Business English: Polite Expressions for Resolving Conflict

14,189 views ・ 2022-12-03

Benjamin’s English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hey, welcome back to my channel. Thanks for watching. Today is a business English lesson
0
0
6440
Hey, chào mừng trở lại với kênh của tôi. Cảm ơn đã xem. Hôm nay là một bài học tiếng Anh thương mại
00:06
looking at disagreements and negotiations and dealing with conflict at work. So, this
1
6440
9480
nhìn vào sự bất đồng và đàm phán và giải quyết xung đột tại nơi làm việc. Vì vậy, điều
00:15
is not just relevant to those of you who are working in English, because some of these
2
15920
5060
này không chỉ phù hợp với những bạn đang làm việc bằng tiếng Anh, bởi vì một số
00:20
phrases will be applicable to other areas of life outside of the office. Okay. So, let's
3
20980
10300
cụm từ này sẽ được áp dụng cho các lĩnh vực khác của cuộc sống bên ngoài văn phòng. Được rồi. Vì vậy, hãy
00:31
have an imaginary situation. Let's pretend that we've got a place of work, and the director
4
31280
9520
có một tình huống tưởng tượng. Hãy giả sử rằng chúng ta có một nơi làm việc, và giám đốc
00:40
has decided that there is to be no tea-making facilities in the staff room. Okay? So, the
5
40800
12100
đã quyết định rằng không có thiết bị pha trà trong phòng nhân viên. Được rồi? Vì vậy,
00:52
representative of the - of the workers goes to meet the director. Yeah? And the workers
6
52900
8000
đại diện của - của công nhân đi gặp giám đốc. Vâng? Và những người công
01:00
are like, "Ah, what is this? We need to drink tea." Yeah? "It's important." And - so this
7
60900
6920
nhân nói, "À, cái gì đây? Chúng ta cần uống trà." Vâng? "Nó quan trọng." Và - đây
01:07
is the context. So, the director is going to say to the angry representative, "Can I
8
67820
10720
là bối cảnh. Vì vậy, giám đốc sẽ nói với người đại diện đang tức giận, "Tôi có thể
01:18
make sure we're on the same page, here? Can I make sure we are all talking about the same
9
78540
6680
đảm bảo rằng chúng ta đang ở cùng quan điểm không? Tôi có thể chắc chắn rằng tất cả chúng ta đang nói về cùng một
01:25
situation and we have the correct information?" "We", "you" and "me". Now, if I say "we",
10
85220
9480
tình huống và chúng ta có thông tin chính xác không?" "Chúng tôi", "bạn" và "tôi". Bây giờ, nếu tôi nói "chúng ta", "chúng ta
01:34
the collective "we", then it's inclusive, and it's saying we have a problem together.
11
94700
6440
" tập thể, thì nó bao hàm, và nó nói rằng chúng ta có vấn đề với nhau.
01:41
It's not just you have a problem; we have a problem, and we're going to try and sort
12
101140
5000
Không chỉ bạn gặp vấn đề; chúng tôi có một vấn đề, và chúng tôi sẽ cố gắng giải quyết
01:46
it out. Next question. So, the director says, "Would I be right in thinking that you are
13
106140
12560
nó. Câu hỏi tiếp theo. Vì vậy, giám đốc nói, "Tôi có đúng không khi nghĩ rằng bạn đang
01:58
asking for some tea-making facilities?" "Would I be right in thinking", so it's a formal
14
118700
8320
yêu cầu một số thiết bị pha trà?" "Would I are right in thinking", vì vậy đây là một
02:07
and polite construction using "would". "Would I be right in thinking that you want the tea-making
15
127020
9640
cấu trúc trang trọng và lịch sự khi sử dụng "would". "Tôi có đúng không khi nghĩ rằng bạn muốn dụng cụ pha
02:16
facilities?" And the guy is like, "Yeah, yeah, of course we want it. How are we meant to
16
136660
6760
trà?" Và anh chàng nói, "Vâng, vâng , tất nhiên là chúng tôi muốn nó. Làm sao chúng tôi có thể hoàn thành
02:23
do our jobs without it?" And the director could reply, "Well, look, what I'm trying
17
143420
7560
công việc của mình nếu không có nó?" Và giám đốc có thể trả lời, "À, nghe này, điều tôi đang
02:30
to say is you can have the tea-making facilities, but just not in this room. Okay? What I'm
18
150980
7000
cố nói là bạn có thể có dụng cụ pha trà, nhưng không phải trong phòng này. Được chứ? Điều tôi đang
02:37
trying to say is this, but because the representative is so upset, they're not listening to anything
19
157980
9640
cố nói là thế này, nhưng bởi vì người đại diện rất khó chịu, họ không nghe bất cứ điều gì
02:47
the director is saying, and they're being actually quite rude. So, the director might
20
167620
5320
giám đốc đang nói, và họ thực sự khá thô lỗ. Vì vậy, giám đốc có thể
02:52
want to say something like, "Hey, hey, hey, hey, hey, let's try not to get personal here.
