Better Speaking Podcast 🗨️🗣️ How to organise your speaking

275,606 views ・ 2023-03-13

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
If you find it difficult to speak English,
0
840
2040
إذا وجدت صعوبة في التحدث باللغة الإنجليزية ،
00:02
and would like some help to become more fluent, then
1
2880
3120
وترغب في بعض المساعدة لتصبح أكثر طلاقة ، فإن تطبيق
00:06
Better Speaking is for you.
2
6000
2480
Better Speaking يناسبك.
00:08
Well, obviously, I've survived in business
3
8480
2160
حسنًا ، من الواضح ، لقد نجحت في العمل
00:10
by being able to speak English and Greek -
4
10640
3200
من خلال قدرتي على التحدث بالإنجليزية واليونانية -
00:13
which is not very useful outside Greece.
5
13840
2080
وهو أمر غير مفيد للغاية خارج اليونان.
00:15
So, definitely English must be
6
15920
2160
لذلك ، بالتأكيد يجب أن تكون اللغة الإنجليزية هي
00:18
the business language.
7
18080
2200
لغة الأعمال.
00:20
Businessman Stelios Haji-Ioannou has become well known here in Britain
8
20280
3200
أصبح رجل الأعمال ستيليوس حاجي يوانو معروفًا هنا في بريطانيا
00:23
as the founder of a highly successful independent airline. In this interview,
9
23480
5120
كمؤسس لشركة طيران مستقلة ناجحة للغاية. في هذه المقابلة ،
00:28
he explains why he chose to start his business in Britain
10
28600
3400
يشرح لماذا اختار أن يبدأ عمله في بريطانيا
00:32
and not in his home country, Greece.
11
32000
2320
وليس في وطنه ، اليونان.
00:34
Well, obviously, I've survived in business
12
34320
2080
حسنًا ، من الواضح ، لقد نجحت في العمل
00:36
by being able to speak English and Greek -
13
36400
3240
من خلال قدرتي على التحدث بالإنجليزية واليونانية -
00:39
which is not very useful outside Greece.
14
39640
2040
وهو أمر غير مفيد للغاية خارج اليونان.
00:41
So, definitely English must be the business language.
15
41680
3520
لذلك ، بالتأكيد يجب أن تكون اللغة الإنجليزية هي لغة الأعمال.
00:45
I think it would have been impossible to run an airline in the UK
16
45200
1960
أعتقد أنه كان من المستحيل إدارة شركة طيران في المملكة المتحدة
00:47
without speaking English.
17
47160
960
دون التحدث باللغة الإنجليزية. كان
00:48
That would have been serious limitation to your ability to communicate
18
48120
3640
ذلك سيشكل قيدًا خطيرًا على قدرتك على التواصل
00:51
with customers, and in fact, when people ask me,
19
51760
3360
مع العملاء ، وفي الواقع ، عندما يسألني الناس ،
00:55
Do you, I mean you come from Greece,
20
55760
2280
هل أنت ، أعني أنك أتيت من اليونان ،
00:58
why didn't you start the airline in Greece
21
58040
1400
لماذا لم تبدأ شركة الطيران في اليونان
00:59
or why didn't you go to France or Germany or everything else?
22
59440
2360
أو لماذا لم تذهب إلى فرنسا أو ألمانيا أو أي شيء آخر؟
01:01
And, one of the things I say
23
61800
2280
وأحد الأشياء التي أقولها
01:04
is that Greece is too small
24
64080
2520
هو أن اليونان صغيرة جدًا ،
01:06
it's in the wrong end of Europe, and out of the big markets,
25
66600
4680
إنها في النهاية الخاطئة لأوروبا ، وخارج الأسواق الكبيرة ،
01:11
the German, French and English.
26
71280
1440
الألمانية والفرنسية والإنجليزية.
01:12
The only language I could skip,
27
72720
1680
كانت اللغة الوحيدة التي يمكنني تخطيها ،
01:14
speak was English, so I had to come to London.
