Climate change: Are there too many people? - 6 Minute English

571,531 views ・ 2023-01-19

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:06
Hello. This is 6 Minute English
0
6926
1374
مرحبًا. هذه 6 دقائق للغة الإنجليزية
00:08
from BBC Learning English.
1
8300
1750
من BBC Learning English.
00:10
I'm Neil.
2
10050
1000
أنا نيل.
00:11
And I'm Sam.
3
11050
1000
وأنا سام.
00:12
We're talking about the environment
4
12050
1539
نحن نتحدث عن البيئة
00:13
in this programme, specifically climate change.
5
13589
3231
في هذا البرنامج ، وتحديداً تغير المناخ.
00:16
Now, Sam, what do you think is
6
16820
2260
الآن ، سام ، ما هو برأيك
00:19
the biggest cause of climate change?
7
19080
2150
أكبر سبب لتغير المناخ؟
00:21
An obvious answer would be that
8
21230
1520
قد يكون الجواب الواضح هو أن
00:22
climate change is the result of
9
22750
1810
تغير المناخ هو نتيجة
00:24
carbon emissions caused by humans.
10
24560
3090
لانبعاثات الكربون التي يسببها البشر.
00:27
It's about people's carbon footprint –
11
27650
1910
إنه يتعلق بالبصمة الكربونية للناس -
00:29
the measurement of how much carbon
12
29560
1639
قياس كمية
00:31
dioxide is produced by someone's
13
31199
1891
ثاني أكسيد الكربون التي تنتجها
00:33
everyday activities.
14
33090
1730
الأنشطة اليومية لشخص ما.
00:34
That makes sense.
15
34820
1330
منطقي.
00:36
But recently some
16
36150
1030
لكن في الآونة الأخيرة ، ركز بعض
00:37
scientists, especially in the west,
17
37180
1870
العلماء ، وخاصة في الغرب ،
00:39
have been focusing on another issue:
18
39050
2610
على قضية أخرى:
00:41
the increasing number of people
19
41660
1660
العدد المتزايد من الناس
00:43
in the world, something known as
20
43320
2200
في العالم ، وهو ما يُعرف
00:45
overpopulation.
21
45520
1350
بالاكتظاظ السكاني.
00:46
In this programme,
22
46870
1000
في هذا البرنامج ،
00:47
we'll be discussing the controversial
23
47870
1650
سنناقش العلاقة المثيرة للجدل
00:49
link between overpopulation and
24
49520
2300
بين الزيادة السكانية
00:51
climate change.
25
51820
1430
وتغير المناخ.
00:53
And as usual
26
53250
1000
وكالعادة
00:54
we'll be learning some new
27
54250
1100
سنتعلم بعض
00:55
vocabulary, as well.
28
55350
1310
المفردات الجديدة أيضًا.
00:56
Sounds good, Neil, but first I
29
56660
1770
يبدو جيدًا يا نيل ، لكن أولاً لدي
00:58
have a question for you.
30
58430
1710
سؤال لك.
01:00
Over the last 100 years,
31
60140
2189
على مدى المائة عام الماضية ، في
01:02
within one lifetime, the world's
32
62329
2620
غضون حياة واحدة ،
01:04
population has soared.
33
64949
1381
ارتفع عدد سكان العالم.
01:06
At the
34
66330
1000
في
01:07
start of the 20th century,
35
67330
1000
بداية القرن العشرين ،
01:08
it was around one-and-a-half billion,
36
68330
2160
كان العدد يقارب مليار ونصف المليار ،
01:10
but how many people are there
37
70490
2410
ولكن كم عدد الناس
01:12
in the world today?
38
72900
1540
في العالم اليوم؟
01:14
Is it:
39
74440
1000
هل هي:
01:15
a) seven billion?
40
75440
1300
أ) سبعة مليارات؟
01:16
b) eight billion?
41
76740
1449
ب) ثمانية مليارات؟
01:18
or c) nine billion?
42
78189
2271
أو ج) تسعة مليارات؟
01:20
I'll say around eight
43
80460
2159
سأقول أن حوالي ثمانية
01:22
billion people live on the planet today.
44
82619
2111
مليارات شخص يعيشون على هذا الكوكب اليوم.
01:24
OK, Neil, I'll reveal the
45
84730
1490
حسنًا ، نيل ، سأكشف
01:26
answer later in the programme.
46
86220
2060
الإجابة لاحقًا في البرنامج. نظرًا
01:28
Since climate change is caused
47
88280
1740
لأن تغير المناخ ناتج
01:30
by human activities, it seems
48
90020
1870
عن الأنشطة البشرية ، فمن
01:31
common sense that fewer people
49
91890
2350
المنطقي أن قلة الناس
01:34
would mean lower carbon emissions.