21
172940
4960
muốn nói điều gì đó như: "Này, này, này, này , này, thử xem nào không để có được cá nhân ở đây.
02:57
Yep. Let's not get over the top." Or, "Come on. Let's try to stick to the facts. What
22
177900
9480
Chuẩn rồi. Chúng ta đừng vượt qua đỉnh cao." Hoặc, " Nào. Hãy cố gắng bám vào sự thật.
03:07
are the facts? You want tea. You can have tea, but not in this room. So, let's try not
23
187380
8280
Sự thật là gì? Bạn muốn trà. Bạn có thể uống trà, nhưng không phải trong phòng này. Vì vậy, chúng ta hãy cố gắng không
03:15
to get personal." So, getting personal is when you're being inappropriately offensive,
24
195660
10320
trở nên cá nhân." Vì vậy, trở nên cá nhân là khi bạn đang xúc phạm một cách không thích hợp
03:25
and that's not professional. "Let's try to stick to the facts. Let's not get all emotional.
25
205980
7040
và điều đó không chuyên nghiệp." Hãy cố gắng bám sát sự thật. Chúng ta đừng quá xúc động.
03:33
Let's be - let's be clear, and thorough, and focused on the information." Okay. End of
26
213020
13240
Hãy - hãy rõ ràng, thấu đáo và tập trung vào thông tin." Được rồi. Kết thúc
03:46
that conversation, we're going to have a look at a different situation now, and we're going
27
226260
6360
cuộc trò chuyện đó, bây giờ chúng ta sẽ xem xét một tình huống khác và chúng
03:52
to be thinking about a horse - a stud farm, a place for horses. Okay? And a mother has
28
232620
9540
ta sẽ nghĩ về một con ngựa - một trang trại ngựa giống, một nơi dành cho ngựa. Được chứ? Và một người mẹ đã
04:02
come to see the owner of the - of the business, the horse training company, to say that she
29
242160
9420
đến gặp chủ sở hữu của - của doanh nghiệp, công ty huấn luyện ngựa, để nói rằng cô
04:11
doesn't feel like her child is safe in this environment. So, the mother is saying - these
30
251580
9320
ấy không cảm thấy con mình an toàn trong môi trường này. Vì vậy , người mẹ đang nói - đây
04:20
are kind of our polite phrases here, and then if it's a bit more serious, then we go into
31
260900
4840
là những cụm từ lịch sự của chúng tôi ở đây, và sau đó nếu nó nghiêm trọng hơn một chút, thì chúng tôi sẽ chuyển sang
04:25
the black. "I have to say I'm a bit worried about Jimmy Bob's safety. It - it just - it's
32
265740
10760
màu đen. "Tôi phải nói rằng tôi hơi lo lắng về sự an toàn của Jimmy Bob. Nó - nó chỉ -
04:36
chaos here, and I'm worried that something bad will happen." Okay. "I have to say", it
33
276500
8360
ở đây hỗn loạn, và tôi lo rằng điều gì đó tồi tệ sẽ xảy ra." Được rồi. "Tôi phải nói", nó
04:44
doesn't really mean anything, but it's - it's kind of an introduction to something important.
34
284860
9720
không thực sự có ý nghĩa gì, nhưng nó - nó giống như một lời giới thiệu về một điều quan trọng.
04:54
"I have to say I'm not happy." Okay? "I'm a bit worried about", again, we've got a sort
35
294580
7040
"Tôi phải nói rằng tôi không vui." Được chứ? "Tôi hơi lo lắng về việc", một lần nữa, chúng tôi có một loại
05:01
of filler that just pads out the conversation and makes it a little bit more polite. "I'm
36
301620
7720
chất bổ sung giúp cuộc trò chuyện trở nên lịch sự hơn một chút." Tôi
05:09
not sure if you're aware, but the other day one of your dogs bit Jimmy Bob. I'm not sure
37
309340
8780
không chắc bạn có biết không, nhưng hôm nọ, một trong những con chó của bạn đã cắn Jimmy Bob. Tôi không chắc
05:18
if you're aware", if you're aware, if you know about this, "but". Okay. And then if
38
318120
8940
liệu bạn có biết không", nếu bạn biết, nếu bạn biết về điều này, "nhưng". Được rồi. Và sau đó nếu
05:27
the owner is not helpful after that, then the mother might want to get a little bit
39
327060
6200
chủ sở hữu không hữu ích sau đó, thì người mẹ có thể muốn lấy một chút
05:33
more firm. "I'm really not happy with this. It's total chaos. It's very badly managed,
40
333260
8480
bit firm.” Tôi thực sự không hài lòng với điều này. Đó là sự hỗn loạn hoàn toàn. Nó được quản lý rất tệ,
05:41
and blah, blah, blah, blah, blah. I'm really not happy." And then going into some reasons.
