Business English: Polite Expressions for Resolving Conflict

14,657 views ・ 2022-12-03

Benjamin’s English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Hey, welcome back to my channel. Thanks for watching. Today is a business English lesson
0
0
6440
Merhaba, kanalıma tekrar hoş geldiniz. İzlediğiniz için teşekkürler . Bugün,
00:06
looking at disagreements and negotiations and dealing with conflict at work. So, this
1
6440
9480
anlaşmazlıklara ve müzakerelere bakan ve iş yerindeki çatışmalarla başa çıkan bir iş İngilizcesi dersi. Yani, bu
00:15
is not just relevant to those of you who are working in English, because some of these
2
15920
5060
sadece İngilizce çalışanlarınız için geçerli değil , çünkü bu ifadelerden bazıları
00:20
phrases will be applicable to other areas of life outside of the office. Okay. So, let's
3
20980
10300
hayatın ofis dışındaki diğer alanlarına da uygulanabilir. Tamam aşkım. O halde
00:31
have an imaginary situation. Let's pretend that we've got a place of work, and the director
4
31280
9520
hayali bir durum oluşturalım. Farz edelim ki bir iş yerimiz var ve müdür personel odasında
00:40
has decided that there is to be no tea-making facilities in the staff room. Okay? So, the
5
40800
12100
çay yapma imkanı olmamasına karar verdi . Tamam aşkım? Bunun üzerine
00:52
representative of the - of the workers goes to meet the director. Yeah? And the workers
6
52900
8000
işçilerin temsilcisi müdürle görüşmeye gider. Evet? İşçiler
01:00
are like, "Ah, what is this? We need to drink tea." Yeah? "It's important." And - so this
7
60900
6920
, "Aa, bu da ne? Çay içmemiz lazım " diyor. Evet? "Bu önemli." Ve - yani
01:07
is the context. So, the director is going to say to the angry representative, "Can I
8
67820
10720
bağlam bu. Yönetmen kızgın temsilciye, "
01:18
make sure we're on the same page, here? Can I make sure we are all talking about the same
9
78540
6680
Burada aynı fikirde olduğumuzdan emin olabilir miyim? Hepimizin aynı
01:25
situation and we have the correct information?" "We", "you" and "me". Now, if I say "we",
10
85220
9480
durumdan bahsettiğimizden ve doğru bilgiye sahip olduğumuzdan emin olabilir miyim?" "Biz", "sen" ve "ben". Şimdi, "biz" dersem,
01:34
the collective "we", then it's inclusive, and it's saying we have a problem together.
11
94700
6440
kolektif "biz", o zaman kapsayıcı olur ve birlikte bir sorunumuz olduğunu söyler.
01:41
It's not just you have a problem; we have a problem, and we're going to try and sort
12
101140
5000
Sorun sadece sende değil; Bir sorunumuz var ve
01:46
it out. Next question. So, the director says, "Would I be right in thinking that you are
13
106140
12560
onu çözmeye çalışacağız. Sonraki soru. Yönetmen, "
01:58
asking for some tea-making facilities?" "Would I be right in thinking", so it's a formal
14
118700
8320
Çay yapma olanakları istediğinizi düşünmekte haklı mıyım?" " Düşünmekte haklı mıyım", bu yüzden
02:07
and polite construction using "would". "Would I be right in thinking that you want the tea-making
15
127020
9640
"would" kullanarak resmi ve kibar bir yapıdır. " Çay yapma makinelerini istediğinizi düşünmekte haklı mıyım
02:16
facilities?" And the guy is like, "Yeah, yeah, of course we want it. How are we meant to
16
136660
6760
?" Ve adam, "Evet, evet, tabii ki istiyoruz.
02:23
do our jobs without it?" And the director could reply, "Well, look, what I'm trying
17
143420
7560
Onsuz işlerimizi nasıl yapacağız?" Yönetmen şöyle cevap verebilir, "Bakın,
02:30
to say is you can have the tea-making facilities, but just not in this room. Okay? What I'm
18
150980
7000
çay yapma olanaklarına sahip olabilirsiniz ama bu odada değil. Tamam mı?
