Better Speaking Podcast 🗨️🗣️ How to organise your speaking

268,762 views ・ 2023-03-13

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
If you find it difficult to speak English,
0
840
2040
Si le resulta difícil hablar inglés
00:02
and would like some help to become more fluent, then
1
2880
3120
y le gustaría recibir ayuda para ser más fluido,
00:06
Better Speaking is for you.
2
6000
2480
Better Speaking es para usted.
00:08
Well, obviously, I've survived in business
3
8480
2160
Bueno, obviamente, he sobrevivido en los negocios
00:10
by being able to speak English and Greek -
4
10640
3200
al poder hablar inglés y griego,
00:13
which is not very useful outside Greece.
5
13840
2080
lo cual no es muy útil fuera de Grecia.
00:15
So, definitely English must be
6
15920
2160
Entonces, definitivamente el inglés debe ser
00:18
the business language.
7
18080
2200
el idioma de los negocios.
00:20
Businessman Stelios Haji-Ioannou has become well known here in Britain
8
20280
3200
El empresario Stelios Haji-Ioannou se ha hecho muy conocido aquí en Gran Bretaña
00:23
as the founder of a highly successful independent airline. In this interview,
9
23480
5120
como el fundador de una aerolínea independiente de gran éxito. En esta entrevista,
00:28
he explains why he chose to start his business in Britain
10
28600
3400
explica por qué eligió iniciar su negocio en Gran Bretaña
00:32
and not in his home country, Greece.
11
32000
2320
y no en su país de origen, Grecia.
00:34
Well, obviously, I've survived in business
12
34320
2080
Bueno, obviamente, he sobrevivido en los negocios
00:36
by being able to speak English and Greek -
13
36400
3240
al poder hablar inglés y griego,
00:39
which is not very useful outside Greece.
14
39640
2040
lo cual no es muy útil fuera de Grecia.
00:41
So, definitely English must be the business language.
15
41680
3520
Entonces, definitivamente el inglés debe ser el idioma de los negocios.
00:45
I think it would have been impossible to run an airline in the UK
16
45200
1960
Creo que hubiera sido imposible dirigir una aerolínea en el Reino Unido
00:47
without speaking English.
17
47160
960
sin hablar inglés.
00:48
That would have been serious limitation to your ability to communicate
18
48120
3640
Eso habría sido una seria limitación para su capacidad de comunicarse
00:51
with customers, and in fact, when people ask me,
19
51760
3360
con los clientes y, de hecho, cuando la gente me pregunta: ¿
00:55
Do you, I mean you come from Greece,
20
55760
2280
Usted? Quiero decir que viene de Grecia, ¿
00:58
why didn't you start the airline in Greece
21
58040
1400
por qué no abrió la aerolínea en Grecia
00:59
or why didn't you go to France or Germany or everything else?
22
59440
2360
o por qué no se fue? a Francia o Alemania o todo lo demás?
01:01
And, one of the things I say
23
61800
2280
Y una de las cosas que digo
01:04
is that Greece is too small
24
64080
2520
es que Grecia es demasiado pequeña,
01:06
it's in the wrong end of Europe, and out of the big markets,
25
66600
4680
está en el extremo equivocado de Europa y fuera de los grandes mercados,
01:11
the German, French and English.
26
71280
1440
el alemán, el francés y el inglés.
01:12
The only language I could skip,
27
72720
1680
El único idioma que podía
01:14
speak was English, so I had to come to London.
28
74400
1920
saltarme era el inglés, así que tuve que venir a Londres.
01:17
Stelios needs English to run his business,
29
77360
2120
Stelios necesita inglés para administrar su negocio
01:19
and as we heard there,
30
79480
1520
y, como escuchamos allí,
01:21
he speaks the language very well.
31
81000
2120
habla muy bien el idioma.
01:23
But what's he doing that makes him such a good communicator in English?