28
74400
1920
وهي اللغة الإنجليزية ، لذلك كان علي أن آتي إلى لندن.
01:17
Stelios needs English to run his business,
29
77360
2120
يحتاج Stelios إلى اللغة الإنجليزية لإدارة أعماله ،
01:19
and as we heard there,
30
79480
1520
وكما سمعنا هناك ،
01:21
he speaks the language very well.
31
81000
2120
فهو يتحدث اللغة جيدًا.
01:23
But what's he doing that makes him such a good communicator in English?
32
83120
3480
لكن ما الذي يفعله ويجعله متواصلاً جيدًا باللغة الإنجليزية؟
01:26
What's his secret to better speaking?
33
86600
2400
ما هو سره في التحدث بشكل أفضل؟
01:30
BBC Learning English dot com.
34
90400
3360
تعلم الانجليزية من بي بي سي دوت كوم.
01:34
And with me again in the studio is
35
94000
2360
ومعي مرة أخرى في الاستوديو
01:36
teacher and teacher trainer, Richard Hallows. Hello Richard.
36
96360
3240
المعلم ومدرب المعلمين ، ريتشارد هالوز. مرحبا ريتشارد.
01:39
Hello Callum.
37
99600
1240
مرحبا كالوم.
01:40
And before we hear more from Richard, let's listen again to Stelios.
38
100840
4240
وقبل أن نسمع المزيد من ريتشارد ، دعونا نستمع مرة أخرى إلى ستيليوس.
01:45
Well, obviously, I've survived in business
39
105080
2120
حسنًا ، من الواضح ، لقد نجحت في العمل
01:47
by being able to speak English and Greek -
40
107200
3200
من خلال قدرتي على التحدث بالإنجليزية واليونانية -
01:50
which is not very useful outside Greece.
41
110400
2040
وهو أمر غير مفيد للغاية خارج اليونان.
01:52
So, definitely English must be the business language.
42
112440
3240
لذلك ، بالتأكيد يجب أن تكون اللغة الإنجليزية هي لغة الأعمال.
01:55
I think it would have been impossible to run an airline in the UK
43
115680
2240
أعتقد أنه كان من المستحيل إدارة شركة طيران في المملكة المتحدة
01:57
without speaking English.
44
117920
960
دون التحدث باللغة الإنجليزية. كان
01:58
That would have been serious limitation to the ability to communicate
45
118880
3640
ذلك سيشكل قيودًا خطيرة على القدرة على التواصل
02:02
with customers, and, in fact, when people ask me,
46
122520
3320
مع العملاء ، وفي الواقع ، عندما يسألني الناس ،
02:06
do you, I mean you come from Greece
47
126520
2280
هل أنت ، أعني أنك أتيت من اليونان ،
02:08
why didn't you start the airline in Greece,
48
128800
1400
لماذا لم تبدأ شركة الطيران في اليونان ،
02:10
or why didn't you go to France or Germany or everything else?
49
130200
2400
أو لماذا لم تفعل أذهب إلى فرنسا أو ألمانيا أو أي شيء آخر؟
02:12
And one of the things I say is that Greece is too small -
50
132600
4800
وأحد الأشياء التي أقولها هو أن اليونان صغيرة جدًا -
02:17
It's in the wrong end of Europe, and out of the big markets
51
137400
4640
إنها في النهاية الخاطئة لأوروبا ، ومن الأسواق الكبيرة
02:22
the German, French and English.
52
142040
1440
الألمانية والفرنسية والإنجليزية.
02:23
The only language. I could skip,
53
143480
1680
اللغة الوحيدة. يمكنني التخطي ،
02:25
speak was English, so I had to come to London.
54
145160
2320
والتحدث باللغة الإنجليزية ، لذلك كان علي القدوم إلى لندن.
02:27
So, Stelios Haji-Ioannou there
55
147480
1720
لذلك ، من الواضح أن Stelios Haji-Ioannou هناك
02:29
obviously, a very successful businessman. Richard, how successful
56
149200
4040
رجل أعمال ناجح للغاية. ريتشارد ، ما مدى نجاحه في
02:33
do you think he is a speaker of international English?
