВрддреЛрдВ рдХреА рд╕рд╣реА рдЬреЛрдбрд╝реА рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдореЗрдВ рд╣реИрдВред
63:46
You are looking for the perfect place to eat.
735
3826075
3753
рдЖрдк рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рд╣реА рдЬрдЧрд╣ рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдореЗрдВ рд╣реИрдВред
63:49
You are looking for the perfect
736
3829828
2403
рдЖрдк рдЕрдкрдирд╛ рдЬреАрд╡рди рдмрд┐рддрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП
63:53
companion
737
3833449
2469
рд╕рд╣реА рд╕рд╛рдереА
63:55
to spend your life with.
738
3835918
2118
рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдореЗрдВ рд╣реИрдВред
63:58
All of those things are very hard to find.
739
3838036
4004
рдЙрди рд╕рднреА рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреЛ рдвреВрдВрдврдирд╛ рдмрд╣реБрдд рдХрдард┐рди рд╣реИред
64:02
As we say in English.
740
3842040
3287
рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рд╣рдо рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ.
64:05
Nobody is perfect.
741
3845327
2469
рдХреЛрдИ рднреА рдкреВрд░реНрдг рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
64:07
Nobody is perfect.
742
3847796
2002
рдХреЛрдИ рднреА рдкреВрд░реНрдг рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
64:09
I'm not perfect.
743
3849798
2553
рдореИрдВ рд╕рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╣реВрдБред
64:12
They are not perfect.
744
3852351
4554
рд╡реЗ рдкрд░рд┐рдкреВрд░реНрдг рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ.
64:16
Mr. Steve.
745
3856905
3420
рд╢реНрд░реА рд╕реНрдЯреАрд╡.
64:20
Okay, okay. Yeah.
746
3860325
1969
рдареАрдХ рд╣реИ, рдареАрдХ рд╣реИред рд╣рд╛рдБред
64:22
Yeah, I think I think Mr. Steve is almost perfect, to be honest with you.
747
3862294
5472
рд╣рд╛рдБ, рдИрдорд╛рдирджрд╛рд░реА рд╕реЗ рдХрд╣реВрдБ рддреЛ рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рд╕реНрдЯреАрд╡ рд▓рдЧрднрдЧ рдкреВрд░реНрдг рд╣реИрдВред
64:27
Everyone who lives around here
748
3867766
2819
рдпрд╣рд╛рдВ рд░рд╣рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐
64:30
is not perfect.
749
3870585
3704
рдкрд░рд┐рдкреВрд░реНрдг рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
64:34
Some of them are very imperfect, to say the least.
750
3874289
5505
рдХрдо рд╕реЗ рдХрдо рдЗрддрдирд╛ рддреЛ рдХрд╣рд╛ рд╣реА рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХреБрдЫ рдмрд╣реБрдд рдЕрдкреВрд░реНрдг рд╣реИрдВред
64:39
Even you watching out there in YouTube, even you are not perfect.
751
3879794
6006
рдпрд╣рд╛рдВ рддрдХ тАЛтАЛрдХрд┐ рдЖрдк рд╡рд╣рд╛рдВ рдпреВрдЯреНрдпреВрдм рдкрд░ рднреА рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдпрд╣рд╛рдВ рддрдХ тАЛтАЛрдХрд┐ рдЖрдк рднреА рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВред
64:45
But of course, we all try our best every day.
752
3885900
4221
рд▓реЗрдХрд┐рди рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ, рд╣рдо рд╕рднреА рд╣рд░ рджрд┐рди рдЕрдкрдирд╛ рд╕рд░реНрд╡рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
64:50
Whatever it is we are doing, we always try to be perfect,
753
3890121
6006
рд╣рдо рдЬреЛ рднреА рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рд╣рдо рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рдмрдирдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ,
64:56
even if
754
3896928
1835
рднрд▓реЗ рд╣реА
64:58
quite often we fail.
755
3898763
2936
рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╣рдо рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
65:01
But at least we tried.
756
3901699
3270
рд▓реЗрдХрд┐рди рдХрдо рд╕реЗ рдХрдо рд╣рдордиреЗ рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рддреЛ рдХреА.
65:04
And that is the most important thing of all.
757
3904969
6006
рдФрд░ рд╡рд╣ рд╕рдмрд╕реЗ рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдмрд╛рдд рд╣реИ.
65:12
It's almost time to go.
758
3912777
2519
рдЬрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд▓рдЧрднрдЧ рд╕рдордп рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ.
