Business English: Polite Expressions for Resolving Conflict

14,657 views ・ 2022-12-03

Benjamin’s English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hey, welcome back to my channel. Thanks for watching. Today is a business English lesson
0
0
6440
مرحبا ، مرحبا بك مرة أخرى في قناتي. شكرا للمشاهدة. اليوم هو درس اللغة الإنجليزية للأعمال
00:06
looking at disagreements and negotiations and dealing with conflict at work. So, this
1
6440
9480
يبحث في الخلافات والمفاوضات والتعامل مع الصراع في العمل. لذلك ، هذا
00:15
is not just relevant to those of you who are working in English, because some of these
2
15920
5060
لا يتعلق فقط بأولئك الذين يعملون باللغة الإنجليزية ، لأن بعض هذه
00:20
phrases will be applicable to other areas of life outside of the office. Okay. So, let's
3
20980
10300
العبارات ستكون قابلة للتطبيق في مجالات أخرى من الحياة خارج المكتب. تمام. لذلك ، دعونا
00:31
have an imaginary situation. Let's pretend that we've got a place of work, and the director
4
31280
9520
نمتلك موقفًا خياليًا. دعنا نتظاهر بأن لدينا مكان عمل ، وقد
00:40
has decided that there is to be no tea-making facilities in the staff room. Okay? So, the
5
40800
12100
قرر المدير عدم وجود مرافق لصنع الشاي في غرفة الموظفين. تمام؟ لذلك ،
00:52
representative of the - of the workers goes to meet the director. Yeah? And the workers
6
52900
8000
يذهب ممثل - من العمال لمقابلة المدير. نعم؟ ويقول العمال
01:00
are like, "Ah, what is this? We need to drink tea." Yeah? "It's important." And - so this
7
60900
6920
، "آه ، ما هذا؟ نحن بحاجة لشرب الشاي." نعم؟ "من المهم." و- إذن هذا
01:07
is the context. So, the director is going to say to the angry representative, "Can I
8
67820
10720
هو السياق. لذا ، سيقول المدير للممثل الغاضب ، "هل يمكنني
01:18
make sure we're on the same page, here? Can I make sure we are all talking about the same
9
78540
6680
التأكد من أننا على نفس الصفحة ، هنا؟ هل يمكنني التأكد من أننا نتحدث جميعًا عن نفس
01:25
situation and we have the correct information?" "We", "you" and "me". Now, if I say "we",
10
85220
9480
الموقف ولدينا المعلومات الصحيحة؟" "نحن" و "أنت" و "أنا". الآن ، إذا قلت "نحن" ، "
01:34
the collective "we", then it's inclusive, and it's saying we have a problem together.
11
94700
6440
نحن" الجماعية ، فإنها تكون شاملة ، وهي تقول إننا نواجه مشكلة معًا.
01:41
It's not just you have a problem; we have a problem, and we're going to try and sort
12
101140
5000
ليس لديك مشكلة فقط. لدينا مشكلة ، وسنحاول
01:46
it out. Next question. So, the director says, "Would I be right in thinking that you are
13
106140
12560
حلها. السؤال التالي. لذا ، يقول المدير ، "هل سأكون محقًا في التفكير في أنك
01:58
asking for some tea-making facilities?" "Would I be right in thinking", so it's a formal
14
118700
8320
تطلب بعض مرافق صنع الشاي؟" "هل سأكون محقًا في التفكير" ، لذلك فهو
02:07
and polite construction using "would". "Would I be right in thinking that you want the tea-making
15
127020
9640
بناء رسمي ومهذب باستخدام "سوف". "هل سأكون محقًا في التفكير في أنك تريد مرافق صنع الشاي
02:16
facilities?" And the guy is like, "Yeah, yeah, of course we want it. How are we meant to
16
136660
6760
؟" والرجل مثل ، "نعم ، نعم ، بالطبع نريده. كيف يمكننا
02:23
do our jobs without it?" And the director could reply, "Well, look, what I'm trying
17
143420
7560
القيام بوظائفنا بدونها؟" ويمكن للمدير الرد ، "حسنًا ، ما أحاول
02:30
to say is you can have the tea-making facilities, but just not in this room. Okay? What I'm
18
150980
7000
قوله هو أنه يمكنك الحصول على مرافق صنع الشاي ، ولكن ليس في هذه الغرفة. حسنًا؟ ما
02:37
trying to say is this, but because the representative is so upset, they're not listening to anything
19
157980
9640
أحاول قوله هو هذا ، ولكن لأن الممثل مستاء جدًا ، فهم لا يستمعون إلى أي شيء
02:47
the director is saying, and they're being actually quite rude. So, the director might
20
167620
5320
يقوله المخرج ، وهم في الواقع غير مهذبين. لذا ، قد
02:52
want to say something like, "Hey, hey, hey, hey, hey, let's try not to get personal here.