57
153240
2600
اعتقادك أنه يتحدث الإنجليزية العالمية؟
02:35
I think he's very successful
58
155840
1400
أعتقد أنه ناجح للغاية
02:37
and I think one thing - what I find particularly interesting about Stelios
59
157240
3720
وأعتقد أن شيئًا واحدًا - ما أجده مثيرًا للاهتمام بشكل خاص حول Stelios
02:40
is the way that he organises his speaking.
60
160960
3440
هو الطريقة التي ينظم بها حديثه.
02:44
And what do you mean by that?
61
164400
960
وماذا تقصد بذلك؟
02:45
Well, he makes it very easy for us to follow what he wants to say.
62
165360
4640
حسنًا ، إنه يسهل علينا متابعة ما يريد قوله.
02:50
He uses words like 'and' and 'but' very well, but, more than that,
63
170000
4560
إنه يستخدم كلمات مثل "و" و "لكن" بشكل جيد جدًا ، ولكن ، أكثر من ذلك ،
02:54
listen to the way he asks a question to himself and
64
174560
3920
استمع إلى الطريقة التي يطرح بها سؤالاً على نفسه
02:58
then goes on to answer that question:
65
178480
2520
ثم يواصل الإجابة على هذا السؤال:
03:01
and in fact, when people ask me, do you, I mean you come from Greece
66
181000
5400
وفي الحقيقة ، عندما يسألني الناس ، هل أعني أنك أتيت من اليونان
03:06
why didn't you start the airline in Greece
67
186400
1440
فلماذا لم تبدأ شركة الطيران في اليونان
03:07
or why did you go to France or Germany or everything else?
68
187840
2400
أو لماذا ذهبت إلى فرنسا أو ألمانيا أو أي شيء آخر؟
03:10
And, one of the things I say
69
190240
2240
وأحد الأشياء التي أقولها
03:12
is that Greece is too small
70
192480
2520
هو أن اليونان صغيرة جدًا
03:15
it's in the wrong end of Europe, and out of the big markets
71
195000
4120
إنها في النهاية الخاطئة لأوروبا ، ومن الأسواق الكبيرة
03:19
the German, French and English. The only language
72
199120
2200
الألمانية والفرنسية والإنجليزية. كانت اللغة الوحيدة التي
03:21
I could skip, speak was English
73
201320
1680
يمكنني تخطيها ، وهي اللغة الإنجليزية ،
03:23
so I had to come to London.
74
203000
2000
لذلك كان علي أن آتي إلى لندن.
03:25
Now, um, by asking the question
75
205000
2960
الآن ، من خلال طرح السؤال ،
03:27
it prepares us, us being the listener, to listen for the answer.
76
207960
4840
فإنه يهيئنا ، كوننا المستمع ، للاستماع إلى الإجابة.
03:32
So, why did he come to the UK? Well.
77
212800
2560
إذن ، لماذا أتى إلى المملكة المتحدة؟ حسنًا.
03:35
Mmm, I wonder, and, you know, we start thinking: maybe it's this, or
78
215360
3960
ط ط ط ، أتساءل ، وكما تعلم ، نبدأ في التفكير: ربما هذا ، أو
03:39
maybe it's that, and then
79
219320
1640
ربما هذا ، ثم
03:40
he gives us the answer.
80
220960
1160
يعطينا الإجابة.
03:42
So, it's a good way to to get the listener to to follow easily
81
222120
4040
لذا ، فهي طريقة جيدة لجعل المستمع يتابع بسهولة
03:46
what you'd want to, them to hear.
82
226160
1440
ما تريد أن يسمعه.
03:47
So, helping the listener out, you know, in the conversation.
83
227600
4720
لذا ، تساعد المستمع ، كما تعلم ، في المحادثة.