65:15
It's almost time to say goodbye.
759
3915296
1802
рдЕрд▓рд╡рд┐рджрд╛ рдХрд╣рдиреЗ рдХрд╛ рд▓рдЧрднрдЧ рд╕рдордп рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред
65:18
We might talk about Perfect Tense on Sunday because it is actually an interesting subject.
760
3918082
5372
рд╣рдо рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдкрд░рдлреЗрдХреНрдЯ рдЯреЗрдВрд╕ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдпрд╣ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдПрдХ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╡рд┐рд╖рдп рд╣реИред
65:23
Thank you very much for your company.
761
3923454
2553
рдЖрдкрдХреА рдХрдВрдкрдиреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж.
65:26
I will see you again on Sunday.
762
3926007
1969
рдореИрдВ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдЖрдкрд╕реЗ рдлрд┐рд░ рдорд┐рд▓реВрдВрдЧрд╛.
65:27
I am back on Sunday. Mr. Steve will also be here.
763
3927976
5555
рдореИрдВ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реВрдВ. рд╢реНрд░реА рд╕реНрдЯреАрд╡ рднреА рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реЛрдВрдЧреЗред
65:33
I will be here.
764
3933531
1084
рдореИрдВ рдпрд╣рд╛рдБ рдорд┐рд▓реВрдВрдЧрд╛ред
65:34
Steve will be here.
765
3934615
1735
рд╕реНрдЯреАрд╡ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реЛрдВрдЧреЗ.
65:36
Something will be happening on Sunday.
766
3936350
4989
рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдХреБрдЫ рд╣реЛрдЧрд╛.
65:41
We have two hours on Sunday to have fun and enjoy ourselves.
767
3941339
6623
рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдореМрдЬ-рдорд╕реНрддреА рдХрд░рдиреЗ рдФрд░ рдЖрдирдВрдж рд▓реЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЛ рдШрдВрдЯреЗ рд╣реИрдВред
65:49
By the way, just before I finish, very sadly, you may have heard the news last week that.
768
3949547
5856
рд╡реИрд╕реЗ, рдореЗрд░реЗ рдЦрд╝рддреНрдо рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдареАрдХ рдкрд╣рд▓реЗ, рдмрд╣реБрдд рджреБрдЦ рдХреА рдмрд╛рдд рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рдпрд╣ рдЦрдмрд░ рд╕реБрдиреА рд╣реЛрдЧреАред
65:55
Well, I suppose when you think about actors, when you think about people
769
3955403
5789
рдЦреИрд░, рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрдм рдЖрдк рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛рдУрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬрдм рдЖрдк рдРрд╕реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ
66:01
who've been in different films over the years, I don't like to hear about
770
3961192
7290
рдЬреЛ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдореИрдВ
66:09
people who I like watching in movies or on television.
771
3969684
3687
рдЙрди рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реБрдирдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдореИрдВ рдлрд┐рд▓реНрдореЛрдВ рдореЗрдВ рдпрд╛ рдЯреЗрд▓реАрд╡рд┐рдЬрди рдкрд░ рджреЗрдЦрдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВред
66:13
I don't like to to hear about them passing away.
772
3973371
2969
рдореБрдЭреЗ рдЙрдирдХреЗ рдирд┐рдзрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реБрдирдирд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛ред
66:16
I always find it rather sad when it happens.
773
3976340
3070
рдЬрдм рдРрд╕рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдореБрдЭреЗ рдпрд╣ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рджреБрдЦрдж рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред
66:20
One of my favourite comedy stars at the beginning of last month passed away.
774
3980778
5555
рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рдорд╣реАрдиреЗ рдХреА рд╢реБрд░реБрдЖрдд рдореЗрдВ рдореЗрд░реЗ рдкрд╕рдВрджреАрджрд╛ рдХреЙрдореЗрдбреА рд╕рд┐рддрд╛рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдХрд╛ рдирд┐рдзрди рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред
66:26
Very, very sad.
775
3986333
1101
рдмрд╣реБрдд, рдмрд╣реБрдд рджреБрдЦрдж.
66:27
And of course, last week Gene Hackman,
776
3987434
3704
рдФрд░ рд╣рд╛рдВ, рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рд╣рдлреНрддреЗ
66:31
incredible actor, passed away as well in rather strange circumstances.