50
94240
2030
تعني انخفاض انبعاثات الكربون.
01:36
But in fact the connection isn't
51
96270
2349
لكن في الحقيقة الاتصال ليس
01:38
so simple.
52
98619
1251
بهذه البساطة.
01:39
Not everyone emits
53
99870
1000
لا ينبعث
01:40
carbon equally, and people in
54
100870
1920
الكربون بالتساوي ، وينتج الناس في
01:42
the western world produce far
55
102790
1790
العالم الغربي
01:44
more than people in sub-Saharan
56
104580
2270
أكثر بكثير من الناس في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
01:46
Africa or Asia.
57
106850
1570
أو آسيا.
01:48
Arvind Ravikumar is professor of
58
108420
2050
آرفيند رافيكومار أستاذ
01:50
climate policy at the University
59
110470
1820
سياسة المناخ بجامعة
01:52
of Texas.
60
112290
1439
تكساس.
01:53
He's made the
61
113729
1000
لقد أجرى
01:54
surprising calculation that
62
114729
1261
حسابات مفاجئة مفادها أن
01:55
an extra two billion people born
63
115990
2239
ملياري شخص إضافيين ولدوا
01:58
in low-consuming countries,
64
118229
1771
في بلدان منخفضة الاستهلاك
02:00
would actually add very little
65
120000
1430
لن يضيفوا سوى القليل جدًا
02:01
to global carbon emissions.
66
121430
1950
لانبعاثات الكربون العالمية.
02:03
Here, Kate Lamble and Neal Razzell,
67
123380
2610
هنا ، تناقش كيت لامبل ونيل رازيل ،
02:05
presenters of BBC World Service programme,
68
125990
2210
مقدمو برنامج خدمة بي بي سي العالمية ،
02:08
The Climate Question, discuss
69
128200
1661
سؤال المناخ ،
02:09
Professor Ravikumar's findings.
70
129861
2689
النتائج التي توصل إليها الأستاذ رافيكومار.
02:12
What he's saying is kind of
71
132550
1019
ما يقوله هو نوع من
02:13
astonishing, right?
72
133569
1361
الدهشة ، أليس كذلك؟
02:14
Two billion
73
134930
1000
02:15
people is, to say the least,
74
135930
1100
أقل ما يقال عن ملياري شخص
02:17
a lot.
75
137030
1000
عدد كبير.
02:18
It's the combined population
76
138030
1380
إنهم مجموع سكان
02:19
of Europe and Africa.
77
139410
1909
أوروبا وأفريقيا.
02:21
He's crunched the numbers and
78
141319
1011
لقد قام بتحليل الأرقام
02:22
found that an extra two billion
79
142330
1879
ووجد أن ملياري
02:24
low-income people as defined by
80
144209
1791
شخص إضافي من ذوي الدخل المنخفض على النحو المحدد من قبل
02:26
the World Bank, these are people
81
146000
1150
البنك الدولي ، هؤلاء هم أشخاص
02:27
without cars, without electricity
82
147150
1770
بدون سيارات ، بدون كهرباء
02:28
often, would see global emissions
83
148920
1970
في كثير من الأحيان ، سوف يشهدون ارتفاعًا في الانبعاثات العالمية
02:30
rise by just 1.5%.
84
150890
2080
بنسبة 1.5 ٪ فقط.
02:32
Add two billion high-income earners
85
152970
2860
أضف ملياري من أصحاب الدخل المرتفع
02:35
- that's people with cars and
86
155830
1939
- أي الأشخاص الذين يمتلكون السيارات
02:37
power and all the mod cons,
87
157769
1750
والقوة وكل سلبيات الطراز ، ويعتقد
02:39
and Arvind reckons emissions
88
159519
1121
آرفيند أن الانبعاثات
02:40
would rise by more than 60%.
89
160640
2300
سترتفع بأكثر من 60٪.
02:42
So when it comes to climate change
90
162940
1370
لذلك عندما يتعلق الأمر بتغير المناخ
02:44
and population, where you were
91
164310
1360
والسكان ، فإن المكان الذي
02:45
born matters.
92
165670
1870
ولدت فيه مهم.
02:47
Professor Ravikumar made his discovery
93
167540
1869
قام البروفيسور رافيكومار باكتشافه
02:49
after crunching the numbers,
94
169409
1531
بعد تحليل الأرقام ،
02:50
an idiom meaning performing many
95
170940
2330
وهو مصطلح يعني إجراء العديد من
02:53
mathematical calculations involving
96
173270
2420
الحسابات الرياضية التي تتضمن
02:55
large amounts of data.
97
175690
1450
كميات كبيرة من البيانات.