03:52
Yeah. And I think what our listeners can do is they can they actually can steal this
84
232320
4373
نعم. وأعتقد أن ما يمكن أن يفعله مستمعينا هو أنه يمكنهم بالفعل سرقة هذا
03:56
question or adapt it in different ways.
85
236693
3067
السؤال أو تكييفه بطرق مختلفة.
03:59
For example?
86
239760
1000
على سبيل المثال؟
04:00
Well, they could say 'An interesting question is...'
87
240840
4360
حسنًا ، يمكنهم أن يقولوا "السؤال المثير للاهتمام هو ..."
04:05
and then, go on to,
88
245200
1040
ثم تابعوا
04:06
to say that, or 'I think...'
89
246240
2280
ليقولوا ذلك ، أو "أعتقد ..."
04:08
'Let me tell you about...' is a good expression.
90
248520
4680
اسمحوا لي أن أخبركم عن ... "هو تعبير جيد.
04:13
So there are ways
91
253200
912
لذلك هناك طرق
04:14
of drawing the listener into the conversation - getting them involved
92
254200
3280
لجذب المستمع إلى المحادثة - إشراكه
04:17
and are making them want to listen more.
93
257480
2400
وجعله يرغب في الاستماع أكثر.
04:19
Yeah. It's a way of marking that there's some important information coming next.
94
259880
6080
نعم. إنها طريقة لتمييز أن هناك بعض المعلومات المهمة القادمة بعد ذلك.
04:26
It's a useful idea to,
95
266120
1320
إنها لفكرة مفيدة أن
04:27
to make it clear, as clear as possible,
96
267440
1600
توضح ، بأكبر قدر ممكن من الوضوح ،
04:29
what type of information is coming next.
97
269040
2480
نوع المعلومات التي ستأتي بعد ذلك.
04:31
So, I think, if you're adding extra information,
98
271520
3440
لذا ، أعتقد ، إذا كنت تضيف معلومات إضافية ،
04:34
or maybe contrasting information, saying something
99
274960
2400
أو ربما تتناقض مع المعلومات ، فتقول شيئًا
04:37
opposite in meaning. Our listeners know
100
277360
3000
معاكسًا في المعنى. يعرف مستمعونا أنني
04:40
I think to say 'and' and 'but', but maybe we can make that even clearer.
101
280360
3960
أفكر في قول "و" و "لكن" ، لكن ربما يمكننا جعل ذلك أكثر وضوحًا.
04:44
How?
102
284320
1400
كيف؟
04:45
Well, instead of just saying 'and', maybe 'and another thing is', or 'and on top of that',
103
285720
8640
حسنًا ، بدلاً من مجرد قول "و" ربما "وشيء آخر هو" أو "وفوق ذلك" ،
04:54
or maybe even just stressing 'and', so, for example,
104
294360
3560
أو ربما حتى مجرد التشديد على "و" ، لذلك ، على سبيل المثال ،
04:57
Stelios speaks very fluently and organises it very well.
105
297920
4480
يتحدث Stelios بطلاقة وينظمها جيدًا .
05:02
So, we can stress the 'and' to make it very clear that there's some
106
302400
2880
لذلك ، يمكننا التأكيد على "و" لتوضيح أن هناك بعض
05:05
extra information coming.
107
305280
1720
المعلومات الإضافية القادمة.
05:07
And that's very natural.
108
307000
1100
وهذا طبيعي جدا.
05:08
That's very natural indeed. Native speakers do it all the time.
109
308080
3480
هذا طبيعي جدًا بالفعل. المتحدثون الأصليون يفعلون ذلك طوال الوقت.
05:11
If you're contrasting information,
110
311560
2040
إذا كنت تقارن المعلومات ،
05:13
instead of saying just 'but', maybe 'but in fact', or 'but on the other hand'.
111
313600
6400
فبدلاً من قول "لكن" ، ربما "لكن في الحقيقة" ، أو "لكن من ناحية أخرى".