32
83120
3480
Pero, ¿qué está haciendo que lo convierte en un buen comunicador en inglés? ¿
01:26
What's his secret to better speaking?
33
86600
2400
Cuál es su secreto para hablar mejor?
01:30
BBC Learning English dot com.
34
90400
3360
BBC Learning English punto com.
01:34
And with me again in the studio is
35
94000
2360
Y conmigo de nuevo en el estudio está el
01:36
teacher and teacher trainer, Richard Hallows. Hello Richard.
36
96360
3240
profesor y formador de profesores, Richard Hallows. Hola ricardo.
01:39
Hello Callum.
37
99600
1240
Hola Callum.
01:40
And before we hear more from Richard, let's listen again to Stelios.
38
100840
4240
Y antes de escuchar más de Richard, escuchemos de nuevo a Stelios.
01:45
Well, obviously, I've survived in business
39
105080
2120
Bueno, obviamente, he sobrevivido en los negocios
01:47
by being able to speak English and Greek -
40
107200
3200
al poder hablar inglés y griego,
01:50
which is not very useful outside Greece.
41
110400
2040
lo cual no es muy útil fuera de Grecia.
01:52
So, definitely English must be the business language.
42
112440
3240
Entonces, definitivamente el inglés debe ser el idioma de los negocios.
01:55
I think it would have been impossible to run an airline in the UK
43
115680
2240
Creo que hubiera sido imposible dirigir una aerolínea en el Reino Unido
01:57
without speaking English.
44
117920
960
sin hablar inglés.
01:58
That would have been serious limitation to the ability to communicate
45
118880
3640
Eso habría sido una seria limitación a la capacidad de comunicarse
02:02
with customers, and, in fact, when people ask me,
46
122520
3320
con los clientes y, de hecho, cuando la gente me pregunta, ¿
02:06
do you, I mean you come from Greece
47
126520
2280
usted, quiero decir que viene de Grecia,
02:08
why didn't you start the airline in Greece,
48
128800
1400
por qué no abrió la aerolínea en Grecia,
02:10
or why didn't you go to France or Germany or everything else?
49
130200
2400
o por qué no ir a Francia o Alemania o todo lo demás?
02:12
And one of the things I say is that Greece is too small -
50
132600
4800
Y una de las cosas que digo es que Grecia es demasiado pequeña.
02:17
It's in the wrong end of Europe, and out of the big markets
51
137400
4640
Está en el extremo equivocado de Europa, y fuera de los grandes mercados,
02:22
the German, French and English.
52
142040
1440
el alemán, el francés y el inglés.
02:23
The only language. I could skip,
53
143480
1680
El único idioma. Podía saltar,
02:25
speak was English, so I had to come to London.
54
145160
2320
hablar era inglés, así que tuve que venir a Londres.
02:27
So, Stelios Haji-Ioannou there
55
147480
1720
Entonces, Stelios Haji-Ioannou
02:29
obviously, a very successful businessman. Richard, how successful
56
149200
4040
obviamente, un hombre de negocios muy exitoso. Richard, ¿qué tan exitoso
02:33
do you think he is a speaker of international English?
57
153240
2600
crees que es un hablante de inglés internacional?
02:35
I think he's very successful
58
155840
1400
Creo que tiene mucho éxito
02:37
and I think one thing - what I find particularly interesting about Stelios
59
157240
3720
y creo que una cosa: lo que encuentro particularmente interesante sobre Stelios
02:40
is the way that he organises his speaking.
60
160960
3440
es la forma en que organiza su discurso. ¿
02:44
And what do you mean by that?
61
164400
960
Y qué quieres decir con eso?
02:45
Well, he makes it very easy for us to follow what he wants to say.
62
165360
4640
Pues nos lo pone muy fácil para seguir lo que quiere decir.