41
341740
7640
và blah, blah, blah, blah, blah. Tôi thực sự không vui." Và sau đó đi vào một số lý do.
05:49
Or trying to make a point. "The real issue", issue meaning problem here, "is there's no
42
349380
7360
Hoặc cố gắng đưa ra quan điểm. "Vấn đề thực sự", vấn đề có nghĩa là vấn đề ở đây, "không có
05:56
one in charge." Okay? So, nice and gentle and soft. If there's no response, going firmer.
43
356740
9280
ai chịu trách nhiệm." Được chứ? Vì vậy, tử tế và nhẹ nhàng và mềm mỏng. Nếu không có phản hồi, hãy cứng rắn hơn.
06:06
Okay? I've got some more phrases for you. Now, if things get really heated between the
44
366020
6480
Được chứ? Tôi có thêm một số cụm từ dành cho bạn. Bây giờ, nếu mọi thứ thực sự trở nên căng thẳng giữa
06:12
two sides, if it starts getting a bit nasty, then there needs to be someone in the middle.
45
372500
6240
hai bên, nếu nó bắt đầu trở nên hơi khó chịu, thì cần phải có ai đó can thiệp ở giữa.
06:18
A chair. Not a chair to sit on, a chairman or a chair... A chairsperson. Okay? Someone
46
378740
6280
Một chiếc ghế. Không phải ghế để ngồi, chủ tịch hay ghế... Chủ tịch. Được chứ? Ai đó
06:25
to be the peacekeeper, really. And that person could ask questions to either side. So, we're
47
385020
9760
là người gìn giữ hòa bình, thực sự. Và người đó có thể đặt câu hỏi cho cả hai bên. Vì vậy, chúng ta
06:34
going back to our tea situation, with the tea not being allowed in the staff room, and
48
394780
6680
sẽ quay lại đối với tình huống uống trà của chúng tôi, với việc trà không được phép mang vào phòng nhân viên, và
06:41
then there was an idea that it went into another room, but that idea fell through, so now the
49
401460
7920
sau đó có ý kiến ​​cho rằng trà được mang sang phòng khác, nhưng ý tưởng đó đã thất bại, vì vậy bây giờ
06:49
staff are not happy because they want their tea making facilities. So, a chairperson is
50
409380
6360
nhân viên không hài lòng vì họ muốn dụng cụ pha trà của họ. Vì vậy, một chủ tọa đang
06:55
asking the director, "How do you propose we deal with this issue?" How do you propose?
51
415740
10080
hỏi giám đốc, "Bạn đề xuất chúng ta giải quyết vấn đề này như thế nào?" Bạn đề xuất như thế nào?
07:05
What's your idea? Yep, give me something, here. We deal. To deal with a problem, to
52
425820
5760
Ý tưởng của bạn là gì? Vâng, đưa cho tôi một cái gì đó, ở đây. Chúng tôi thỏa thuận. Để đối phó với một vấn đề, để
07:11
find a solution. "How do you propose we deal with this issue?" Duh-duh-duh-duh-duh-duh.
53
431580
6040
tìm một giải pháp. "Bạn đề xuất chúng ta giải quyết vấn đề này như thế nào?" Duh-duh-duh-duh-duh-duh.
07:17
Staff bring their own cups of tea in, she might say. And then the representative will
54
437620
8400
Cô ấy có thể nói rằng nhân viên mang tách trà của họ vào . Và sau đó người đại diện sẽ
07:26
say, "Absolutely not. Duh-duh-duh, very rude." So, the chairperson has to say, "Okay, folks.
55
446020
6400
nói, "Hoàn toàn không. Duh-duh-duh, rất thô lỗ." Vì vậy, người chủ tọa phải nói, "Được rồi, các bạn.
07:32
It might be better if we come back to this another day." That shouldn't be a question
56
452420
5920
Sẽ tốt hơn nếu chúng ta quay lại vấn đề này vào một ngày khác." Đó không phải là một
07:38
mark; that's a statement. "It might be better if we come back to this another day if we
57
458340
4680
dấu hỏi; đó là một tuyên bố. "Có lẽ sẽ tốt hơn nếu chúng ta quay lại chuyện này vào một ngày khác nếu chúng
07:43
can't be civil to each other." "Can we please try and avoid shouting?" Yep. So, it's a little
58
463020
10400
ta không thể lịch sự với nhau." "Chúng ta có thể cố gắng tránh la hét được không?" Chuẩn rồi. Vì vậy, nó
07:53
bit heated; it's a little bit angry, this situation.
59
473420
4080
hơi nóng một chút; nó hơi tức giận, tình huống này.