05:20
So, we know it's very clear
112
320000
1600
لذلك ، نحن نعلم أنه من الواضح جدًا أن
05:21
there's some contrasting information coming,
113
321600
2520
هناك بعض المعلومات المتضاربة قادمة ،
05:24
and listen for that information.
114
324120
2000
واستمع إلى تلك المعلومات.
05:26
Little phrases like
115
326120
1000
العبارات الصغيرة مثل
05:27
'and another thing is' and 'on top of that' are natural markers to put into,
116
327120
4480
"وشيء آخر" و "فوق ذلك" هي علامات طبيعية يجب وضعها
05:31
into sentences. Can you, can you give us some examples of these?
117
331600
3280
في الجمل. هل يمكنك أن تعطينا بعض الأمثلة على ذلك؟
05:34
OK. So, learning English is about having enough language, and
118
334880
5520
نعم. لذا ، فإن تعلم اللغة الإنجليزية يتعلق بالحصول على لغة كافية ،
05:40
on top of that, making our speaking clear through
119
340400
3280
علاوة على ذلك ، جعل حديثنا واضحًا من خلال
05:43
good organisation.
120
343680
1320
التنظيم الجيد.
05:45
Right, so there's two things going on there
121
345000
2200
حسنًا ، هناك شيئان يحدثان هناك
05:47
and 'on top of that' indicates that there's something more as well
122
347200
4000
ويشير "علاوة على ذلك" إلى أن هناك شيئًا آخر
05:51
that needs to be listened out for.
123
351200
1560
يجب الاستماع إليه. قد يكون
05:52
An example of contrasting information
124
352760
2000
أحد الأمثلة على المعلومات المتناقضة هو
05:54
might be that I came here by bus today and I left my house very early.
125
354760
4760
أنني جئت إلى هنا بالحافلة اليوم وغادرت منزلي في وقت مبكر جدًا.
05:59
I thought it would take a long time,
126
359520
1800
اعتقدت أن الأمر سيستغرق وقتًا طويلاً ،
06:01
but in fact, it took me 20 minutes.
127
361320
3200
لكن في الواقع ، استغرق الأمر 20 دقيقة.
06:04
'In fact' used there to contrast and information.
128
364520
3000
"في الواقع" تستخدم هناك للتناقض والمعلومات.
06:07
That's a very natural kind of language.
129
367520
3200
هذا نوع طبيعي جدًا من اللغة.
06:10
Stelios, as we said, is a very natural speaker of English.
130
370720
3680
Stelios ، كما قلنا ، هو متحدث طبيعي جدًا للغة الإنجليزية.
06:14
Let's listen to one more clip from him - and he's got his own piece of advice
131
374400
3880
دعنا نستمع إلى مقطع آخر منه - ولديه نصيحته الخاصة
06:18
for learners and speakers of English. Let's listen again.
132
378280
4320
للمتعلمين والمتحدثين باللغة الإنجليزية. لنستمع مرة أخرى.
06:22
What I find fascinating is sometimes when you were having, perhaps
133
382600
3388
ما أجده رائعًا في بعض الأحيان عندما كنت تقابل ، ربما حتى
06:25
even a casual meeting, even a dinner with a group of people from different
134
385988
4545
اجتماعًا غير رسمي ، حتى عشاء مع مجموعة من الأشخاص من
06:30
countries were, you know, the only common link really is business, and you try
135
390533
5587
بلدان مختلفة كان ، كما تعلمون ، الرابط الوحيد المشترك حقًا هو العمل ، وتحاول
06:36
and talk outside the business and there is very little common ground.
136
396120
4680
التحدث خارج نطاق العمل و هناك القليل جدًا من الأرضية المشتركة.
06:40
So, one of the things I've learned is that if you're going to
137
400800
4520
لذا ، أحد الأشياء التي تعلمتها هو أنه إذا كنت
06:45
to communicate with people whose mother tongue is not the English,
138
405320
3640
ستتواصل مع أشخاص لغتهم الأم ليست اللغة الإنجليزية ،
06:48
don't try and use too many colloquial expressions,
139
408960
2240
فلا تحاول استخدام الكثير من التعبيرات العامية ،
06:51
don't try and crack too many jokes
140
411200
1400
ولا تحاول كسر الكثير من النكات
06:52
because it might go over the head completely and you may lose them.