02:37
trying to say is this, but because the representative is so upset, they're not listening to anything
19
157980
9640
Söylemeye çalıştığım şey şu, ama çünkü Temsilci o kadar üzgün ki, yönetmenin söylediği hiçbir şeyi dinlemiyorlar
02:47
the director is saying, and they're being actually quite rude. So, the director might
20
167620
5320
ve aslında oldukça kaba davranıyorlar. Bu nedenle yönetmen,
02:52
want to say something like, "Hey, hey, hey, hey, hey, let's try not to get personal here.
21
172940
4960
"Hey, hey, hey, hey, hey, hadi deneyelim" gibi bir şey söylemek isteyebilir. burada kişiselleşmemek için.
02:57
Yep. Let's not get over the top." Or, "Come on. Let's try to stick to the facts. What
22
177900
9480
Evet. Haddini aşmayalım." Veya, " Hadi. Gerçeklere bağlı kalmaya çalışalım.
03:07
are the facts? You want tea. You can have tea, but not in this room. So, let's try not
23
187380
8280
Gerçekler nelerdir? Çay istiyorsun. Çay içebilirsin ama bu odada değil. O yüzden kişiselleşmemeye çalışalım
03:15
to get personal." So, getting personal is when you're being inappropriately offensive,
24
195660
10320
." Yani, kişiselleşmek uygunsuz bir şekilde saldırgan olduğunuz zamandır
03:25
and that's not professional. "Let's try to stick to the facts. Let's not get all emotional.
25
205980
7040
ve bu profesyonelce değildir. "Hadi gerçeklere bağlı kalmaya çalışalım. Tamamen duygusallaşmayalım.
03:33
Let's be - let's be clear, and thorough, and focused on the information." Okay. End of
26
213020
13240
Hadi - açık ve kapsamlı olalım ve bilgiye odaklanalım." Tamam.
03:46
that conversation, we're going to have a look at a different situation now, and we're going
27
226260
6360
Bu konuşmanın sonunda, şimdi farklı bir duruma bakacağız ve
03:52
to be thinking about a horse - a stud farm, a place for horses. Okay? And a mother has
28
232620
9540
bir at hakkında düşüneceğiz - Hara çiftliği, atlar için bir yer Tamam mı? Ve bir anne,
04:02
come to see the owner of the - of the business, the horse training company, to say that she
29
242160
9420
04:11
doesn't feel like her child is safe in this environment. So, the mother is saying - these
30
251580
9320
bu ortamda çocuğunun güvende olduğunu hissetmediğini söylemek için işin sahibi olan at eğitim şirketini görmeye geldi . , diyor anne - bunlar
04:20
are kind of our polite phrases here, and then if it's a bit more serious, then we go into
31
260900
4840
bizim kibar sözlerimiz ve sonra biraz daha ciddiyse, o zaman
04:25
the black. "I have to say I'm a bit worried about Jimmy Bob's safety. It - it just - it's
32
265740
10760
karanlığa giriyoruz. " Jimmy Bob'un güvenliği konusunda biraz endişelendiğimi söylemeliyim. Bu - sadece -
04:36
chaos here, and I'm worried that something bad will happen." Okay. "I have to say", it
33
276500
8360
burada bir kaos var ve kötü bir şey olacağından endişeleniyorum." Tamam. "Söylemeliyim", bunun
04:44
doesn't really mean anything, but it's - it's kind of an introduction to something important.
34
284860
9720
gerçekten bir anlamı yok, ama bu - bu önemli bir şeye giriş gibi.
04:54
"I have to say I'm not happy." Okay? "I'm a bit worried about", again, we've got a sort
35
294580
7040
“Mutlu olmadığımı söylemeliyim.” Tamam mı?
05:01
of filler that just pads out the conversation and makes it a little bit more polite. "I'm
36
301620
7720
05:09
not sure if you're aware, but the other day one of your dogs bit Jimmy Bob. I'm not sure
37
309340
8780
Farkında mısınız bilmiyorum ama geçen gün köpeklerinizden biri Jimmy Bob'u ısırdı. Farkında mısın
05:18
if you're aware", if you're aware, if you know about this, "but". Okay. And then if
38
318120
8940
bilmiyorum”, farkındaysan “ama”.
05:27
the owner is not helpful after that, then the mother might want to get a little bit
39
327060
6200
biraz
05:33
more firm. "I'm really not happy with this. It's total chaos. It's very badly managed,
40
333260
8480
daha sert "Bundan gerçekten memnun değilim. Tam bir kaos. Çok kötü yönetiliyor
05:41
and blah, blah, blah, blah, blah. I'm really not happy." And then going into some reasons.