21
172940
4960
يرغب المخرج في قول شيء مثل ، " مرحبًا ، ليس للحصول على الشخصية هنا.
02:57
Yep. Let's not get over the top." Or, "Come on. Let's try to stick to the facts. What
22
177900
9480
نعم. دعونا لا نتجاوز القمة "أو" تعال. دعنا نحاول التمسك بالحقائق. ما
03:07
are the facts? You want tea. You can have tea, but not in this room. So, let's try not
23
187380
8280
هي الحقائق؟ هل تريد شاي. يمكنك تناول الشاي ، لكن ليس في هذه الغرفة. لذا ، دعونا نحاول ألا نتعامل مع الأمور على نحو
03:15
to get personal." So, getting personal is when you're being inappropriately offensive,
24
195660
10320
شخصي. "لذا ، فإن التعامل مع الأمور الشخصية هو عندما تكون مسيئًا بشكل غير لائق ،
03:25
and that's not professional. "Let's try to stick to the facts. Let's not get all emotional.
25
205980
7040
وهذا ليس مهنيًا." دعنا نحاول التمسك بالحقائق. دعونا لا نشعر بالعاطفة.
03:33
Let's be - let's be clear, and thorough, and focused on the information." Okay. End of
26
213020
13240
لنكن - لنكن واضحين ودقيقين ونركز على المعلومات. "حسنًا. في نهاية
03:46
that conversation, we're going to have a look at a different situation now, and we're going
27
226260
6360
تلك المحادثة ، سنلقي نظرة على موقف مختلف الآن ، وسنفكر
03:52
to be thinking about a horse - a stud farm, a place for horses. Okay? And a mother has
28
232620
9540
في حصان - مزرعة خيول ، مكان للخيول. حسنًا؟ لقد جاءت إحدى الأمهات
04:02
come to see the owner of the - of the business, the horse training company, to say that she
29
242160
9420
لرؤية مالك - الشركة ، شركة تدريب الخيول ، لتقول إنها
04:11
doesn't feel like her child is safe in this environment. So, the mother is saying - these
30
251580
9320
لا تشعر أن طفلها آمن في هذه البيئة. لذا ، الأم تقول - هذه
04:20
are kind of our polite phrases here, and then if it's a bit more serious, then we go into
31
260900
4840
نوع من عباراتنا المهذبة هنا ، وبعد ذلك إذا كان الأمر أكثر جدية ، فإننا نذهب إلى
04:25
the black. "I have to say I'm a bit worried about Jimmy Bob's safety. It - it just - it's
32
265740
10760
اللون الأسود. "يجب أن أقول إنني قلق بعض الشيء بشأن سلامة جيمي بوب. إنها - إنها فقط - إنها
04:36
chaos here, and I'm worried that something bad will happen." Okay. "I have to say", it
33
276500
8360
فوضى هنا ، وأنا قلق من حدوث شيء سيء. "حسنًا." يجب أن أقول "، هذا
04:44
doesn't really mean anything, but it's - it's kind of an introduction to something important.
34
284860
9720
لا يعني أي شيء حقًا ، لكنه - إنه نوع من مقدمة لشيء مهم.
04:54
"I have to say I'm not happy." Okay? "I'm a bit worried about", again, we've got a sort
35
294580
7040
"يجب أن أقول إنني لست سعيدًا." حسنًا؟ "أنا قلق بعض الشيء" ، مرة أخرى ، لدينا نوع
05:01
of filler that just pads out the conversation and makes it a little bit more polite. "I'm
36
301620
7720
من الحشو يقوم فقط بتدوير المحادثة ويجعلها أكثر تهذيبًا. "
05:09
not sure if you're aware, but the other day one of your dogs bit Jimmy Bob. I'm not sure
37
309340
8780
لست متأكدًا مما إذا كنت على علم ، لكن في اليوم الآخر عض كلابك جيمي بوب. لست متأكدًا
05:18
if you're aware", if you're aware, if you know about this, "but". Okay. And then if
38
318120
8940
مما إذا كنت تدرك "، إذا كنت على علم ، إذا كنت تعرف ذلك ،" ولكن ". حسنًا. وبعد ذلك إذا
05:27
the owner is not helpful after that, then the mother might want to get a little bit
39
327060
6200
لم يكن المالك مفيدًا بعد ذلك ، فقد ترغب الأم في الحصول على القليل
05:33
more firm. "I'm really not happy with this. It's total chaos. It's very badly managed,
40
333260
8480
أكثر حزماً قليلاً. "أنا لست سعيدًا بهذا حقًا. إنها فوضى عارمة. تتم إدارتها بشكل سيء للغاية ، وكذا وكذا وكذا وكذا
05:41
and blah, blah, blah, blah, blah. I'm really not happy." And then going into some reasons.