141
412600
3800
لأنه قد يمر فوق الرأس تمامًا وقد تفقدهم.
06:56
So, what do you think of that piece of advice there, Richard?
142
416400
3880
لذا ، ما رأيك في تلك النصيحة هناك ، ريتشارد؟
07:00
I know that many students,
143
420280
1160
أعلم أن العديد من الطلاب
07:01
they like to learn idioms and colloquial expressions
144
421440
2680
يحبون تعلم المصطلحات والتعبيرات العامية
07:04
from a British English or American English,
145
424120
2480
من الإنجليزية البريطانية أو الإنجليزية الأمريكية ،
07:06
but there's a little warning there from Stelios, isn't there?
146
426600
2480
ولكن هناك تحذير بسيط من Stelios ، أليس كذلك؟
07:09
Yeah, I mean I think - I think you're right.
147
429080
1400
نعم ، أعني أعتقد - أعتقد أنك على حق.
07:10
Students do like learning idioms and I think it can be fun,
148
430480
3080
يحب الطلاب تعلم المصطلحات وأعتقد أنه يمكن أن يكون ممتعًا ،
07:13
but I think you can spend a lot of time learning these idioms,
149
433560
4320
لكن أعتقد أنه يمكنك قضاء الكثير من الوقت في تعلم هذه المصطلحات ،
07:17
and if you're speaking with non-native speakers,
150
437880
2680
وإذا كنت تتحدث مع متحدثين غير لغتهم الأم ،
07:20
maybe it's not the best way to spend your time.
151
440560
2480
فربما لا تكون أفضل طريقة لقضاء وقتك.
07:23
Maybe they're not really going to be understood.
152
443040
2480
ربما لن يتم فهمهم حقًا.
07:25
So, if you're speaking to native speakers,
153
445520
2560
لذا ، إذا كنت تتحدث إلى متحدثين أصليين ،
07:28
then, then that's quite a natural thing,
154
448080
1760
فهذا أمر طبيعي تمامًا ،
07:29
but other non-native speakers of English might,
155
449840
2600
ولكن قد لا يفهم المتحدثون الآخرون للغة الإنجليزية
07:32
might not exactly understand what you mean, when you use these idioms and jokes.
156
452440
4560
ما تقصده بالضبط ، عند استخدام هذه المصطلحات والنكات.
07:37
Yeah. Better to keep it simple, really, simple and clear.
157
457000
3520
نعم. من الأفضل إبقائه بسيطًا وبسيطًا وواضحًا.
07:40
So, if we go back now to thinking
158
460520
1640
لذا ، إذا عدنا الآن إلى التفكير
07:42
about helping people who may be wanting to improve their English,
159
462160
4600
في مساعدة الأشخاص الذين قد يرغبون في تحسين لغتهم الإنجليزية ،
07:46
what piece of advice can you give them today?
160
466760
2760
فما النصيحة التي يمكنك تقديمها لهم اليوم؟
07:49
Well, first of all be aware that you need to organise your speaking,
161
469520
4960
حسنًا ، عليك أولاً أن تدرك أنك بحاجة إلى تنظيم حديثك ،
07:54
which hopefully people are now, and listen for ways
162
474480
4720
كما نأمل أن يكون الناس الآن ، والاستماع إلى الطرق
07:59
in which people organise their speaking. So, next time you're listening,
163
479200
2800
التي ينظم بها الأشخاص حديثهم. لذا ، في المرة القادمة التي تستمع فيها ،
08:02
don't just listen to the content
164
482000
1760
لا تستمع فقط إلى المحتوى
08:03
but listen how it's put together, OK?