02:50
He uses words like 'and' and 'but' very well, but, more than that,
63
170000
4560
Él usa muy bien palabras como 'y' y 'pero', pero, más que eso,
02:54
listen to the way he asks a question to himself and
64
174560
3920
escucha la forma en que se hace una pregunta a sí mismo y
02:58
then goes on to answer that question:
65
178480
2520
luego responde a esa pregunta:
03:01
and in fact, when people ask me, do you, I mean you come from Greece
66
181000
5400
y de hecho, cuando la gente me pregunta, ¿usted , quiero decir, vienes de Grecia, ¿
03:06
why didn't you start the airline in Greece
67
186400
1440
por qué no abriste la aerolínea en Grecia
03:07
or why did you go to France or Germany or everything else?
68
187840
2400
o por qué te fuiste a Francia o Alemania o todo lo demás?
03:10
And, one of the things I say
69
190240
2240
Y, una de las cosas que digo
03:12
is that Greece is too small
70
192480
2520
es que Grecia es demasiado pequeña,
03:15
it's in the wrong end of Europe, and out of the big markets
71
195000
4120
está en el extremo equivocado de Europa, y fuera de los grandes mercados,
03:19
the German, French and English. The only language
72
199120
2200
el alemán, el francés y el inglés. El único idioma que
03:21
I could skip, speak was English
73
201320
1680
podía saltarme era el inglés,
03:23
so I had to come to London.
74
203000
2000
así que tuve que venir a Londres.
03:25
Now, um, by asking the question
75
205000
2960
Ahora, um, al hacer la pregunta
03:27
it prepares us, us being the listener, to listen for the answer.
76
207960
4840
nos prepara, siendo nosotros los oyentes, para escuchar la respuesta.
03:32
So, why did he come to the UK? Well.
77
212800
2560
Entonces, ¿por qué vino al Reino Unido? Bien.
03:35
Mmm, I wonder, and, you know, we start thinking: maybe it's this, or
78
215360
3960
Mmm, me pregunto, y, ya sabes, empezamos a pensar: tal vez sea esto, o
03:39
maybe it's that, and then
79
219320
1640
tal vez sea aquello, y luego
03:40
he gives us the answer.
80
220960
1160
nos da la respuesta. Por
03:42
So, it's a good way to to get the listener to to follow easily
81
222120
4040
lo tanto, es una buena manera de hacer que el oyente siga fácilmente
03:46
what you'd want to, them to hear.
82
226160
1440
lo que le gustaría que escuchara.
03:47
So, helping the listener out, you know, in the conversation.
83
227600
4720
Entonces, ayudar al oyente, ya sabes, en la conversación.
03:52
Yeah. And I think what our listeners can do is they can they actually can steal this
84
232320
4373
Sí. Y creo que lo que nuestros oyentes pueden hacer es robar esta
03:56
question or adapt it in different ways.
85
236693
3067
pregunta o adaptarla de diferentes maneras. ¿
03:59
For example?
86
239760
1000
Por ejemplo?
04:00
Well, they could say 'An interesting question is...'
87
240840
4360
Bueno, podrían decir 'Una pregunta interesante es...'
04:05
and then, go on to,
88
245200
1040
y luego continuar,
04:06
to say that, or 'I think...'
89
246240
2280
para decir eso, o 'Creo...'
04:08
'Let me tell you about...' is a good expression.
90
248520
4680
'Déjame contarte sobre...' es una buena expresión.
04:13
So there are ways
91
253200
912
Por lo tanto, hay formas
04:14
of drawing the listener into the conversation - getting them involved
92
254200
3280
de atraer al oyente a la conversación: involucrarlo
04:17
and are making them want to listen more.
93
257480
2400
y hacer que quiera escuchar más.
04:19
Yeah. It's a way of marking that there's some important information coming next.
94
259880
6080
Sí. Es una forma de marcar que viene información importante a continuación.
04:26
It's a useful idea to,
95
266120
1320
Es una idea útil para
04:27
to make it clear, as clear as possible,
96
267440
1600
dejar claro, lo más claro posible,
04:29
what type of information is coming next.