02:57
He concluded that whereas two billion
98
177140
2080
وخلص إلى أنه في حين أن ملياري
02:59
low-income people would increase carbon
99
179220
2360
شخص من ذوي الدخل المنخفض سيزيدون
03:01
levels very little, two billion
100
181580
2420
مستويات الكربون بشكل ضئيل للغاية ، فإن ملياري
03:04
high-income people would increase
101
184000
1900
شخص من ذوي الدخل المرتفع سيزيدونه
03:05
it a lot.
102
185900
1720
كثيرًا.
03:07
That's because high-income
103
187620
1289
ذلك لأن السكان ذوي الدخل المرتفع
03:08
populations have mod cons, which is short
104
188909
2881
لديهم عيوب معتدلة ، وهي اختصار
03:11
for 'modern conveniences': technology
105
191790
3059
لـ "وسائل الراحة الحديثة": التكنولوجيا
03:14
and machines like cars, fridges
106
194849
2310
والآلات مثل السيارات والثلاجات
03:17
and air-conditioning that make life
107
197159
2121
ومكيفات الهواء التي تجعل الحياة
03:19
easier and more pleasant.
108
199280
1879
أسهل وأكثر متعة.
03:21
According to this view, the
109
201159
1431
ووفقًا لهذا الرأي ، فإن
03:22
real problem is not overpopulation
110
202590
2330
المشكلة الحقيقية ليست الزيادة السكانية
03:24
but overconsumption.
111
204920
2270
بل الإفراط في الاستهلاك.
03:27
Affluence – that's having
112
207190
1230
الثراء - امتلاك
03:28
lots of money and owning many things,
113
208420
2489
الكثير من المال وامتلاك العديد من الأشياء ،
03:30
has become a big factor in climate change,
114
210909
3021
أصبح عاملاً كبيرًا في تغير المناخ ،
03:33
and that's true in poorer countries
115
213930
1680
وهذا صحيح في البلدان الفقيرة
03:35
as well as richer ones.
116
215610
1700
وكذلك البلدان الغنية.
03:37
Listen to Rajesh Joshi, reporter
117
217310
1940
استمع إلى راجيش جوشي ، مراسل
03:39
for BBC World Service's, The Climate
118
219250
2049
بي بي سي وورلد سيرفيس ،
03:41
Question, interviewing a rich
119
221299
2091
سؤال المناخ ، أثناء مقابلة
03:43
Indian housewife, Priti Dhagan,
120
223390
2260
ربة منزل هندية غنية ، بريتي داجان ،
03:45
in her luxurious home in New Delhi.
121
225650
2199
في منزلها الفاخر في نيودلهي.
03:47
I need everything that I buy.
122
227849
2301
أحتاج كل ما أشتريه.
03:50
You cannot be judgmental about
123
230150
2190
لا يمكنك الحكم على
03:52
anybody's needs, and I derive a
124
232340
3620
احتياجات أي شخص ، وأنا أستمد
03:55
lot of happiness out of being very,
125
235960
2669
الكثير من السعادة من كوني شديدة
03:58
very drawn towards consumer things,
126
238629
2920
الانجذاب نحو الأشياء الاستهلاكية ،
04:01
and I love it.
127
241549
1000
وأنا أحب ذلك.
04:02
And I'm not
128
242549
1000
وأنا لا
04:03
apologetic about it.
129
243549
1221
أعتذر عن ذلك.
04:04
So if I tell you that poor
130
244770
2150
لذا ، إذا أخبرتك أن
04:06
people have a smaller carbon
131
246920
2280
للفقراء بصمة كربونية أقل
04:09
footprint as compared to their
132
249200
1629
مقارنة
04:10
richer counterparts, do you feel
133
250829
1851
بنظرائهم الأكثر ثراءً ، فهل تشعر
04:12
apologetic about it?
134
252680
1570
بالاعتذار حيال ذلك؟
04:14
So the brain says yes, we should
135
254250
1450
لذلك يقول الدماغ نعم ، يجب
04:15
be apologetic about it, but the heart
136
255700
1770
أن نعتذر عن ذلك ، لكن القلب
04:17
does not agree.
137
257470
1100
لا يوافق.
04:18
Yes, poor can't
138
258570
1979
نعم ، لا يستطيع الفقراء
04:20
afford lots of stuff so their
139
260549
1611
تحمل الكثير من الأشياء ، لذا فإن
04:22
carbon imprint is small, but here
140
262160
2770
بصمتهم الكربونية صغيرة ، ولكن هنا
04:24
my heart wins over my brain
141
264930
2220
يفوز قلبي على عقلي
04:27
because it gives me happiness.
142
267150
1880
لأنه يمنحني السعادة.
04:29
Priti does not feel apologetic
143
269030
1889
لا تشعر بريتي بالاعتذار
04:30
about her shopping – she doesn't
144
270919
1861
عن تسوقها - فهي لا
04:32
think that she should feel sorry.