41
341740
7640
ve blah, blah, blah, blah, blah. Gerçekten mutlu değilim." Ve sonra bazı nedenlere giriyorum.
05:49
Or trying to make a point. "The real issue", issue meaning problem here, "is there's no
42
349380
7360
Veya bir noktaya değinmeye çalışıyorum. "Asıl sorun", buradaki sorun anlamına gelen sorun, "
05:56
one in charge." Okay? So, nice and gentle and soft. If there's no response, going firmer.
43
356740
9280
sorumlu kimse yok mu?" Tamam mı? Yani, kibar, nazik ve Yumuşak. Eğer tepki yoksa, daha sert.
06:06
Okay? I've got some more phrases for you. Now, if things get really heated between the
44
366020
6480
Tamam mı? Senin için birkaç cümlem daha var. Şimdi, eğer iki taraf arasında işler iyice kızışırsa
06:12
two sides, if it starts getting a bit nasty, then there needs to be someone in the middle.
45
372500
6240
, işler biraz çirkinleşmeye başlarsa, o zaman ortalarda birilerinin olması gerekir. orta.
06:18
A chair. Not a chair to sit on, a chairman or a chair... A chairsperson. Okay? Someone
46
378740
6280
bir sandalye. oturulacak bir sandalye değil, bir başkan ya da bir sandalye... bir başkan. tamam mı?
06:25
to be the peacekeeper, really. And that person could ask questions to either side. So, we're
47
385020
9760
gerçekten barış gücü olacak biri. ve o kişi her iki tarafa da soru sorabilir. yani,
06:34
going back to our tea situation, with the tea not being allowed in the staff room, and
48
394780
6680
geri dönüyoruz çay durumumuza, personel odasına çayın girmesine izin verilmemesine ve
06:41
then there was an idea that it went into another room, but that idea fell through, so now the
49
401460
7920
sonra çayın başka bir odaya gittiğine dair bir fikir vardı, ancak bu fikir suya düştü, bu yüzden şimdi
06:49
staff are not happy because they want their tea making facilities. So, a chairperson is
50
409380
6360
personel mutlu değil çünkü çay yapma imkanlarını istiyorlar. Yani, bir başkan
06:55
asking the director, "How do you propose we deal with this issue?" How do you propose?
51
415740
10080
yönetmene soruyor, " Bu konuyu nasıl ele almamızı önerirsiniz?" Nasıl önerirsiniz?
07:05
What's your idea? Yep, give me something, here. We deal. To deal with a problem, to
52
425820
5760
Fikriniz nedir? Evet, bana bir şey verin, burada. Biz anlaşmak. Bir sorunla uğraşmak,
07:11
find a solution. "How do you propose we deal with this issue?" Duh-duh-duh-duh-duh-duh.
53
431580
6040
çözüm bulmak. "Bu konuyu nasıl halletmemizi önerirsin ?" Duh-duh-duh-duh-duh-duh.
07:17
Staff bring their own cups of tea in, she might say. And then the representative will
54
437620
8400
Personel kendi çay fincanlarını getirir, diyebilir. Sonra temsilci
07:26
say, "Absolutely not. Duh-duh-duh, very rude." So, the chairperson has to say, "Okay, folks.
55
446020
6400
, "Kesinlikle hayır. Duh-duh-duh, çok kaba" diyecektir. Bu nedenle, başkanın "Tamam millet.
07:32
It might be better if we come back to this another day." That shouldn't be a question
56
452420
5920
Buna başka bir gün dönsek daha iyi olabilir " demesi gerekiyor. Bu bir soru
07:38
mark; that's a statement. "It might be better if we come back to this another day if we
57
458340
4680
işareti olmamalı; bu bir açıklama. " Birbirimize karşı nazik olamayacaksak, bu konuya başka bir gün dönsek daha iyi olabilir
07:43
can't be civil to each other." "Can we please try and avoid shouting?" Yep. So, it's a little
58
463020
10400
." "Lütfen bağırmaktan kaçınabilir miyiz?" Evet. Yani
07:53
bit heated; it's a little bit angry, this situation.
59
473420
4080
biraz hararetli; bu duruma biraz kızgın.