97
269040
2480
qué tipo de información viene a continuación.
04:31
So, I think, if you're adding extra information,
98
271520
3440
Entonces, creo que si agrega información adicional,
04:34
or maybe contrasting information, saying something
99
274960
2400
o tal vez contrasta información, dice algo con un
04:37
opposite in meaning. Our listeners know
100
277360
3000
significado opuesto. Nuestros oyentes saben que
04:40
I think to say 'and' and 'but', but maybe we can make that even clearer.
101
280360
3960
pienso decir 'y' y 'pero', pero tal vez podamos aclararlo aún más. ¿
04:44
How?
102
284320
1400
Cómo?
04:45
Well, instead of just saying 'and', maybe 'and another thing is', or 'and on top of that',
103
285720
8640
Bueno, en lugar de solo decir 'y', tal vez 'y otra cosa es', o 'y además de eso',
04:54
or maybe even just stressing 'and', so, for example,
104
294360
3560
o tal vez incluso enfatizar 'y', así, por ejemplo,
04:57
Stelios speaks very fluently and organises it very well.
105
297920
4480
Stelios habla con mucha fluidez y lo organiza muy bien. .
05:02
So, we can stress the 'and' to make it very clear that there's some
106
302400
2880
Entonces, podemos enfatizar el 'y' para dejar muy claro que
05:05
extra information coming.
107
305280
1720
viene información adicional.
05:07
And that's very natural.
108
307000
1100
Y eso es muy natural.
05:08
That's very natural indeed. Native speakers do it all the time.
109
308080
3480
Eso es muy natural de hecho. Los hablantes nativos lo hacen todo el tiempo.
05:11
If you're contrasting information,
110
311560
2040
Si está contrastando información,
05:13
instead of saying just 'but', maybe 'but in fact', or 'but on the other hand'.
111
313600
6400
en lugar de decir simplemente 'pero', tal vez 'pero de hecho' o 'pero por otro lado'.
05:20
So, we know it's very clear
112
320000
1600
Entonces, sabemos que está muy claro que
05:21
there's some contrasting information coming,
113
321600
2520
viene información contrastante,
05:24
and listen for that information.
114
324120
2000
y escucha esa información.
05:26
Little phrases like
115
326120
1000
Pequeñas frases como
05:27
'and another thing is' and 'on top of that' are natural markers to put into,
116
327120
4480
'y otra cosa es' y 'además de eso' son marcadores naturales para poner
05:31
into sentences. Can you, can you give us some examples of these?
117
331600
3280
en oraciones. ¿Puedes darnos algunos ejemplos de estos?
05:34
OK. So, learning English is about having enough language, and
118
334880
5520
DE ACUERDO. Entonces, aprender inglés se trata de tener suficiente idioma y,
05:40
on top of that, making our speaking clear through
119
340400
3280
además, hacer que nuestro habla sea clara a través de una
05:43
good organisation.
120
343680
1320
buena organización.
05:45
Right, so there's two things going on there
121
345000
2200
Correcto, entonces están sucediendo dos cosas allí
05:47
and 'on top of that' indicates that there's something more as well
122
347200
4000
y 'además de eso' indica que también hay algo más
05:51
that needs to be listened out for.
123
351200
1560
que debe escucharse.
05:52
An example of contrasting information
124
352760
2000
Un ejemplo de información contrastante
05:54
might be that I came here by bus today and I left my house very early.
125
354760
4760
podría ser que vine aquí en autobús hoy y salí de mi casa muy temprano.
05:59
I thought it would take a long time,
126
359520
1800
Pensé que tomaría mucho tiempo,
06:01
but in fact, it took me 20 minutes.
127
361320
3200
pero de hecho, me tomó 20 minutos.
06:04
'In fact' used there to contrast and information.
128
364520
3000
'De hecho' se usa allí para contrastar e informar.