165
483760
2400
ولكن استمع كيف يتم تجميعه ، حسنًا؟
08:06
If you can read an interview or maybe if you've got a course book,
166
486160
4640
إذا كان بإمكانك قراءة مقابلة أو ربما إذا كان لديك كتاب دراسي ،
08:10
look at the transcript, the listening in the back of the book
167
490800
3360
فراجع النص ، والاستماع في الجزء الخلفي من الكتاب
08:14
and pick out ways in which the speaking is organised, OK?
168
494160
5240
واختر الطرق التي يتم بها تنظيم المحادثة ، حسنًا؟
08:19
Look at the way people add information,
169
499400
2520
انظر إلى الطريقة التي يضيف بها الأشخاص المعلومات ،
08:21
the way they contrast information,
170
501920
2120
والطريقة التي يقارنون بها المعلومات ،
08:24
the way they introduce new ideas,
171
504040
2400
والطريقة التي يقدمون بها أفكارًا جديدة ،
08:26
or maybe interrupt
172
506440
1400
أو ربما يقاطعون
08:27
other people, and so on. The way it's organised, very generally.
173
507840
3680
الآخرين ، وما إلى ذلك. طريقة تنظيمها بشكل عام للغاية.
08:31
So, there's more than just 'and' and 'but'.
174
511520
2080
لذا ، هناك أكثر من مجرد "و" و "لكن".
08:33
Exactly, yes.
175
513600
1120
بالضبط ، نعم.
08:34
And what about that last piece of advice
176
514720
3000
وماذا عن تلك النصيحة الأخيرة
08:37
about using colloquial expressions, idioms and jokes, and so on?
177
517720
3160
حول استخدام التعبيرات العامية والتعابير والنكات وما إلى ذلك؟
08:40
Yeah, I think using colloquial expressions, idioms
178
520880
2720
نعم ، أعتقد أن استخدام التعبيرات العامية
08:43
can be very nice if you're speaking with a native speaker.
179
523600
3000
يمكن أن يكون لطيفًا للغاية إذا كنت تتحدث مع متحدث أصلي.
08:46
If you're speaking with non-natives
180
526600
1880
إذا كنت تتحدث مع أشخاص غير أصليين ،
08:48
maybe these things will not be understood,
181
528480
2000
فربما لن تكون هذه الأشياء مفهومة ،
08:50
will make you not very clear.
182
530480
1800
ولن تجعلك واضحة تمامًا.
08:52
So, when you're learning English, maybe focus,
183
532280
2640
لذلك ، عندما تتعلم اللغة الإنجليزية ، ربما تركز ،
08:54
concentrate your time
184
534920
1520
وركز وقتك
08:56
more on learning other things, and focus on speaking as clearly
185
536440
3680
أكثر على تعلم أشياء أخرى ، وركز على التحدث
09:00
and as simply as possible.
186
540120
1840
بأكبر قدر ممكن من الوضوح والبساطة.
09:01
For today, Richard Hallows - thank you very much.
187
541960
2840
لهذا اليوم ، ريتشارد هالوز - شكرًا جزيلاً لك.
09:04
Thank you, Callum.
188
544800
600
شكرا لك كالوم.
09:05
And now, just time to hear
189
545400
1280
والآن ، حان الوقت للاستماع إلى
09:06
today's Better Speaking tips again.
190
546680
3000
نصائح أفضل في التحدث اليوم مرة أخرى.
09:11
Listen out for ways that people organise what they're going to say.
191
551240
6160
استمع للطرق التي ينظم بها الناس ما سيقولونه.
09:17
Listen to how good speakers of English add information.
192
557480
3440
استمع إلى الكيفية التي يضيف بها المتحدثون الجيدون في اللغة الإنجليزية المعلومات.
09:20
For example, they might say:
193
560920
1920
على سبيل المثال ، قد يقولون:
09:22
'and another thing is',
194
562840
2120
"وشيء آخر هو" ،
09:24
or perhaps they might say 'and on top of that',
195
564960
4040
أو ربما يقولون "وفوق ذلك" ،
09:29
or they might just stress the word and: Stelios speaks very fluently
196
569000
4920
أو قد يشددون فقط على الكلمة و: Stelios يتحدث بطلاقة
09:33
and organises it very well.