07:57
Now, phrases that the representative could use to show his or her upset at this situation.
60
477500
13160
Bây giờ, những cụm từ mà người đại diện có thể sử dụng để thể hiện sự khó chịu của họ trước tình huống này.
08:10
"I just don't understand how you expect us to come to work and we can't make cups of
61
490660
8160
"Tôi chỉ không hiểu làm thế nào bạn mong đợi chúng tôi đến làm việc và chúng tôi không thể pha tách
08:18
tea." "I just can't work if I don't have tea." And what might the director say? "Well, I
62
498820
8640
trà." "Tôi không thể làm việc nếu tôi không có trà." Và giám đốc có thể nói gì? "Chà, tôi
08:27
see what you mean, but you're under contract and it is a job." "I see what you mean, yeah,
63
507460
7760
hiểu ý của bạn, nhưng bạn đang có hợp đồng và đó là một công việc." "Ta hiểu ý của ngươi, ừ,
08:35
I kind of understand, but you're wrong." And the representative again, "I just won't be
64
515220
7440
ta đại khái hiểu, nhưng ngươi sai rồi." Và người đại diện lại nói, "Tôi sẽ không
08:42
able to function and do my job well if I don't have my tea." I know this is a silly situation,
65
522660
7400
thể hoạt động và làm tốt công việc của mình nếu tôi không uống trà." Tôi biết đây là một tình huống ngớ ngẩn, được
08:50
okay? I'm just trying to demonstrate using these phrases.
66
530060
5320
chứ? Tôi chỉ đang cố gắng chứng minh bằng cách sử dụng các cụm từ này.
08:55
Now, we do need to find a compromise. Yep. It's no good just falling out with people
67
535380
7400
Bây giờ, chúng ta cần phải tìm một sự thỏa hiệp. Chuẩn rồi. Không có gì tốt khi chỉ mâu thuẫn với mọi người
09:02
and, you know, we need to try and find solutions together. "I'm", so what the director might
68
542780
9880
và, bạn biết đấy, chúng ta cần cố gắng tìm ra giải pháp cùng nhau. "Tôi", vì vậy giám đốc có thể
09:12
say, "I'm prepared to let you have your tea-making facilities if we don't have a Christmas party
69
552660
11000
nói gì, "Tôi sẵn sàng để bạn dùng dụng cụ pha trà nếu chúng ta không tổ chức tiệc Giáng sinh
09:23
this year." "What? No Christmas party? That's not very fair." "Well, I don't know, maybe."
70
563660
8040
năm nay." "Cái gì? Không có tiệc Giáng sinh? Điều đó không công bằng cho lắm." "Chà, tôi không biết, có lẽ."
09:31
Or what about, "Look, would it help if I bought all of the staff their own thermos and then
71
571700
8280
Hoặc về việc, "Hãy nhìn xem, sẽ tốt hơn nếu tôi mua cho tất cả nhân viên bình giữ nhiệt của riêng họ và sau đó
09:39
they could bring their tea with them?" "Oh, that's a good idea, yeah, maybe. I'd be more
72
579980
8880
họ có thể mang theo trà của mình?" "Ồ, đó là một ý tưởng hay, vâng, có lẽ vậy. Tôi
09:48
than happy to do that, so let me know." Okay? So, we've gone through it all now, yep. We've
73
588860
11600
rất vui lòng làm điều đó, vì vậy hãy cho tôi biết." Được rồi? Vì vậy, chúng tôi đã trải qua tất cả bây giờ, vâng. Chúng tôi đã
10:00
looked at ways of making our point, of being quite sort of firm, of saying that there's
74
600460
6960
xem xét các cách để đưa ra quan điểm của mình, tỏ ra khá kiên quyết, để nói rằng có
10:07
a problem. We've looked at ways of trying to get the two parties, the two different
75
607420
7720
một vấn đề. Chúng tôi đã xem xét các cách để cố gắng khiến hai bên, hai
10:15
people to listen to each other. And finally, we've kind of looked at ways of finding a
76
615140
7480
người khác nhau lắng nghe nhau. Và cuối cùng, chúng tôi đã xem xét các cách để tìm ra sự
10:22
compromise. So, it remains time for you to do the quiz to make sure that you've absorbed
77
622620
8640
thỏa hiệp. Vì vậy, vẫn còn thời gian để bạn làm bài kiểm tra để đảm bảo rằng bạn đã tiếp thu
10:31
these phrases. And I'd really recommend just writing down a phrase or two that you can
78
631260
4640
những cụm từ này. Và tôi thực sự khuyên bạn chỉ nên viết ra một hoặc hai cụm từ mà bạn có thể
10:35
use, and I'll see you in the next video. Okay? Thanks for watching.
79
635900
18600
sử dụng và tôi sẽ gặp bạn trong video tiếp theo . Được rồi? Cảm ơn đã xem.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7