06:07
That's a very natural kind of language.
129
367520
3200
Ese es un tipo de lenguaje muy natural.
06:10
Stelios, as we said, is a very natural speaker of English.
130
370720
3680
Stelios, como decíamos, es un hablante de inglés muy natural.
06:14
Let's listen to one more clip from him - and he's got his own piece of advice
131
374400
3880
Escuchemos un clip más de él, y tiene su propio consejo
06:18
for learners and speakers of English. Let's listen again.
132
378280
4320
para estudiantes y hablantes de inglés. Escuchemos de nuevo.
06:22
What I find fascinating is sometimes when you were having, perhaps
133
382600
3388
Lo que me parece fascinante es que, a veces, cuando estabas teniendo, tal vez
06:25
even a casual meeting, even a dinner with a group of people from different
134
385988
4545
incluso una reunión informal, incluso una cena con un grupo de personas de diferentes
06:30
countries were, you know, the only common link really is business, and you try
135
390533
5587
países, ya sabes, el único vínculo común realmente son los negocios, y tratas
06:36
and talk outside the business and there is very little common ground.
136
396120
4680
de hablar fuera del negocio y hay muy poco terreno común.
06:40
So, one of the things I've learned is that if you're going to
137
400800
4520
Entonces, una de las cosas que he aprendido es que si te vas a
06:45
to communicate with people whose mother tongue is not the English,
138
405320
3640
comunicar con personas cuya lengua materna no es el inglés,
06:48
don't try and use too many colloquial expressions,
139
408960
2240
no intentes usar demasiadas expresiones coloquiales,
06:51
don't try and crack too many jokes
140
411200
1400
no intentes hacer demasiados chistes.
06:52
because it might go over the head completely and you may lose them.
141
412600
3800
porque podría pasarse por alto por completo y puede perderlos.
06:56
So, what do you think of that piece of advice there, Richard?
142
416400
3880
Entonces, ¿qué piensas de ese consejo, Richard?
07:00
I know that many students,
143
420280
1160
Sé que a muchos estudiantes les
07:01
they like to learn idioms and colloquial expressions
144
421440
2680
gusta aprender modismos y expresiones coloquiales
07:04
from a British English or American English,
145
424120
2480
del inglés británico o inglés americano,
07:06
but there's a little warning there from Stelios, isn't there?
146
426600
2480
pero hay una pequeña advertencia de Stelios, ¿no?
07:09
Yeah, I mean I think - I think you're right.
147
429080
1400
Sí, quiero decir, creo... creo que tienes razón. A
07:10
Students do like learning idioms and I think it can be fun,
148
430480
3080
los estudiantes les gusta aprender modismos y creo que puede ser divertido,
07:13
but I think you can spend a lot of time learning these idioms,
149
433560
4320
pero creo que puedes pasar mucho tiempo aprendiendo estos modismos,
07:17
and if you're speaking with non-native speakers,
150
437880
2680
y si estás hablando con hablantes no nativos,
07:20
maybe it's not the best way to spend your time.
151
440560
2480
tal vez no sea la mejor manera de pasar tu tiempo.
07:23
Maybe they're not really going to be understood.
152
443040
2480
Quizá no se entiendan realmente.
07:25
So, if you're speaking to native speakers,
153
445520
2560
Entonces, si estás hablando con hablantes nativos,
07:28
then, then that's quite a natural thing,
154
448080
1760
entonces, eso es algo bastante natural,
07:29
but other non-native speakers of English might,
155
449840
2600
pero es posible que otros hablantes no nativos de inglés
07:32
might not exactly understand what you mean, when you use these idioms and jokes.
156
452440
4560
no entiendan exactamente lo que quieres decir cuando usas estos modismos y bromas.
07:37
Yeah. Better to keep it simple, really, simple and clear.
157
457000
3520
Sí. Es mejor mantenerlo simple, realmente, simple y claro.