197
573920
600
وينظمها جيدًا.
09:34
So, we can stress the
198
574520
2840
لذلك ، يمكننا التأكيد على
09:37
'and' to make it very clear that there's some extra information coming.
199
577360
4040
"و" لتوضيح أن هناك بعض المعلومات الإضافية القادمة.
09:45
Listen to how speakers of English contrast information, for example,
200
585760
4520
استمع إلى الكيفية التي يقارن بها المتحدثون باللغة الإنجليزية المعلومات ، على سبيل المثال ،
09:50
by saying 'but in fact' or by saying 'on the other hand'.
201
590280
5800
بقول "لكن في الحقيقة" أو بقول "من ناحية أخرى".
09:56
I came here by bus today and I left my house very early.
202
596080
3320
جئت إلى هنا بالحافلة اليوم وغادرت منزلي مبكرًا جدًا.
09:59
I thought it would take a long time.
203
599400
1840
اعتقدت أن الأمر سيستغرق وقتا طويلا.
10:01
But in fact, it took me twenty minutes.
204
601240
3400
لكن في الحقيقة ، استغرق الأمر عشرين دقيقة.
10:08
Notice the way fluent speakers
205
608240
3320
لاحظ الطريقة التي يقدم بها المتحدثون بطلاقة
10:11
introduce new ideas or new information, for example,
206
611560
3920
أفكارًا جديدة أو معلومات جديدة ، على سبيل المثال ،
10:15
they might say 'an interesting question is' or 'let me tell you about'.
207
615480
6600
قد يقولون "سؤال مثير للاهتمام" أو "دعني أخبرك بذلك".
10:22
Remember the way that Stelios asked a question,
208
622080
2760
تذكر الطريقة التي طرح بها ستيليوس سؤالاً ،
10:24
and then went on to answer it himself.
209
624840
1960
ثم استمر في الإجابة عليه بنفسه.
10:26
And in fact, when people ask me,
210
626800
2360
وفي الحقيقة ، عندما يسألني الناس ،
10:29
do you, I mean, you come from Greece.
211
629880
2240
هل أنت أعني ، أنت من اليونان.
10:32
Why did't you start the airline in Greece,
212
632120
1440
لماذا لم تبدأ شركة الطيران في اليونان ،
10:33
or why did you go to France or Germany or everything else?
213
633560
2400
أو لماذا ذهبت إلى فرنسا أو ألمانيا أو أي شيء آخر؟
10:35
And one of the things I say
214
635960
2200
وأحد الأشياء التي أقولها
10:38
is that, you know, Greece is too small.
215
638160
3520
هو ، كما تعلمون ، اليونان صغيرة جدًا.
10:46
If you're studying English at school or college,
216
646680
2400
إذا كنت تدرس اللغة الإنجليزية في المدرسة أو الكلية ،
10:49
and you have a coursebook, there
217
649080
1560
وكان لديك كتاب دراسي ، فقد يكون هناك
10:50
may be transcripts of listening material in the book.
218
650640
3120
نسخ من مواد الاستماع في الكتاب.
10:53
If there are, read them and highlight the phrases that speakers
219
653760
3600
إذا كانت موجودة ، اقرأها وسلط الضوء على العبارات التي
10:57
use to add information,
220
657360
2040
يستخدمها المتحدثون لإضافة معلومات
10:59
contrast information, introduce new ideas and so on.
221
659400
5120
وتباين المعلومات وتقديم أفكار جديدة وما إلى ذلك.
11:04
Look at the transcript of the listening in the back of the book
222
664520
3200
انظر إلى نص الاستماع في الجزء الخلفي من الكتاب
11:07
and pick out ways in which the speaking is organised.
223
667720
5000
واختر الطرق التي يتم بها تنظيم المحادثة.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7