41
341740
7640
وكذا. أنا لست سعيدًا حقًا. "ثم الخوض في بعض الأسباب.
05:49
Or trying to make a point. "The real issue", issue meaning problem here, "is there's no
42
349380
7360
أو محاولة توضيح نقطة." المشكلة الحقيقية "، والمسألة تعني المشكلة هنا ،" ألا يوجد
05:56
one in charge." Okay? So, nice and gentle and soft. If there's no response, going firmer.
43
356740
9280
أحد مسؤول. "حسنًا؟ حسنًا ، لطيف ولطيف و ناعم. إذا لم يكن هناك استجابة ، فابدأ بحزم.
06:06
Okay? I've got some more phrases for you. Now, if things get really heated between the
44
366020
6480
حسنًا؟ لدي المزيد من العبارات لك. الآن ، إذا اشتدت سخونة الأمور بالفعل بين
06:12
two sides, if it starts getting a bit nasty, then there needs to be someone in the middle.
45
372500
6240
الجانبين ، وإذا بدأت تصبح سيئة بعض الشيء ، فعندئذ يجب أن يكون هناك شخص ما في وسط.
06:18
A chair. Not a chair to sit on, a chairman or a chair... A chairsperson. Okay? Someone
46
378740
6280
كرسي. ليس كرسي للجلوس عليه ، رئيس أو كرسي ... رئيس. حسنًا؟ شخص ما
06:25
to be the peacekeeper, really. And that person could ask questions to either side. So, we're
47
385020
9760
ليكون حارس السلام ، حقًا. ويمكن لهذا الشخص أن يطرح أسئلة على أي من الجانبين. لذا ،
06:34
going back to our tea situation, with the tea not being allowed in the staff room, and
48
394780
6680
سنعود بالنسبة لوضع الشاي لدينا ، مع عدم السماح بتناول الشاي في غرفة الموظفين ،
06:41
then there was an idea that it went into another room, but that idea fell through, so now the
49
401460
7920
ثم ظهرت فكرة أنه دخل غرفة أخرى ، لكن هذه الفكرة لم تنجح ، لذا فإن الموظفين الآن
06:49
staff are not happy because they want their tea making facilities. So, a chairperson is
50
409380
6360
ليسوا سعداء لأنهم يريدون مرافق صنع الشاي الخاصة بهم. لذا ،
06:55
asking the director, "How do you propose we deal with this issue?" How do you propose?
51
415740
10080
يسأل الرئيس المدير ، "كيف تقترح أن نتعامل مع هذه المسألة؟" كيف تقترح؟
07:05
What's your idea? Yep, give me something, here. We deal. To deal with a problem, to
52
425820
5760
ما هي فكرتك؟ نعم ، أعطني شيئًا ، هنا. نحن اتفاق. للتعامل مع مشكلة
07:11
find a solution. "How do you propose we deal with this issue?" Duh-duh-duh-duh-duh-duh.
53
431580
6040
لإيجاد حل. "كيف تقترحون أن نتعامل مع هذه القضية؟" Duh-duh-duh-duh-duh-duh. قد تقول إن
07:17
Staff bring their own cups of tea in, she might say. And then the representative will
54
437620
8400
الموظفين يحضرون أكواب الشاي الخاصة بهم . وبعد ذلك سيقول الممثل
07:26
say, "Absolutely not. Duh-duh-duh, very rude." So, the chairperson has to say, "Okay, folks.
55
446020
6400
، "بالتأكيد لا. دوه دوه ، وقح للغاية." لذا ، على الرئيس أن يقول ، "حسنًا ، أيها الناس.
07:32
It might be better if we come back to this another day." That shouldn't be a question
56
452420
5920
قد يكون من الأفضل أن نعود إلى هذا اليوم الآخر." لا ينبغي أن تكون
07:38
mark; that's a statement. "It might be better if we come back to this another day if we
57
458340
4680
علامة استفهام. هذا بيان. "قد يكون من الأفضل أن نعود إلى هذا اليوم الآخر إذا
07:43
can't be civil to each other." "Can we please try and avoid shouting?" Yep. So, it's a little
58
463020
10400
لم نتمكن من أن نكون متحضرين مع بعضنا البعض." "هل يمكننا من فضلك أن نحاول ونتجنب الصراخ؟" نعم. لذلك ، إنها
07:53
bit heated; it's a little bit angry, this situation.
59
473420
4080
ساخنة قليلاً ؛ إنه غاضب بعض الشيء ، هذا الوضع.