07:40
So, if we go back now to thinking
158
460520
1640
Entonces, si volvemos ahora a pensar en
07:42
about helping people who may be wanting to improve their English,
159
462160
4600
ayudar a las personas que pueden querer mejorar su inglés, ¿
07:46
what piece of advice can you give them today?
160
466760
2760
qué consejo les puedes dar hoy?
07:49
Well, first of all be aware that you need to organise your speaking,
161
469520
4960
Bueno, antes que nada, tenga en cuenta que necesita organizar su forma de hablar,
07:54
which hopefully people are now, and listen for ways
162
474480
4720
que es de esperar que la gente lo haga ahora, y escuche las formas
07:59
in which people organise their speaking. So, next time you're listening,
163
479200
2800
en que las personas organizan su forma de hablar. Así que, la próxima vez que escuches,
08:02
don't just listen to the content
164
482000
1760
no solo escuches el contenido,
08:03
but listen how it's put together, OK?
165
483760
2400
sino también cómo está integrado, ¿de acuerdo?
08:06
If you can read an interview or maybe if you've got a course book,
166
486160
4640
Si puede leer una entrevista o tal vez si tiene un libro de texto,
08:10
look at the transcript, the listening in the back of the book
167
490800
3360
mire la transcripción, la escucha en la parte posterior del libro
08:14
and pick out ways in which the speaking is organised, OK?
168
494160
5240
y elija formas en que se organiza el discurso, ¿de acuerdo?
08:19
Look at the way people add information,
169
499400
2520
Mire la forma en que las personas agregan información,
08:21
the way they contrast information,
170
501920
2120
la forma en que contrastan la información,
08:24
the way they introduce new ideas,
171
504040
2400
la forma en que presentan nuevas ideas
08:26
or maybe interrupt
172
506440
1400
o tal vez interrumpen a
08:27
other people, and so on. The way it's organised, very generally.
173
507840
3680
otras personas, etc. La forma en que está organizado, muy en general.
08:31
So, there's more than just 'and' and 'but'.
174
511520
2080
Entonces, hay más que solo 'y' y 'pero'.
08:33
Exactly, yes.
175
513600
1120
Exactamente sí. ¿
08:34
And what about that last piece of advice
176
514720
3000
Y ese último consejo
08:37
about using colloquial expressions, idioms and jokes, and so on?
177
517720
3160
sobre el uso de expresiones coloquiales, modismos y bromas, etc.?
08:40
Yeah, I think using colloquial expressions, idioms
178
520880
2720
Sí, creo que usar expresiones coloquiales
08:43
can be very nice if you're speaking with a native speaker.
179
523600
3000
puede ser muy agradable si estás hablando con un hablante nativo.
08:46
If you're speaking with non-natives
180
526600
1880
Si estás hablando con no nativos,
08:48
maybe these things will not be understood,
181
528480
2000
tal vez estas cosas no se entiendan,
08:50
will make you not very clear.
182
530480
1800
no te queden muy claro.
08:52
So, when you're learning English, maybe focus,
183
532280
2640
Entonces, cuando estés aprendiendo inglés, tal vez concéntrate,
08:54
concentrate your time
184
534920
1520
concentra tu tiempo
08:56
more on learning other things, and focus on speaking as clearly
185
536440
3680
más en aprender otras cosas y concéntrate en hablar de la manera más clara
09:00
and as simply as possible.
186
540120
1840
y simple posible.
09:01
For today, Richard Hallows - thank you very much.
187
541960
2840
Por hoy, Richard Hallows, muchas gracias.
09:04
Thank you, Callum.
188
544800
600
Gracias, Callum.
09:05
And now, just time to hear
189
545400
1280
Y ahora, es hora de escuchar
09:06
today's Better Speaking tips again.
190
546680
3000
de nuevo los consejos para hablar mejor de hoy.
09:11
Listen out for ways that people organise what they're going to say.