777
3991138
6507
рдЕрд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╕рдиреАрдп рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛ рдЬреАрди рд╣реИрдХрдореИрди рдХрд╛ рднреА рдЕрдЬреАрдм рдкрд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдирд┐рдзрди рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред
66:38
But if there is a film that you want to watch with Gene Hackman,
778
3998062
6006
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдЧрд░ рдХреЛрдИ рдРрд╕реА рдлрд┐рд▓реНрдо рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдк рдЬреАрди рд╣реИрдХрдореИрди рдХреЗ рд╕рд╛рде рджреЗрдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ
66:44
I can suggest a film called The Conversation made in 1974, a brilliant movie.
779
4004068
9242
рдореИрдВ 1974 рдореЗрдВ рдмрдиреА рдж рдХрдиреНрд╡рд░реНрд╕реЗрд╢рди рдирд╛рдордХ рдПрдХ рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ рдлрд┐рд▓реНрдо рдХрд╛ рд╕реБрдЭрд╛рд╡ рджреЗ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВред
66:53
If you get the chance to see it.
780
4013327
2319
рдЕрдЧрд░ рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕реЗ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХрд╛ рдореМрдХрд╛ рдорд┐рд▓реЗ.
66:55
It is a fine movie.
781
4015646
1768
рдпрд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫреА рдлрд┐рд▓реНрдо рд╣реИ.
66:57
Francis Ford Coppola is the director, and it is a very good movie all about living
782
4017414
7374
рдлреНрд░рд╛рдВрд╕рд┐рд╕ рдлреЛрд░реНрдб рдХреЛрдкреЛрд▓рд╛ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢рдХ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдпрд╣
67:06
in a state of paranoia.
783
4026206
2636
рд╡реНрдпрд╛рдореЛрд╣ рдХреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдЬреАрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫреА рдлрд┐рд▓реНрдо рд╣реИред
67:08
That's all I'm saying, because I don't want to spoil the movie,
784
4028842
3203
рдореИрдВ рдмрд╕ рдЗрддрдирд╛ рд╣реА рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореИрдВ рдлрд┐рд▓реНрдо рдХреЛ рдЦрд░рд╛рдм рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛,
67:12
but if you get a chance to see it made in 1974, it's probably available somewhere on the streaming service. And
785
4032045
7775
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдЧрд░ рдЖрдкрдХреЛ 1974 рдореЗрдВ рдмрдиреА рдЗрд╕реЗ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХрд╛ рдореМрдХрд╛ рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рдпрд╣ рд╢рд╛рдпрдж рд╕реНрдЯреНрд░реАрдорд┐рдВрдЧ рд╕реЗрд╡рд╛ рдкрд░ рдХрд╣реАрдВ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рд╣реИред рдФрд░
67:20
it is a very good movie, and I think it would be a nice, fitting tribute
786
4040937
5940
рдпрд╣ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫреА рдлрд┐рд▓реНрдо рд╣реИ, рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫреА, рдЙрдЪрд┐рдд рд╢реНрд░рджреНрдзрд╛рдВрдЬрд▓рд┐ рд╣реЛрдЧреА
67:26
if we all sat and watched at least one Gene Hackman film, because he was a terrific actor.
787
4046877
7107
рдЕрдЧрд░ рд╣рдо рд╕рднреА рд╕рд╛рде рдмреИрдардХрд░ рдХрдо рд╕реЗ рдХрдо рдПрдХ рдЬреАрди рд╣реИрдХрдореИрди рдХреА рдлрд┐рд▓реНрдо рджреЗрдЦреЗрдВ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдПрдХ рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ рдЕрднрд┐рдиреЗрддрд╛ рдереЗред
67:34
Thank you very much for your company.
788
4054785
2085
рдЖрдкрдХреА рдХрдВрдкрдиреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж.
67:36
I'm back on Sunday.
789
4056870
1935
рдореИрдВ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдКрдВрдЧрд╛.
67:38
See you all later on and I hope you enjoy the rest of your Wednesday.
790
4058805
5172
рдЖрдк рд╕рднреА рд╕реЗ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд рд╣реЛрдЧреА рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рд╢реЗрд╖ рдмреБрдзрд╡рд╛рд░ рдХрд╛ рдЖрдирдВрдж рд▓реЗрдВрдЧреЗред
67:43
I will be here on Sunday and Mr.
791
4063977
2402
рдореИрдВ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдпрд╣рд╛рдВ рд░рд╣реВрдВрдЧрд╛ рдФрд░ рд╢реНрд░реА
67:46
Steve will be here on Sunday as well.