07:57
Now, phrases that the representative could use to show his or her upset at this situation.
60
477500
13160
Şimdi, temsilcinin bu duruma üzüldüğünü göstermek için kullanabileceği ifadeler.
08:10
"I just don't understand how you expect us to come to work and we can't make cups of
61
490660
8160
"Bizden nasıl işe gelmemizi beklediğini anlamıyorum ve biz bir fincan
08:18
tea." "I just can't work if I don't have tea." And what might the director say? "Well, I
62
498820
8640
çay yapamıyoruz." "Çay içmezsem çalışamam." Peki yönetmen ne diyebilir? "Ne
08:27
see what you mean, but you're under contract and it is a job." "I see what you mean, yeah,
63
507460
7760
demek istediğini anlıyorum ama sözleşmelisin ve bu bir iş." "Ne demek istediğini anlıyorum, evet,
08:35
I kind of understand, but you're wrong." And the representative again, "I just won't be
64
515220
7440
biraz anlıyorum ama yanılıyorsun." Ve temsilci yine, "Çayımı
08:42
able to function and do my job well if I don't have my tea." I know this is a silly situation,
65
522660
7400
içmezsem işimi iyi yapamam ve çalışamam ." Bunun aptalca bir durum olduğunu biliyorum,
08:50
okay? I'm just trying to demonstrate using these phrases.
66
530060
5320
tamam mı? Sadece bu ifadeleri kullanarak göstermeye çalışıyorum.
08:55
Now, we do need to find a compromise. Yep. It's no good just falling out with people
67
535380
7400
Şimdi, bir uzlaşma bulmamız gerekiyor. Evet. İnsanlarla aranızın açılması iyi değil
09:02
and, you know, we need to try and find solutions together. "I'm", so what the director might
68
542780
9880
ve bilirsiniz, birlikte çözüm bulmaya çalışmalıyız . "Ben", yönetmen ne
09:12
say, "I'm prepared to let you have your tea-making facilities if we don't have a Christmas party
69
552660
11000
diyebilir ki, "Bu yıl bir Noel partisi yapmazsak çay yapma makinenizi kullanmanıza izin vermeye hazırım
09:23
this year." "What? No Christmas party? That's not very fair." "Well, I don't know, maybe."
70
563660
8040
." "Ne? Noel partisi yok mu? Bu hiç adil değil." "Şey, bilmiyorum, olabilir."
09:31
Or what about, "Look, would it help if I bought all of the staff their own thermos and then
71
571700
8280
Ya da "Bakın, tüm personele kendi termoslarını alsam ve
09:39
they could bring their tea with them?" "Oh, that's a good idea, yeah, maybe. I'd be more
72
579980
8880
çaylarını yanlarında getirseler yardımcı olur mu?" "Oh, bu iyi bir fikir, evet, belki.
09:48
than happy to do that, so let me know." Okay? So, we've gone through it all now, yep. We've
73
588860
11600
Bunu yapmaktan çok mutlu olurum, o yüzden bana haber ver." Tamam aşkım? Yani, şimdi hepsini geçtik, evet.
10:00
looked at ways of making our point, of being quite sort of firm, of saying that there's
74
600460
6960
Kendimizi ifade etmenin, oldukça katı olmanın,
10:07
a problem. We've looked at ways of trying to get the two parties, the two different
75
607420
7720
bir sorun olduğunu söylemenin yollarını inceledik. İki tarafı, iki farklı
10:15
people to listen to each other. And finally, we've kind of looked at ways of finding a
76
615140
7480
insanı birbirini dinlemeye ikna etmenin yollarına baktık. Ve son olarak, bir tür uzlaşma bulma yollarına baktık
10:22
compromise. So, it remains time for you to do the quiz to make sure that you've absorbed
77
622620
8640
. Öyleyse, bu cümleleri özümsediğinizden emin olmak için testi yapmanızın zamanı geldi
10:31
these phrases. And I'd really recommend just writing down a phrase or two that you can
78
631260
4640
. Kullanabileceğiniz bir veya iki cümle yazmanızı gerçekten tavsiye ederim
10:35
use, and I'll see you in the next video. Okay? Thanks for watching.
79
635900
18600
, bir sonraki videoda görüşmek üzere. Tamam aşkım? İzlediğiniz için teşekkürler.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7