145
272780
2810
تعتقد أنها يجب أن تشعر بالأسف.
04:35
Shopping makes her happy and she
146
275590
1290
التسوق يجعلها سعيدة
04:36
lets her heart rule her head –
147
276880
2420
وتترك قلبها يحكم رأسها -
04:39
an idiom meaning that you do
148
279300
1310
وهو مصطلح يعني أنك تفعل
04:40
something based on emotions
149
280610
1730
شيئًا بناءً على العواطف
04:42
rather than reason.
150
282340
1370
بدلاً من العقل.
04:43
Priti is being very honest.
151
283710
2200
بريتي صادقة جدا.
04:45
She is consuming and looking for
152
285910
1480
إنها تستهلك السعادة وتبحث عنها
04:47
happiness in a way that people
153
287390
1680
بالطريقة التي
04:49
in the west have been doing for decades.
154
289070
2550
كان يفعلها الناس في الغرب منذ عقود.
04:51
It seems overconsumption is
155
291620
1880
يبدو أن الاستهلاك المفرط هو
04:53
a bigger cause of climate change
156
293500
1889
سبب أكبر لتغير المناخ
04:55
than raw population numbers.
157
295389
2441
من أعداد السكان الخام.
04:57
Speaking of which...
158
297830
1540
بالحديث عن ...
04:59
what was
159
299370
1000
ماذا كانت
05:00
the answer to your question, Sam?
160
300370
1020
إجابة سؤالك يا سام؟
05:01
Ah yes, I asked about the
161
301390
1790
آه نعم ، سألت عن
05:03
current global population.
162
303180
2550
سكان العالم الحاليين. لقد
05:05
You guessed it was around eight billion
163
305730
1749
خمنت أن حوالي ثمانية مليارات
05:07
people which was... the correct answer!
164
307479
3111
شخص كانت ... الإجابة الصحيحة!
05:10
According to the United Nations,
165
310590
1859
وفقًا للأمم المتحدة ،
05:12
the world's population reached eight
166
312449
1731
وصل عدد سكان العالم إلى ثمانية
05:14
billion on November 15, 2022.
167
314180
3329
مليارات في 15 نوفمبر 2022.
05:17
Right, let's recap the
168
317509
1571
حسنًا ، دعنا نلخص
05:19
vocabulary we've learned,
169
319080
1460
المفردات التي تعلمناها ، مع
05:20
staring with carbon footprint –
170
320540
2099
التحديق بالبصمة الكربونية -
05:22
a measurement of how much carbon
171
322639
1541
قياس كمية
05:24
dioxide someone's activities produce.
172
324180
2760
ثاني أكسيد الكربون التي تنتجها أنشطة شخص ما.
05:26
If you crunch numbers, you perform
173
326940
1800
إذا قمت بحساب الأرقام ، فأنت تقوم
05:28
many mathematical calculations involving
174
328740
2450
بالعديد من العمليات الحسابية التي تتضمن
05:31
large amounts of data.
175
331190
1730
كميات كبيرة من البيانات.
05:32
Mod cons is short for 'modern conveniences'
176
332920
2719
تعد سلبيات Mod اختصارًا لـ "وسائل الراحة الحديثة"
05:35
- machines like cars, washing-machines,
177
335639
2671
- آلات مثل السيارات والغسالات
05:38
and fridges which make life easier
178
338310
2100
والثلاجات التي تجعل الحياة أسهل
05:40
and more pleasant.
179
340410
1420
وأكثر متعة.
05:41
Affluence means having lots
180
341830
1300
الثراء يعني امتلاك الكثير
05:43
of money or material possessions.
181
343130
2569
من المال أو الممتلكات المادية.
05:45
If you are apologetic, you show
182
345699
1671
إذا كنت تعتذر ، فأنت تظهر
05:47
that you feel sorry for something
183
347370
1760
أنك تشعر بالأسف لشيء
05:49
harmful you have said or done.
184
349130
2340
ضار قلته أو فعلته.
05:51
And finally, the idiom let your
185
351470
1849
وأخيرًا ، فإن المصطلح الذي يجعل
05:53
heart rule your head means to do
186
353319
2171
قلبك يحكم رأسك يعني أن تفعل
05:55
something based on emotion and personal
187
355490
2660
شيئًا بناءً على العاطفة والرغبات الشخصية
05:58
desires rather than for logical or
188
358150
2510
وليس لأسباب منطقية أو
06:00
practical reasons.
189
360660
1990
عملية.
06:02
For now it's goodbye!
190
362650
1949
الآن وداعا!
06:04
Bye bye!
191
364599
2811
وداعا وداعا!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7