792
4066379
3737
рд╕реНрдЯреАрд╡ рднреА рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдпрд╣рд╛рдВ рд░рд╣реЗрдВрдЧреЗред
67:50
This is Mr. Duncan. That's me, by the way.
793
4070116
3938
рдпрд╣ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрди рд╣реИрдВред рд╡реИрд╕реЗ, рд╡рд╣ рдореИрдВ рд╣реА рд╣реВрдВред
67:54
Trying.
794
4074054
2786
рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ.
67:56
Maybe one day I will be successful and I will become
795
4076840
6006
рд╢рд╛рдпрдж рдПрдХ рджрд┐рди рдореИрдВ рд╕рдлрд▓ рд╣реЛ рдЬрд╛рдКрдБрдЧрд╛ рдФрд░
68:03
the perfect man.
796
4083229
1502
рдПрдХ рдЖрджрд░реНрд╢ рдЗрдВрд╕рд╛рди рдмрди рдЬрд╛рдКрдБрдЧрд╛ред
68:04
Who knows?
797
4084731
1234
рдХреМрди рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ?
68:05
I always try my best.
798
4085965
1802
рдореИрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рд░реНрд╡рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВ.
68:07
Thank you very much.
799
4087767
1068
рдЖрдкрдХрд╛ рдмрд╣реБрдд-рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред
68:08
See you soon. And of course, until the next time we meet here.
800
4088835
3971
рдЬрд▓реНрдж рд╣реА рдлрд┐рд░ рдорд┐рд▓реЗрдВрдЧреЗред рдФрд░ рд╣рд╛рдВ, рдЕрдЧрд▓реА рдмрд╛рд░ рдЬрдм рддрдХ рд╣рдо рдпрд╣рд╛рдВ рди рдорд┐рд▓реЗрдВред
68:12
You know what's coming next? Yes. You do.
801
4092806
2402
рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдЖрдЧреЗ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИ? рд╣рд╛рдБред рдЖрдк рдХрд░ред
68:15
Take care of yourselves.
802
4095208
1518
рдЕрдкрдирд╛ рдЦрд╝реНрдпрд╛рд▓ рд░рдЦреЗрдВ.
68:16
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
803
4096726
5823
рдорд╛рдирд╡ рдЬрд╛рддрд┐ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдЪрд▓рддреЗ рд╕рдордп рдЕрдкрдиреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдореБрд╕реНрдХрд╛рди рдмрдирд╛рдП рд░рдЦреЗрдВред
68:22
And of course.
804
4102549
1601
рдФрд░ рдЬрд╝рд╛рд╣рд┐рд░ рд╕реА рдмрд╛рдд рд╣реИ рдХрд┐ред
68:30
Ta ta for now.
805
4110089
1101
рдЕрднреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрд▓рд╡рд┐рджрд╛ред
68:32
I'm going outside now to enjoy the lovely sunshine.
806
4112241
4288
рдореИрдВ рдЕрдм рд╕реБрдВрджрд░ рдзреВрдк рдХрд╛ рдЖрдирдВрдж рд▓реЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╛рд╣рд░ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред
рдЗрд╕ рд╡реЗрдмрд╕рд╛рдЗрдЯ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ

рдпрд╣ рд╕рд╛рдЗрдЯ рдЖрдкрдХреЛ YouTube рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рд╕реЗ рдкрд░рд┐рдЪрд┐рдд рдХрд░рд╛рдПрдЧреА рдЬреЛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реИрдВред рдЖрдк рджреБрдирд┐рдпрд╛ рднрд░ рдХреЗ рд╢реАрд░реНрд╖рд╕реНрде рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкрдврд╝рд╛рдП рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдкрд╛рда рджреЗрдЦреЗрдВрдЧреЗред рд╡рд╣рд╛рдВ рд╕реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдкреГрд╖реНрда рдкрд░ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рд┐рдд рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдкрд░ рдбрдмрд▓-рдХреНрд▓рд┐рдХ рдХрд░реЗрдВред рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓реЗрдмреИрдХ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рд┐рдВрдХ рдореЗрдВ рд╕реНрдХреНрд░реЙрд▓ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдпрджрд┐ рдЖрдкрдХреА рдХреЛрдИ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдпрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╣реИ, рддреЛ рдХреГрдкрдпрд╛ рдЗрд╕ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдлрд╝реЙрд░реНрдо рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдХреЗ рд╣рдорд╕реЗ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд░реЗрдВред

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7