07:57
Now, phrases that the representative could use to show his or her upset at this situation.
60
477500
13160
الآن ، العبارات التي يمكن للممثل استخدامها لإظهار استيائه من هذا الموقف.
08:10
"I just don't understand how you expect us to come to work and we can't make cups of
61
490660
8160
"أنا فقط لا أفهم كيف تتوقع منا أن نأتي إلى العمل ولا يمكننا صنع أكواب من
08:18
tea." "I just can't work if I don't have tea." And what might the director say? "Well, I
62
498820
8640
الشاي." "لا يمكنني العمل إذا لم أشرب الشاي". وماذا قد يقول المخرج؟ "حسنًا ،
08:27
see what you mean, but you're under contract and it is a job." "I see what you mean, yeah,
63
507460
7760
أرى ما تعنيه ، لكنك متعاقد وهي وظيفة." "أرى ما تعنيه ، نعم ،
08:35
I kind of understand, but you're wrong." And the representative again, "I just won't be
64
515220
7440
أفهم نوعًا ما ، لكنك مخطئ." والممثل مرة أخرى ، "لن أكون
08:42
able to function and do my job well if I don't have my tea." I know this is a silly situation,
65
522660
7400
قادرًا على العمل وأداء عملي بشكل جيد إذا لم أشرب الشاي." أعلم أن هذا وضع سخيف ،
08:50
okay? I'm just trying to demonstrate using these phrases.
66
530060
5320
حسنًا؟ أنا فقط أحاول أن أوضح استخدام هذه العبارات.
08:55
Now, we do need to find a compromise. Yep. It's no good just falling out with people
67
535380
7400
الآن ، نحن بحاجة إلى إيجاد حل وسط. نعم. ليس من الجيد مجرد الخلاف مع الناس
09:02
and, you know, we need to try and find solutions together. "I'm", so what the director might
68
542780
9880
، وكما تعلمون ، نحن بحاجة إلى محاولة إيجاد الحلول معًا. "أنا" ، إذن ما قد
09:12
say, "I'm prepared to let you have your tea-making facilities if we don't have a Christmas party
69
552660
11000
يقوله المخرج ، "أنا مستعد للسماح لك بالحصول على مرافق صنع الشاي الخاصة بك إذا لم يكن لدينا حفلة عيد الميلاد
09:23
this year." "What? No Christmas party? That's not very fair." "Well, I don't know, maybe."
70
563660
8040
هذا العام." "ماذا؟ لا توجد حفلة عيد الميلاد؟ هذا ليس عادلاً". "حسنًا ، لا أعرف ، ربما."
09:31
Or what about, "Look, would it help if I bought all of the staff their own thermos and then
71
571700
8280
أو ماذا عن ، "انظر ، هل سيكون من المفيد لو اشتريت جميع الموظفين الترمس الخاص بهم ومن ثم
09:39
they could bring their tea with them?" "Oh, that's a good idea, yeah, maybe. I'd be more
72
579980
8880
يمكنهم إحضار الشاي معهم؟" "أوه ، هذه فكرة جيدة ، نعم ، ربما. سأكون أكثر
09:48
than happy to do that, so let me know." Okay? So, we've gone through it all now, yep. We've
73
588860
11600
من سعيد للقيام بذلك ، لذا أخبرني." تمام؟ لذا ، فقد مررنا بكل ذلك الآن ، نعم. لقد
10:00
looked at ways of making our point, of being quite sort of firm, of saying that there's
74
600460
6960
بحثنا في طرق لتوضيح وجهة نظرنا ، وأن نكون حازمين نوعًا ما ، والقول أن هناك
10:07
a problem. We've looked at ways of trying to get the two parties, the two different
75
607420
7720
مشكلة. لقد بحثنا في طرق محاولة جعل الطرفين ،
10:15
people to listen to each other. And finally, we've kind of looked at ways of finding a
76
615140
7480
الشخصان المختلفان يستمعان لبعضهما البعض. وأخيرًا ، لقد بحثنا نوعًا ما في طرق إيجاد
10:22
compromise. So, it remains time for you to do the quiz to make sure that you've absorbed
77
622620
8640
حل وسط. لذا ، فقد حان الوقت لإجراء الاختبار للتأكد من استيعابك
10:31
these phrases. And I'd really recommend just writing down a phrase or two that you can
78
631260
4640
لهذه العبارات. وأنا أوصي حقًا بكتابة عبارة أو اثنتين يمكنك
10:35
use, and I'll see you in the next video. Okay? Thanks for watching.
79
635900
18600
استخدامها ، وسأراكم في الفيديو التالي. تمام؟ شكرا للمشاهدة.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7