191
551240
6160
Preste atención a las formas en que las personas organizan lo que van a decir.
09:17
Listen to how good speakers of English add information.
192
557480
3440
Escuche cómo los buenos hablantes de inglés agregan información.
09:20
For example, they might say:
193
560920
1920
Por ejemplo, pueden decir:
09:22
'and another thing is',
194
562840
2120
'y otra cosa es',
09:24
or perhaps they might say 'and on top of that',
195
564960
4040
o quizás pueden decir 'y además de eso',
09:29
or they might just stress the word and: Stelios speaks very fluently
196
569000
4920
o simplemente pueden enfatizar la palabra y: Stelios habla con mucha fluidez
09:33
and organises it very well.
197
573920
600
y lo organiza muy bien.
09:34
So, we can stress the
198
574520
2840
Entonces, podemos enfatizar el
09:37
'and' to make it very clear that there's some extra information coming.
199
577360
4040
'y' para dejar muy claro que viene información adicional.
09:45
Listen to how speakers of English contrast information, for example,
200
585760
4520
Escuche cómo los hablantes de inglés contrastan la información, por ejemplo,
09:50
by saying 'but in fact' or by saying 'on the other hand'.
201
590280
5800
diciendo 'pero de hecho' o diciendo 'por otro lado'.
09:56
I came here by bus today and I left my house very early.
202
596080
3320
Vine aquí en autobús hoy y salí de mi casa muy temprano.
09:59
I thought it would take a long time.
203
599400
1840
Pensé que tomaría mucho tiempo.
10:01
But in fact, it took me twenty minutes.
204
601240
3400
Pero, de hecho, me tomó veinte minutos.
10:08
Notice the way fluent speakers
205
608240
3320
Observe la forma en que los hablantes fluidos
10:11
introduce new ideas or new information, for example,
206
611560
3920
introducen nuevas ideas o nueva información, por ejemplo,
10:15
they might say 'an interesting question is' or 'let me tell you about'.
207
615480
6600
pueden decir 'una pregunta interesante es' o 'déjeme contarle sobre'.
10:22
Remember the way that Stelios asked a question,
208
622080
2760
Recuerda la forma en que Stelios hizo una pregunta
10:24
and then went on to answer it himself.
209
624840
1960
y luego la respondió él mismo.
10:26
And in fact, when people ask me,
210
626800
2360
Y de hecho, cuando la gente me pregunta, ¿
10:29
do you, I mean, you come from Greece.
211
629880
2240
usted, quiero decir, viene de Grecia? ¿
10:32
Why did't you start the airline in Greece,
212
632120
1440
Por qué no empezaste la aerolínea en Grecia,
10:33
or why did you go to France or Germany or everything else?
213
633560
2400
o por qué te fuiste a Francia o Alemania o todo lo demás?
10:35
And one of the things I say
214
635960
2200
Y una de las cosas que digo
10:38
is that, you know, Greece is too small.
215
638160
3520
es que, ya sabes, Grecia es demasiado pequeña.
10:46
If you're studying English at school or college,
216
646680
2400
Si estás estudiando inglés en la escuela o la universidad
10:49
and you have a coursebook, there
217
649080
1560
y tienes un libro de texto, es
10:50
may be transcripts of listening material in the book.
218
650640
3120
posible que haya transcripciones del material de escucha en el libro.
10:53
If there are, read them and highlight the phrases that speakers
219
653760
3600
Si las hay, léalas y resalte las frases que
10:57
use to add information,
220
657360
2040
usan los oradores para agregar información,
10:59
contrast information, introduce new ideas and so on.
221
659400
5120
contrastar información, introducir nuevas ideas, etc.
11:04
Look at the transcript of the listening in the back of the book
222
664520
3200
Mire la transcripción de la escucha en la parte posterior del libro
11:07
and pick out ways in which the speaking is organised.
223
667720
5000
y elija las formas en que se organiza el habla.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7